SP-HLHCP5-PWDG | SP-HLHCP3-SSDG | SP-HLHCP4-PWDG | SP-HLHCP5-SSDG | SP-HLHCP4-SSDG | POOLSTAR SP-HLHCP3-PWDG Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
SP-HLHCP5-PWDG | SP-HLHCP3-SSDG | SP-HLHCP4-PWDG | SP-HLHCP5-SSDG | SP-HLHCP4-SSDG | POOLSTAR SP-HLHCP3-PWDG Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’UTILISATEUR
GAMME PLUG AND PLAY
P&P3
P&P4
P&P5
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1
Respect des règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Prévention des risques pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
Prévention des risques pour les adultes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4
Prévention des chocs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation à l‘installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.
Surface d‘installation du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.
données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.
Préparation du raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.Autres renseignements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manuel de l‘utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
Caractéristiques de performance du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Préparation à l‘installation du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
Préparation de l‘emplacement à l‘installation et connexion électrique . . . . . . . . . . . 9
2.2 Préparation à une installation intérieure du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Préparation à une installation extérieure du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Installation du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Remplir le spa d‘eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Relier le spa à l‘alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Programmer l‘unité de contrôle du spa avec le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Réglage des buses de massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Système audio Aquatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Entretien du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Retrait et nettoyage de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Maintien de la qualité de l‘eau du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Changement de l‘eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Nettoyage de la cuve du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.6 Hygiène et désinfection du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.7
Couverture thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.8 Entretien de la couverture thermique et consignes d‘entretien . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Hiver - Été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1
Hiver – utilisation du spa, opération à l‘année (SLP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Dernières mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1
Mise au rebut du produit en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2
Demandes de garantie et services de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de la couverture du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conditions de garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FAQ traitement de l‘eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les personnes souffrant d’une maladie infectueuse doivent éviter d’utiliser le spa.
Accéder et sortir du spa avec précaution pour éviter tout risque d’accident.
Des périodes trop longues dans le spa peuvent avoir des effets nocifs sur la santé.
Maintenir une bonne qualité de l’eau avec des produits chimiques recommandés par le
fabricant.
Protection du disjonteur différentiel à courant résiduel et de fuite à la terre.
Il est recommandé que le propriétaire du spa vérifie et réinitialise régulièrement le
disjoncteur différentiel à courant résiduel et celui de fuite à la terre pour s’assurer de
leur bon fonctionnement.
Risque de choc électrique !
Ne jamais tenter de réparer le panneau de contrôle soi-même. En cas de mauvais
fonctionnement, contacter le revendeur ou le service de réparation. Respecter
les consignes du manuel de l’utilisateur concernant la connexion à l’alimentation.
L’installation doit être effectuée par un électricien professionnel. Toutes les
connexions à la terre doivent être correctement effectuées.
1.
Respect des règles de sécurité
ATTENTION
Vérifier le disjoncteur différentiel et celui de la fuite à la terre avant toute utilisation du
spa.
Lire attentivement les consignes du manuel de l’utilisateur.
Un système de drainage adapté doit être prévu pour tout spa dont l’installation est
enterrée.
Connecter le spa uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur différentiel à courant
résiduel de classe A et un disjoncteur différentiel de fuite à la terre.
Pour assurer une protection contre tout risque de choc électrique, n’utiliser que des pièces
et des éléments de réparation et de remplacement d’origine. Toute réparation doit être
effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Installer un disjoncteur différentiel à courant résiduel dimensionné pour un maximum de
courant électrique.
ATTENTION
Une température de l’eau au-dessus de 38°C (100.4 °F) peut être nocive à la santé.
Débrancher le spa de l’alimentation avant toute réparation.
2.
Prévention des risques pour les enfants
a)Ne jamais laisser les enfants utiliser le spa sans la surveillance permanente d’un adulte
responsable.
b) Régler une température de l’eau plus basse pour les petits enfants. Vérifier la tempéra
ture de l’eau avec la main avant de permettre aux enfants de rentrer dans le spa.
3
Consignes de sécurité
c)Les surfaces mouillées peuvent être glissantes. Rappeler aux enfants de faire attention
en entrant et en sortant du spa.
d)Ne pas laisser les enfants grimper sur la couverture thermique ou jouer avec le panneau
de contrôle.
3.
Prévention des risques pour les adultes
a)
N e retirer aucune entrée d’air ou d’eau. Ne pas démarrer le spa si une entrée d’air ou
d’eau est manquante ou cassée.
b) Les surfaces mouillées peuvent être glissantes. Rentrer et sortir du spa avec précaution
pour éviter tout risque d’accident.
c) Les personnes souffrant d’une maladie infectueuse doivent éviter d’utiliser le spa.
d) Ne pas s’approcher des pièces en rotation du spa avec un vêtement lâche ou des bijoux
qui peuvent s’y emmêler.
e) L a consommation de stupéfiant, d’alcool et de médicament dans le spa peut
causer l’évanouissement avec un risque de noyade. Les personnes consommant
des médicaments sous prescription doivent consulter leur médecin : certains
médicaments peuvent causer de la somnolence ou avoir une influence sur le
cœur, la tension artérielle et la circulation sanguine.
f) Les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant d’utiliser le spa.
4.
Prévention des chocs électriques
SEUL UN ÉLECTRICIEN DÛMENT QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À INSTALLER LE SPA !!!
Veuillez noter que votre spa est équipé de matériels électriques. Il est donc
extrêmement important qu’il soit installé conformément aux normes en vigeur
(NF C15-100 art.702).
Le raccordement du spa à l’alimentation électrique doit être effectué par un électricien
qualifié et agréé, à défaut de quoi la garantie du fabricant sera annulée.
Une protection différentielle de 30mA est à prévoir si elle n’est pas déjà présente ou sous
dimensionnée sur le tableau électrique de votre habitation.
Resserrez l’ensemble des connexions électriques du coffret avant la mise sous tension du
spa.
4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION !
À NOTER
IMPORTANT
Ne pas laisser le spa dans son
Remplir le spa d’eau à travers
VÉRIFIER LES CONNEXIONS
emballage d’origine et à vide
le skimmer pour éviter l’en-
DES TUYAUX
au soleil ! Utiliser la couver-
trée d’air dans les pompes.
Avant de remplir le spa d’eau,
ture dans tous les cas !
vérifier que les connexions
IMPORTANT
entre la plomberie et les
PROTECTION CONTRE
Nettoyer le corps du spa en
pompes, et les connexions
LA LUMIÈRE DIRECTE DU
acrylique avec du détergent
entre la plomberie et le
SOLEIL
contenant de l’alcool ou de
chauffage sont bien serrées.
La lumière directe du soleil
l’acetat est strictement IN-
peut endommager la surface
ATTENTION !
TERDIT ! Le fabricant ne peut
en acrylique du spa. La cou-
Les personne souffrant de
être tenu responsable des
verture du spa doit toujours
maladie infectueuses, de
dommages causés par l’usage
être en place quand celui-ci
problèmes cardiaques ou
de détergents interdits.
n’est pas utilisé afin d’éviter
d’hypertension ne doivent
Dans ce cas la garantie du
tout risque de dommages
pas utiliser le spa. Ne pas
spa n’est pas valable.
causés par l’exposition à la
laisser les enfants utiliser
lumière directe du soleil,
le spa seuls sans la surveil-
qui n’est pas couvert pas la
lance constante d’un adulte
garantie.
responsable. NE PAS placer
ATTENTION !
d’appareil électrique dans un
rayon de 3 m autour du spa.
5
Préparation avant installation
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous portez à notre produit et à notre entreprise.
Nous espérons sincèrement que vous serez satisfait de l‘utilisation de votre spa. Nous vous
conseillons de strictement suivre les étapes ci-dessous pour assurer une installation complète
et sans erreur du spa.
panneau de
contrôle
surface
d‘installation
connexion à la
source électrique
(à percer dans le
support PVC sur 1
des 4 cotés)
valve de sortie
illustration
1.
Surface d‘installation du spa
Le spa doit être installé sur une surface plane renforcée. Ce renfort doit prendre en compte
les dimensions et le poids du spa. Nous recommandons idéalement de préparer une base
d‘agilo-graveleux d‘une épaisseur de 10 cm. Le poids du spa dépend du modèle. Le poids
du spa + l‘eau + le nombre de personnes (entre 1 100 kg et 3 300 kg) doivent être pris
en compte. Compter une charge entre 350 kg/m2 et 630 kg m2. Demander conseil auprès
du superviseur de l’installation. Si vous souhaitez installer le spa sur terrain ou si vous
souhaitez l’enterrer, un système d’évacuation d’eau doit être prévu, mais celui-ci ne doit
pas être placé directement sous le spa.Dans le cas d’une installation enterrée, un espace de
60 cm doit être prévu tout autour du périmètre du spa pour l’entretien et les réparations.
Cet espace doit être parfaitement sec, étanche et ventilé.
2.
Données techniques
type de connexion
230V ~
Monophasé
courant nominal
Puissance maximale kW/h
4.1 kW/h
Disjoncteur differenciel
30mA (installé)
Section de cables
Disjoncteur magnéto-thermique
6
230V 50/60Hz
3 x 6mm2 (Installé)
16 A
Préparation avant installation
3.
Préparation du raccordement électrique
b)Connexion d’un spa ~ 230 V
Les spas PLUG & PLAY étant prévus pour une connexion au courant alternatif de 230
V, le disjoncteur différentiel 30mA est intégré au cablage pour protéger le spa et les
personnes, la prise utilisée doit tout de même intégrer un disjoncteur differentiel
30mA ainsi qu’une protection magneto-thermique 2x16A (P+N).
4.Autres renseignements
Remplir le spa d’eau avec un tuyau d’arrosage passant par le skimmer, vider le spa tous les
trois mois (selon la fréquence d’utilisation). Avant toute vidange du spa, s’assurer d’en réduire la concentration des produits chimiques afin d’éviter tout risque de contamination
des installations de traitement des eaux et des organismes qui vivent dans l’eau. En cas de
doute, demander conseil auprès de la station d’épuration.
Ne jamais évacuer l‘eau vers une fosse septique ou vers un système domestique de
purification des eaux !
Concernant la couverture thermique, prévoir un espace de 20 cm le long des panneaux les
plus longs du spa et 60 cm de plus sur le côté où elle sera basculée. Si le spa est enterré,
prévoir un espace de 60 cm tout autour du périmètre du spa ; dans ce cas, une couverture
thermique ne peut pas être installée. Si le spa est installé proche d’un mur ou sur une
terrasse, un espace d’accès doit être prévu pour accéder à chacun des panneaux. Il faut
impérativement prévoir un accès à tous les panneaux pour l’installation, les réparations et
l’hivernage du spa ou envisager la possibilité de le déplacer pour ces mêmes raisons.
Si l’installation nécessite l’utilisation d’une grue, il en revient au client de la réserver. Une
grue n’est nécessaire que pour une installation sur un sol surélevé ou si l’emplacement
prévu pour le spa est difficilement accessible. Le client doit prévoir un nombre suffisant
de personnes qui pourront effectuer l’installation. Pour les petits modèles, compter
généralement 4 personnes et 7 personnes pour les grands spas.
7
Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE DU SPA
Pour votre sécurité et celle de votre appareil, veuillez suivre les consignes suivantes.
Lisez les consignes suivantes et respectez-les lors de l‘utilisation du spa afin d‘éviter
tout dommage et risque de blessures.
1
Caractéristiques de performance du spa
Caractéristiques de performance
Tension nominale
Monophasé 230V 50/60Hz
Tension de travail maximale
1x16A
Résistance à la tension
1 250 V/min. sans perforation
Résistance d‘isolation
>= 200 M Ω
Résistance à l‘eau
IPX5
Protection contre les chocs
électriques
premier niveau
A SAVOIR : le branchement en 230V 16A implique que le réchauffeur ne pourra
fonctionner en meme temps que les pompes de massage.
Charges
chauffage :
ozone :
pompe de circulation 1/2 :
Puissance globale (selon le type de spa) :
classe de protection :
éclairage :
puissance maximale :
haut-parleurs résistants à l‘humidité :
230 V/3 kW/13.6 A
230 V/50 – 60 Hz /80 mA
2.2 kW
4,5 kW / h
I.
LED 12 V/10 W
20 W
oui
1 Reset
2 Test
8
3 Reset
Manuel de l’utilisateur
PRÉPARATION / INSTALLATION DU SPA
2
P réparation à l‘installation du spa
Vérifier tous les éléments du spa avant son installation. Contacter le revendeur
immédiatement si des pièces sont cassées ou manquantes. Vérifier que tous les
éléments correspondent à la commande. Vérifier le spa avant toute utilisation. En
cas de dommages, ne pas utiliser le spa.
2.1
Préparation de l’emplacement à l’installation et connexion
électrique
Le spa doit être installé sur une base plate et assez solide en fonction de la charge maximale de l’ensemble de l’installation. En cas d’installation extérieure, une dalle en béton
d’une épaisseur minimum de 10 cm est recommandée. Il faut, dans tous les cas, calculer
la charge maximale que doit supporter la base en fonction de la dimension et du poids du
spa. Demander conseil auprès du superviseur de l’installation. Le poids est indiqué dans la
description technique du spa.
Les spas étant prévus pour une connexion au courant alternatif de 230 V, le disjoncteur
différentiel 30mA est inclus, il faut prévoir un disjoncteur de fuite à la terre adapté.
Ne pas brancher le spa sur une ralonge électrique !
Ne pas placer le câble sous le spa !
OUI
2.2
NON
Préparation à une installation intérieure du spa
Si le spa est installé dans un espace intérieur, les consignes de sécurité doivent être
respectées. Les exigences de sécurité de base portent principalement sur un sol nondérapant et un système d’évacuation proche de l’installation en cas de débordement. Il est
également impératif de garder à l’esprit l’augmentation du niveau d’humidité dans l’espace
qui entoure le spa, qui peut endommager les appareils électriques. Il est donc recommandé
de prévoir une ventillation. Prévoir un accès à tous les côtés du spa pour les réparations
futures. Le propriétaire a l’obligation de prévoir un accès suffisant pendant toute la période
de la garantie.
9
Manuel de l’utilisateur
PREPARATION / INSTALLATION OF THE HOT TUB
2.3
Préparation à une installation extérieure du spa
Si le spa est installé dans un espace extérieur, les consignes de sécurité doivent être
respectées. Les exigences de sécurité de base portent principalement sur un sol nondérapant et un système d’évacuation proche de l’installation en cas de pluie et de débordement. Il est donc recommandé de personnaliser l’espace d’installation en fonction de ces
conditions.
3
Installation du spa
3.1
Information générale
Il est fortement recommandé de faire installer le spa par des techniciens professionnels
entraînés et compétents. Si vous décidez d’installer le spa vous-même, veuillez respecter
les consignes suivantes.
a)Retirer soigneusement tout emballage du spa et installer celui-ci à un endroit prévu et
étudié à l’avance.
b)Nos spas sont tous testés en conditions réelles tout au long du processus de fabrication. Il se peut que des résidus demeurent sur certaines parties du spa. Nettoyer la surface du spa à l’eau tiède. Nettoyer la surface du spa uniquement avec un chiffon doux.
N’utiliser aucun nettoyant et chiffon abrasif qui pourraient endommager la surface du
spa de façon permanente. Si une solution de nettoyage est utilisée, elle ne doit pas
agresser la surface du spa.
C)Brancher le spa à une prise électrique conforme aux exigences techniques pré-citées.
10
Manuel de l’utilisateur
INSTALLATION DU SPA/SYSTÈME AUDIO AQUATIC
3.2
Remplir le spa d‘eau
Remplir le spa d’eau en quantité suffisante. Le niveau d’eau du spa ne doit jamais être
inférieur au niveau du skimmer. En cas de fuite d’eau, arrêter le remplissage et faire réparer
la cause de la fuite. Nos spas ne sont pas équipés d’un adoucisseur d’eau et une eau calcaire
peut les endommager. La garantie ne couvre aucun dommage causé par une mauvaise manupilation ou un mauvais entretien.
a) Remplir le spa par le skimmer afin d’éviter toute prise d’air des pompes de circulation.
b) Ne pas remplir le spa d’une eau dont la température dépasse 40°C (104°F).
c)Une fois le niveau d’eau atteint, placer la cartouche filtrante dans le skimmer. Pencher
le filtre pendant l’installation afin d’éviter la formation de bulles d’air. Retirer toute
l’air du filtre avant de le mettre en place.
3.3
Relier le spa à l’alimentation
Si le spa est connecté à l’électricité par un câble d’alimentation libre, celui-ci doit être placé
à distance de tout objet tranchant et il ne doit pas être exposé aux éléments extérieurs. Il
est recommandé de le placer dans une chemise protective. Allumer le disjoncteur différentiel destiné au spa.
3.4Programmer l’unité de contrôle du spa avec le panneau de contrôle
Vous pouvez maintenant programmer le fonctionnement du spa. Suivre le procédé indiqué
dans le chapitre “Panneau de contrôle”. Une fois la programmation terminée, couvrir le
spa d’une couverture thermique et laisser la température de l’eau se stabiliser. Vérifier
régulièrement le niveau d’eau du spa.
3.5
Réglage des buses de massage
L’ensemble des jets de massages sont réglables en débit en tournant la partie extérieure.
Attention : Ne jamais fermer plus de la moitié des jets. Cela entrainerait une surpression
des canalisations et pourrait endommager les pompes de massage.
4
Système audio Aquatic
Système audio AQUATIC/MY MUSIC (uniquement pour les spas équipé
du système audio)
Si vous souhaitez diffuser de la musique à partir d’un appareil externe, celui-ci doit être
appareillé au spa (téléphone, tablette, ordinateur). Activer le système bluetooth de l’appareil
externe et effectuer une recherche de l’appareil AQUATIC. La connexion ne requiert pas de
code, mais une seule connexion à la fois peut être activée.
La musique est prête à être diffusée dès l’appareillage réussi de l’équipement. Toutes les
fonctionnalités du système audio peuvent être commandées à partir de l’appareil externe.
11
Manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN DU SPA
5
Entretien du spa
5.1
Information générale
Ne pas exposer le spa vide ou sans couverture au soleil. La lumière directe du soleil peut
causer une décoloration et une déformation des matériaux de surface. Couvrir le spa avec
la couverture thermique lorsqu’il n’est pas utiliser, qu’il soit vide ou rempli. Protéger le spa
de la pluie et de la neige. Dans la mesure du possible, installer le spa sous un gazebo ou un
toit.
a)Ne pas ouvrir l’unité de contrôle. Elle est composée de pièces qui ne peuvent pas être
réparées par l’utilisateur.
b) Régulièrement vider et nettoyer le spa et le remplir d’eau propre.
c) Nettoyer la cartouche filtrante au moins 1x par semaine.
d)L’utilisateur doit se rincer le corps soigneusement avant et après l’utilisation du spa.
5.2
Retrait et nettoyage de la cartouche filtrante
Des particules de calcaire et minérales peuvent colmater le filtre du spa causant une réduction du débit d’eau vers le système de filtration.
Il est recommandé de nettoyer la cartouche filtrante au moins 1x par semaine.
Retirer la cartouche et l’insert du skimmer. Nettoyer la cartouche avec un tuyau d’arrosage
jusqu’à élimination complète de la saleté jusque dans les coins du filtre. Une fois propre,
replacer l’insert du skimmer. Placer la cartouche à l’intérieur du skimmer et fermer. La
cartouche filtrante doit être remplacée tous les 3 à 6 mois. La remplacer plus tôt si elle est
endommagée ou colmatée ; elle n’est pas utilisable dans cet état.
Le maquillage, les crèmes solaires et autres lotions causent une diminution de la qualité de
l’eau et de la durée de vie de la cartouche filtrante.
12
Manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN DU SPA
5.3
Maintien de la qualité de l‘eau du spa
AVERTISSEMENT : Toujours ajouter les produits chimiques à l’eau et non l’inverse.
N’ajouter les produits chimiques que lorsque le spa n’est pas occupé. Faire
fonctionner la pompe de circulation pour mélanger les produits chimiques à l’eau.
Stocker les produits chimiques conformément aux indications sur l’étiquette du
produit.
a)Régulièrement utiliser un régulateur pour la dureté de l‘eau et respecter les indications sur l’étiquette du produit.
b)En fonction de la fréquence d’utilisation du spa, vérifier régulièrement la qualité de
l’eau avec un kit prévu à cet effet.
c) Ajuster le pH de l’eau avec les produits chimiques prévus à cet effet.
d)Ajuster le traitement avec les produits chimiques (chlore, brome ou oxygène actif)
prévus à cet effet. Se conformer aux indications sur l’étiquette du produit.
L e pH de l’eau doit être équilibré pour que le traitement soit efficace.
e)Il est recommandé de nettoyer/remplacer la cartouche filtrante avant d’ajouter les
produits chimiques.
Traitement choc au chlore – en cas de pollution extrême, l’eau doit être traitée d’une dose
de chlore rapide et il faut donc effectuer un traitement choc au chlore. S’assurer que le
pH de l’eau du spa se situe entre 7.0 –7.6 et vérifier le niveau de chlore. Ajouter une dose
de chlore choc 10 –20 g/m3 (2 c.-à-s) à l’eau 1x par semaine ou si une quantité importante
d’eau fraiche a été ajoutée au spa. N’ajouter le chlore que lorsque le spa n’est pas occupé.
Après avoir ajouter le chlore, faire fonctionner la pompe de circulation pour bien mélanger
les produits chimiques à l’eau. En cas d’utilisation d’un chlore granulé, le dissoudre dans
un petit peu d’eau avant de l’ajouter au spa. Laisser le niveau de chlore descendre à 3 mg/l
avant d’utiliser la spa.
Traitement choc à l’oxygène actif – en cas de pollution extrême, l’eau doit être traitée
d’une dose importante d’oxygène actif pour un traitement choc. S’assurer que le pH de
l’eau du spa se situe entre 7.0 –7.6 et vérifier la concentration de l’oxygène actif dans l’eau.
Ajouter une dose choc d’oxygène actif (2 tablettes) à l’eau 1x par semaine ou si une quantité
importante d’eau fraiche a été ajoutée au spa. N’ajouter l’oxygène actif que lorsque le spa
n’est pas occupé. Après avoir ajouter l’oxygène actif, faire fonctionner la pompe de circulation pour bien mélanger les produits chimiques à l’eau. Laisser le niveau de l’oxygène actif
descendre à 15 mg/l avant d’utiliser la spa.
Stocker les produits chimiques conformément aux indications sur l’étiquette du
produit.
13
Manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN DU SPA
Niveau idéal de produits chimique
Concentration de chlore libre
Concentration de brome
(concentration d‘oxygène actif)
0.7–1.0 mg/l
pH
7.0–7.6
Calcium (dureté)
100–180 mg/l
Alcalinité globale
80–120 mg/l
5.4
3 - 5 mg/l
(10–15 mg/l)
Changement de l‘eau
Il est important de maintenir une eau de spa fraiche et propre. Il est recommandé de changer l’eau du spa tous les 3 mois et plus tôt si sa qualité se détériore plus rapidement. L’eau
usée du spa peut être utilisée pour l’arrosage du jardin, par exemple, à condition que le
dernier traitement chimique remonte au moins à une semaine.
a) Débrancher le spa de l‘alimentation électrique (mettre le disjoncteur différentiel hors
tension)
b) Vérifier que le câble d‘alimentation n‘est pas mouillé.
c)Vider l’eau par le système de drainage, refermer soigneusement le système et remplir le spa d’eau fraiche.
d) Rebrancher le spa au circuit électrique (mettre le disjonc- 1
2
teur différentiel sous tension).
5.5
Nettoyage de la cuve du spa
Utiliser un détergent doux non-abrasif et un chiffon doux.
5.6
Hygiène et désinfection du spa
Il est extrêmement important de maintenir l’hygiène du spa pour éliminer tout microbe,
algue et autre organisme nuisible qui polluent l’eau. Vérifier l’état de l’eau à l’aide d’un kit
(pH et Cl) et traiter de produits chimiques adaptés, le cas échéant. Suivre attentivement les
indications sur l’étiquette du produit chimique.
5.7
Couverture thermique
L’utilisation d’une couverture thermique permet de faire des économies d’énergie en
réduisant la perte de température et l’évaporation. La couverture est également une façon
efficace de protéger son spa des impuretés et des feuilles qui peuvent y tomber.
AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité et de prévention de dommages, ne
pas s’asseoir, se tenir debout ou se coucher sur la couverture. Ne placer aucun objet
sur la couverture. La couverture thermique n’est pas une barrière d’accès à l’espace
autour du spa. Ne pas laisser les animaux se déplacer sur la couverture thermique.
Éviter l’accumulation de neige sur la couverture thermique.
14
Manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN DU SPA
5.8
Entretien de la couverture thermique et consignes d’entretien
Il est important de bien entretenir la couverture thermique : la nettoyer quand il est
nécessaire et la traiter avec un produit prévu à cet effet, c.-à-d. un produit d’entretien pour
éco-cuir ou simili cuir. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’un
produit non adapté.
a)Un bon équilibre de produits chimiques est un facteur important dans la longévité de la
couverture thermique du spa.
b) Retirer la couverture du spa et la placer au sol, face extérieure vers le bas.
c) Nettoyer la couverture avec une grande quantité d’eau provenant d’un tuyau d’arrosage
ou d’un seau.
d)Nettoyer la surface de la couverture thermique avec une brosse souple et une solution à
base de liquide vaisselle (1 c.-à-c. de liquide vaisselle diluée dans 8 litres d‘eau)
Attention : Ne pas laisser la solution à base de liquide vaisselle sécher sur la
couverture thermique avant de la rincer !
e) Bien rincer la solution de nettoyage.
f) Remettre la couverture sur le spa.
g)Ouvrir la couverture thermique régulièrement pour laisser les vapeurs des produits
chimiques se disperser. Retourner la couverture thermique au moins deux fois par an
pendant 3 à 4 heures.
h)Ne pas nettoyer la couverture thermique régulièrement, idéalement deux fois par
mois, peut fragiliser le tissu de surface et réduire sa durée de vie. Les coutures peuvent
se défaire. La garantie n’est plus valable si la couverture thermique n’est pas nettoyée
correctement.
i)
Si le spa est en extérieur, pour éviter toute déterioration de la cuve avec les rayons du
soleil, soulevez la couverture de quelques centimètres des 2 côtés pour permettre la circulation de l’air.
AVERTISSEMENT : Ne pas soulever la couverture thermique par les poignées. Un vide
se forme entre la couverture thermique et le spa, et soulever la couverture par les
poignées peut l’endommager. La couverture thermique doit être portée à la main.
6
Hiver - Été
L’hivernage du spa, un processus recommandé par le fabricant.
Le spa ainsi que tous les éléments techniques (pompes de circulation, tuyaux, etc.) doivent
être entièrement vidés de leur eau pour le processus d’hivernage. Nous recommandons de
faire appel à un spécialiste, car un hivernage de spa mal effectué peut causer des dégats
irreversibles. Si vous procédez à l’hivernage vous-même, il est impératif de le faire pendant que la température de l’air est toujours au-dessus de zéro degré. Un hivernage à des
températures ambiantes en-dessous de zéro degré peut être difficile à effectuer, car l’eau
dans les pompes a déjà pu geler et endommager des pièces du spa.
15
Manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN DU SPA
6.1
Hiver – utilisation du spa, opération à l‘année (SLP)
Si le spa est utilisé en hiver, les éléments suivants doivent être régulièrement vérifiés :
court-circuit, moteur et pompes non opérationnels, panne de chauffage, colmatage de la
cartouche filtrante.
Tout dommage au spa résultant du non-respect des consignes ci-dessus n’est pas
couvert par la garantie.
6.2
Été
Ne pas exposer le spa à la lumière directe du soleil ; ne pas utiliser de produits nettoyants
non adaptés pour l’entretien du spa. Éviter tout contact direct entre la surface du spa et
les produits chimiques et tout objet tranchant pouvant causer des rayures. La sécurité des
enfants dans le spa doit être assurée par la surveillance constante d’un adulte responsable.
Seules les personnes de plus de 18 ans qui ont une connaissance de l’ensembles des
procédés relatifs au spa peuvent faire marcher le spa. Il en va de même pour l’utilisation des
produits chimiques, qui doivent être stockés loin de la portée des enfants.
7
Dernières mesures
7.1
Mise au rebut sécurisée du produit en fin de vie
La mise au rebut du spa en fin de vie doit être assurée par un professionnel de service.
Conformément aux directives DEEE, ce produit ne peut être jeté et éliminé comme déchet
domestique.
7.2
Demandes de garantie et services de réparation
Toute demande potentielle de garantie respecte la législation relative à la protection des
consommateurs et la politique du distributeur concernant les demandes de garantie.
16
Entretien de la couverture du spa
Soin et entretien de la couverture de votre spa
Pour la protection de l’enveloppe extérieure en vinyle, appliquer un produit adapté
spécifiquement aux couvertures de spa ou du savon pour cuir.
Éviter tout produit contenant du silicone comme les produits pour voitures.
Maintenir un bon équilibre de l’eau. Vérifier la qualité de l’eau auprès de son distributeur
de spas. Une mauvaise qualité d’eau peut avoir un effet néfaste sur la santé et la qualité
de la couverture thermique.
Attendre 30-45 minutes après l’ajout de produits chimiques dans le spa avant de replacer
la couverture - ceci permettra de laisser la vapeurs se disperser.
Manipuler la couverture avec soin - la faire tomber peut endommager le mousse.
Ne pas soulever la couverture par les sangles ou la jupe. Ne pas utiliser les poignées
pour porter la couverture ; celles-ci servent uniquement à son ouverture et sa
fermeture. Nos couvertures ferment de façon hermétique et peuvent produire un
vide. Passer la main sous la couverture en-dessous de la poignée avant de tirer sur la
poignée. Il est recommandé d’installer un lève-couverture.
Bien brosser et rincer la couverture entre chaque nettoyage est suffisant, mais elle doit
être soigneusement nettoyée au moins deux fois par an. Utiliser du savon de vaisselle
ou un produit prévu au nettoyage des couvertures de spa pour nettoyer la surface
extérieure, rincer et bien laisser sécher.
Diluer environ 240 ml de javel dans 4 litres d’eau pour nettoyer l’intérieur de la couverture
et éviter la formation de moisissure.
Pour nettoyer l’intérieur de la couverture, défaire la fermeture éclaire et retirer le
mousse. Brosser l’intérieur de la couverture à l’aide d’une brosse souple, essuyer le
mousse avec un chiffon doux ou une éponge et du savon doux ou un nettoyant de
couverture de spa, rincer et bien laisser sécher avant de tout remonter. Ne pas exposer le
mousse à la lumière directe du soleil - il peut fondre et se déformer.
Pour remonter la couverture, retourner le mousse. Le retourner deux foix par an
optimise l’étanchéité et la durée de vie de la couverture. Si vous n’ouvrez qu’un côté de la
couverture, assurez-vous d’échanger de temps en temps les mousses d’un côté à l’autre
afin de prévenir toute sur-exposition d’un côté.
17
Entretien de la couverture du spa
La neige, la pluie et l’usure régulière peuvent causer un affaissement de la couverture et
un cumul de l’eau, qui, à son tour, amplifie le problème d’affaissement. Éviter tout cumul
de neige sur la couverture. N’utiliser qu’une brosse pour retirer la neige et la glace de la
couverture ; ne jamais utiliser de pelle à neige. Ne jamais laisser une couverture sur un
spa vide ou sur un spa rempli avec le chauffage activé pendant de longues périodes sans
surveillance. L’eau peut causer de la condensation à l’intérieur de la couverture et, par
conséquence un affaissement de celle-ci.
Une couverture thermique de spa peut être ajoutée à la surface de l’eau pour optimiser la
rétention de la chaleur et protéger la surface inférieure de la couverture du spa.
S’assurer qu’aucun élément empêche le dessous de la couverture à rentrer en contact
avec la partie supérieure des côtés du spa. Notamment les coussins dans les plis. Centrer
la couverture sur le spa, s’assurer de positionner correctement les coussins d’étanchéité
Seal-Tight et attacher les sangles pour éviter toute perte d’étanchéité de la couverture.
18
Conditions de garantie
La garantie n’est valable que pour le premier consommateur, c’est à dire le premier
propriétaire du spa, à qui le spa a été facturé et livré. La période de garantie débute
le premier jour de l’utilisation et se termine à l’expiration du délai pendant lequel le
propriétaire peut faire valoir ses droits relatifs à la qualité des demandes de garantie.
Ou avant l’expiration de ce délai si le propriétaire transfert ses droits à une autre
personne.
1.
Couverture thermique : garantie 2 ans
Le fabricant garantit la couverture thermique contre tous les défauts de matériel et de
qualité du processus. L’usure et l’altération de la couleur qui surviennent naturellement à
l’exposition de la lumière directe du soleil ne sont pas garanties.
2.
Pièces du spa : garantie 2 ans
Les pièces des moteurs, des pompes de circulation, des jets et des régulateurs d’air du
spa sont garantis contre tous les défauts de matériel et de qualité du processus. Les
pièces qui s’usent généralement à l’utilisation (éléments d’étanchéité, couvercle de filtre,
etc.) sont garanties pour une période qui se limite à 6 mois.
3.
Unité de contrôle et panneau de contrôle Balboa : garantie 2 ans
L’unité de contrôle BALBOA et le panneau de contrôle BALBOA sont garantis 2 ans.
Cette garantie concerne les défauts de matériel et de qualité du processus. La période
de garantie pour les fusibles, les ampoules, les éléments d’étanchéité et le chauffage se
limite à leur durée de vie, qui dépend de l’intensité d’utilisation et le bon entretien du
spa. L’usure de l’écran du panneau de contrôle BALBOA n’est pas un élément de garantie.
4.
Cuve de spa : garantie 10 ans
La cuve du spa est garantie pour une période de 10 ans contre les fuites causées par un
défaut de fabrication ou de matériel.
5.
Structure en bois du spa Hanscraft : garantie 10 ans
La structure en bois du spa est garantie pour une période de 10 ans contre les risques
d’affaissement dus à un défaut de matériel.
6.
Habillage du spa : garantie 2 ans
La fabricant garantit l’habillage du spa contre tout défaut pour une période de deux ans.
Cette garantie couvre explicitement la rétraction, les fissures et l’écaillage de l’habillage
du spa. La décoloration et l’usure extérieure de l’habillage sont des conséquences
naturelles de l’utilisation et ne sont pas considérées comme défauts.
19
Conditions de garantie
7.
Fuite d’eau : garantie 2 ans
La tuyauterie intérieure et l’installation des jets sont garanties contre les défauts de
matériel. Le fabricant ne porte pas la responsabilité des dégâts matériaux causés par les
fuites d’eau.
8.
Éclairage LED : garantie 2 ans
Le fabricant garantit le fonctionnement de l’éclairage LED pour une période de deux ans
contre tous les défauts de matériel.
9.
Éléments du système audio Aquatic : garantie 2 ans
Les éléments (haut-parleurs, alimentation, câbles, subwoofer, etc.) sont garantis par le
fabricant contre tous les défauts de matériel et de qualité du processus. Cette garantie
ne comprend pas une faible réception de signal due à un mauvais emplacement du spa.
10.Ozonateur assainissant et lampe UV (en fonction du spa) :
garantie 2 ans
Le fabricant garantit l’ozonateur et la lampe UV pour une période de deux ans contre
tous les défauts de matériel et de qualité du processus. L’ampoule de la lampe UV, dont la
durée de vie est limitée, n’est pas comprise dans cette garantie.
11.
Restrictions visant la période de garantie
a)La garantie ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise utilisation ou
un entretien insuffisant du spa, ou par l’utilsation de produits chimiques nonadaptés/mal dosés causant, par exemple, une formation de sédiments calcaires sur
différentes pièces du spa. La garantie ne couvre pas les dégâts et les défauts causés
par les conditions météorologiques et les forces naturelles (foudre, inondations, gel,
etc.)
b)La garantie ne couvre pas les dommages causés par des modifications apportées par
l’utilisateur au spa et à l’équipement du spa.
20
Conditions de garantie
c)
La garantie ne couvre pas la qualité du signal radio, qui dépend des conditions locales
qui influent sur l’intensité du signal et les perturbations causant un faible ou
l’absence de signal
d)Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par des animaux
domestiques et de compagnie.
e)Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant être causés
lors de la livraison du spa, qui a été organisée par l’utilisateur. Le fabricant n’est, par
ailleurs, pas responsable des dommages causés par des manipulations imprudentes
(actions brutales, soulèvement, etc.), par de quelconques modifications quelle
qu’en soit la raison (y compris les modifications apportées pour se conformer aux
exigences locales) ou par une installation mal effectuée (différente de celle proposé
par le fabricant).
f) La garantie ne couvre pas les défauts causés par une usure normale, des
modifications apportées au produit sans le consentement écrit du distributeur, une
mauvaise installation, une utilisation du produit à des fins commerciales, des
accessoires qui ne sont pas autorisés par le fabricant, un non-respect des consignes
du manuel de l’utilisateur, une réparation effectuée par un particulier nonprofessionnel ou toute personne non-autorisée par le représentant du fabricant.
g) Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages suivants (par exemple,
l’effet de l’eau sur le sol, les plafonds, les surfaces, etc.), les dommages causés
par l’imprudence d’une personne (par exemple, une mauvaise utilisation de produits
chimiques, une mauvaise qualité d’eau ou l’usage d’accessoires non-autorisés par le
fabricant (dont les défauts possibles n’ont pas été testés)).
Cette garantie n’est pas valable si le consommateur/propriétaire ne prévoit pas un
accès complet à tous les côtés du spa à des fins de service et d’entretien (voir le
manuel de l’utilisateur pour les différents modèles).
12.
Affirmation de la garantie
La présente garantie respecte les modalités et les conditions, ainsi que la politique
concernant les garanties du distributeur.
Madame, Monsieur,
Pour toute question, information, pièce détachée, merci de vous rendre
sur notre site support :
http://support.poolstar.fr/
Nous vous remercions de votre confiance.
Vos coordonnées pourront être traitées conformément à la Loi Informatique et Liberté
du 6 janvier 1978 et ne seront divulguées à quiconque.
21
FAQ traitement de l’eau
Problèmes
Odeur de chlore
Causes probables
Solutions
Niveau de chlore trop élevé
Utiliser un traitement choc
pH trop bas
Ajuster le pH
pH trop haut, ou eau trop
calcaire
Réajuster le TAC et le pH
Présence de cosmetiques
Vidangez le spa, retirez le
tartre, remplir le spa et équilibrez l‘eau
Présence de matières organiques
Utiliser un traitement choc
Formation d’algues
Changer l‘eau du spa
Désinfection insuffisante
Ajouter du désinfectant
Présence de mousse
Odeur nauséabonde
Eau trouble
Irritation de la peau
Variation excessive du pH
Taches
22
pH trop bas
Ajuster le pH
Eau usée ou trop vieille
Changer l‘eau du spa
Désinfectant insuffisant
Ajouter du désinfectant
Contamination maximum
Utiliser un traitement choc
Filtre encrassé
Nettoyer ou changer le filtre
Trop de chlore
Réduire le taux
Niveau de stérilisation
incorrect
Corriger le pH
Eau déséquilibrée
Changer une partie de l‘eau
Niveau du TAC incorrect
Testez et corrigez le TAC
Utilisation intensive du spa
Ajoutez un stabilisant de pH
TAC et/ou pH trop bas
Réajuster le TAC et/ou le pH
Concentration de cuivre ou
de fer dans l’eau
Utiliser un séquestrant
métaux
Résidus de produits type
savon, huile
Eau déséquilibrée
Ajuster le pH
Notes
23
Notes
Notes
05/2020

Manuels associés