P3-275 System Controller | Martin P3-175 System Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
P3-275 System Controller | Martin P3-175 System Controller Mode d'emploi | Fixfr
P3-175 et P3-275
Contrôleurs Systèmes
Guide rapide
Dimensions
P3-175
431
44.45 (1U)
482
343
Rack 19’’ 1U
P3-275
431
88.9 (2U)
482
407
Rack 19’’ 2U
Toutes les dimensions sont en millimètres
©2022-2023 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Les caractéristiques, les spécifications et l’aspect
sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses filiales déclinent toute
responsabilité en cas de blessure, de dommage, de perte directe ou indirecte, de perte consécutive, ou de préjudice économique ou
de toute autre nature liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la non-fiabilité des informations contenues
dans ce document. Martin est une marque déposée de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide, Français, Rev. A
Table des matières
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un contrôleur P3-175 ou P3-275 au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualisation de l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise à jour et réinstallation du logiciel des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 . . . . . . . . . . . . . . 17
Batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Précautions d’emploi
ATTENTION !
Lisez les précautions d’emploi de cette section
avant d’installer, de mettre sous tension, d’utiliser
ce produit ou d’en faire la maintenance.
Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et
dans ce document:
DANGER !
Attention !
Risque pour la Consultez la
sécurité.
documentation
Risque de
avant
blessures
l’installation,
graves voire l’allumage ou la
mortelles.
maintenance.
Attention !
Tension
dangereuse.
Risque de
blessures
graves voire
mortelles par
électrisation.
Attention !
Risque
d’incendie.
Ce produit est destiné à un usage professionnel seulement. Il n’est pas conçu pour des applications
domestiques.
Lisez ce manuel avant d’installer, de mettre sous tension ou de commencer la maintenance de l’appareil.
Suivez les mises en garde et respectez tous les avertissements présents dans ce manuel et sur le produit.
Assistance technique
Si vous avez des questions sur la façon d’installer ou d’utiliser l’appareil en toute sécurité, veuillez contacter
l’Assistance technique de Harman Professional :
• pour contacter l’Assistance technique en Amérique du Nord, veuillez écrire à l’adresse suivante :
HProTechSupportUSA@harman.com
Téléphone : (844) 776-4899
• pour contacter l’Assistance technique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, veuillez contacter votre
distributeur national.
PROTECTION CONTRE LES ELECTRISATIONS
• L’appareil accepte uniquement une source d’alimentation AC 100-240 V, 50/60 Hz.
• Utilisez uniquement une alimentation secteur AC conforme aux normes électriques en vigueur et protégée
contre les surcharges et les défauts différentiels (mise à la terre).
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la terre.
• Isolez immédiatement le produit si sa prise de courant ou le câble d’alimentation sont endommagés,
défectueux ou présentent des signes de surchauffe. Ne remettez pas le système sous tension tant que
toutes les réparations n’ont pas été effectuées.
• Déconnectez l’alimentation électrique de l’appareil avant de commencer l’entretien et lorsqu’il n’est
pas utilisé.
• Aucun composant à l’intérieur du produit n’est réparable par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir le produit.
Si des réparations sont nécessaires, contactez votre distributeur Martin® ou un partenaire technique
agréé.
4
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
• Ce produit ne doit être utilisé que dans des zones sèches dont le taux d’humidité non condensante est
compris entre 10 et 90%. Protégez l’appareil de l’humidité. Ne le laissez pas devenir humide.
• Ne pas utiliser si la température ambiante (Ta) chute sous 0° C (32° F).
PROTECTION CONTRE LES BRULURES ET LES INCENDIES
• Ne modifiez l’appareil sous aucune raison et d’aucune façon.
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 50° C (122° F).
• Une attention particulière doit être portée au refroidissement : le flux d’air autour des radiateurs ne doit
jamais être restreint. Considérez l’installation d’une ventilation complémentaire pour stabiliser la
température ambiante lorsque plusieurs appareils sont empilés.
• La pile au lithium CR2032 doit être remplacée par Martin Professional ou par un de ses agents techniques
agréés. N’essayez pas de la recharger sous peine de créer un risque d’explosion.
• Il y a risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée par une pile de type différent. Recyclez les batteries
usagées en suivant les instructions du fabricant.
Précautions d’emploi
5
Introduction
Merci d’avoir choisi un produit de la gamme Martin Professional® P3 System Controller.
Ce Guide d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil et peut également être téléchargé depuis les
rubriques P3-175 et P3-275 System Controllers du site web de Martin : www.martin.com. Avant d’installer,
d’utiliser ou de faire la maintenance d’un contrôleur système P3, consultez la section du site web de Martin
consacrée à ce contrôleur pour vérifier que vous disposez des dernières mises à jour de la documentation.
En cas de difficulté pour vous procurer la documentation technique, consultez votre distributeur Martin pour
une assistance.
Les spécifications du produit ne sont pas toutes incluses dans ce document. Vous pouvez les consulter
directement et en intégralité dans la rubrique consacrée à votre contrôleur P3 sur le site web de Martin. Vous
y trouverez également les informations de commande des accessoires.
Ce manuel explique comment installer et connecter les contrôleurs système P3-175 et P3-275 pour
transmettre de la vidéo ou des commandes d’éclairage à un système compatible P3 développé par Martin®.
Il donne également d’importantes informations pour les installateurs, les techniciens et les opérateurs.
Pour plus d’information sur l’utilisation des contrôleurs P3-175 et P3-275, consultez les vidéos de formation
sur le site web de Martin : www.martin.com.
Pour plus d’information sur l’installation des appareils compatibles Martin P3, consultez leur documentation
utilisateur, fournie avec l’appareil et disponible en téléchargement sur le site web de Martin :
www.martin.com.
Attention ! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 4 avant d’installer, de mettre sous
tension et d’utiliser un Contrôleur Système P3.
Merci d’avoir choisi un produit de la gamme Martin Professional® P3 System Controller.
Les contrôleurs système Martin P3-175 et P3-275 sont simples à mettre en œuvre et à configurer dans une
installation basée sur le protocole Martin P3. Les contrôleurs P3 peuvent également transmettre les
protocoles provenant d’une console lumière et une source vidéo ou un mélange des deux.
Martin P3-PC software application
P3-PC est une application pour Windows qui permet également l’exploitation du système P3. P3-PC propose
4 fonctions pertinentes:
• Utilisation de P3-PC comme éditeur offline pour les contrôleurs P3. Vous pouvez préparer vos fichiers de
configuration à l’avance sur votre PC et les transférer dans un contrôleur système P3 avec une clé USB.
• Configuration à distance, mise à jour du firmware et séquences de test pour les systèmes connectés au
port réseau de votre PC.
• Utilisation de P3-PC comme contrôleur système P3 autonome recevant des signaux Art-Net/sACN d’une
console ou une source vidéo d’un serveur de média pour combiner les deux et les transmettre aux
appareils compatibles P3 connectés.
• P3-PC peut également être installé directement dans votre serveur de média ou sur le PC portant votre
contrôleur lumière ou vidéo pour créer une solution Tout-en-Un compacte.
6
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Installation physique
Montage en rack des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275
Les contrôleurs système P3 Martin Professional sont conçus pour être installés en baies dans les locaux de
contrôle des installations fixes ou dans des racks en flight case pour les applications de touring. Le boîtier et
les accessoires de rackage 19’’ sont compatibles avec la norme IEC60297. Les contrôleurs peuvent
également être simplement posés sur une surface plane.
L’appareil a été certifié pour fonctionner dans un environnement sec avec un taux d’humidité non
condensante de 10-90%, pour une plage de températures de 0° C à 50° C (32° F à 122° F). Ne l’utilisez pas
par des températures supérieures à 50° C (122° F), sous peine de causer des dommages qui ne seraient pas
couverts par les clauses de garantie.
Lors de la mise en rack d’un contrôleur système P3:
• Lisez attentivement la section “Précautions d’emploi” en page 4.
• Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux gammes admissibles par l’appareil et listées
sur son étiquette de sérialisation.
• Fixez fermement l’appareil aux rails de la baie avec une vis par trou sur le panneau avant.
• Assurez-vous que la ventilation est adéquate et libérez la circulation d’air autour des radiateurs.
• Si plusieurs appareils sont installés dans la baie, installez également une ventilation forcée si nécessaire
pour contrôler la température ambiante.
Support additionnel pour le P3-275
En plus de la fixation frontale par 4 vis, le P3-275 doit également être soutenu à l’arrière à l’aide d’un rail
supplémentaire ou d’un accessoire équivalent. Vous pouvez également utiliser des glissières latérales.
Pour soutenir le P3-275 par l’arrière, utilisez les filetages M4 ménagés sur les parois latérales du boitier ou
fixer une équerre ou un kit de glissières. Suivez les précautions ci-dessous:
• N’utilisez pas de vis M4 dépassant de plus de 10 mm vers l’intérieur à partir de la surface externe du
boitier.
• Ne démontez pas les vis déjà présentes sur le P3-300.
• Ne percez aucun trou supplémentaire dans le boitier.
Installation physique
7
Installation système
Les diagrammes de cette section sont donnés à titre d’exemple seulement. Pour plus de détails sur
l’installation des projecteurs et systèmes vidéo Martin - notamment les consignes de sécurité importantes reportez-vous à la documentation fournie avec les appareils. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur le
site www.martin.com.
Exemple de système – application de type spectacle
La Figure 1 propose un système où le contrôleur système P3 est au centre d’un système composé de
projecteur Martin et d’afficheurs LED créatifs Martin.
Figure 1: Exemple de système - application de type spectacle
8
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Exemple de système - application architecturale
La Figure 2 montre un système composé d’un contrôleur système P3 et d’afficheurs LEDs créatifs Martin
architecturaux interconnectés.
Figure 2: Exemple de système - application architecturale
Installation système
9
Connexions : généralités
Pour connecter un contrôleur système P3-175 ou P3-275 et le préparer à l’exploitation, consultez les
diagrammes sur les pages précédentes et répertoriez les connexions nécessaires pour votre contrôleur :
elles sont décrites par la suite dans ce chapitre.
Notez que la connexion réseau vers les afficheurs doit être faite sur les ports repérés P3 OUT (sur P3-175)
ou sur l’un des ports marqués P3 OUT 1 ou P3 OUT 2 (sur P3-275). Les ports repérés NDI IN, MGMT ou
EDMX n’émettent pas de signal P3 pour les afficheurs.
Connexion d’un contrôleur P3-175 ou P3-275 au secteur
Attention ! Avant de connecter un contrôleur système P3 au secteur, lisez la section “Précautions
d’emploi” en page 4.
Important ! Connectez impérativement la source vidéo (serveur de média, matrice...), le
contrôleur système P3 et les appareils compatibles P3 à la même source d’alimentation et à la
même mise à la terre pour éliminer tout risque de boucle de masse et éviter tout différence de
potentiel qui pourrait endommager les systèmes.
Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 sont alimentés par une carte d’alimentation interne (PSU)
compatible avec la plupart des standards internationaux. Toutefois, pour éviter toute différence de potentiel
qui pourrait endommager le système, il doit être connecté à la même source d’alimentation (et la même terre)
que la source vidéo et les afficheurs LEDs. Alternativement, il est possible de mettre en place des stratégies
de distribution de signal pour éliminer ces différences de potentiel à différents points de l’installation. Martin
Professional ne peut pas être tenu responsable de quelconques dommages si le raccordement au secteur
n’est pas réalisé selon les préconisations de ce manuel.
Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 disposent d’un interrupteur placé à côté du câble d’alimentation.
Si cet appareil est inaccessible, la mise sous tension et la déconnexion doivent être réalisées avec un
coupe-circuit externe, à côté de la prise d’alimentation ou au tableau général.
Ne mettez pas sous tension et n’éteignez pas l’appareil en insérant ou en retirant les connecteurs secteurs
pour éviter tout risque d’arc électrique qui endommagerait les appareils et les connecteurs.
Important! Utilisez le bouton Off du logiciel des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 et laissez le
logiciel s’arrêter avant de déconnecter les contrôleurs P3 du secteur. Ne déconnectez pas et n’arrêtez
pas le contrôleur pendant la mise à jour du logiciel ou pendant la sauvegarde des fichiers de
configuration : cela corromprait le système ou les données et rendrait le contrôleur système P3
inopérant.
Courant consommé
Les contrôleurs système P3 appellent les courants décrits ci-dessous :
• P3-175: 0.4 A sous 100-120 V, 0.2 A sous 200-240 V
• P3-275: 0.8 A sous 100-120 V, 0.4 A sous 200-240 V
Câble d’alimentation
Le câble d’alimentation permettant de raccorder le contrôleur système P3 au secteur sont fournis avec le
produit neuf.
10
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Témoins d’état et connexions du P3-175
Panneau de connectique du P3-175
$$% &$'($%)$*$+&%$+ !" #!
Figure 3: Panneau de connectique du P3-175
Les LEDs de chaque connecteur du panneau arrière s’allument lorsqu’une connexion est présente et
clignotent en fonction de l’activité sur le connecteur.
Voir Figure 3. Les connecteurs à l’arrière du P3-175 ont les fonctions suivantes :
MGMT – Interface réseau de gestion. Plusieurs fonctions :
• Communication avec le serveur web interne du P3-175 pour la visualisation de l’état.
• Connexion avec le client externe de syslog.
• Communication avec l’interface utilisateur.
• Connexion à Internet pour la mise à jour automatique du firmware et des profils de périphériques vidéo.
P3 Out – Sortie du signal P3. Connectez les appareils compatibles P3 à ce port avec un câble Ethernet.
Capacité de gestion : 520 000 pixels.
EDMX – Port EDMX pour le raccordement des signaux suivants :
• Source EDMX (Art-Net ou sACN).
• Contrôle de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.).
NDI IN – Entrée Ethernet pour vidéo au format NDI.
HDMI IN – Entrée HDMI pour vidéo numérique.
LOCAL UI – Connexion des éléments d’interface utilisateur locale :
• Deux ports USB 2.0 pour souris, clavier, clé USB etc.
• Display Port pour le raccordement d’un moniteur 1920x1080 ou supérieur. Ce port est compatible avec
des adaptateurs VGA, DVI ou HDMI.
Mains Input – Embase IEC acceptant une source de tension sous 100 - 240 V, 50/60 Hz. Un interrupteur est
intégré à l’embase IEC.
Installation système
11
Panneau frontal du P3-175
./
'!
0
1.234
- / 5
-
TM
Figure 4: Panneau frontal du P3-175
Voir Figure 4. Les LEDs d’état, le bouton Reset et les ports USB ont les fonctions suivantes :
Active clignote pendant le démarrage et reste fixe en utilisation normale.
Video In indique le type de signal vidéo en acquisition.
P3 Out indique que le contrôleur émet des données sur sa sortie P3 .
Black/Freeze indique que le contrôleur applique un noir (Blackout) ou un gel d’image (Freeze).
Remote indique que le contrôleur est contrôlé à distance par le port réseau de gestion.
DMX/Motion indique qu’un signal EtherDMX (Art-Net ou sACN) ou de machinerie (Kinesys K2, Tait
Navigator, etc.) est résent sur le port EDMX à l’arrière.
Overtemp clignote si le P3-175 approche de sa température maximale d’utilisation. Lorsque ce voyant est
allumé en permanence, la température maximale est dépassée. Une protection thermique limite la capacité
du processeur en cas de dépassement de température.
Le bouton Reset force la réinitialisation du logiciel système (si l’application P3 bloque ou si l’initialisation s’est
mal déroulée par exemple). Utilisez la pointe d’un stylo bille pour pousser le bouton encastré. Le contrôleur
P3 mémorise en permanence ses données dans une mémoire flash : le risque de perte de données est très
faible en cas de plantage de l’application.
Les deux ports USB 3.1 du panneau frontal peuvent recevoir n’importe quel périphérique USB, y compris
clavier et souris, mais ils sont plus adaptés aux stockages amovibles. Clavier et souris peuvent être
connectés sur le panneau arrière sur les ports USB 2.0.
12
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Témoins d’état et connexions du P3-275
Panneau de connectique du P3-275
$$% &$'($%)$*$+,%$+&
!" #!
Figure 5: Panneau de connectique du P3-275
Les LEDs de chaque connecteur du panneau arrière s’allument lorsqu’une connexion est présente et
clignotent en fonction de l’activité sur le connecteur.
Voir Figure 5. Les connecteurs à l’arrière du P3-275 ont les fonctions suivantes :
MGMT – Interface réseau de gestion. Plusieurs fonctions :
• Communication avec le serveur web interne du P3-275 pour la visualisation de l’état.
• Connexion avec le client externe de syslog.
• Communication avec l’interface utilisateur.
• Connexion à Internet pour la mise à jour automatique du firmware et des profils de périphériques vidéo.
P3 OUT 1 et P3 OUT 2– Sorties du signal P3. Connectez les appareils compatibles P3 à ces ports avec un
câble Ethernet. Capacité de gestion par port : 520 000 pixels soit 1 040 000 pixels au total.
EDMX – Port EDMX pour le raccordement des signaux suivants :
• Source EDMX (Art-Net ou sACN).
• Contrôle de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.).
NDI IN – Entrée Ethernet pour vidéo au format NDI.
HDMI IN – Entrée HDMI pour vidéo numérique.
LOCAL UI – Connexion des éléments d’interface utilisateur locale :
• Deux ports USB 2.0 pour souris, clavier, clé USB etc.
• Display Port pour le raccordement d’un moniteur 1920x1080 ou supérieur. Ce port est compatible avec
des adaptateurs VGA, DVI ou HDMI.
Mains Input – Embase IEC acceptant une source de tension sous 100 - 240 V, 50/60 Hz. Un interrupteur est
intégré à l’embase IEC.
Installation système
13
Panneau frontal du P3-275
./
'!
0
1.234
- / 5
-
TM
Figure 6: Panneau frontal du P3-275
Voir Figure 6. Les LEDs d’état, le bouton Reset et les ports USB ont les fonctions suivantes :
Active clignote pendant le démarrage et reste fixe en utilisation normale.
Video In indique le type de signal vidéo en acquisition.
P3 Out indique que le contrôleur émet des données sur au moins une de ses sorties P3 .
Black/Freeze indique que le contrôleur applique un noir (Blackout) ou un gel d’image (Freeze).
Remote indique que le contrôleur est contrôlé à distance par le port réseau de gestion.
DMX/Motion indique qu’un signal EtherDMX (Art-Net ou sACN) ou de machinerie (Kinesys K2, Tait
Navigator, etc.) est résent sur le port EDMX à l’arrière.
Overtemp clignote si le P3-175 approche de sa température maximale d’utilisation. Lorsque ce voyant est
allumé en permanence, la température maximale est dépassée. Une protection thermique limite la capacité
du processeur en cas de dépassement de température.
Le bouton Reset force la réinitialisation du logiciel système (si l’application P3 bloque ou si l’initialisation s’est
mal déroulée par exemple). Utilisez la pointe d’un stylo bille pour pousser le bouton encastré. Le contrôleur
P3 mémorise en permanence ses données dans une mémoire flash : le risque de perte de données est très
faible en cas de plantage de l’application.
Les deux ports USB 3.1 du panneau frontal peuvent recevoir n’importe quel périphérique USB, y compris
clavier et souris, mais ils sont plus adaptés aux stockages amovibles. Clavier et souris peuvent être
connectés sur le panneau arrière sur les ports USB 2.0.
14
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Visualisation de l’état du système
Vous pouvez visualiser l’état du système depuis l’application du contrôleur
système P3 en cliquant sur l’icone configuration (voir Figure 7) et en
choisissant la rubrique About du menu. La fenêtre « A propos » ou About
indique la version actuelle du logiciel P3, son numéro de série, sa température
interne, le temps de fonctionnement (depuis la dernière mise sous tension) etc.
Figure 7: Icone de
configuration
Installation système
15
Entretien
Il n’y a aucun composant réparable par l’utilisateur dans les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275. Chaque
modèle est protégé contre les sur-intensités par une protection thermique. Il n’y a pas de fusible interne. En
dehors des opérations décrites ci-après, n’ouvrez pas les capots, n’essayez pas de réparer ni de modifier le
produit. Toute tentative annulerait la garantie. Référez toute opération d’entretien ou de maintenance non
décrite ici à Martin Professional ou à ses agents techniques agréés.
Remplacement du filtre à air
Attention ! Déconnectez le câble secteur avant de procéder au remplacement des filtres à air. Ne
les remplacez que par des filtres d’origine Martin uniquement.
La ventilation des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 est filtrée. Deux filtres sont placés dans les prises
d’air avant de l’appareil. Vérifiez régulièrement l’état d’encrassement des filtres par la poussière, la
condensation de liquide fumigène ou des agrégats de scories. Remplacez les deux filtres en même temps
par des filtres neufs dès qu’ils semblent franchement contaminés. Les filtres neufs sont blancs pour faciliter le
repérage des contaminations. En éclairant les filtres de l’entrée d’air, vous pouvez contrôler leur
contamination.
Votre distributeur Martin vous fournira des filtres par paquets de dix. Remplacez toujours l’ensemble des
filtres en même temps.
P3-175
Pour remplacer les filtre à air sur le P3-175:
A
A
Figure 8: Accès aux filtres à air du P3-175
1. Eteignez l’appareil par l’interrupteur du panneau arrière et débranchez le câble secteur.
2. Voir Figure 8. Dévissez les deux molettes A de la grille (fléchées) et dégagez la grille du panneau avant .
3. Voir Figure 9. Les filtres sont désormais visibles. Retirez les filtres usagés B et installez des filtres neufs.
B
B
B
B
Figure 9: Remplacement des filtres à air, P3-175
16
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
4. Assurez-vous que les filtres sont bien maintenus et qu’ils couvrent complètement l’entrée d’air. Attrapez
la grille par l’avant et alignez-la avec la face avant. Revissez la grille avec les molettes A jusqu’à ce qu’elle
soit correctement maintenue.
P3-275
Pour remplacer les filtres à air sur
le P3-275:
1. Eteignez l’appareil par
l’interrupteur du panneau
arrière et débranchez le câble
secteur.
2. Voir Figure 10. Avec un
tournevis plat inséré dans
l’encoche prévue à cet effet
(voir ci-contre), soulevez le filtre
légèrement puis dégagez-le
entièrement en le glissant
verticalement hors de
l’appareil.
3. Retirez le vieux filtre de son
support et remplacez-le par un
neuf.
4. Glissez le porte filtre à sa place
dans l’appareil et assurez-vous
qu’il couvre complètement
toute la prise d’air et qu’il est
bien maintenu en place.
Figure 10: Remplacement du filtre à air, P3-275
5. Répétez la même procédure
pour l’autre filtre.
Mise à jour et réinstallation du logiciel des Contrôleurs Système
P3-175 et P3-275
Important! Martin™ publie de nouveaux firmwares pour les Contrôleurs Système P3-175 et
P3-275 dès qu’une amélioration ou de nouvelles fonctionnalités peuvent être ajoutées. Vérifiez
les pages de support technique du site de Martin à l’adresse www.martin.com dès la réception de
votre nouveau contrôleur ainsi qu’à intervalles réguliers pour vous assurer que votre contrôleur
dispose de la dernière version. Consultez les notes de mise à jour attentivement avant de
procéder à la mise à jour.
N’éteignez pas et ne débranchez pas l’alimentation pendant la mise à jour du firmware dans les
Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 : cela corromprait les données et rendrait le système
inopérant.
Le firmware des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 peut être restauré - pour écraser la version
actuellement installée - si une mise à jour est disponible ou si vous suspectez que les données actuelles sont
corrompues. Les firmwares sont disponibles en téléchargement sur les pages de support technique des
Contrôleurs Système P3-175 et P3-275s sur le site web de Martin à l’adresse www.martin.com.
Pour recharger le firmware dans un contrôleur P3-175 ou P3-275 :
1. Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis les pages de support technique du site
www.martin.com.
2. Copiez le firmware sur un support mémoire USB.
3. Connectez votre support USB à l’un des ports USB du contrôleur.
4. Cliquez sur le bouton Hardware Settings dans le menu de configuration.
5. La version actuellement installée est affichée dans la section Firmware. Cliquez sur Reload Firmware et
naviguez jusqu’au fichier de mise à jour sur votre support USB. Cliquez sur Open et laissez le système
transférer les données.
Entretien
17
6. Si la copie a réussi, une fenêtre de dialogue s’ouvre pour vous proposer le redémarrage du contrôleur.
Cliquez sur OK et attendez que le système redémarre avec le nouveau firmware. Si ce dernier est
corrompu ou incorrect, le contrôleur retourne à la dernière version valide connue.
Si le logiciel du contrôleur système P3 est corrompu et que l’appareil ne démarre plus correctement (vous ne
pouvez plus accéder au menu de configuration), consultez les pages de support technique de
www.martin.com. Un outil de récupération (Recovery Tool) est disponible pour rétablir le fonctionnement de
la machine.
Batterie interne
Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 disposent d’une pile au lithium CR2032 pour maintenir leur
horloge temps réel lorsqu’ils ne sont pas sous tension. La durée de vie estimée des batteries est de 10 ans et
elles peuvent être remplacées facilement. Si vous suspectez que la batterie interne n’est plus efficace,
contactez Martin Professional pour son remplacement. Utilisez uniquement le modèle de pile préconisé.
N’essayez pas de recharger la pile sous peine de créer un risque d’explosion.
18
Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide
Dépannage
Problème
Cause(s) probable(s)
Solution
Pas d’alimentation.
Vérifiez la position de l’interrupteur à l’arrière.
Vérifiez l’alimentation et le raccordement au
secteur.
Protection thermique active (interne).
Déconnectez le câble d’alimentation et laissez
l’appareil refroidir. Essayez de reconnecter et de
rallumer l’appareil. Si le problème persiste,
déconnectez le câble secteur et contactez un
service technique agréé par Martin.
Connexion incorrecte ou défectueuse au
contrôleur.
Inspectez les câbles et les connexions. Corrigez les
connexions en mauvais état. Réparez ou
remplacez les câbles défectueux.
Adressage incorrect des afficheurs.
Vérifiez l’adressage dans le Contrôleur Système
P3.
Afficheur défectueux.
Faîtes réparer l’appareil défectueux par Martin
Autre appareil défectueux sur le réseau (ex.
un routeur réseau).
Remplacez l’appareil défectueux par un appareil en
bon état. Faîtes tester et réparer l’appareil
défectueux.
Signal vidéo inutilisable ou source vidéo
défectueuse.
Contrôlez la source vidéo
Défaut sur la ligne P3.
Inspectez les câbles et les connexions. Corrigez les
connexions en mauvais état. Réparez ou
remplacez les câbles défectueux.
Défaut d’un appareil sur la ligne P3.
Remplacez l’appareil suspect par un appareil en
bon état. Faîtes tester et réparer l’appareil
défectueux.
Contrôleur trop chaud.
Laissez l’appareil refroidir.
Assurez-vous que l’air circule correctement autour
de l’appareil.
Nettoyez les radiateurs avant et arrière.
Vérifiez que la température ambiante ne dépasse
pas la valeur maximale autorisée.
Contactez Martin pour un entretien de l’appareil.
Le contrôleur a l’air
complètement hors service.
Un ou plusieurs systèmes
compatibles P3 ne s’identifient
pas sur le contrôleur P3 ou se
comportent de façon imprévue.
Aucun appareil ni moniteur
n’affiche la vidéo correctement
voire n’affichent pas de vidéo du
tout.
Le contrôleur s’arrête
inopinément (LED Overtemp
allumée).
Table 1: Dépannage
Recyclage de ce produit
Les produits Martin sont fournis dans le respect de la Directive 2012/19/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements
Electriques et Electroniques (WEEE), lorsqu’elle est applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé ! Votre
revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits.
Ce produit contient une batterie au lithium. Assurez-vous qu’elle est convenablement traitée en
fin de vie par un centre de dépôt de déchets ou de recyclage. Partout où cela est possible,
Martin participe aux programmes dont le but est d’assurer que les centres de recyclage ou les
centres de dépôt de déchets acceptent les batteries des produits Martin.
Dépannage
19
www.martin.com

Manuels associés