▼
Scroll to page 2
of
76
FR Notice de montage et d'utilisation Version : 11.2023 Commande FS 345 avec FS 101 sur la base du CS 320 pour les entraînements de protection incendie FS 345 / Rév. A 00 Table des matières 1. Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Groupes-cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Vue d'ensemble du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 Description du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 Variantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.3 Schéma du produit Commande CS 320 FS avec FS 101.5 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345.5 2.5 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1. . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. 4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service. 8 3.2 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Mise en service de la platine de secours FS 101. . . . . . 9 3.4 Raccordement au réseau et moteur. . . . . . . . . . . . . . . 9 3.5 Fusibles internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.6 Sélection de la tension du secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.7 Raccordement des dispositifs de commande. . . . . . . 13 3.8 Raccordement de la barrière lumineuse. . . . . . . . . . . 15 3.9 Raccordement de la barre palpeuse 1. . . . . . . . . . . . . . 16 3.10 Raccordement de la cellule photo-électrique 1. . . . . . 17 3.11 Affectation des raccordements des sorties de relais.18 3.12 Connexion des entrées programmables. . . . . . . . . . . . 18 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 . . . . . . . . . . . . . 20 3.14 Récepteur radio, enfichable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.15 Radio CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.16 Numérique 991. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.17 Connexion du récepteur radio externe. . . . . . . . . . . . 23 3.18 Schéma du produit Platine FS 101 + accumulateur. . 23 3.19 Interrupteur DIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.20 Types d'entraînements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.21 Raccords de la platine FS 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.22 Exemple de raccordement de contact de détecteur d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.23 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.24 Branchement de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 3.25 Raccordement des composants MS BUS. . . . . . . . . . 27 3.26 Système de transmission radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interrupteur fin de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.1 Affectation des raccordements interrupteur de fin de course et connexion CS 320 / FS 101 . . . . . . . . . . . 28 4.2 Réglages de l'interrupteur de fin de course FDF / FTA / FDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.3 Réglages des interrupteurs de fin de course FT. . . . 30 5. Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6. Réglage des positions finales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de la marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 7. Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.1 Vue d’ensemble de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2 Modes de fonctionnement du moniteur LCD. . . . . . . 32 7.3 Menu Experts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.4 RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.5 RESET de la commande avec écran LCD. . . . . . . . . . 33 7.6 Reset de la commande sans écran LCD. . . . . . . . . . . 33 8. Vues d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9. Navigateur (écran LCD uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.1 Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. . . . . . . . . . 36 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.3 Explications des modes de relais. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.4 Explications des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.5 Mode de fonctionnement DIAGNOSTIC / mémoire des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 9.6 Possibilités de réglage TIME 1 (la porte se ferme en cas de panne de courant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 9.7 Mode automatique avec bord de fermeture actif en mode d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9.8 Fermeture d'urgence avec entraînement de porte 400 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9.9 Fonction de la porte - fermeture avec les entraînements FT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9.10 Buzzer intégré + bouton RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10. Affichage des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . 62 10.2 Affichage des erreurs par LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.3 LED de messages de la FS 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10.4 LED de diagnostic FS 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10.5 Diagnostic LED D019 F101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11. Accu et chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 11.1 Test de fonctionnement de l'accumulateur et mode d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 11.2 Protection contre un déchargement total. . . . . . . . . 68 11.3 Test cyclique de l'accumulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11.4 Chargement de l'accumulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 12. Frein moteur et moteur auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12.1 Schéma de raccordement du frein moteur pour entraînement FT 3 / FT 4 / FT 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12.2 Schéma de raccordement du moteur auxiliaire pour entraînement FDF 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 13. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14. Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 15. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 15.1 Points de mesure du circuit de sécurité. . . . . . . . . . . 74 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Au sujet de ce document – – – – – – – – Mode d'emploi original. Fait partie du produit. A lire impérativement et à conserver. Tous droits de reproduction réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Toutes les dimensions en millimètres. Les représentations ne sont pas à l'échelle. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. ATTENTION ! Indication de sécurité relative à un danger pouvant entraîner des dommages ou la destruction du produit. Explication des symboles • Action requise $ Contrôles – Liste, énumération % Renvoi à d‘autres passages de ce document - Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés 1. Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de non-respect du mode d'emploi ! Cette notice contient des informations importantes pour manipuler ce produit en toute sécurité. Une attention particulière est portée sur les dangers potentiels. • Lisez attentivement cette notice. • Suivez les consignes de sécurité de cette notice. • Conservez la notice à portée de main. 1.1 Utilisation conforme à la destination La commande FS 345 est exclusivement destinée à la commande d'installations de porte avec des systèmes de fin de course mécaniques. L'utilisation n'est accessible : – Que dans un état irréprochable. – A l'issue d'un montage correct. – Si les caractéristiques techniques sont respectées. % « 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345 » Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 1.2 Groupes-cibles 1.2.1 Exploitant L'exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est utilisé. L'exploitant est tenu aux missions suivantes : – Connaissance et conservation de la notice d'utilisation. – Formation de toutes les personnes intervenant sur l'installation de porte. – Veiller à ce que l'installation de porte soit contrôlée et entretenue régulièrement par un personnel qualifié et conformément aux prescriptions du fabricant. – Veiller à ce que le contrôle et le service soient consignés dans le carnet de contrôle. – Conservation du carnet de contrôle. Réglage d'usine 1.2.2 Personnel qualifié Un personnel qualifié est responsable du montage, de l'entretien, de la réparation, du démontage et de l'élimination des déchets. Exigences en matière de personnel qualifié : – Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention d‘accidents. – Connaissances des règles se rapportant à l'électrotechnique. – Formation à l'utilisation et à l'entretien d'un équipement de sécurité approprié. – Connaissance des normes pertinentes. Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens qualifiés, conformément à la norme DIN VDE 0100. Exigences requises pour les électriciens qualifiés : – Connaissance des principes fondamentaux en électrotechnique. – Connaissance des dispositions et normes nationales en vigueur. – Connaissance des règlements de sécurité en vigueur. – Connaissance de la notice d'utilisation. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)3 1.2.3 Utilisateur 2. Vue d'ensemble du produit Des utilisateurs formés utilisent et entretiennent le produit. Exigences requises pour les utilisateurs initiés : – Les utilisateurs ont été initiés par l'exploitant aux tâches à accomplir. – Les utilisateurs ont été initiés à l'utilisation du produit en toute sécurité. – Connaissance de la notice d'utilisation. 2.1 Description du produit Des exigences particulières sont applicables pour les utilisateurs suivants : – Les enfants à partir de 8 ans. – Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. – Des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances. Ces utilisateurs ne doivent intervenir que lors de l'utilisation du produit. Exigences spécifiques : – Les utilisateurs sont supervisés. – Les utilisateurs ont été initiés à l'utilisation du produit en toute sécurité. – Les utilisateurs comprennent les risques inhérents à la manipulation du produit. – Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. 1.3 Consignes de sécurité générales Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés à l'aide de la porte. Dans les cas suivants, le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages. La garantie sur le produit et les accessoires est nulle et non avenue : – Non respect de cette notice d'utilisation. – Utilisation contraire à l'usage prévu et manipulation incorrecte. – Intervention de personnel non qualifié. – Transformations ou modifications du produit. – Ouverture inappropriée du chargeur. – Utilisation de pièces de rechange qui n'ont pas été fabriquées ou approuvées par le fabricant. La commande FS 345 peut être utilisée en combinaison avec les entraînements de protection incendie FDF, FT, FTA, FDS. Dans la version FS 345 HY, des entraînements hydrauliques peuvent être utilisés. La commande FS 345 se compose de la commande de porte CS 320 FS,de la platine complémentaire FS 101 et d'un accumulateur pour l'alimentation de secours, les accouplements magnétiques, les moteurs de service à courant continu et pour les freins moteur 24 V. En cas d'incendie ou de panne de courant, l'accumulateur d'énergie de secours fournit l'énergie nécessaire au moteur auxiliaire pour fermer la porte ou au frein moteur pour maintenir la porte ouverte. L'incendie est déclenché par une commande permanente du contact du détecteur d'incendie ou par une commande temporisée en cas de panne de secteur. L'accès en cas d'incendie se fait avec une baguette de contact de sécurité inactive ou, en option, active. 2.2 Variantes Les variantes suivantes de la commande FS 345 sont possibles : – Commande FS 345 pour mode homme mort – Commande FS 345 pour mode automatique – Commande FS 345 pour mode automatique avec système de bords de fermeture activées en cas d'incendie Les variantes suivantes du boîtier peuvent être livrées : – Boîtier avec boutons-poussoirs OUVERTURE - ARRÊT FERMETURE – Boîtiers avec interrupteurs à clé MARCHE/ARRÊT – Boîtier avec interrupteur principal – Boîtier avec arrêt d'urgence Le mode d'emploi décrit les possibilités de raccordement et les variantes de la commande FS 345. Le produit est fabriqué conformément aux directives et normes mentionnées dans la déclaration d'incorporation. Le produit a quitté l'usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité. Toute modification du chargeur entraîne l'annulation de l'homologation de l'appareil ! Sont exclus de la garantie les piles, les accumulateurs, les fusibles et les ampoules. D'autres consignes de sécurité figurent dans les sections correspondantes du document. % « 3.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service » 4 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 2.3 Schéma du produit Commande CS 320 FS avec FS 101 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345 2.3 / 1 Caractéristiques mécaniques et électriques A Dimensions du boîtier : 750 x 300 x 132 mm Montage : Verticalement au mur ; hauteur minimale de 1100 mm Alimentation électrique 3~ 400 V AC, 50 Hz 3~ 230 V AC, 50 Hz Autres tensions sur demande Fusibles : 10 A caractéristique K Puissance absorbée : Max. 2,2 kW Consommation propre de la commande : Consommation propre de la commande CS 320 FS max. 250 mA côté secondaire Consommation propre de la commande FS 101 max. 200 mA côté secondaire Caractéristiques du moteur : Max. 2,2 kW, 8 A Tension de commande : 24 V DC, toutes les entrées doivent être raccordées sans potentiel. Durée min. du signal pour l'ordre de commande d'entrée > 100 ms Sorties de commande : 24 V DC, max. 500 mA. Accumulateurs : VdS - accumulateurs reconnus sans entretien Erreur de sortie de relais : Si des charges inductives sont commutées (p. ex. autres relais ou freins), elles doivent être équipées avec des mesures antiparasites correspondantes (p. ex. diode roue libre, varistors, membres RC). Contact de travail sans potentiel ; min. 10 mA ; max. 230 V CA / 4 A. Les contacts utilisés une fois pour la commutation de puissance ne peuvent plus commuter de courants bas. Mode d'urgence sortie de relais : Si des charges inductives sont commutées (p. ex. autres relais ou freins), elles doivent être équipées avec des mesures antiparasites correspondantes (p. ex. diode roue libre, varistors, membres RC). Contact de travail sans potentiel ; min. 10 mA ; max. 230 V CA / 16 A. Les contacts utilisés une fois pour la commutation de puissance ne peuvent plus commuter de courants bas. 9 01 78 C 45 6 23 B Explication : A Accumulateur B Platine FS 101 C Platine CS 320 FS Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)5 Caractéristiques mécaniques et électriques 6 Plage de température : Fonctionnement :+5 °C … +40 °C Stockage : +5 °C … +55 °C Humidité de l’air : jusqu'à 80 % sans condensation. Vibrations : Montage sans vibrations, p. ex. sur un mur maçonné. Type de protection : IP 54 Poids : env. 10,5 kg Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 2.5 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1 MTTFD Électronique MTTFD Ensemble avec contacteur de sortie DCavg Catégorie Niveau de performance Fonction Réalisation Arrêt d'urgence Entrée borne X3, X6, X7, X11 Interrompt l'alimentation électrique des relais de sortie et du contacteur principal, indépendamment de la CPU. Retour vers la CPU disponible. 1175 ans 191 ans 84,7 % 3 d Arrêt circuit Entrée borne X3, X7 Interrompt l'alimentation du contacteur principal. Message à la CPU. 1175 ans 191 ans - B b Détection de la position finale par le codeur absolu Entrée borne X11 Pour la détermination de la position et la détection de la position finale. Test par contrôle de plausibilité des valeurs de position attendues par rapport aux valeurs de position reçues. 1062 ans 188 ans 83,7 % 2 c Détection de la position finale par l'interrupteur de fin de course Entrée borne X15 Protection par la limitation de la durée de fonctionnement. Les entrées sont évaluées par la CPU. 1248 ans 193 ans 63,1 % 2 c Évaluation des cellules photoélectriques Entrée borne X4 Évaluation des impulsions par la CPU. Les erreurs sont détectées par la prise en compte de la plausibilité dans l'unité centrale. La fréquence doit être comprise entre 130 Hz et 190 Hz. Le fonctionnement est contrôlé en commutant la tension d'alimentation (T117, IC111) de la cellule photoélectrique avant chaque mouvement et toutes les deux minutes au repos. Lorsqu'elle est activée dans la direction FERMÉ, la porte s'arrête ou recule. 1000 ans 186 ans 81,9 % 2 c Évaluation d'une barre de commutation pneumatique Entrée borne X4 Évaluation par la CPU. Test par analyse de plausibilité. Le signal de commutation doit arriver peu avant d'atteindre les positions finales inférieures. 1123 ans 190 ans 85,6 % 2 c Évaluation d'un ou deux 8k2 / d'un OSE SKS Entrée borne X4 Évaluation par la CPU. Le fonctionnement est contrôlé en commutant la tension d'alimentation (IC110, T138) avant chaque mouvement. 1123 ans 190 ans 85,6 % 2 c DCavg MTTFD Couverture diagnostique moyenne Temps moyen avant une défaillance dangereuse Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)7 3. 3.1 Mise en service Consignes de sécurité relatives à la mise en service AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de mise en service ! Ce chapitre contient des informations importantes relatives à la mise service du produit. • Lisez attentivement ce chapitre avant la mise en service. • Suivez les consignes de sécurité. • Exécutez la mise en service selon la description. Mise en service uniquement par du personnel qualifié. % « 1.2.2 Personnel qualifié » Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés. % « 1.2.2 Personnel qualifié » • • Débranchez impérativement l’installation de l’alimentation électrique avant les travaux de câblage. Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée pendant les travaux de câblage. Les exploitants de l'installation ou leurs représentants doivent être initiés à son fonctionnement après la mise en service de l'installation. – – – – – – – – – – – Il est interdit aux enfants de jouer avec la commande ou les dispositifs de commande. Aucune personne ni aucun objet ne doivent se trouver dans la zone dangereuse de l’installation. Tous les dispositifs de commande d’urgence existants doivent être contrôlés. Faire preuve de prudence au niveau des emplacements du système comportant des dangers d’écrasement et de cisaillement. Ne jamais intervenir dans une installation en marche ou des pièces mobiles. Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon les directives applicables. Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de raccordement fixe. Les câbles réseau et de commande doivent être posés séparément. Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon les directives applicables. Respectez les dispositions locales de protection en vigueur. Les prescriptions de montage du fabricant de la porte doivent être respectées. Respecter les normes et règles en vigueur ! - Pour le montage de la porte, du motoréducteur, des appareils de commande et des dispositifs de sécurité, il convient de respecter les instructions des fabricants respectifs. 3.2 Raccordement au réseau Conditions préalables Pour garantir le fonctionnement de la commande, observer les points suivants : – La tension du secteur doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. – Les caractéristiques nominales du moteur réglées doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. – Un champ tournant à droite doit être présent en cas de courant triphasé. – Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de raccordement fixe. – En cas de raccordement de courant triphasé, seuls des disjoncteurs de blocs triples (10 A max.) doivent être utilisés. ATTENTION ! Dysfonctionnements dus au montage incorrect de la commande ! – Avant la mise en marche initiale de la commande, vérifier une fois le câblage terminé si tous les raccordements du moteur sont serrés côté commande et côté moteur. Toutes les entrées de tension de commande sont séparées galvaniquement de l'alimentation. – Les lignes de commande et de charge des entraînements raccordés doivent être conçus avec une isolation double sur tout le parcours. Pour garantir un fonctionnement impeccable, observer les points suivants : – La porte est montée, fonctionnelle et prévue pour le fonctionnement commandé par force. – Le motoréducteur est monté et fonctionnel. – Les appareils de commande et de sécurité sont montés et fonctionnels. – Le boîtier de commande avec la commande FS 345 est monté. 8 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.3 Mise en service de la platine de secours FS 101 Généralités La platine FS 101 contient un chargeur pour l'accumulateur et un microprocesseur pour la commande de la commande auxiliaire, ou du frein moteur. La platine est reliée en usine à la commande de porte CS 320 FS et est préréglée pour le type d'entraînement correspondant en cas de livraison avec entraînement. 3.4 Raccordement au réseau et moteur Platine CS 320 FS 3.4 / 1 M 1 M 3.3 / 1 X2 U W V B1 B2 A K1 1 3 5 2 4 6 K2 1 3 5 2 4 6 ~ T1 PE - PE N PE X19 B L1 - + C X1 L1 L2 L3 N 400V / 50Hz / 3 / N / PE Explication : A Accumulateur B Platine FS 101 C Raccordement de l'accumulateur ATTENTION ! Dysfonctionnements dus au montage incorrect de l'accumulateur ! Afin d'éviter une décharge totale de l'accumulateur, la connexion entre l'accumulateur et le FS 101 ne doit être établie que lors de la mise en service de la porte. • Assurez-vous que l'accumulateur est relié à la platine FS 101 avant de le raccorder à la tension du secteur. • • Explication : K1 Contacteur FERMETURE K2 Contacteur OUVERTURE M1 Moteur T1 Transformateur X1 Plaque à bornes du raccord réseau X2 Plaque à bornes du moteur Raccordement : • Raccordez la commande au moteur. • Raccordez la commande au réseau électrique. Les groupes de câbles doivent être sécurisés immédiatement en amont de la borne respective avec un serre-câbles Branchez le détecteur d'incendie. Reliez l'accumulateur à la platine FS 101 via un connecteur. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 9 Platines FS 101 - CS 320 FS (précâblées) 3.4 / 2 X09 9 01 45 6 23 78 X08 X07 X01 X02 X04 X03 X06 X05 PE PE PE L1 N X19 10 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Schéma de câblage du raccordement au réseau et du raccordement du moteur (400 V / triphasé) 3.4 / 3 X11 F1 X18 X19 B2 B1 X21 N U M F2.3 V 3 X2 F2.2 L3 L2 L1 W 400 V / 50 Hz 3 / N / PE F2.1 X1 Explication : M1 : moteur X1 : plaque à bornes du raccord réseau X2 : plaque à bornes du moteur X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) (Circuit de sécurité sur X2 / B1-B2) X19 : Raccordement pour l'alimentation des appareils externes Raccordement : • Raccorder un interrupteur de fin de course mécanique (IFCM) à la commande. • Raccorder la commande au moteur. • Raccorder la commande au réseau électrique. Les groupes de câbles doivent être sécurisés immédiatement en amont de la borne respective avec un serre-câbles. • Vérifier les caractéristiques techniques et compenser. % « 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345 » Schéma de câblage du raccordement au réseau et du raccordement du moteur (230 V / triphasé) 3.4 / 4 X11 F1 X19 X18 X21 B2 B1 N U M F2.3 V 3 X2 F2.2 L2 L1 W 230 V / 50 Hz 3 / PE L3 F2.1 X1 Schéma de câblage du raccordement au réseau et du raccordement du moteur (230 V / monophasé) 3.4 / 5 X11 F1 X19 X18 X21 B2 B1 N M F2.3 ZU 1 X2 230 V / 50 Hz 1 / N / PE L F2.2 N AUF F2.1 X1 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 11 Fusibles internes 3.6 La commande CS 320 dispose de fusibles internes (F2) au niveau du connecteur d’alimentation. Les éléments de sécurité sont équipés en usine avec des fusibles fins 8 A / T (5,2 x 20 mm). Sélection de la tension du secteur La position du cavalier sur X21 doit être adaptée à la tension d’alimentation et à la tension du moteur. 3.6 / 1 3.5 / 1 N F2.3 F2.2 N 400 V / 50 Hz 3 / N / PE F2.3 L3 F2.2 F2.3 L2 L1 F2.1 X21 F2.3 F2.1 F2.2 X1 F2.2 F2.1 F2.1 3.6 / 2 X21 L3 N X21 L2 N L3 L1 L3 L2 X1 L2 L1 L1 X1 X19 F1 X1 X21 F1 X19 X19 X21 X11 X18 X11 F2.3 F2.1 F2.2 F2.2 F2.1 F2.1 L1 ZU AUF AUF X1F1 X1 X19 F1 X21 X19 X19 X21 X21 F2.3 L F2.2 F2.3 L N L X1 F2.3 F2.1 F2.2 F2.2 F2.1 F2.1 N 230 V / 50 Hz 1 / N / PE 230 V / 50 Hz 1 / N / PE 230 V / 50 Hz 1 / N / PE PE PE PE AUF ZU 230 V / 50 Hz 3 / PE 230 V / 50 Hz 3 / PE F1 X18 3.6 / 3 X18 ZU 12 L2 L1 230 V / 50 Hz 3 / PE PE PE PE X11 X21 N X1 X1 PE PE PE PE PE PE Dysfonctionnements dus à des fusibles incorrects de la commande ! Fusibles internes maximum 10 A / T ! Les fusibles internes ne remplacent pas les fusibles de l'alimentation. Cette opération peut être effectuée avec un maximum de 16 A et doit être conçue comme un fusible de blocage automatique en trois parties de type C. % « 3.2 Raccordement au réseau » F2.2 F2.3 L3 N L2 N L3 L1 L3 L2 X1 PE PE PE PE PE PE ATTENTION ! 400 V / 50 Hz 3 / N / PE 400 V / 50 Hz 3 / N / PE F1 N F2.3 400 V / 50 Hz 3 / N / PE PE PE PE X21 PE PE PE PE PE PE 3.5 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.7 Raccordement des dispositifs de commande Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution 6 fils) 3.7 / 2 PRUDENCE ! Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de la porte ! Un ordre de FERMETURE en mode homme mort sans visibilité sur la porte est interdit. • Montez les appareils de commande pour le mode homme mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors de la zone dangereuse pour l’utilisateur L’activation d’un ordre de FERMETURE sans visibilité sur la porte est uniquement autorisée via l'entrée 1 / MOD 32 (X4 / 9–10). Si l'appareil de commande n'est pas un interrupteur à clé : • Montez-le à une hauteur d'au moins 1,5 m. • Montez-le de manière à être inaccessible au public. Dispositifs de commande (standard) A C D X3 X3 Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution 4 fils) 3.7 / 3 3.7 / 1 A A B C D E C D X3 X3 X3 X3 Légende : A Bouton-poussoir / entrée FERMETURE B Bouton-poussoir / entrée impulsion CBouton-poussoir / entrée OUVERTURE (OUVERTURE intérieur, avec réglage du trafic à deux sens actif) D Bouton-poussoir STOP E Arrêt d'urgence dispositif de commande Bouton-poussoir Impulsion Sélection de la fonction par les paramètres IMPULSION % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » à la page 37 3.7 / 4 B X3 X3 - Bouton-poussoir OUVERTURE - Bouton-poussoir STOP Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 13 12 11 10 9 8 Récepteur radio externe 3.7 / 5 Clavier sur le couvercle KDT Bouton-poussoir avec contacts NO / NC. Jusqu'à année 12 / 2009. 7 6 5 4 3 2 X4 X4 1 3.7 / 7 24 V-DC 10 * 9 X3 8 X3 7 6 5 4 3 2 1 J X7 X7 X7 X7 J Jumper (pont) F1 X19 X19 Le jumper doit impérativement être enfiché, si le clavier KDT n'est pas raccordé. 230 V-AC * au choix, selon le raccordement du récepteur radio Clavier sur le couvercle CS Bouton-poussoir avec contacts NO. À partir de l'année 01 / 2010. Interrupteur à clé 3.7 / 8 3.7 / 6 A X13 X13 C X3 X3 Légende : A Bouton-poussoir / entrée FERMETURE CBouton-poussoir / entrée OUVERTURE (OUVERTURE intérieur, avec réglage du trafic à deux sens actif) Interrupteur à clé MARCHE/ARRÊT Contact NC pour interruption de la fonction de la porte (option). Ce commutateur fait partie du circuit de sécurité. 3.7 / 9 J X6 X6 X6 X6 JJumper (pont) Le jumper doit impérativement être enfiché, si l'interrupteur à clé n'est pas raccordé. 14 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.8 Raccordement de la barrière lumineuse Il est possible de raccorder jusqu'à 2 barrières lumineuses à la commande CS 320 FS. La barrière lumineuse 1 est raccordée à l'entrée de la barre palpeuse. La barrière lumineuse 2 est raccordée à l'entrée programmable 2. Barrière lumineuse 2 Paramètre ENTRÉE 2 = MOD 12 La ligne de connexion (A) est enfichable. 3.8 / 2 Barrière lumineuse 1 Paramètre SKS = MOD 4 La ligne de connexion (A) est enfichable. 12 11 10 3.8 / 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 AA 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 BK X4 X4 GN GY BU WH GN GY X4 BU Légende : BK noir GN vert GY gris BU bleu WH blanc BN marron X4 WH BN R T R T AA BK BN R T Récepteur Émetteur REMARQUE : Dans cette notice, les barrières lumineuses GridScan/Pro de la société Cedes sont présentées à titre d'exemple. Les barrières lumineuses GridScan/Pro correspondent au(x) – Niveau de performance d, catégorie 2 selon la norme EN ISO 13849-1 – Niveau de protection E selon la norme EN 12453:2017 Plans d'autres fabricants sur demande. - La description précise du fonctionnement et du raccordement est décrite dans la documentation séparée de la barrière lumineuse. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 15 3.9 Raccordement de la barre palpeuse 1 Lors de la première mise en service et après une RÉINITIALISATION, le système de la barre palpeuse est automatiquement détecté et programmé. Si aucun système de bords de fermeture n'est connecté, l'entrée est à nouveau interrogée après chaque nouvelle mise sous tension, jusqu'à ce qu'un système de bords de fermeture soit détecté. En cas de changement ultérieur, le système respectif doit être sélectionné via un réglage des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE. Pour les cellules photoélectriques avec fonction de test, cette dernière doit être réglée manuellement. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » Barre palpeuse électrique (8,2 kOhm) Paramètre SKS = MOD 2 3.9 / 2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Barre palpeuse opto-électronique (OSE) Paramètre SKS = MOD 1 3.9 / 1 12 11 10 X4 X4 9 8 7 6 5 4 3 2 1 WH GN BN Barre palpeuse pneumatique (DW) Paramètre SKS = MOD 3 / test actif automatiquement 3.9 / 3 + X4 X4 Légende : WH blanc GN vert BN marron 8k2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 + X4 X4 16 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 12à 3 fils NPN Cellule photoélectrique 11 CELL.PHOTO 1 = MOD 2 sans test paramètre 10 avec test paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 4 3.10 Raccordement de la cellule photoélectrique 1 Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, le système de la cellule photoélectrique est automatiquement détecté et programmé. Si aucun système de cellule photoélectrique n’est raccordé, l’entrée sera interrogée après chaque nouvelle mise sous tension jusqu’à ce qu’un système de cellule photoélectrique soit détecté. En cas de changement ultérieur, le système respectif doit être sélectionné via un réglage des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE. Pour les cellules photoélectriques avec fonction de test, cette dernière doit être réglée manuellement. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » 3.10 / 3 9 8 7 6 5 4 3 2 1 - 3.10 / 1 NPN + X4 12 à 4 fils NC Cellule photoélectrique 11 sans test paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3 10 avec test paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 5 9 8 7 6 5 4 3 2 1 R OUT + OUT - R 12 Cellule photoélectrique à 3 fils PNP 11 sans test paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3 10 avec test paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 5 NC + X4 3.10 / 4 + T 9 8 7 6 5 4 3 2 1 R OUT + PNP X4 T 12 11 Cellule photoélectrique 10MFZ à 2 fils avec test 3.10 / 2 paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 + 2 1 T R Légende : R Récepteur T Émetteur X4 REMARQUE : Toutes les cellules photoélectriques sont actives en direction OUVERTURE ou FERMETURE selon le réglage. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre C/P FONC. 1) 2 1 T Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 17 3.11 Affectation des raccordements des sorties de relais Quatre sorties de relais sans potentiel, qui peuvent être programmées avec divers types de fonctions, sont disponibles. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » 3.11 / 1 1 2 3 4 5 6 7 8 - Relais 1 - Relais 2 - Relais 3 3.12 Connexion des entrées programmables La commande CS 320 FS dispose de 3 entrées programmables pour lesquelles différentes fonctions peuvent être sélectionnées. Le type de commutation dépend des réglages des paramètres pour les entrées individuelles. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre ENTRÉE 1–3) ATTENTION ! Risques de dommages de la platine provoqués par un branchement incorrect ! Les entrées 1, 2 et 3 ont des potentiels de référence différents et ne doivent pas être exploitées à partir d'un potentiel commun ! - Relais 4 Contacts de commutation internes des relais X5 X5 Entrée 1 Commutation en option avec contacts NO / NC. Potentiel de référence 24 V DC pour appareils externes % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre ENTRÉE 1) 3.12 / 1 Il s'agit de quatre sorties de relais sans potentiel avec une capacité de charge maximale de 4A pour 230 V / 1~. Le type de fonctionnement dépend du réglage des paramètres pour la sortie de relais respective en mode de fonctionnement SAISIE. * X4 X4 * au choix 18 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Entrée 2 Commutation en option avec composants sur base 8,2 kOhm, contacts NO / NC et opto-capteurs. Potentiel de référence 12 V DC pour appareils externes % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre ENTRÉE 2) 3.12 / 2 8K2 * 12 11 10 * Entrée 3 3.12 / 3 1 2 3 4 * A GN BN 9 8 7 6 5 4 3 2 1 + 5V GND IN WH X10 X10 * au choix X4 X4 * au choix Légende : GN vert BN marron WH blanc A Module de surveillance du frein BWM1 Le module de surveillance du frein est nécessaire pour les entraînements avec frein commuté (relais 4 / MOD 14-16). Le module surveille le fonctionnement du frein. B Surveillance d'un contacteur de charge externe et du frein de l'entraînement (en option) - La description exacte de la fonction et de la connexion est donnée dans la documentation séparée du module de surveillance de la minuterie hebdomadaire et du frein. REMARQUE : L'entrée programmable 2 peut également être utilisée pour le raccordement d'une barrière lumineuse. % « 3.8 Raccordement de la barrière lumineuse » L'entrée programmable 2 est également utilisée comme entrée de sécurité selon la EN 12453:2017. Si, lors de la première mise en service et après une réinitialisation, une valeur de résistance est détectée : – le MOD 2 (entrée de sécurité) est automatiquement activé. – Une barre palpeuse raccordée individuellement de 8,2 kΩ doit être activée manuellement. % « 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 19 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 Raccordement de 3 composants Depuis 2001, la EB 12453 contient des exigences plus strictes en matière de sécurité contre les défaillances des interrupteurs de porte de service. Avec la EN 12453:2017, des exigences de sécurité plus strictes (PLc, cat. 2) pour entre autres les interrupteurs à actionnement par câble détendu et les interrupteurs de protection contre les chutes, incl. la transmission et le traitement du signal, sont également posées. 3.13 / 2 Il est possible de relier 1 - 4 composants sur une base de 8,2 kOhm selon les schémas de connexion suivants. Peu importe lequel des interrupteurs respectifs représente les composants 1 à 4. * au choix $ La tolérance des valeurs de résistance individuelles ne doit pas dépasser 1 %. 2 8,2 k Ω 2 X4 3 8,2 k Ω 3 8,2 k Ω 1 8,2 k Ω 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8,2 k Ω 12 11 10 8,2 k Ω L'ENTRÉE 2 programmable avec le réglage MOD 2 permet l'évaluation de ces composants, qui fonctionnent tous avec une valeur de résistance interne de 8,2 kOhm. En cas de défaillance d'un des composants, l'installation ne peut plus être utilisée et le message ERREUR SÉCURITÉ apparaît sur l'écran. * Raccordement de 4 composants Raccordement de 2 composants 3.13 / 1 X4 X4 3 8,2 k Ω 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 8,2 k Ω 12 11 10 2 8,2 k Ω * 8,2 k Ω 2 4 8,2 k Ω 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8,2 k Ω 1 8,2 k Ω 12 11 10 8,2 k Ω 3.13 / 3 X4 Raccordement de 1 composant 12 11 10 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8,2 k Ω 3.13 / 4 X4 20 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR REMARQUE : Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A (auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée : – le MOD 8 (entrée de sécurité) est automatiquement activé. – La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité raccordés. Un écart de la valeur mesurée génère un message d’erreur. Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de la résistance doit être répétée. • Réinitialisez manuellement le paramètre ENTRÉE 2 sur A (autoapprentissage). • Coupez puis rétablissez une fois la tension d’alimentation. • Répétez la mesure. Conformément à la norme EN ISO 13849-1, les composants utilisés doivent soit être conformes à la norme PLc/Cat.2, soit être approuvés comme composants éprouvés pour répondre aux exigences de la norme EN 12453:2017. 3.14 Récepteur radio, enfichable Il est possible de raccorder directement 2 récepteurs radio enfichables à la commande. Radio CS 1 canal, Multibit, 15 espaces de stockage – 868 MHz - réf. 76616 – 433 MHz - réf. 76614 Émetteur portatif compatible : – RT 52, 28, 29, 31 – Numérique 382, 384, 313, 321, 323, 306, 318 Numérique 991 1 canal, AES 128 Bit, 200 espaces de stockage – 868 MHz - réf. 118726 – 433 MHz - réf. 118727 Émetteur portatif compatible : – Numérique 564, 663, 572, 633, 506, 517, 518 3.14 / 1 Alternativement, le dispositif de protection contre les chutes peut également être équipé d'un contact NC et intégré dans le circuit de sécurité de la commande (X3 / 1-2). Cet interrupteur à contact NC doit être approuvé comme un composant éprouvé conformément à la norme EN ISO 13849-1. Pour assurer la surveillance des courtscircuits transversaux, le câble de raccordement doit être posé dans un tube de protection. A B C X9 A B C Antenne Touche de programmation LED - La description précise du fonctionnement et du raccordement figure dans la documentation à part du récepteur radio. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 21 3.15 Radio CS 3.16 Numérique 991 Raccordement • Insérez le récepteur radio sur le connecteur X9. Raccordement • Insérez le récepteur radio sur le connecteur X9. Enregistrer les codes de l'émetteur • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Appuyez sur la touche du canal de votre émetteur. Une fois que le système de radiocommande a enregistré le code de l'émetteur, la LED clignote pendant env. 4 secondes. Enregistrer les codes de l'émetteur • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Appuyez sur la touche d'apprentissage puis sur la touche du canal de votre émetteur. La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes. Le code de l'émetteur correspondant a été enregistré. Au total, 15 codes d'émetteur (émetteur portatif) peuvent être enregistrés. Une fois tous les espaces de stockage occupés, la LED clignote très rapidement. En outre, d'autres émetteurs portatifs peuvent être intégrés en les dupliquant d'un émetteur portatif à l'autre. Suppression ciblée d'un code d'émetteur • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode Suppression est activé. La LED clignote très rapidement. • Appuyez sur la touche du canal de votre choix de votre émetteur. La LED rouge clignote pendant env. 4 secondes. Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé. Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la touche de programmation. RESET (effacer complètement la mémoire) • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode Suppression est activé. La LED clignote très rapidement. • Appuyez sur la touche de programmation à nouveau pendant plus de 1,6 seconde. La LED rouge clignote pendant env. 4 secondes. Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé. Il est possible de mémoriser au total 200 codes d'émetteurs (émetteur portatif). Une fois tous les espaces de stockage occupés, la LED clignote très rapidement. Suppression ciblée d'un code d'émetteur. • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode Suppression est activé. La LED clignote très rapidement. • Appuyez sur la touche du canal de votre choix de votre émetteur. La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes. Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé. Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la touche de programmation. RESET (effacer complètement la mémoire) • Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de 1,6 seconde. Le mode de programmation est activé. La LED (C) clignote. • Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode Suppression est activé. La LED clignote très rapidement. • Appuyez sur la touche de programmation à nouveau pendant plus de 1,6 seconde. La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes. Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé. Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la touche de programmation. Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la touche de programmation. 22 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.17 Connexion du récepteur radio externe Outre la connexion standard d'un récepteur radio externe (« 3.7 / 5 » récepteur radio externe), il existe également une variante précâblée et enfichable en option. 3.18 Schéma du produit Platine FS 101 + accumulateur 3.18 / 1 3.17 / 1 X12 X12 A - La description précise du fonctionnement et du raccordement figure dans la documentation à part des modules BUS. ON RESET FS101-P1-1 K10 TEST S303 X08 X07 X06 X05 X04 X03 X02 F200 X01 K04 K05 K06 K07 K08 K09 X09 X10 K11 TIME1 K12 - AKKU TIME2 + B Légende : X01 / X02 Alimentation électrique 230 V / PE X03 Branchement interrupteur de fin de course X04Sorties pour le moteur auxiliaire, le frein, le relais supplémentaire X05 Commande de la platine CS 320 FS X06 Raccordement du détecteur d'incendie X07 Affichage des erreurs sortie sans potentiel X08 Détection des incendies sortie sans potentiel X09 SKS sortie sans potentiel X10 Entrée externe 24 V +-ACCU Connecteur pour pack d'accumulateurs Time 1 Time 2 S303 Reset Test F200 ON Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) Fermeture programmée en cas de panne de courant Elément de temporisation pour la fonction de fermeture de porte Interrupteur DIP Bouton-poussoir - désactiver le buzzer Bouton-poussoir pour tester le mode d'urgence Fusible 3,15 A pour chargeur Bouton-poussoir 23 K04 K05 K06 K07 K08 K09 K10 K11 K12 Relais moteur auxiliaire Relais frein moteur Relais commande OUVERTURE/FERMETURE Relais interrupteur de fin de course OUVERTURE Relais interrupteur de fin de course FERMETURE Relais stop Relais fonctionnement / erreur Relais fermeture d'urgence Relais SKS 3.19 Interrupteur DIP 1 ON 1 OFF 2 ON 2 OFF 3 ON 3 OFF 4 ON 4 OFF 5 ON 5 OFF 6 ON 6 OFF Types d'entraînement FT (+HY)* Types d'entraînement FDF + FTA Détecteur d'incendie comme contact à fermeture Détecteur d'incendie comme contact à ouverture Fermeture d'urgence avec 400 V AC / 24 V DC Fermeture d'urgence 24 V DC avec SKS en mode d'urgence sans SKS en mode d'urgence Accès de la porte en cas d'erreur La porte reste ouverte en cas d'erreur (Type d'entraînement HY)* Types d'entraînement FT En cas de modification des réglages des interrupteurs DIP, procéder comme suit : 1. Couper la tension du réseau 2. Couper la tension de l'accumulateur 3. Modifier la position de l'interrupteur DIP 4. Rétablir la tension de l'accumulateur 5. Rétablir la tension du réseau 3.20 Types d'entraînements La commande FS 345 est conçue pour deux types d'entraînement différents. Entraînements FT DIP 1 ON et DIP 6 OFF Entraînements FT avec frein moteur 24 V DC. La fermeture de la porte en mode d'urgence est assurée par le poids propre de la porte. Le poids de la porte est maintenu par le frein moteur activé. L'alimentation en tension est assurée par le bloc d'alimentation de la platine FS 101, en cas de panne de secteur, l'accumulateur prend le relais. (DIP 6 ON est nécessaire pour la version HY) Entraînements FD (FDF, FTA, FDS) DIP 1 OFF Entraînements FD (FDF, FTA, FDS) avec moteur auxiliaire 24 V DC et frein moteur 24 V DC (FDF 5). La fermeture de la porte en mode d'urgence est assurée par le moteur auxiliaire 24 V DC. L'alimentation en tension est assurée par le bloc d'alimentation de la platine FS 101, en cas de panne de secteur, l'accumulateur prend le relais. * uniquement pour la version HY 24 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.21 Raccords de la platine FS 101 3.21 / 1 X09 2 1 X08 2 A B 1 X07 2 1 X06 2 C D 1 + - E X10 1 X04 X03 2 X05 1 2 3 4 5 6 F G M H Légende : A SKS, relais sans potentiel A MODE D'URGENCE, relais sans potentiel C FONCTIONNEMENT / FAULT, relais sans potentiel D ENTRÉE DÉTECTEUR D'INCENDIE E 24 V DC / 50 mA F Relais sans potentiel, commande OUVERTURE / FERMETURE G Frein moteur pour entraînements FT / FDF* H Moteur auxiliaire* * pour le raccordement des entraînements FT 3 et FDF 60, voir l'annexe. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 25 3.22 Exemple de raccordement de contact de détecteur d’incendie Série de bornes X08 Relais K11 fermeture d'urgence Série de bornes X06 (contact permanent sans potentiel comme contact à ouverture) 3.23 / 2 K11 3.22 / 1 X06 / FS 101 Dip 2 = OFF ON 2 OFF 6 5 1 X10 / FS 101 X08 / FS 101 Contact de commutation sans potentiel Le mode d'urgence est actif, commute en cas de fermeture d'urgence (contact fermé). 4 + - 3 2 2 Série de bornes X04 Relais K06 commande de marche 1 1 3.23 / 3 Tension d’alimentation 24 V DC / max. 50 mA K06 Série de bornes X06 (contact permanent sans potentiel comme contact à fermeture) X04 / FS 101 3.22 / 2 X06 / FS 101 Dip 2 = ON ON 2 6 5 1 X10 / FS 101 OFF 4 + - 3 2 2 Contact de commutation sans potentiel Commande de FERMETURE ou d'OUVERTURE en fonction des interrupteurs DIP 1 et 3. % Câblage et fonction voir 12 et 13.1. Série de bornes X09 Relais K12 SKS 1 3.23 / 4 1 Tension d’alimentation 24 V DC / max. 50 mA K12 X09 / FS 101 3.23 Messages Contact de commutation sans potentiel, signale l'état de la SKS Série de bornes X07 Relais K10 fonctionnement / erreur 3.23 / 1 K10 X07 / FS 101 Contact fermé en fonctionnement normal, s’ouvre en cas de panne. Panne de l’accu / panne de courant : commute en cas d’accus défectueux ou de tension d’accu inférieure à 19 V. 26 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 3.24 Branchement de l'écran LCD 3.25 Raccordement des composants MS BUS Avec l'écran LCD, vous avez un accès complet à tous les réglages du menu et aux paramètres de la commande. % « 7. Programmation » Deux interfaces BUS pour la connexion de divers composants sont situées sur la platine. L'écran LCD MS-BUS (#121246) est fourni avec un câble de connexion de 3 m. L'écran LCD MS-Bus offre (comme l'écran LCD standard) un accès complet à tous les réglages de paramètres. Les modules de fonction MS BUS permettent d'étendre les fonctions ou de mettre en œuvre des fonctions supplémentaires. – Module ES : Évaluation des systèmes de la sécurité antirelevage – Module I/O : Élargissement entrée/sortie – Module GV : Réglage du trafic à deux sens Socle enfichable X8 3.24 / 1 Connecteur X16 / X17 3.25 / 1 ATTENTION ! B Dégâts matériels dus à un montage incorrect ! L'écran LCD doit être branché lorsqu'il est hors tension. Seul un écran LCD de la société Marantec (n° d'art. 91447) peut être utilisé. A ATTENTION ! Dégâts matériels dus à un montage incorrect ! Le module LED Marantec (n° d'art. 103239) ne peut pas être combiné avec la commande CS 320 FS. L'utilisation et la mise en service peuvent entraîner la destruction de la platine CS 320 FS . 3.24 / 2 C A B C Module ES Module I/O / Module GV Écran LCD Raccord sur X16 ou X17 Raccord sur X16 ou X17 Raccord uniquement sur X16 - La description précise du fonctionnement et du raccordement figure dans la documentation à part des modules BUS. REMARQUE : Les connecteurs X16 et X17 ne peuvent être occupés qu'une seule fois. Il est toutefois possible de raccorder plusieurs modules BUS au moyen de câbles de raccordement spéciaux. La puissance absorbée doit alors être prise en compte. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 27 3.26 Système de transmission radio Le système de transmission radio est un système radio fonctionnant de manière bidirectionnelle. Le système de transmission est utilisé pour la transmission sans fil des signaux des dispositifs de sécurité sur les systèmes de portes. La connexion radio se fait entre un composant interne enfichable qui est branché sur X20 et une unité externe qui est montée sur le vantail de la porte. Des signaux de différents systèmes de bords de fermeture et/ou d'un circuit de sécurité peuvent être transmis. La transmission par câble en spirale n'est donc pas nécessaire. 4. Interrupteur fin de course 4.1 Affectation des raccordements interrupteur de fin de course et connexion CS 320 / FS 101 4.1 / 1 5 6 7 8 X03 / FS 101** 1 2 3.26 / 1 3 1 4 5 2 6 7 8 A A 3 X15 / CS 320 FS 8 7 6 5 X05 / FS 101* B B X20 1 4 2 3 3 2 4 1 5 AComposant enfichable. Est branché sur le connecteur X20 de la platine CS 320 FS. BUnité externe. Est montée sur le vantail de la porte. La barre de sécurité et le circuit de sécurité sont connectés ici. - La description précise du fonctionnement et du raccordement figure dans la documentation à part du système de transmission. 6 X12 / CS 320 4 7 3 8 2 9 1 10 X3 / CS 320 4 3 2 1 X5 / CS 320 1 2 3 4 5 6 7 8 Légende CS 320 FS / X11 1 Interrupteur de fin de course OUVERTURE 2 Interrupteur de fin de course FERMETURE 3 Interrupteur de pré-limite FERMETURE 5 Protection thermique moteur* 6 Commande de secours (contacteur à ouverture)** 7 Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE 8 Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE * câblé en usine ** câblé en usine à la livraison avec l'entraînement 28 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 4.2 Réglages de l'interrupteur de fin de course FDF / FTA / FDS 4.2 / 1 1 2 3 4 5 6 A Légende 1 Interrupteur de fin de course supplémentaire OUVERTURE vert 2 Interrupteur de fin de course OUVERTURE vert 3 Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE rouge 4 Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE rouge 5 Interrupteur de fin de course FERMETURE blanc 6 Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE blanc Les interrupteurs de fin de course (à l'exception de l'interrupteur de fin de course de pré-limite) sont évalués par la platine FS 101 et transmis à la platine CS 320 FS. ATTENTION ! B Dégâts matériels dus à un réglage incorrect ! La porte peut être endommagée en cas de franchissement de la position finale pendant le processus d'ajustage. • Assurez-vous que la position finale ne soit pas dépassée lors du processus d'ajustage. • • • 4.2 / 2 A B 1 2 3 • • • • • • • Sélectionnez le menu AJUSTAGE à l'écran. Déplacez la porte sur la position FERMETURE choisie avec (+) et (-). Réglez la came de butée 5 (blanc) de manière à ce que l’interrupteur de fin de course soit actionné. Serrez la vis de fixation A. Procédez au réglage fin avec la vis B. Déplacez la porte sur la position OUVERTURE choisie avec (+) et (-). Réglez la came de butée 2 (vert) de manière à ce que l’interrupteur de fin de course soit actionné. Serrez la vis de fixation A. Réglez les interrupteurs de fin de course de sécurité 3 et 4 (rouge) de manière à ce qu'ils se déclenchent immédiatement après le franchissement des interrupteurs de fin de course de commande. Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées après la marche d'essai. Les interrupteurs de fin de course supplémentaires 1 et 6 ont un contact inverseur sans potentiel. 4 5 6 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 29 4.3 Réglages des interrupteurs de fin de course FT 5. 4.3 / 1 2 3 4 5 6 A B Légende 2. Interrupteur de fin de course OUVERTURE vert 3. Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE rouge 4. Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE rouge 5. Interrupteur de fin de course FERMETURE blanc 6. Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE blanc ATTENTION ! Dégâts matériels dus à un réglage incorrect ! La porte peut être endommagée en cas de franchissement de la position finale pendant le processus d'ajustage. • Assurez-vous que la position finale ne soit pas dépassée lors du processus d'ajustage. • • • • • • • • • • 30 Initialisation Lors de la première mise en service et après un RESET, les composants suivants sont automatiquement détectés et programmés : – Système de position finale – Barre palpeuse – Système de cellule photoélectrique – Entrée 2 (entrée de sécurité) Pendant ce processus (env. 60 secondes), la LED verte clignote et l’écran affiche PLEASE WAIT sur la ligne supérieure. L’installation ne peut alors pas être contrôlée. Le système de position finale doit être installé avant la première mise en service. Les composants peuvent être modifiés ou ajoutés ultérieurement à partir de l’écran LCD ou en procédant à une nouvelle initialisation. Lorsqu’un composant n’est pas encore raccordé : – La lettre A est affichée sur l’écran. – Le système recherche ce composant à chaque initialisation ultérieure. Lorsqu’un composant est raccordé : – Le mode de réglage correspondant est automatiquement activé. Exception : Lorsqu’aucune valeur de résistance n’est détectée durant la première initialisation : – L’entrée 2 reste inactive (OFF). Lorsqu’une valeur de résistance est détectée durant la première mise en service sur l’entrée 2 : – La résistance est évaluée comme élément de sécurité. – L’entrée 2 est mise en service comme entrée de sécurité. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / paramètre ENTRÉE 2 REMARQUE : L’initialisation ne sert pas seulement à l’enregistrement de divers composants du système, mais offre également la possibilité de changer directement la langue du menu. La langue préréglée du menu (FRANCAIS) s’affiche pendant 60 secondes sous forme d’un texte clignotant sur l’écran. La langue souhaitée peut être sélectionnée avec les touches (+) et (–) et enregistrée avec la touche (P). Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la langue sélectionnée. Sélectionnez le menu AJUSTAGE à l'écran. Déplacez la porte sur la position FERMETURE choisie avec (+) et (-). Réglez la came de butée 5 (blanc) de manière à ce que l’interrupteur de fin de course soit actionné. Serrez la vis de fixation A. Procédez au réglage fin avec la vis B. Déplacez la porte sur la position OUVERTURE choisie avec (+) et (-). Réglez la came de butée 2 (vert) de manière à ce que l’interrupteur de fin de course soit actionné. Serrez la vis de fixation A. Réglez les interrupteurs de fin de course de sécurité 3 et 4 (rouge) de manière à ce qu'ils se déclenchent immédiatement après le franchissement des interrupteurs de fin de course de commande. Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées après la marche d'essai. Les interrupteurs de fin de course supplémentaires 1 et 6 ont un contact inverseur sans potentiel. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 6. Réglage des positions finales 7. Programmation 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de la marche 7.1 Vue d’ensemble de l’écran LCD Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que le mot AJUSTAGE s’affiche sur l’écran. Vérification du sens de la marche • Appuyez sur la touche (+). La porte s’ouvre. • Appuyez sur la touche (–). La porte se ferme. $ Lorsque les deux conditions sont réunies : • Réglez les positions finales. « 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques » $ Lorsque les deux conditions ne sont pas réunies : • Modifiez le sens de la marche. Modification du sens de la marche • Appuyez simultanément sur les touches (+) et (-) pendant env. 5 secondes. L'écran affiche CM ROT. GAUCHE. Le sens de la marche est modifié. Les positions finales éventuellement enregistrées sont effacées. • Réglez les positions finales. « 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques » 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Réglage des positions finales OUVERTURE et FERMETURE - Le réglage des positions finales est décrit dans la documentation distincte des interrupteurs de fin de course mécaniques. • Quittez le mode de fonctionnement AJUSTAGE en appuyant sur la touche (P). Veuillez noter que Le mode de fonctionnement AJUSTAGE n’est pas désactivé automatiquement. Pour retourner au mode normal, le mode de fonctionnement AJUSTAGE doit être désactivé en appuyant sur la touche (P). Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) ATTENTION ! Dégâts matériels dus à un montage incorrect ! L’écran doit être branché hors tension. Seul un écran LCD standard (#91447) de la société Marantec doit être utilisé. 7.1 / 1 H A AUTOMATIQUE B REPOS C O G F D E Explication : A : mode de fonctionnement / info de diagnostic B : paramètre / info de diagnostic C : touche (+) D : touche (-) E : touche (P) F : valeur / état G : valeur / état H : jumper Lorsque le jumper H est tiré, les boutons (+), (-) et (P) sont sans fonction. L'écran continue de fonctionner. Après avoir allumé le contrôleur, il se trouve en phase d'initialisation. « PLEASE WAIT ... » s'affiche à l'écran. La commande n'est pas opérationnelle. La phase d’initialisation dure env. 60 secondes après la mise en service initiale. 31 7.2 Modes de fonctionnement du moniteur LCD Avec l’écran LCD, la commande dispose de quatre modes de fonctionnement : 1. AUTOMATIQUE 2. AJUSTAGE 3. SAISIE 4. DIAGNOSTIC Les modes de fonctionnement AJUSTAGE, SAISIE et DIAGNOSTIC sont automatiquement quittés au bout de 7 minutes après avoir actionné la dernière touche. La commande passe en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. Mode de fonctionnement 1 : AUTOMATIQUE Le système de porte est utilisé en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. Écran : – Affichage de la fonction exécutée – Affichage des éventuelles erreurs En cas de réglage du paramètre AUTOMAINTIEN sur MOD 2–7 ou MOD 9 dans le menu SAISIE, l’affichage sur l’écran bascule d’AUTOMATIQUE sur MANUEL. Mode de fonctionnement 2 : AJUSTAGE Les positions finales OUVERTURE et FERMETURE se règlent en mode de fonctionnement AJUSTAGE. ATTENTION ! Dégâts matériels dus à une commande incorrecte de la commande ! En mode de fonctionnement AJUSTAGE, le système de position finale électronique (AWG) n’est pas coupé lorsque la position finale est atteinte. La porte peut être endommagée en cas de franchissement de la position finale. Un réglage fin peut être effectué en mode de fonctionnement SAISIE. Écran : – Affichage de la valeur de la position finale Mode de fonctionnement 3 : SAISIE En mode de fonctionnement SAISIE, les valeurs de différents paramètres peuvent être modifiées. Écran : – Affichage du paramètre sélectionné – Affichage de la valeur réglée / état Mode de fonctionnement 4 : DIAGNOSTIC En mode de fonctionnement DIAGNOSTIC, les contrôles spécifiques à la porte peuvent être consultés. Écran : – Affichage des contrôles – Affichage de l’état de contrôle 7.3 Menu Experts Sous le réglage en usine (standard), seuls quelques paramètres, qui peuvent être réglés par l’utilisateur, apparaissent en mode de fonctionnement SAISIE. Ces paramètres de réglage reflètent les exigences les plus fréquemment utilisées pour un système de porte industrielle et sont suffisants pour une mise en service dans une situation standard. Le paramètre EXPERT MENU est la dernière position de cette liste. Il se trouve en principe sur OFF. OFF : Nombre limité de réglages des paramètres : – – – – – – – – – Langue du menu POS INT OUVERTURE DUREE D'OUV AVERTISSEM. FERM. RAP INVERS. OFF ENTRÉE 1 AUTOMAINT EXPERT MENU En mettant le paramètre EXPERT MENU sur ON, le mode Experts est activé. À présent tous les paramètres du menu Entrée peuvent être affichés et réglés. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » Veuillez noter que – Le mode Experts est automatiquement quitté au bout d’env. 7 minuten, lorsqu’aucune touche n’est actionnée. Là encore, seule la sélection limitée des paramètres est disponible jusqu’à ce que le paramètre EXPERT MENU soit à nouveau réglé sur ON. – Il en va de même pour déconnecter la tension. Cela ramène également le paramètre EXPERT MENU sur OFF. 7.4 RESET La fonction RESET permet de réinitialiser les paramètres de commande sur le réglage en usine présélectionné. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » Paramètre REG D'USINE Sélection du jeu de paramètres auquel il faut revenir en cas de RESET. Différents types de réinitialisation peuvent être effectués, dans lesquels plus ou moins de paramètres sont réinitialisés. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » Paramètre RESET Réinitialisation partielle 1 : Tous les paramètres sont réinitialisés, sauf les paramètres du convertisseur de fréquence (uniquement pour CF CS 320). Réinitialisation partielle 2 : Tous les réglages des paramètres sont réinitialisés, à l’exception des réglages des positions finales et du système de position finale détecté. Réinitialisation complète : Tout est remis aux réglages d’usine. % « 7.5 RESET de la commande avec écran LCD » % « 7.6 Reset de la commande sans écran LCD » 32 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 7.5 RESET de la commande avec écran LCD Passez en mode de fonctionnement SAISIE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que le message SAISIE s’affiche. • Appuyez sur les touches (+) et (–) pendant plus de 2 secondes. Le mode de fonctionnement SAISIE est activé. Réinitialisation de la commande • Appuyez sur la touche (+/-) jusqu’à ce que le paramètre RESET apparaisse. La valeur est sur « OFF ». • Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que MOD 3 apparaisse. • Appuyez sur la touche (P). La réinitialisation démarre. La phase d’initialisation est réalisée et tous les composants de sécurité connectés ainsi que le système de position finale sont enregistrés automatiquement. Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE % « 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques » Passage en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AUTOMATIQUE s’affiche. 7.6 • • • • • Reset de la commande sans écran LCD Coupez la tension d’alimentation. Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-) simultanément et maintenez-les enfoncées. Réactivez la tension d’alimentation. Appuyez simultanément sur les touches (P) et (–) de la platine et maintenez-les enfoncées. La LED rouge (H6) clignote rapidement. Relâchez les touches de la platine (P) et (-). La phase d’initialisation est ensuite exécutée (env. 60 secondes). Pendant l’initialisation, ni la programmation, ni la commande de l’installation ne sont possibles. Une fois l’initialisation terminée, les positions finales sont supprimées et tous les paramètres sont réinitialisés sur les réglages en usine. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)33 34 P >1 sec. SAISIE P >1 sec. AJUSTAGE REPOS P >1 sec. AUTOMATIQUE REPOS + et - > 2 sec. - -> Position FERMETURE PORTE + -> Position OUVERTURE PORTE OFF MOD1 OFF MOD6 MOD7 MOD1 MOD14 AVERTISSEM. FERM.AUTO FERM. RAP RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 RELAIS 4 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) MOD1 A MOD4 MOD1 MOD1 Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 SKS3 SKS4 A MOD1 Impulsion D DU MOUV A MOD1 POINT CEL C/P FONC. 2 A MOD1 CELL.PHOTO C/P FONC. 1 50 MOD1 SKS INV INVERS. OFF 20 MOD1 SKS FONC. MOD2 T ODC DW-POINT A SKS MOD1 OFF AVERT. START REPOS FEUX OFF DUREE D'OUV SAISIE FRANCAIS AJUSTAGE DESCENTE MANUEL AJUSTAGE LEVAGE MANUEL Retour au mode de fonctionnement SAISIE : + et - > 1 sec. P Enregistrer la valeur : - Diminuer la valeur : + Augmenter la valeur : Sélectionner la valeur : P >1 sec. Parcourir le menu vers le bas : - >2 sec. Parcourir le menu vers le haut : + > 2 sec. Enregistrer la position de la porte : P Maintenir et - > 1 sec. Enregistrer la position de la porte : P Maintenir et + > 1 sec. 8. Vues d’ensemble des fonctions Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)35 DIAGNOSTIC OFF MOD1 -250 OFF SERVICE CONVERT. P.FREIN OUV EXPERT MENU OFF BOUTON FER ENTRÉE 1 ON ON CHAINE D'ARR STOP 0000 0000 C.OPENED C.O.BTN Erreur … 0000 Mémoire des erreurs 0000 C.STOP OFF AWG SERVICE 000000 ON CELL.PHOTO 2 CYCLE ON CELL.PHOTO droite OFF CM ROT. OFF MINUTERIE – / ON IMPULSION – / ON SKS OUV 4 / SÉCU. : 4 ON SKS SKS OUV 3 / SÉCU. : 3 OFF ENTRÉE 3 – / ON / OFF OFF BOUTON OUV ENTRÉE 2 / SKS OUV 2 / SÉCU. 2 ON OFF FDC BAS ON 1111 FDC HAUT OFF 99 REG D'USINE CODE PN. 2 OFF REDEMARRAG RESET OFF 10 MOD1 A 300 RESET MSBUS FORCE AUTOMAINT. FIN DE C. T. D'INVERS Demande possible uniquement P Retour au mode de fonctionnement AUTOMATIQUE : Parcourir le menu vers le bas : - >2 sec. Parcourir le menu vers le haut : + > 2 sec. FR 9. Navigateur (écran LCD uniquement) 9.1 Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE Affichage Description AUTOMATIQUE ENSEIGNER La durée de service est automatiquement enregistrée. AUTOMATIQUE OUVRIR La porte se trouve en phase d'ouverture. AUTOMATIQUE FERMER La porte se trouve en phase de fermeture. AUTOMATIQUE REPOS La porte se trouve en position intermédiaire. AUTOMATIQUE REPOS O AUTOMATIQUE REPOS o AUTOMATIQUE REPOS U AUTOMATIQUE REPOS u AUTOMATIQUE REPOS r La porte se trouve dans la position finale OUVERTURE. La porte se trouve en position finale OUVERTURE partielle (paramètre « Position intermédiaire OUVERTURE »). La porte se trouve dans la position finale FERMETURE. La porte se trouve en position finale FERMETURE partielle (paramètre « Position intermédiaire FERMETURE »). La porte est en position d’inversion de marche. AUTOMATIQUE ARRÊT La touche de commande ARRÊT (clavier sur le couvercle CS) a été actionnée pendant plus de 5 secondes. AUTOMATIQUE SIGNAL CONTINU Lors de l'activation de la tension, un signal actif (NO) est détecté au niveau de l'entrée 1 OUVERTURE, FERMETURE, impulsions ou programmable (en cas d'utilisation de modules I/OBUS, également les entrées 11-14, ou 15-18). Il s’agit en tout cas d’un état inadmissible. La cause est probablement un composant défectueux qui doit être remplacé. Exception : L e signal provient de la minuterie enfichable ou via l'entrée programmée 1 si celleci est utilisée comme fonction d'interrupteur horaire (MOD4), ou comme fonction d'alarme incendie (MOD5-9, 13). AUTOMATIQUE CAPT. COLLIS Le capteur de collision du système de porte a été activé (raccordement à X4 / 9-10, entrée programmable 1, MOD 18). Il est possible qu’un véhicule (p. ex. un chariot élévateur à fourche) ait percuté la porte fermée. SERVICE REPOS L'intervalle de service présélectionné a été atteint. En cas de réglage du paramètre AUTOMAINTIEN sur MOD 2–7 ou MOD 9 dans le menu SAISIE, l’affichage sur l’écran bascule d’AUTOMATIQUE sur MANUEL. Affichage Description MANUEL LEVAGE MANUEL La porte se trouve en phase d'ouverture. MANUEL DESCENTE MANUEL La porte se trouve en phase de fermeture. MANUEL REPOS La porte se trouve en position intermédiaire. 36 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE Fonction Description FRANCAIS Choix de la langue du menu. Uniquement avec l’écran LCD : Il est également possible de sélectionner la langue du menu pendant la phase d’initialisation (lors de la mise en service initiale ou après une réinitialisation). Ici, la langue du menu réglée en usine (FRANCAIS) apparaît pendant environ 60 secondes sous la forme d’un texte clignotant à l’écran. À ce stade, la langue du menu peut également être modifiée pendant la phase d’initialisation. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour faire défiler la sélection de la langue. Enregistrez la langue souhaitée avec la touche [P]. Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la langue sélectionnée. DUREE D'OUV Après l’ouverture, la porte se déplace automatiquement en direction FERMETURE une fois la valeur réglée écoulée. Possibilités de réglage Réglage d’usine DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK ESPANOL POLSKI CESKY ITALIANO SUOMI SVENSKA TÜRKÇE NORSK MAGYARUL DEUTSCH OFF, 1 – 3600 secondes OFF Remarque : L’entrée démarre automatiquement en appuyant sur la touche FERMETURE pendant la durée d’ouverture. Le temps redémarre en appuyant sur la touche OUVERTURE ou STOP pendant la durée d'ouverture. Si une entrée automatique a été interrompue par la barre palpeuse, le temps d’ouverture s’ajoute à chaque nouvelle tentative. Après 3 essais, la fermeture automatique est interrompue. AVERT. START Avant chaque mouvement, un avertissement de démarrage est émis. OFF, 1 – 10 secondes OFF AVERTISSEM. Avant une entrée automatique ou avant la fermeture en mode impulsions, le temps de préalerte est activé. OFF, 1 – 300 secondes OFF MOD 1 – MOD 4 MOD 1 Remarque : Ce temps s’ajoute à l’avertissement de démarrage FERM.AUTO Fermeture automatique après écoulement de la durée d'ouverture. MOD 1: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE MOD 2: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE partielle MOD 3: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE et position finale OUVERTURE partielle MOD 4: FERM.AUTO à partir de toutes les positions de porte Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)37 Fonction Description Possibilités de réglage FERM. RAP Fermeture prématurée après franchissement de la cellule photoélectrique. OFF, MOD 2 – MOD 4 Réglage d’usine OFF Condition préalable : Raccordement d’une cellule photoélectrique à hauteur de passage et réglage d’une durée d’ouverture > 0. En cas de temps d'ouverture = 0, la porte se ferme directement après le passage de la cellule photoélectrique. MOD 2: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la durée d’ouverture : – La durée d’ouverture est interrompue après le franchissement de la cellule photoélectrique (l’installation se ferme immédiatement). En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la montée : – La durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement. MOD 3: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la durée d’ouverture : – La durée d’ouverture est interrompue après l’interruption de la cellule photoélectrique pendant une durée minimale de 2 secondes (neutralisation en cas de franchissement par une personne). En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la montée : – La durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement. MOD 4: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la durée d’ouverture : – La durée d’ouverture est interrompue après le franchissement de la cellule photoélectrique (l’installation se ferme immédiatement). En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant la montée : – Pendant la montée, la cellule photoélectrique est sans fonction. 38 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Fonction Description Possibilités de réglage RELAIS 1 Un mode de relais de 1 – 13, 17 – 19, 21 – 46, 49 et 60 – 62 peut être attribué aux 4 relais. Le relais 4 peut également être programmé avec MOD 14 –16. Autres explications : % « 9.3 Explications des modes de relais » MOD 1 – MOD 13 MOD 17 – MOD 19 MOD 21 – MOD 46 MOD 49 MOD 60 – MOD 62 MOD 29 MOD 1 – MOD 13 MOD 17 – MOD 19 MOD 21 – MOD 46 MOD 49 MOD 60 – MOD 62 MOD 30 MOD 1 – MOD 13 MOD 17 – MOD 19 MOD 21 – MOD 46 MOD 49 MOD 60 – MOD 62 MOD 1 RELAIS 2 RELAIS 3 MOD 1: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 1) – clignotant, mouvement de la porte – allumé MOD 2: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 2) clignotant, mouvement de la porte – clignotant MOD 3: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 3) – allumé, mouvement de la porte – allumé MOD 4: Signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de l’intérieur MOD 5: Message de panne MOD 6: Position finale OUVERTURE MOD 7: Position finale FERMETURE MOD 8: Position finale OUVERTURE annulée MOD 9: Position finale FERMETURE annulée MOD 10: Position intermédiaire OUVERTURE MOD 11: Position intermédiaire FERMETURE MOD 12: Position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE MOD 13: Fonction de verrouillage magnétique MOD 14: Frein (principe du courant en circuit fermé) MOD 15: Frein (principe du courant en circuit ouvert) MOD 16: Frein commuté (principe du courant en circuit fermé) en position finale OUVERTURE MOD 17: SKS actionné ou erreur de test MOD 18: Avertissement préalable (feu rouge 4) – clignotant, mouvement de la porte – arrêt MOD 19: Position intermédiaire OUVERTURE jusqu’à position finale OUVERTURE MOD 21: Essai de la sécurité antirelevage avant la montée (module supplémentaire requis) Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) Réglage d’usine 39 Possibilités de réglage Fonction Description RELAIS 4 MOD 22: Activation du système de transmission radio 1 et 3, ou test de la barrière lumineuse MOD 23: (feu vert) Position finale OUVERTURE - allumé, avertissement préalable - ARRÊT, mouvement de la porte ARRÊT* MOD 24: Commutation du condensateur pour entraînements pour porte sectionnelle 230 V/1~ MOD 25: Fonction d’éclairage de la cour, allumé pendant 2 minutes après la commande OUVERTURE/impulsion MOD 26: Activation du système de transmission radio 2 MOD 27: Signal impulsionnel une fois la position finale OUVERTURE atteinte MOD 28: ARRÊT relais général MOD 29: La porte s’ouvre MOD 30: La porte se ferme MOD 31: Service, signal continu lorsque l'intervalle de maintenance réglé est atteint MOD 32 : Mode Accu MOD 33 : Pas de mode Accu MOD 34: Signal BMA (détecteur d'incendie actif) MOD 35: Cellule photoélectrique en fonction MOD 36: Cylindre de fermeture pour porte de service MOD 37: Test du signal d'arrêt du système de transmission radio 1 et 3 MOD 38: Test de la barrière lumineuse 2 (entrée 2) MOD 39: Erreur LED MOD 40: Signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de l'extérieur MOD 41: Test du système de transmission radio 4 en direction OUVERTURE MOD 43: Entraînement en mouvement MOD 44 : (feu rouge intérieur + extérieur) Mouvement FERMETURE à partir de la position intermédiaire FERMETURE – clignotant Mouvement de la porte OUVERTURE – arrêt MOD 45 : Barres de fermeture en fonction MOD 46: Commande en mode de fonctionnement AJUSTAGE MOD 49: Test capteurs de présence et de déplacement (NC) MOD 60: Avertissement préalable (feu rouge extérieur 1) – clignotant, mouvement de la porte – allumé MOD 61: Avertissement préalable (feu rouge extérieur 2) – clignotant, mouvement de la porte – clignotant MOD 62: (Feu vert extérieur) position finale OUVERTURE – allumé, avertissement préalable/mouvement de la porte – arrêt MOD 1 – MOD 19 MOD 21 – MOD 46 MOD 49 MOD 60 – MOD 62 MOD 45 REPOS FEUX Commuter les feux MOD 1 : arrêt en état de repos MOD 2 : marche en état de repos MOD 3 : arrêt après 5 minutes en état de repos MOD 1 – MOD 3 MOD 1 40 Réglage d’usine Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Fonction Description SKS MOD 1: OSE (opto-capteur) MOD 2: 8,2 kΩ (barre de contact électrique) MOD 3: DW (barre d’onde de pression) comme NC avec test MOD 4: Barrière lumineuse OSE sans test MOD 5: Barrière lumineuse SSR ou PNP avec test MOD 6: Barrière lumineuse SSR ou PNP sans test MOD 7 : OSE 2 fils (opto-capteur avec 2 fils de raccordement) Possibilités de réglage Réglage d’usine A (en apprentissage) MOD 1 – MOD 7 A REMARQUE : MOD 4, MOD 5 et MOD 6 doivent être définis manuellement en cas d'utilisation d'une barrière lumineuse. – Sans addition du temps d'ouverture (si programmé) après interruption de la barrière lumineuse pendant la fermeture automatique. – Sans désactivation de la fonction ENTRÉE AUTOMATIQUE au bout de 3 interruptions successives. TEST DW Activation et désactivation de la fonction de test pour la barre DW raccordée. N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD 3. MOD 1: Test OFF MOD 2: Test ON MOD 1 – MOD 2 MOD 2 DW-POINT Point auquel la barre DW raccordée (X4 / 5+6) est testée. N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD 3. Réglage par incréments (uniquement AWG), en partant du point de déconnexion finale inférieur. Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques, l'interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de DWPoint. 0 – 1000 20 SKS FONC. MOD 1: Arrêt + inversion MOD 2 Arrêt + mouvement libre pendant 2 secondes MOD 1 – MOD 2 MOD 1 SKS INV MOD 1: Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et point d'inversion Arrêt entre point d’inversion et position finale FERMETURE pour portes à fermeture verticale MOD 2 Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et point d'inversion Aucune action entre point d’inversion et position finale FERMETURE pour portes à fermeture verticale avec cellule photoélectrique avancée MOD 3: Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et position finale FERMETURE pour portes à fermeture horizontale et installations avec interrupteurs de fin de course mécaniques sans interrupteur de pré-limite MOD 1 – MOD 3 MOD 1 REMARQUE : Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques, l’interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de point d’inversion. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 41 Possibilités de réglage Fonction Description Réglage d’usine INVERS. OFF Point d'inversion. Point auquel l'inversion de la porte est déconnectée. S’affiche uniquement sur les systèmes avec système de position finale électronique (AWG). Réglage par incréments, en partant du point de déconnexion finale inférieur. Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques, l'interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de point d'inversion. A (en apprentissage) 1 – 1000 50 CELL.PHOTO 1 Cellule photoélectrique 1, avec ou sans test, montée dans la zone de passage de la porte. Raccordement sur X4 / 1-4. Le système respectivement raccordé est automatiquement détecté et enregistré. % Schémas de connexion « 3.9 Raccordement de la barre palpeuse 1 » à la page 16 MOD 1: Système à 2 fils (Marantec) avec test MOD 2: Système à 3 fils NPN sans test MOD 3: Système à 3 fils PNP sans test Système à 4 fils contact NC sans test MOD 4: Système à 3 fils NPN avec test MOD 5: Système à 3 fils PNP avec test Système à 4 fils contact NC avec test A (en apprentissage) MOD 1 – MOD 5 A MOD 1 – MOD 9 MOD 1 MOD 1 – MOD 9 MOD 1 REMARQUE : Si un système à 3 ou à 4 fils avec test doit être utilisé, le MOD respectif (4 ou 5) doit être réglé manuellement. C/P FONC. 1 Fonction de la cellule photoélectrique 1 dans la zone de passage de la porte. Mouvement de la porte FERMETURE Mouvement de la porte OUVERTURE MOD 1 : Stop + inversion Aucune action MOD 2 : Stop + mouvement libre Aucune action MOD 3 : STOP Aucune action MOD 4 : STOP STOP MOD 5 : Stop + inversionSuppression d’accompagnement (mouvement de la porte OUVERTURE possible uniquement si la cellule photoélectrique est dégagée). MOD 6: Aucune action Stop + inversion MOD 7: Aucune action Stop + mouvement libre MOD 8: Aucune action Stop MOD 9: Suppression d'accompagnement Stop + inversion (mouvement de la porte FERMETURE possible uniquement si la cellule photoélectrique est dégagée). C/P FONC. 2 42 Fonction de la cellule photoélectrique 2 dans la zone de passage de la porte. N'apparaît que pour le réglage paramètre ENTRÉE 1 = MOD 15. Raccordement uniquement en tant que contact NC via entrée programmable 1 (X4 / 9+10). Modes de sélection analogues aux réglages sous C/P FONC. 1 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Fonction Description POINT CEL Entre la position finale FERMETURE et le point CEL, la cellule photoélectrique 1 (X4 / 1-4) n'est pas analysée. Réglage par incréments, en partant du point de déconnexion finale inférieur. Apparaît uniquement pour les systèmes avec interrupteur de fin de course électronique. Possibilités de réglage Réglage d’usine A (en apprentissage) 1 – OUVERTURE FDC A MOD 1 – MOD 5 MOD 1 MOD 1 – MOD 19 MOD 22 MOD 30 – MOD 32 MOD 6 Remarque : Lors de la première approche pendant l’AJUSTAGE, ce point est automatiquement détecté, à condition que la cellule photoélectrique 1 soit montée dans le cadre de la porte et reste interrompue pendant l’approche à partir de ce point jusqu’à la position finale FERMETURE. Impulsion Sélection d’une fonction qui doit être attribuée au bouton-poussoir à impulsions (X3 / 7+8). MOD 1: OUVERTURE - STOP - FERMETURE - STOP - OUVERTURE … (commande séquentielle) MOD 2: OUVERTURE avec porte arrêtée / Aucune action en cas de mouvement OUVERTURE / Arrêt et montée en cas de mouvement FERMETURE MOD 3: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / ARRÊT en cas de mouvement de la porte MOD 4: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / Aucune action en cas de mouvement de la porte MOD 5: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / FERMETURE à partir de position finale OUVERTURE Entrée 1 Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 1 (X4 / 9+10). MOD 1: Bouton-poussoir OUVERTURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 2: Interrupteur OUVERTURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 3: Interrupteur FERMETURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 4: Horloge externe (OUVERTURE continue) . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 5: Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 6: Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NO MOD 7: Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NC MOD 8: Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NO MOD 9: Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NC MOD 10: Bouton-poussoir fonction de ventilation (ouverture partielle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 11: Bouton-poussoir entrée automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 12 : Scanner laser (détection de la hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 13: Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) . . . . . . . . . . . . . . . NC MOD 14: Verrouillage de la porte de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 15: Cellule photoélectrique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC MOD 16: Interrupteur avertissement préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 17: Bouton-poussoir à impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 18: Capteur de collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC MOD 19: Verrouiller les commandes de déplacement via l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC MOD 22: Surveillance d'un contacteur de charge externe . . . . . . . . NO MOD 30 : Bouton-poussoir OUVERTURE intérieur . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 31 : Bouton-poussoir OUVERTURE extérieur . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 32 :Bouton-poussoir FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO (uniquement actif avec une barre palpeuse en fonction et une cellule photoélectrique 1 en fonction. Aucune fonction en mode Homme mort.) Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)43 Possibilités de réglage Fonction Description Entrée 2 Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 2 (X4 / 11+12). OFF : NON actif MOD 2: Circuit de sécurité avec analyse de la résistance . . . . . xx Ω MOD 3 : Barre de commutation – active en direction OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,2 kΩ Stop et inversion en cas d'actionnement MOD 4 : Barre de commutation – active en direction OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,2 kΩ Stop et mouvement libre en cas d'actionnement MOD 5 : Mode Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 6 : Indicateur de mouvement du radar (détection de la hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO MOD 7: Barrière lumineuse 2 (SSR / PNP) avec test . . . . . . . . . . . . NC MOD 9 : Élément de sécurité - Arrêt en cas d’écart . . . . . . . . . . OSE MOD 10 : Barre de commutation – active en direction OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE Stop et inversion en cas d'actionnement MOD 11 : Barre de commutation – active en direction OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE Arrêt et course libre (2 s) en cas d’actionnement MOD 12 : Barrière lumineuse 2 sans test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE Réglage d’usine A (en apprentissage) OFF MOD 2 – MOD 12 A MOD 4 / MOD 21 / MOD 22 MOD 4 A (en apprentissage) OFF MOD 2 – MOD 4 A Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A - auto-apprentissage. Si une valeur de résistance est détectée : – Le MOD 2 (entrée de sécurité 5.14) est automatiquement activé. – La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité raccordés. – Une barre palpeuse raccordée individuellement de 8,2 kΩ (MOD 3/4) doit être activée manuellement. Lorsqu’aucune valeur de résistance n’est détectée : – L’entrée se désactive automatiquement. – OFF s’affiche sur l’écran. – L’entrée doit être activée manuellement. ENTRÉE 3 Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 3 (X10/1-3). MOD 4: MOD 21: MOD 22 : Minuterie hebdomadaire Surveillance commande du frein (Analogique à l'entrée 1/MOD 22) REMARQUE : Lorsque le relais 4 est réglé sur MOD 14 - 16 : – MOD 21 (surveillance de freinage) est automatiquement activé à l'entrée 3. – Ce réglage ne peut pas être modifié tant que le mode de freinage est actif. SKS3 Réglage pour le canal 1 du système de transmission du signal enfichable (X20). OFF : MOD 2: MOD 3: MOD 4: Non actif Activé en tant que barre palpeuse en direction FERMETURE. Activé en tant que barre palpeuse en direction OUVERTURE. Activé en tant que dispositif de sécurité (circuit de sécurité interne) Lors de la première mise en service ou après une réinitialisation Lorsque le composant enfichable du système de transmission des signaux est enfiché sur X20 : – La commande détecte les composants. – Le paramètre est automatiquement réglé sur MOD 4. 44 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Possibilités de réglage Fonction Description Réglage d’usine SKS4 Réglage pour le canal 2 du système de transmission du signal enfichable (X20). Modes de sélection analogues aux réglages sous SKS 3. A - (en apprentissage) OFF MOD 2 – MOD 4 A D DU MOUV Surveillance de la durée de fonctionnement maximale d'un mouvement d'OUVERTURE ou de FERMETURE. Pendant la course d'apprentissage, la durée de fonctionnement de la porte est automatiquement apprise. En cas d’écart de 20 % (dans les deux directions), une erreur d’exécution apparaît. Après l’apprentissage automatique, la durée de fonctionnement peut être modifiée manuellement. A (en apprentissage) OFF 1 – 300 secondes A T. D'INVERS Temps d’inactivité du moteur pour chaque changement de direction direct. Le temps d’inversion en cas d’activation de la barre de commutation pendant le mouvement de fermeture est d’un quart du temps réglé. 100 – 5000 millisecondes 300 FIN DE C. Seulement interrupteur de fin de course mécanique possible pour ce modèle. MOD 2 MOD 2 MOD 1 – MOD 9 MOD 1 MOD 2: Interrupteur de fin de course mécanique (IFCM) AUTOMAINT Choix entre le mode impulsions et le mode manuel (homme mort) avec et sans analyse de la barre palpeuse (SKS) et cellule photoélectrique (CEL). MOD 1: Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux commutation vers le mode manuel. MOD 2: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL MOD 3: Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, avec SKS et CEL MOD 4: Mode manuel pour OUVERTURE, mode impulsions pour FERMETURE, avec SKS et CEL MOD 5: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE sans SKS et CEL MOD 6: Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, sans SKS et CEL MOD 7: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL Arrêt une fois le position intermédiaire FERMETURE atteinte. Appuyer à nouveau sur la touche pour poursuivre en position finale FERMETURE. MOD 8: Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commutation vers le mode manuel seulement via le bouton-poussoir de la palatine MOD 9: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commande seulement via le bouton-poussoir de la palatine. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)45 Possibilités de réglage Fonction Description Réglage d’usine FORCE Contrôle des forces automatique (surveillance de la vitesse de rotation) Message d'erreur en cas de fonctionnement difficile ou blocage de la porte. Réglage de la sensibilité pour le sens de course OUVERTURE. Une valeur pour la force (vitesse de rotation) est affichée pendant la montée. Lorsque le contrôle des forces est activé, une valeur inférieure à la plus petite valeur affichée pendant le mouvement de la porte doit être réglée. Plus la différence par rapport à la plus petite valeur affichée est importante, moins le contrôle des forces réagit avec sensibilité. Le contrôle des forces n'est activé que si une valeur numérique est définie. OFF 1 – 999 10 RESET MSBUS Toutes les adresses MSBUS attribuées sont réinitialisées. Après le redémarrage de la commande, tous les appareils MSBUS connectés sont réadressés. - La notice de l'appareil MSBUS contient des informations détaillées. ON OFF OFF REDEMARRAG Lorsque la fonction est activée, la commande est redémarrée. ON OFF OFF REG D'USINE Sélection du jeu de paramètres auquel il faut revenir en cas de RESET. MOD 5 – MOD 99 MOD 20 REMARQUE : Pour la commande FS 345, seul MOD 20 doit être réglé. Il n'est pas possible d'utiliser d'autres modes d'usine. RESET Réinitialisation des paramètres de commande sur le réglage en usine présélectionné. MOD 1: Réinitialisation partielle 1 (tout sauf réglages CF) MOD 2: Réinitialisation partielle 2 (tout sauf positions finales / système de position finale détecté) MOD 3: Réinitialisation complète (tout est remis aux réglages d’usine) OFF, MOD 1 – MOD 3 OFF CODE PN. 2 Entrée et sélection d’un code PIN pour la programmation d’une intervalle de service. Après l'entrée du code PIN, le deuxième niveau de programmation s'ouvre. Un intervalle de service peut ensuite être saisi via le paramètre SERVICE. Le niveau d'entrée 2 disparaît à nouveau après la désactivation de la tension ou automatiquement au bout de 10 minutes. Une modification du code PIN ne peut être effectuée qu'au deuxième niveau de programmation. 0 – 9999 1 111 SERVICE OFF : Affichage de service non actif OFF 0 – 99950 OFF Réglage d’un intervalle de service. Un message de service (LED / LCD) est émis après l'expiration des cycles de charge définis. Lorsqu’une sortie de relais est programmée avec MOD 31 : – Le relais respectif commute (signal continu). Apparaît uniquement après l’activation du niveau d’entrée 2 via le paramètre CODE PN. 2. 46 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Fonction Description CONVERT. Active ou désactive un convertisseur de fréquence raccordé. Lorsqu'un convertisseur de fréquence est connecté à l'interface X18, la commande devient un CF CS 320. Possibilités de réglage Réglage d’usine MOD 1 – MOD 3 MOD 1 ON – OFF OFF MOD 1: Fonctionnement sans CF MOD 2: Fonctionnement avec CF MOD 3: Fonctionnement avec CF (durées de rampe effectives) EXPERT MENU Activation et désactivation du réglage d’expert. Dans le réglage en usine OFF, seule une sélection limitée de paramètres apparaît dans SAISIE. Si ce paramètre est mis sur ON, tous les paramètres du menu SAISIE peuvent être affichés et réglés. OFF : Nombre limité de réglages des paramètres : – Langue du menu – POS INT OUVERTURE – DUREE D'OUV – AVERTISSEM. – FERM. RAP – INVERS. OFF – ENTRÉE 1 – AUTOMAINT – EXPERT MENU ON : Accès à tous les paramètres, comme dans la liste du chapitre 9.2. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)47 9.3 Explications des modes de relais A. Fonctions des feux MOD Désignation Position finale FERMETURE Position finale OUVERTURE Avertissement préalable Mouvement de la porte MOD 1 Feu rouge intérieur 1 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Allumé MOD 2 Feu rouge intérieur 2 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Clignotant MOD 3 Feu rouge intérieur 3 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Allumé Allumé MOD 18 Feu rouge intérieur 4 ARRÊT ARRÊT Clignotant ARRÊT MOD 23 Feu vert intérieur ARRÊT Allumé 2 ARRÊT ARRÊT MOD 44 Feu rouge intérieur + extérieur ARRÊT ARRÊT ARRÊT Clignotant 3 MOD 60 Feu rouge extérieur 1 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Allumé MOD 61 Feu rouge extérieur 2 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Clignotant MOD 62 Feu vert 4 ARRÊT Allumé 2 ARRÊT ARRÊT selon le paramètre REPOS FEUX. En cas de contrôle de la circulation en sens inverse actif : En fonction de la commande OUVERTURE intérieur ou extérieur. 3 De la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE, également après commande d’arrêt. Uniquement en direction FERMETURE. 1 2 B. Messages de position MOD Désignation Remarques MOD 6 Position finale OUVERTURE Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale OUVERTURE. MOD 7 Position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale FERMETURE. MOD 8 Pas position finale OUVERTURE Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale OUVERTURE. MOD 9 Pas position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale FERMETURE. MOD 10 Position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE partielle) Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE partielle). MOD 11 Position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle) Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle). MOD 12 Position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position finale FERMETURE et la position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle). 48 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR MOD Désignation Remarques MOD 19 Position intermédiaire OUVERTURE jusqu’à position finale OUVERTURE Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position finale OUVERTURE et la position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE partielle). C. Signaux d’impulsion MOD Désignation Remarques MOD 4 Impulsion avec commande OUVERTURE de l'intérieur Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande OUVERTURE de l'intérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande d'éclairage. MOD 27 Impulsion une fois la position finale OUVERTURE atteinte Le relais ferme le contact pendant 2 secondes lorsque la porte atteint la position finale OUVERTURE. Cette impulsion permet par exemple d’ouvrir une barrière en aval. MOD 40 Impulsion avec commande OUVERTURE de l'extérieur Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande OUVERTURE de l'extérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande d'éclairage. D. Fonctions de freinage (réglable uniquement sur relais 4) MOD Désignation Remarques MOD 14 Frein (principe du courant en circuit fermé) Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace, le contact est fermé et le frein est relâché (principe du courant en circuit fermé). MOD 15 Frein (principe du courant en circuit ouvert) Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace, le contact est ouvert et le frein est relâché (principe du courant en circuit ouvert). MOD 16 Frein commuté (principe du courant en circuit fermé) en position finale OUVERTURE Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace, le contact est fermé et le frein est relâché (principe du courant en circuit fermé). Pour obtenir un comportement d'arrêt plus doux de la porte dans la position finale supérieure, le contact de commutation n'est pas commuté dans la position finale OUVERTURE. E. Messages de panne MOD Désignation Remarques MOD 5 Message de panne Le relais ouvre le contact en présence d’une commande STOP ou d’une erreur. Toutes les erreurs du chapitre10 entraînent l’actionnement du relais. MOD 17 Barre palpeuse SKS 1-4 actionnée Surveillance de la SKS1 (X4 / 5-8), SKS2 (X4 / 11-12) et SKS3 / SKS4 (système de transmission). Le relais ouvre le contact si l'une des barres palpeuses SKS 1-4 est actionnée. Une erreur pour l’une des barres palpeuses ou un test défectueux est affiché via MOD 5. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 49 MOD Désignation Remarques MOD 35 Cellule photoélectrique Commute le signal présent en tant que message comme pour l'entrée de la cellule photoélectrique X4 (3/4). Relais ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct Relais OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse MOD 39 Erreur LED Le relais ferme toujours le contact lorsque la LED d'erreur interne 2 (rouge) s'allume. MOD 45 Barre palpeuse SKS 1-4 actionnée OK Surveillance de la SKS1 (X4 / 5-8), SKS2 (X4 / 11-12) et SKS3 / SKS4 (système de transmission) Relais ON : Toutes les barres palpeuses sont OK Relais OFF :Au moins une barre palpeuse est actionnée ou défectueuse F. Signal de déplacement MOD Désignation Remarques MOD 29 La porte s'ouvre. Actif en cas de mouvement en direction OUVERTURE. MOD 30 La porte se ferme. Actif en cas de mouvement en direction FERMETURE. MOD 43 La porte s’ouvre ou se ferme. Actif pour chaque mouvement. Le module de surveillance du frein BWM 1 n'est pas actif avec ce réglage ! G. Fonctions pour accessoires externes MOD Désignation Remarques MOD 13 Fonction de verrouillage magnétique Le relais se ferme avant chaque mouvement de la porte. Le relais s'ouvre en position de repos. Un temps de délai de 0,5 seconde est réglé avant chaque mouvement de la porte. MOD 21 Essai de la sécurité antirelevage Le relais génère un signal de test lorsque la position finale FERMETURE est atteinte et attend un actionnement du circuit d’arrêt en réponse au signal de test. MOD 22 Activation du système de transmission radio 1 et radio 4, Test de la barrière lumineuse 1 Lorsque la position finale OUVERTURE est atteinte, le relais génère un signal de test et attend un actionnement de l’entrée de la barre de commutation en réponse au signal de test. MOD 24 Commutation du condensateur Pour chaque commande de déplacement, le relais est fermé pendant env. 1 seconde. Ce relais est utilisé pour ajouter un condensateur de démarrage supplémentaire nécessaire pour les applications CA afin de garantir un démarrage sûr du moteur. Pour la série STAW avec durée de mise en service augmentée. MOD 25 Fonction d'éclairage de la cour À chaque commande d’OUVERTURE, le relais est fermé pendant 2 minutes et peut donc être utilisé pour contrôler un système d’éclairage. MOD 26 Activation du système de transmission radio 2 et radio 4 Le système de transmission radio est activé par une impulsion avant chaque commande de DESCENTE. La durée de l'activation doit être réglée sur le système de transmission. Cette activation provoque un départ retardé d'environ 0,5 seconde. 50 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR MOD Désignation Remarques MOD 28 ARRÊT relais Le relais est généralement désactivé, le contact est toujours ouvert. MOD 36 Cylindre pneumatique pour le verrouillage de la porte de service (système de porte sans seuil) À chaque commande d'OUVERTURE, le relais est activé et actionne un cylindre pneumatique qui verrouille mécaniquement la porte de service. La position de verrouillage du cylindre est interrogée par un interrupteur de fin de course. La porte ne se met pas en mouvement tant que cet interrupteur de fin de course n'est pas relâché. Le relais reste actif jusqu'à ce que le point final inférieur soit à nouveau atteint. MOD 37 Test du signal d'arrêt via système de transmission radio 1 et radio 3 Le relais génère un signal de test dans la position finale OUVERTURE et attend une interruption du circuit d’arrêt en réponse au signal de test. MOD 38 Test de la barrière lumineuse 2 (8,2 kΩ), Raccordement via entrée 2 (X4 / 11+12) Le relais génère un signal de test dans la position finale OUVERTURE et attend une interruption au niveau de l’entrée 2 en réponse au signal de test. MOD 41 Activation du système de transmission radio 4 en direction OUVERTURE Le relais génère un signal de test lorsque la position finale FERMETURE est atteinte et attend une interruption au niveau de l’entrée 2 en réponse au signal de test. MOD 49 Test capteurs de présence et de déplacement (NC) Le relais génère un signal test avant chaque entrée et attend comme réaction au signal test une interruption de l'entrée de la barre de fermeture. H. Messages dépendant de l'entrée MOD Désignation Remarques MOD 32 Mode Accu Actif avec Mode Accu. L'entrée 2 est pontée (réglage MOD 5). MOD 33 Pas de mode Accu. Actif en cas de fonctionnement en réseau. L'entrée 2 est ouverte (réglage MOD 5). Lorsqu'ils sont programmés avec le MOD 32/33, les relais fonctionnent comme des contacts inverseurs retardés et suivent le signal à l'entrée 2 lorsque le MOD 5 est réglé. Dans ce cas, l'entrée 2 est alimentée par un signal de commande du système USV, qui prévoit la commutation entre l'alimentation secteur et l'alimentation sans coupure. MOD 34 Signal BMA Commute en cas de détecteur d'incendie actif. Suit le signal à l'entrée 1 lorsque le MOD 5-9 / 13 est réglé. Dans ce cas, l'entrée 1 est alimentée par un signal de commande du détecteur d'incendie et, selon le réglage, la porte s'ouvre ou se ferme dans une position finale ou intermédiaire. I. Messages du système MOD Désignation Remarques MOD 31 Service Le relais est actif une fois l'intervalle de service programmé atteint. Une fois l’intervalle de service réinitialisé ou redéfini, le relais s’arrête à nouveau. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » à la page 37 MOD 46 Mode de fonctionnement AJUSTAGE Le relais est actif lorsque la commande se trouve en mode de fonctionnement AJUSTAGE. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 51 9.4 Explications des entrées A. Fonctions entrée 1 MOD Désignation Remarques MOD 1 Bouton-poussoir OUVERTURE PARTIELLE En appuyant sur le bouton-poussoir (entrée 1), la porte s'ouvre en position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE PARTIELLE). MOD 2 Interrupteur OUVERTURE PARTIELLE Fermé : Toutes les commandes d'OUVERTURE mènent à la position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE PARTIELLE). Ouvert : Toutes les commandes d’OUVERTURE mènent à la position finale OUVERTURE. MOD 3 Interrupteur FERMETURE AUTO Fermé : Pas d'entrées automatiques. (La durée d'ouverture est maintenue lorsque la durée d'ouverture > 0). Ouvert : L'entrée automatique est active (lorsque la durée d'ouverture > 0). MOD 4 HORLOGE externe (OUVERTURE continue) La porte s'ouvre dès que le contact se ferme et reste en position OUVRIR (suspendre durée d'ouverture) jusqu'à ce que le contact s'ouvre. Une entrée automatique est alors effectuée (uniquement avec durée d'ouverture > 0). Cette fonction peut être interrompue en actionnant le bouton FERM. La porte se FERME. MOD 5 Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) NO Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Ouvert : Fonction normale. Fermé : Ouverture partielle de la porte. La position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE partielle) est approchée dans les deux directions, indépendamment de la position actuelle de la porte. BOUTON-POUSSOIR : Aucune fonction. CEL / SKS : La porte s'arrête et se déplace librement (uniquement dans le sens FERMETURE), après 5 secondes de nouvelle fermeture. STOP : Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement. MOD 6 Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) NO Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Ouvert : Fonction normale. Fermé : Fermeture d'urgence de la porte. BOUTON-POUSSOIR : CEL / SKS : STOP : MOD 7 Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) NC Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Fermé : Fonction normale. Ouvert : Fermeture d'urgence de la porte. BOUTON-POUSSOIR : CEL / SKS : STOP : 52 Aucune fonction. La porte s'arrête et se déplace librement, après une nouvelle fermeture d'urgence de 5 secondes. Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement. Aucune fonction. La porte s'arrête et se déplace librement, après une nouvelle fermeture d'urgence de 5 secondes. Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR MOD Désignation Remarques MOD 8 Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) NO Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Ouvert : Fonction normale. Fermé : Ouverture d'urgence de la porte. BOUTON-POUSSOIR : Aucune fonction. CEL / SKS : Aucune fonction. STOP : Interruption de l'ouverture d'urgence pour la durée de l'actionnement. Pas de fermeture automatique après la désactivation du signal BMA. MOD 9 Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) NC Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Fermé : Fonction normale. Ouvert : Ouverture d'urgence de la porte. BOUTON-POUSSOIR : Aucune fonction. CEL / SKS : Aucune fonction. STOP : Interruption de l'ouverture d'urgence pour la durée de l'actionnement. Pas de fermeture automatique après la désactivation du signal BMA. MOD 10 Bouton-poussoir fonction de ventilation NO Ouverture partielle de la porte. En appuyant sur un bouton-poussoir supplémentaire à l'entrée 1, la position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle) est approchée dans les deux sens, indépendamment de la position actuelle de la porte. MOD 11 Bouton-poussoir Entrée automatique 1. Actionnement : 2. Actionnement : 3. Actionnement : … MOD 12 Scanner laser (détection de la hauteur) Uniquement en association avec l'entrée 2 (MOD 6). % Voir les explications de l'entrée 2. MOD 13 Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) NC Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif. Fermé : Fonction normale. Ouvert : Ouverture partielle de la porte. La position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE PARTIELLE) est approchée dans les deux directions, indépendamment de la position actuelle de la porte. Pas d'entrée automatique, la durée d'ouverture est arrêté. L'entrée automatique est à nouveau active lorsque la durée d'ouverture > 0. Pas d'entrée automatique, la durée d'ouverture est arrêté. BOUTON-POUSSOIR : Aucune fonction. CEL / SKS : La porte s'arrête et se déplace librement (uniquement dans le sens FERMETURE), après 5 secondes de nouvelle fermeture. STOP : Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement. MOD 14 Verrouillage de la porte de service interrupteur de fin de course de surveillance pour le système de verrouillage pneumatique des portes de service. L'interrupteur de fin de course doit avoir confirmé le verrouillage correct dans les 10 secondes suivant une commande d'OUVERTURE, sinon un message d'erreur est émis et la porte s'arrête. Cette fonction agit sur le mode de relais 36. MOD 15 Cellule photoélectrique 2 NC En cas de raccordement d'une deuxième cellule photoélectrique dans la zone de passage de la porte, ce système peut être programmé par le paramètre C/P FONC. 2 dans la SAISIE. Uniquement connexion des cellules photoélectriques avec un contact NC sans potentiel. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)53 MOD Désignation Remarques MOD 16 Interrupteur avertissement préalable Fermé : L'avertissement de démarrage et l'avertissement préalable sont inactifs (également si les deux temps > 0). Ouvert : L'avertissement de démarrage et l'avertissement préalable sont actifs (également si les deux temps > 0). % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » MOD 17 Bouton-poussoir à impulsions extérieur La porte est déplacée ou arrêtée en appuyant sur le bouton-poussoir. – La fonction et la direction du mouvement dépendent du réglage du paramètre IMPULSION dans le menu ENTRÉE. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / Paramètre IMPULSION – Si le contrôle de la circulation en sens inverse est actif, cette commande d'impulsion est traitée comme un signal externe. MOD 18 Capteur de collision NC Demande d'un capteur de collision en tant que contact NC. Un nouveau mouvement de la porte n'est possible que si le capteur de collision a été actionné une fois. – après actionnement du bouton-poussoir STOP pendant plus de 5 secondes ou – après la désactivation et la réactivation de la tension d’alimentation. MOD 19 Interrupteur Bloquer les commandes de déplacement NC Fermé : Pas de restrictions. Ouvert : À l'aides des touches (+) et (-) sur l'écran LCD et sur la platine de base, aucune commande de déplacement ne peut plus être donnée en mode de AUTOMATIQUE. MOD 22 Surveillance d'un contacteur de charge externe Dans une variante de commande avec contacteur de charge externe (puissance du moteur > 2,2 kW / 8 A), les contacts auxiliaires du contacteur de charge (NO) sont connectés et surveillés ici. MOD 30 Bouton-poussoir OUVERTURE intérieur Une pression sur le bouton-poussoir ouvre la porte jusqu’en position finale OUVERTURE. Le feu interne passe au vert. MOD 31 Bouton-poussoir OUVERTURE extérieur Une pression sur le bouton-poussoir ouvre la porte jusqu’en position finale OUVERTURE. Le feu externe passe au vert. MOD 32 Bouton-poussoir FERMETURE Une pression sur le bouton-poussoir ferme la porte jusqu’en position finale FERMETURE. Uniquement actif avec une barre palpeuse en fonction et une cellule photoélectrique 1 en fonction. Aucune fonction en mode Homme mort. B. MOD Fonctions entrée 2 Désignation OFF MOD 2 54 Remarques Non actif. Circuit de sécurité avec analyse de la résistance Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A (auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée : – Le MOD 2 (entrée de sécurité) est automatiquement activé. – La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que référence pour – les composants de sécurité raccordés. % « 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » à la page 20 Un écart de la valeur mesurée génère un message d’erreur. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR MOD Désignation Remarques Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de la résistance doit être répétée. À cette fin, le paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A (auto-apprentissage) et la tension d'alimentation doit être coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle mesure est effectuée. Si, lors de la première mise en service ou après une réinitialisation, aucune valeur de résistance n’est détectée : – L’entrée se désactive automatiquement. – OFF s’affiche sur l’écran. – L’entrée doit être activée manuellement. MOD 3 Barre de commutation OUVERTURE (8,2 kΩ) Barre de commutation active en direction OUVERTURE. Arrêt et inversion jusqu’en position finale FERMETURE en cas d’actionnement de la barre de commutation. MOD 4 Barre de commutation OUVERTURE (8,2 kΩ) Barre de commutation active en direction OUVERTURE. Arrêt et entrée pendant 2 secondes (mouvement libre) en cas d'actionnement de la barre de commutation. MOD 5 Mode Accu (spécial MDFU) NO Actif en cas d'alimentation par batterie. Commutation de relais MOD 32 / MOD 33. MOD 6 Indicateur de mouvement du radar (détection de la hauteur) NO La fonction est couplée à l'entrée 1 (MOD 12 – scanner laser). Le scanner laser commuté en amont détecte la hauteur du véhicule. L'indicateur de mouvement du radar raccordé génère une commande d'OUVERTURE en cas d'actionnement. – Un véhicule élevé (camion) est détecté par le scanner laser. Le scanner laser commute l'entrée 1 (MOD 12) sur ON. L'indicateur de mouvement du radar détecte le véhicule et déclenche le mouvement de la porte. La porte se déplace en position finale OUVERTURE. – Un véhicule bas (voiture) est détecté par le scanner laser. Le scanner laser commute l'entrée 1 (MOD 12) sur OFF. L'indicateur de mouvement du radar détecte le véhicule et déclenche le mouvement de la porte. La porte se déplace en position intermédiaire (OUVERTURE partielle). Toutes les autres commandes d’OUVERTURE (via X3, X7, X9, X13) déplacent toujours la porte en position finale OUVERTURE. La fonction de l'entrée 1 (MOD 12) n'a ensuite plus aucune signification. MOD 7 Barrière lumineuse 2 (SSR / PNP) avec test Comportement identique à celui de la barrière lumineuse 1 (SKS MOD 4 – 6). – Barrière lumineuse active en direction FERMETURE. – Arrêt et inversion lors de l'actionnement de la barrière lumineuse. Le type d'inversion (inversion / mouvement libre) est enregistré. MOD 9 Élément de sécurité (OSE) Arrêt de l'installation en cas d'actionnement. MOD 10 Barre de commutation OUVERTURE (OSE) Barre de commutation active en direction OUVERTURE. Arrêt et inversion jusqu’en position finale FERMETURE en cas d’actionnement de la barre de commutation. MOD 11 Barre de commutation OUVERTURE (OSE) Barre de commutation active en direction OUVERTURE. Arrêt et entrée pendant 2 secondes (mouvement libre) en cas d'actionnement de la barre de commutation. MOD 12 Barrière lumineuse 2 (OSE) sans test Comportement identique à celui de la barrière lumineuse 1 (SKS MOD 4 – 6). – Barrière lumineuse active en direction FERMETURE. – Arrêt et inversion lors de l'actionnement de la barrière lumineuse. Le type d'inversion (inversion / mouvement libre) est enregistré. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)55 9.5 Mode de fonctionnement DIAGNOSTIC / mémoire des erreurs Affichage Signification État FDC HAUT Position finale OUVERTURE OFF : La position finale est atteinte. ON : La position finale n’est pas atteinte. FDC BAS Position finale FERMETURE OFF : La position finale est atteinte. ON : La position finale n’est pas atteinte. BOUTON OUV Touche de commande / entrée OUVERTURE ON : La touche est actionnée / l’entrée est active. OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. BOUTON FER Touche de commande / entrée FERMETURE ON : La touche est actionnée / l’entrée est active. OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. ENTRÉE 1 ENTRÉE programmable 1 (X4 / 9 + 10) ON : L'entrée 1 est active. OFF : L'entrée 1 n'est pas active. ENTRÉE 2 / SKS OUV 2 / SÉCU. 2 (au choix) ENTRÉE programmable 2 (X4 / 11 + 12) ON : L'entrée 2 est active. OFF : L’entrée 2 n’est pas active. —: Non activé. Affichage selon MOD, qui a été sélectionné sur l'entrée programmable. ENTRÉE 2 pour MOD 5-7 SKS OUV 2 pour MOD 3-4 SÉCU. 2 pour MOD 2 ENTRÉE 3 ENTRÉE programmable 3 (X10 / 1 – 3) ON : L'entrée 3 est active. OFF : L'entrée 3 n'est pas active. —: Non activé. SKS Barre palpeuse 1 (DW, 8,2 kΩ ou capteur optoélectronique) ou barrière lumineuse 1 (PNP ou capteur optoélectronique) (X4 / 5-8) direction FERMETURE ON : Le système est fermé. OFF : Le système est interrompu (panne). SKS 3 / SÉCU. 3 (au choix) Barre palpeuse 3 (8,2 kΩ ou opto-capteur) système de transmission radio canal 1 direction OUVERTURE ou FERMETURE ON : Le système est fermé. OFF : Le système est interrompu (panne). —: Non activé. Affichage selon MOD, qui a été sélectionné sur le paramètre SKS 3. SKS 3 pour MOD 2-3 SÉCU. 3 pour MOD 4 56 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Affichage Signification État SKS 4 / SÉCU. 4 (au choix) Barre palpeuse 4 (8,2 kΩ ou opto-capteur) Système de transmission radio canal 2 direction OUVERTURE ou FERMETURE ON : Le système est fermé. OFF : Le système est interrompu (panne). —: Non activé. Affichage selon MOD, qui a été sélectionné sur le paramètre SKS 4. SKS 4 pour MOD 2-3 SÉCU. 4 pour MOD 4 IMPULSION Touche de commande / entrée IMPULSION (X3 / 7+8) ON : La touche est actionnée / l’entrée est active. OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. MINUTERIE Minuterie hebdomadaire (enfichable) ON : La minuterie hebdomadaire est active. OFF : La minuterie hebdomadaire n'est pas active. CELL.PHOTO Cellule photoélectrique de passage 1 (X4 / 1-4) ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct. OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse. CELL.PHOTO 2 Cellule photoélectrique de passage 2 Raccordement à l'entrée 1 (X4 / 9+10) ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct. OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse. CHAINE D'ARR Circuit de sécurité 1 Systèmes d'arrêt d'urgence du système de porte ON : Le circuit de sécurité est fermé. OFF : Le circuit de sécurité est interrompu. STOP Touche de commande ARRÊT (clavier sur le couvercle) ON : La touche n'est pas actionnée. OFF : La touche est actionnée. CM ROT. Indique la direction de déroulement actuellement réglée de l'entraînement DROITE : GAUCHE : CYCLE Compteur de cycles de porte Affichage des cycles de porte effectués : 1 x OUVERTURE + 1 x FERMETURE = 1 cycle Les cycles ne sont comptés que si les points de déconnexion finaux respectifs ont été atteints. SERVICE Fonction de l’alarme de service Réglage via les paramètres SERVICE et le CODE PN. 2 OFF : Affichage de service non actif. 0 – 99999 : L’affichage de service est actif. Affichage des cycles de porte restants jusqu’au message de service. AWG Indication de position de l'encodeur de valeur absolue Affichage de la valeur actuellement transmise. C.STOP ARRÊT/STOP compteur Indique combien de fois la porte a été arrêtée. Soit par l'activation d'un dispositif de sécurité, en cas d'inversion directe du sens de marche par une commande de marche ou par une commande directe de STOP/ARRÊT. C.OPENED Compteur position finale supérieure Affiche le nombre de fois où la position finale supérieure est approchée. Réglage pour un champ tournant à droite. Réglage pour un champ tournant à gauche. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)57 Affichage Signification État C.O.BTN Compteur commandes OUVERTURE Nombre des commandes OUVERTURE entrantes par des dispositifs de commande, capteurs et dispositifs de sécurité (p. ex. cellule photoélectrique). ERREUR … NOMBRE CYCLE Mémoire des erreurs de la commande. L’affichage change à intervalle de 2 secondes entre – la désignation des erreurs, – la fréquence de leur apparition et – l’indication du cycle pendant lequel l’erreur est apparue pour la dernière fois. Les messages d'erreur de la commande peuvent être lus ici avec des informations sur la fréquence et le cycle. Utilisez les touches [+] et [-] de l’écran LCD pour faire défiler la liste des différents messages d’erreur. % « 10.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD » Seules les erreurs qui se sont déjà produites une fois apparaissent dans la liste. Suppression de la mémoire des erreurs : Appuyez simultanément sur les boutons (+) et (-) pendant env. 2 secondes. Chaque message d’erreur doit être supprimé individuellement. Les messages suivants figurent dans la mémoire des erreurs mais ne sont pas affichés en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE : Affichage Signification État POWER ON Compteur pour la désactivation et la réactivation de la tension d’alimentation. Est compté par un activateur et désactivateur de l'alimentation ou des pannes de tension. ERR TENSION RÉS. Compteur pour l'apparition des écarts dans la tension d’alimentation. Les sur- et sous-tensions sont détectées et comptées. REDEMARRAG Compteur de redémarrage Affichage des redémarrages effectués. Provoqué par la détection d'une sous-tension, la modification du système de position finale, une modification des paramètres du moteur ou après un RESET de la commande. 58 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 9.6 Possibilités de réglage TIME 1 (la porte se ferme en cas de panne de courant) Avec la minuterie 1, la commande dispose de différentes temporisations pour la fermeture de la porte en cas de panne de courant. – En position 0, il n'y a pas de fermeture automatique en cas de panne de courant. – En cas de réglage de la minuterie sur 0 et de panne de courant prolongée, la protection contre les décharges profondes de la commande entre en jeu. « 11.2 Protection contre un déchargement total » 9.6 / 1 9.7 Mode automatique avec bord de fermeture actif en mode d'urgence La fermeture d'urgence peut être surveillée par une barre de contact. – En cas d'activation de la barre, la porte s'arrête en mode d'urgence. – Après libération de la barre et un délai de 2 secondes, la fermeture d'urgence se poursuit. Il n'y a pas d'inversion. – Le fonctionnement de la SKS est contrôlé en position de fin de course supérieure. – Si un défaut est détecté, un fonctionnement d'urgence a lieu sans évaluation de la SKS. Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101 9.7 / 1 FS 101 CS 320 FS ACCUMULATEUR + - Possibilités de réglage : 0 Pas de fermeture automatique en cas de panne de courant 1 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 5 secondes 2 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 15 secondes 3 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 30 secondes 4 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 1 minute 5 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 2 minutes 6 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 5 minutes 7 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 15 minutes 8 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 30 minutes 9 En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 60 minutes X5 7 8 Relais 4 K05 K06 K07 K08 K09 • • • • • Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 24 V DC Connectez la platine CS 320 FS à la platine FS 101. Réglez le relais 4 sur le mode de relais 45. Sur la platine FS 101, placez l'interrupteur DIP 4 sur ON. Coupez l'alimentation secteur et la tension de l'accu. Raccordez la SKS à la borne X4 de la platine CS 320 FS. 59 9.8 Fermeture d'urgence avec entraînement de porte 400 V Il est possible de fermer la porte avec l'entraînement de porte en cas de détection d'incendie. Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101 9.8 / 1 CS 320 FS X4 • • FS101 X04 9 5 10 6 Connectez la platine CS 320 FS (X4 / 9+10) à la platine FS 101 (X04 / 5+6). Sur la platine CS 320 FS, placez l'interrupteur DIP 3 sur ON. Coupez l'alimentation secteur et la tension de l'accu. 9.9 Fonction de la porte - fermeture avec les entraînements FT Pour obtenir une fermeture irréprochable des lamelles de la porte en mode d'urgence, il faut dépasser l'interrupteur de fin de course FERMETURE. Cette fonction est temporisée sur la commande FS 345 et se règle avec le TIMER 2. Il est possible de choisir une valeur comprise entre 0 et 5 secondes. 9.9 / 1 Condition préalable : – L'entraînement est du type FT. – Le DIP 1 est sur ON. – Les interrupteurs de fin de course sont réglés. – La mise en service est terminée. 9.9 / 2 Si le détecteur d'incendie émet un message et que la tension secteur est disponible, la platine FS 101 envoie un signal d'incendie à la platine CS 320 FS via la connexion X06 / X4. – La porte se déplace en position finale FERMETURE en mode impulsionnel. – Les dispositifs de sécurité montés sont actifs. – Une fois la position finale FERMETURE atteinte, plus de montée possible. Si la SKS est actionné pendant la phase de fermeture : – La porte s'inverse pendant 2 secondes. – Une nouvelle impulsion AB a lieu après 5 secondes ou lorsque le SKS ou la cellule photoélectrique de passage est à nouveau OK. – Si le processus de fermeture est à nouveau interrompu par la SKS, le processus est répété 3 fois au total. – Si la position finale FERMETURE n'est pas atteinte au bout de 90 secondes maximum, l'accès se fait par le mode de secours, sans arête de fermeture active. 60 Réglages : • Assurez-vous que les interrupteurs de fin de course OUVERTURE et FERMETURE sont réglés pour le fonctionnement normal de la porte. • Réglez Time 2 sur la valeur moyenne de 2,5 secondes. • Déplacez la porte en position finale OUVERTURE. • Désactivez la tension du secteur. • Appuyez sur le bouton TEST. La porte se déplace en position finale FERMETURE en mode d'urgence. La fin de course de service FERMETURE est franchie pendant 2,5 secondes. Ce n'est qu'ensuite que le frein moteur est réactivé et que la porte s'arrête. • Répétez le réglage avec des valeurs modifiées pour la minuterie 2 jusqu'à ce que vous obteniez un résultat optimal. • Réglez l'interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE en conséquence. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 9.10 Buzzer intégré + bouton RESET La commande FS 345 dispose d'un buzzer intégré pour signaler acoustiquement le fonctionnement d'urgence et l'état de la batterie. – – – Le buzzer retentit pendant une fermeture d'urgence et se tait lorsque la porte est en position finale FERMETURE. Si un accumulateur défectueux est enregistré pendant le fonctionnement ou pendant un test, le buzzer retentit également. Le signal d'avertissement acoustique peut être désactivé à l'aide du bouton RESET en position finale de porte FERMETURE. L'accumulateur doit être changé. 9.10 / 1 Buzzer 1x bip à intervalle de 5 secondes Absence de tension secteur 1x bip à intervalle de 1/2 seconde ACCU défectueux 4x bips brefs Avertissement de fermeture d'urgence 1x bip à intervalle de 1 seconde Fermeture d'urgence Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 61 10. Affichage des erreurs et dépannage 10.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD Panne / message Cause Dépannage L’installation ne réagit pas. – Absence de tension. – Vérifier l'alimentation en tension de l'entraînement et de la commande. En cas d’actionnement du bouton OUV, la porte se déplace en position finale FERMETURE. En cas d’actionnement du bouton FERM, la porte se déplace en position finale OUVERTURE. – Le champ tournant est incorrect. – Vérifier et, le cas échéant, définir un champ tournant à droite. FAULT – X – Erreur interne logiciel ou matériel informatique. – RESET via le bouton-poussoir de la platine : % « 7.6 Reset de la commande sans écran LCD » CHAINE D'ARR – Le circuit de sécurité est interrompu. X3 / 1+2Circuit de sécurité de la commande ARRÊT D'URGENCE, interrupteur à actionnement par câble détendu X6 / 1+2 MARCHE / ARRÊT interne X11 / 4+8 Circuit de sécurité entraînement AWG X2 / B1+B2 Circuit de sécurité entraînement IFCM X3 / 3+4 Bouton-poussoir d'arrêt externe X7 / 1+2 Bouton-poussoir d'arrêt interne – Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et éliminer le problème. ERR STOP – Une erreur s'est produite au niveau de l'entrée de sécurité (X4 / 11-12 - MOD 2). – Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les remplacer le cas échéant. ERR DUREE MOUV – La durée de service programmée a été excédée. – – Vérifier la course de la porte et la durée de service. Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant. ERR AWG – La transmission de signal entre l'encodeur de valeur absolue et la commande est interrompue ou perturbée. – Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à broche, remplacer le cas échéant. ERR FIN DE COUR. – La porte se trouve hors de la zone programmée de la position finale. Les positions finales ne sont pas encore programmées. – – Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la zone programmée. Programmer d’abord les positions finales. Le contrôle des forces a répondu. – Vérifier les obstacles mécaniques gênant la porte. – ERR FORCE 62 – Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Panne / message Cause Dépannage ERR CM ROTATIF – Le champ tournant présent n'est pas tournant à droite. Vérifier et modifier le cas échéant le champ tournant. % « 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de la marche » ERR SKS FER – Barre palpeuse 1 défectueuse dans direction FERMETURE –> (X4 / 5-8). – Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale. ERR SKS OUV 2 – Barre palpeuse 2 défectueuse dans direction OUVERTURE –> (X4 / 11+12) entrée 2). – Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale. ERR STOP 2 – Le circuit de sécurité 2 est interrompu. Interrupteur de porte de service 8,2 kΩ –> (X4 / 11+12) entrée 2. – Vérifier l'interrupteur de porte de service. ERR SKS FER 3 – Barre palpeuse 3 défectueuse dans direction FERMETURE –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 1. – – – Vérifier la barre palpeuse. Vérifier le système de transmission RADIO. Vérifier le réglage des paramètres SKS 3. ERR SKS OUV 3 – Barre palpeuse 3 défectueuse dans Direction OUVERTURE –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 1. – – – Vérifier la barre palpeuse. Vérifier le système de transmission RADIO. Vérifier le réglage des paramètres SKS 3. ERR STOP 3 – Le circuit de sécurité 3 est interrompu. –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 1. – – Vérifier le circuit de sécurité. Vérifier le système de transmission RADIO. ERR SKS FER 4 – Barre palpeuse 4 défectueuse dans direction FERMETURE –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 2. – – – Vérifier la barre palpeuse. Vérifier le système de transmission RADIO. Vérifier le réglage des paramètres SKS 4. ERR SKS OUV 4 – Barre palpeuse 4 défectueuse dans Direction OUVERTURE –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 2. – – – Vérifier la barre palpeuse. Vérifier le système de transmission RADIO. Vérifier le réglage des paramètres SKS 4. ERR STOP 4 – e circuit de sécurité 4 est interrompu. L –> (X20) système de transmission enfichable RADIO canal 2. – – Vérifier le circuit de sécurité. Vérifier le système de transmission RADIO. ERR T SKS – Échec du test de la barre d’onde de pression raccordée. – érifier l’interrupteur DW, le câble en spirale et le V profil en caoutchouc. Vérifier le réglage du DW-POINT. – ERR C/PHOTO ERR C/PHOTO 2 – Échec du test des systèmes de transmission RADIO 1 – 4. – – – La cellule photoélectrique raccordée indique une panne permanente. –> (X4 / 1-4) – La cellule photoélectrique raccordée indique une panne permanente. –> (X4 / 9+10) entrée 1 – – Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) Vérifier le système de transmission radio. Vérifier le relais réglé MOD pour le système de transmission. % « G. Fonctions pour accessoires externes » à la page 50 – – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). Vérifier le câblage. Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). Vérifier le câblage. 63 Panne / message Cause Dépannage ERR C/P DE CHOC – – Échec du test de la cellule photoélectrique à 2 fils. – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). Vérifier le câblage. ERR TEST STOP – Échec du test de l'interrupteur de porte de service (8,2 kΩ). –> Entrée 2 – Vérifier l'interrupteur de porte de service. ERR ANTIRELEVAGE – Le test des sécurités antirelevage(module supplémentaire) a échoué. –> Relais MOD 21 – – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). Vérifier le câblage. ERROR CYLINDER – L'interrupteur de fin de course de surveillance du système de verrouillage pour les portes de service sans seuil n'a pas commuté sur la commande OUVERTURE dans les 10 secondes suivant l'entrée. – Vérifier l'interrupteur de fin de course du cylindre. ERR MSBUS – La communication entre la commande et le module MS-BUS raccordé est interrompue. – Contrôler les câbles et les connecteurs et les remplacer si nécessaire. ERREUR 24 V – L'alimentation en tension 24V DC (X4 / 1-2) a été déconnectée en raison d'une charge trop élevée par un consommateur externe. – – Réduire le nombre des consommateurs connectés. Limiter la puissance absorbée à 500 mA max. en choisissant d'autres composants. ERR P. PUISSANCE – Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux. – La platine doit être remplacée. ERREUR FREIN – Le module de surveillance BWM1 a identifié une défaillance au niveau du relais 4. – La platine doit être remplacée. Une fois la cause de la panne éliminée, la commande doit être commutée une fois hors tension ou un redémarrage doit se produire pour les erreurs suivantes ( > Menu SAISIE > Paramètre REDEMARRAGE > ON) : – ERR CM ROTATIF – ERR FORCE – ERR DUREE MOUV – ERR FIN DE COUR. 10.2 Affichage des erreurs par LED LED H1 (verte, platine de base) Panne / message Affichage LED Remarques Absence de tension de fonctionnement. Arrêt Absence de tension d’alimentation. Panne / message Affichage LED Remarques CHAINE D'ARR 1x clignotement Le circuit de sécurité est interrompu. – Localiser le circuit de sécurité, l'interruption et éliminer le problème. LED H2 (rouge, platine de base) 64 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Panne / message Affichage LED Remarques ERR AWG 2x clignotements La transmission de signal entre l'encodeur de valeur absolue et la commande est interrompue ou perturbée. – Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à broche, remplacer le cas échéant. ERR FIN DE COUR. 3x clignotements L’installation se trouve hors de la zone de position finale programmée ou les positions finales ne sont pas encore programmées. – Programmer d’abord les positions finales. – Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la zone programmée. ERR CM ROTATIF 4x clignotements Le champ tournant présent n'est pas tournant à droite. – Vérifier et modifier le cas échéant le champ tournant. % « 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de la marche » ERR FORCE 5x clignotements Le contrôle des forces a répondu. – Vérifier les obstacles mécaniques gênant la porte. ERR DUREE MOUV 6x clignotements La durée de service programmée a été excédée. – Vérifier la course de la porte et la durée de service. – Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant. ERR MSBUS 9x clignotements Erreur de communication entre la commande et le terminal MSBUS raccordé. – Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à broche, remplacer le cas échéant. SERVICE 10 x clignotements L'intervalle de service programmé est atteint. – Réinitialiser ou redéfinir l’intervalle de service. % « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / paramètre SERVICE ERR P. PUISSANCE 11 x clignotements Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux. – La platine doit être remplacée. ERR STOP Voyant allumé fixe, Le déplacement n’est plus possible. – – Une erreur s'est produite au niveau de l'entrée de sécurité (X4 / 11-12 - MOD 2). Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les remplacer le cas échéant. ERR SKS Voyant allumé fixe, déplacement uniquement en fonction Homme mort. Barre palpeuse défectueuse en direction OUVERTURE ou FERMETURE. – Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale, le cas échéant, vérifier le système de transmission RADIO. ERR C/PHOTO Voyant allumé fixe, déplacement en direction FERMETURE uniquement en fonction Homme mort. La cellule photoélectrique raccordée indique une panne permanente. – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). – Vérifier le câblage. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 65 10.3 LED de messages de la FS 101 D015 K12 10.3 / 1 K11 F S 101- P1- 1 D04 D014 D013 K10 D018 D017 D016 D019 D05 D06 D07 K04 D01 D02 D08 D09 D012 K05 K06 K07 K08 K09 D010 D011 D03 La commande FS 345 dispose d'une série de LED pour signaler les erreurs éventuelles et les états de fonctionnement. Les tableaux suivants donnent un aperçu des états et des erreurs. 10.4 LED de diagnostic FS 101 Abréviation Couleur Désignation D01 jaune LED chaîne de sécurité de l'entrée (entrée X03/1,2) LED ON LED OFF OK – Absence de tension secteur / tension d'accumulateur – Circuit d'arrêt interrompu au niveau de l'entraînement D02 jaune LED interrupteur de fin de course OUVERTURE (entrée X03/3,4,5) LED ON LED OFF Interrupteur de fin de course OUVERTURE non confirmé Interrupteur de fin de course OUVERTURE confirmé D03 jaune LED interrupteur de fin de course FERMETURE (entrée X03/6,7,8) LED ON LED OFF Interrupteur de fin de course FERMETURE non confirmé Interrupteur de fin de course FERMETURE confirmé D04 jaune LED moteur auxiliaire (sortie X04/1,2) LED ON LED OFF Le moteur auxiliaire 24V DC est actif Le moteur auxiliaire 24V DC n'est pas actif D05 jaune LED frein moteur (sortie X04/3,4) LED ON LED OFF Frein moteur activé Frein moteur non activé D06 jaune LED commande de marche Ouverture/ Fermeture (sortie X04/ 5,6) LED ON LED OFF Commande de marche Ouverture/Fermeture sur CS 320 FS active Commande de marche Ouverture/Fermeture sur CS 320 FS inactive D07 jaune LED interrupteur de fin de course OUVERTURE (sortie X05/1,2) LED ON LED OFF Interrupteur de fin de course OUVERTURE non confirmé - Interrupteur de fin de course OUVERTURE confirmé - Mode d'urgence actif 66 Diagnostic d'erreur Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Abréviation Couleur Désignation Diagnostic d'erreur D08 jaune LED interrupteur de fin de course FERMETURE (sortie X05/3,4) LED ON LED OFF Interrupteur de fin de course FERMETURE non confirmé Interrupteur de fin de course FERMETURE confirmé D09 jaune LED chaîne d'arrêt (sortie X05 / 5,6) LED ON LED OFF OK - Absence de tension secteur / tension d'accumulateur - Circuit d'arrêt interrompu au niveau de l'entraînement - Le mode d'urgence est actif D010 jaune LED CS 300 FS OUVERTURE (entrée X05 / 7,8) LED ON LED OFF La porte s'OUVRE à 400 V La porte ne s'OUVRE pas à 400 V D011 jaune LED CS 300 FS FERMETURE (entrée X05 / 9,10) LED ON LED OFF La porte se FERME à 400 V La porte ne se FERME pas à 400 V D012 jaune LED détecteur d'incendie (entrée X06 / 1,2) LED ON LED OFF Le détecteur d'incendie est fermé Le détecteur d'incendie est ouvert (Observer DIP 2) D013 jaune LED fonctionnement / erreur (sortie X07 / 3,4) LED ON LED OFF Fonctionnement / pas de panne Panne ACCU, réseau D014 jaune LED mode d'urgence (sortie X08 / 1,2) LED ON LED OFF Le mode d'urgence est actif Le mode d'urgence n'est pas actif D015 jaune LED SKS (sortie X09 / 1,2) LED ON LED OFF SKS est OK SKS est annulé D016 vert LED maintien de la charge LED ON LED OFF L'accu est chargé, phase de maintien L'accu est chargé D017 jaune LED état de chargement LED ON LED OFF Phase de chargement Pas de phase de chargement, l'accu est chargé D018 rouge LED panne accu LED ON LED OFF Accu défectueux, remplacer l'accu ! Accu OK 10.5 Diagnostic LED D019 F101 Abréviation D 019, couleur rouge Diagnostic LED (rouge) Erreur / État / Info Action 1 x clignotement Panne de l'accu Accu défectueux, remplacer 2 x clignotements Panne de courant Chargeur défectueux ; fusible F2 FS 101 défectueux 3 x clignotements La commande BM ou T1 émise, la porte se ferme 4 x clignotements Porte fermée par BM ou T1 5 x clignotements L'entrée Arrêt X03/1+2 est interrompue Vérifier le circuit d'arrêt de l'entraînement 6 x clignotements HY Leck (uniquement version FS345 HY) Contrôler le système hydraulique 7 x clignotements SKS en position finale Ouverture défectueuse Vérifier la SKS 8 x clignotements La porte a été fermée par erreur Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) 67 11. Accu et chargeur La commande FS 345 dispose d'une protection contre la décharge totale de l'accumulateur. Des tests automatiques réguliers permettent de vérifier l'état de l'accumulateur. 11.1 Test de fonctionnement de l'accumulateur et mode d'urgence Pour garantir le bon fonctionnement de l'installation, la fonction de détection d'incendie doit être contrôlée toutes les 4 semaines. Pour ce test, la commande doit être éteinte afin de vérifier également le fonctionnement de l'accumulateur. Ce n'est que lorsque la commande est désactivée que la fonction de secours fonctionne et que l'accès automatique se fait par le moteur supplémentaire. 11.1 / 1 11.2 Protection contre un déchargement total Si la commande est utilisée sans tension externe pendant une période prolongée après la mise en service : – La commande s'éteint après un temps défini afin d'éviter un déchargement total de l'accumulateur. – La durée est déterminée par le type d'entraînement et donc par les consommateurs externes. DIP 1 ONTemps d'arrêt après 8 heures sans tension d'alimentation externe DIP 1 OFFTemps d'arrêt après 48 heures sans tension d'alimentation externe L'arrêt de l'accumulateur et donc de la commande est indiqué par un signal sonore de 60 secondes émis par le buzzer. Lorsque la minuterie 1 est à zéro (pas d'accès en cas de panne de courant) : – En fonction de l'interrupteur DIP 5, la porte est fermée de manière contrôlée ou laissée ouverte. – Un maintien en ouverture contrôlé n'est possible qu'avec DIP 1 OFF. DIP 5 ONLa porte se ferme après le signal sonore, l'accumulateur/la commande s'arrête DIP 5 OFFLa porte reste ouverte, l'accumulateur/la commande s'arrête La commande ne peut être remise en service qu'à l'aide de l'alimentation externe. Procédure : • Déplacez la porte en position finale OUVERTURE. • Mettez la tension du secteur en marche. • Appuyez sur le bouton TEST. Après un délai de 2 secondes, le mode d'urgence est lancé. Le test de l'accu est lancé. Test de l'accumulateur – – – L'affichage LED clignote Le buzzer intégré retentit. La porte se déplace en position finale FERMETURE au bout de 2 secondes – – – – Le buzzer retentit. L'affichage LED est éteint. Le buzzer retentit 1x. Le test est terminé. REMARQUE : Pour les types d'entraînement FT (DIP 1 ON), lors de la mise sous tension après une coupure de courant d'au moins 8 heures, l'accumulateur est d'abord chargé pendant 30 minutes. La commande de la porte est sans fonction pendant ce temps. Cet état est indiqué par la LED de charge et peut être interrompu avec le bouton RESET. 11.2 / 1 A A B 68 B s'allume clignote en alternance Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 11.3 Test cyclique de l'accumulateur ATTENTION ! La commande FS 345 est en mesure de tester automatiquement l'état de l'accumulateur. En fonctionnement normal, l'accumulateur est déconnecté de la commande toutes les 60 minutes et la tension de l'accumulateur est vérifiée. Si la tension de l'accumulateur est inférieure à une valeur définie (19 V), cela est reconnu comme une erreur et signalé par le relais d'erreur, le buzzer et la LED de diagnostic. Le mode d'urgence peut alors ne plus fonctionner parfaitement. L'interrupteur DIP 5 permet de définir la manière de procéder avec la porte dans ce cas. DIP 5 ON DIP 5 OFF La porte se ferme, l'accumulateur s'arrête La porte reste ouverte, l'accumulateur s'arrête Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101 11.3 / 1 DIP 5 ON ON CS 320 FS X4 FS101 X04 6 5 9 5 10 6 4 3 2 1 OFF 11.4 Chargement de l'accumulateur PRUDENCE ! Risque de blessure en cas d'utilisation non conforme des chargeurs ! La formation de gaz explosifs lors de la charge des accumulateurs au plomb peut entraîner un risque d'explosion. Les chocs électriques dus à l'humidité peuvent entraîner un risque d'incendie et de court-circuit. • Veillez à ce que la ventilation soit suffisante. • Évitez les feux et les lumières nues. • N'utilisez le chargeur que dans des locaux secs. • Protégez l'appareil de l'humidité. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) Risque de dommages matériels en cas de manipulation non conforme du chargeur ! Le chargeur de la platine FS 101 est exclusivement destiné à la charge de batteries au plomb sans entretien. Le chargeur peut être endommagé s'il n'est pas ouvert correctement. • Veillez à ce que le chargeur ne soit ouvert que par du personnel qualifié. • Assurez-vous que l'appareil ne fonctionne que lorsqu'il est fermé ! ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de chargement non conforme de batteries au plomb sans entretien ! Un chargement non conforme des batteries au plomb peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages matériels. • Assurez-vous que les instructions suivantes sont respectées. Températures élevées Le chargeur ne doit pas être utilisé à des températures ambiantes supérieures à 30°C. Le chargeur est réglé en usine avec une tension de charge conçue pour une température ambiante de 20°C. Si la température ambiante est inférieure à 20°C, le chargeur ne peut pas être utilisé. Basses températures Le chargeur ne doit pas être utilisé à des températures ambiantes inférieures à 10°C. À basse température, la capacité prélevable est plus faible. Déchargement total Il convient d'éviter un déchargement total. Si toutefois un déchargement total se produit, l'accumulateur doit être remplacé immédiatement. Stockage de l'accumulateur avant une longue pause d'utilisation • Chargez l'accumulateur à 100 %. En cas de pauses d'utilisation de plus de trois mois, le temps de charge doit être d'au moins 36 heures. • Débranchez l'accumulateur du chargeur. • Conservez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. REMARQUE : L'accumulateur peut être chargé indéfiniment avec le chargeur allumé (charge d'entretien). L'accumulateur et le chargeur doivent être stockés dans un endroit frais. 69 12. Frein moteur et moteur auxiliaire 12.1 Schéma de raccordement du frein moteur pour entraînement FT 3 / FT 4 / FT 5 12.1 / 1 K13 X12 L1 N CS 320 FS L K14 N Bloc d'alimentation supplémentaire 24 V DC + - K14 K13 X13 1 2 Frein moteur 24 V DC 70 Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 12.2 Schéma de raccordement du moteur auxiliaire pour entraînement FDF 60 12.2 / 1 Accumulateur FDF 60 Moteur auxiliaire 1 2 + M Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) Relais de charge Moteur auxiliaire 71 13. Service AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! • Couper impérativement l‘alimentation électrique de la commande avant tous travaux sur la commande ou la porte. Veiller à ce que l‘alimentation reste coupée pendant les travaux. La commande FS 345 doit être vérifiée au moins une fois par an. La commande FS 345 doit être vérifiée au moins une fois par an. ATTENTION ! Dégâts matériels dus au contrôle incorrect de la commande ! Pour éviter les dommages de la commande, de l'opérateur et de la porte, observer les points suivants : – Le contrôle ne doit être réalisé que par du personnel qualifié, formé et autorisé. – Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement. – Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être montées. – Les résultats de contrôle doivent être consignés dans le carnet de contrôle de l’installation de porte. • 72 Contrôlez l’absence de dommages sur les câbles électriques et le boîtier. Tout câble défectueux doit être immédiatement remplacé. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR 14. Déclaration d’incorporation au sens de la directive 2006/42/CE (Machines) pour l’incorporation d’une quasi-machine conformément à l’Annexe II, partie 1B Déclaration de conformité au sens de la directive 2014/30/UE (CEM) au sens de la directive 2011/65/UE (RoHS) Marantec Legden GmbH & Co. KG, Neue Mühle 4, D – 48739 Legden Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-après Désignation du produit : Commande pour portes industriellesanti-incendie Désignation du modèle : FS 345 est exclusivement destiné à l’incorporation dans un système de porte et a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes : Directive Machines 2006/42/CE Annexe 1 : 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.5, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.6.4, 1.7.1.1, 1.7.1.2, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.3. Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l‘annexe VII, partie B, de la directive Machines (2006/42/CE). Sur demande motivée, nous nous engageons à les transmettre aux autorités de surveillance du marché dans un délai raisonnable au format électronique. Le signataire est le responsable de la constitution du dossier technique. Au sens de la directive 2006/42/CE, les quasi-machines sont uniquement destinées à être incorporées ou assemblées à d’autres machines ou à d’autres quasi-machines ou équipements en vue de constituer une machine à laquelle la directive susmentionnée s’applique. Par conséquent, la mise en service de ce produit est uniquement autorisée après avoir constaté que l’ensemble de la machine / équipement dans laquelle il a été installé est conforme aux dispositions de la directive susmentionnée. Cette déclaration n’est plus valide si le produit est modifié sans notre accord. Legden, le 01/01/2019 Michael Hörmann, directeur Directive CEM 2014/30/UE – Compatibilité électromagnétique Directive RoHS 2011/65/UE – Substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Directive DBT 2014/35/UE – B asse tension, conformément à l’annexe I, partie 1.5.1, de la directive 2006/42/CE Normes utilisées et appliquées : EN 12453:2001Portes – sécurité à l’utilisation des portes motorisées : prescriptions et méthodes d’essai EN 12978:2009 Portes et portails – Dispositifs de sécurité pour portes et portails motorisés : prescriptions et méthodes d’essai EN ISO 13849-1:2008Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : principes généraux de conception EN 60335-1:2012Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Partie 1 : prescriptions générales EN 60335-2-103:2010Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Partie 2-103 : règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres EN 61000-6-2:2011Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : normes génériques – Immunité pour les environnements industriels EN 61000-6-3:2011Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Norme sur l’émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)73 15. Annexe 15.1 Points de mesure du circuit de sécurité 15.1 / 1 1 2 3 4 5 6 7 8 X4 X9 X20 X5 12 11 10 S1 S2 9 8 7 6 5 4 H1 3 2 H2 1 X8 S3 1 2 3 4 5 6 7 8 X12 X6 X15 X10 X7 X11 X17 10 9 8 7 6 5 X16 4 3 2 1 X13 X3 F1 X19 X18 B2 B1 U F2.3 L3 V F2.2 L2 W F2.1 X1 A L1 B PE PE PE X2 X21 N REMARQUE : La plage de mesure doit réglée pour 24 V-DC. A Arrêt d'urgence B Stop • 74 Effectuez les mesures sur tous les points de mesure du schéma, pour localiser l'annulation. Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR) FR Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)75 #192653