Greenworks 2100402 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Greenworks 2100402 Manuel du propriétaire | Fixfr
COUPE-HERBE SANS FIL DE 40 V AVEC
BATTERIE LITHIUM-ION
BA40L00
(XXXXXXX)
Guide d’utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757)
www.GreenWorksTools.com
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES
Matières................................................................................................................................ 2
Fiche technique ................................................................................................................... 2
Consignes de sécurité.......................................................................................................... 3
Symboles.............................................................................................................................. 6
Connaitre votre coupe-herbe................................................................................................ 8
Assemblage........................................................................................................................ 1 0
Utilisation............................................................................................................................ 1 6
Entretien de la batterie et du chargeur................................................................................. 2 4
Entretien........................................................................................................................... 26
Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ...........................................27
Dépannage........................................................................................................................28
Garantie limitée.......................................................................................................................30
Vue éclatée et liste des pièces de rechange........... ..............................................................31
FICHE TECHNIQUE
COUPE-HERBE SANS FIL DE 40 V AVEC BATTERIE LITHIUM-ION
Type............................................................................... Sans fil et alimenté par bloc-batterie
Moteur............................................................................................................. 40V sans balai
Largeur du fil de coupe ............................................................14 in. / 16 in. (35.6 cm / 40.6 cm)
Diamètre du fil ..................................................................................Nylon / 0.080" (2 mm)
Vitesse ...........................................................................................................7500 (±10%) RPM
Autonomie de la batterie ............................................................................Jusqu'à 30 minutes
Temps de charge de la batterie ................................................................................60 minutes
Type d'alimentation ..........................................................................Avancement automatique
Poids (sans batterie) .........................................................................................6.4 lbs (2.9 kg)
YEAR/ANS
GARANTIE DE
LIMITÉE
2
Consignes de sécurité
AV E R T I S S E M E N T
Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions
fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel.
• Utilisez uniquement les pièces de remplacement et les accessoires recommandés par le fabricant.
L’utilisation de toute autre composant peut entraîner des risques ou endommager le produit.
• Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux. Les lunettes ordinaires n’ont
que des lentilles résistantes à l’épreuve des chocs. Les lunettes ordinaires NE SAURAIENT
PAS REMPLACER les lunettes de sécurité. Le respect de cette consigne de sécurité réduira
le risqué des blessures oculaires. Utilisez un masque facial si l’utilisation de cet appareil
produit de la poussière.
• Évitez les environnements dangereux - N’exposez pas les outils électriques à des conditions
d’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente les risques d’électrocution.
• Ne pas utiliser sous la pluie.
• Gardez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques à au moins 15 mètres (50
pieds) de l’endroit de travail.
• Utilisez uniquement l’outil pour la fonction pour laquelle il a été conçu.
• Évitez les démarrages accidentels. Ne transportez pas le coupe-herbe branché avec votre
doigt sur l’interrupteur. Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF (arrêt) avant de
brancher le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas cet outil pieds nus ou lorsque vous portez des sandales ou des chaussures
légères. Portez des chaussures protectrices qui protègent vos pieds et vous permettent d’avoir
une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
• Évitez tout état de déséquilibre. Tenez vous de façon à être stable sur vos pieds en tout temps.
• Soyez prudent - gardez les yeux sur ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez
pas l’outil si vous êtes fatigué, sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
• Rangez les outils que vous n’utilisez pas à l’intérieur - Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez
l’outil à l’intérieur, dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
• Entretien des outils électriques - Remplacez la tête de coupe si le fil est fissuré, ébréché ou
endommagé. Vérifiez que la tête de coupe est correctement installée et fixée. Maintenez les
lames aiguisées afin de garantir votre sécurité ainsi que des performances optimales. Suivez
les instructions de lubrification et de changement d’accessoires. Vérifiez régulièrement
l’état du cordon de l’outil, faites réparer celui-ci par un centre de réparation agréé. Vérifiez
régulièrement l’état de la rallonge utilisée, remplacez celle-ci si elle s’avère endommagée.
Maintenez les poignées sèches, propres, sans huile ni graisse. Ne pas respecter cette
recommandation peut causer de graves blessures.
• Vérifiez la présence de pièces endommagées. Avant d’utiliser l’outil à nouveau, tout protecteur
ou pièce endommagée doit être vérifiée afin d’assurer qu’elle accomplira correctement sa
fonction. Vérifiez l’alignement ou le coincement des pièces mobiles, les composantes brisées, le
montage ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil. Un garde
protecteur ou toute pièce qui est endommagée doit être réparée adéquatement ou remplacée
par un centre de service autorisé, à moins d’indication contraire dans le présent guide.
• Ne chargez pas cet outil à batterie sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés. Le
respect de cette règle de sécurité réduira le risqué de choc électrique.
• Enlevez ou déconnectez la batterie avant l’entretien, le nettoyage ainsi que l’enlèvement des
3
Consignes de sécurité
débris des appareils de jardinage.
• Ne jetez pas les batteries au feu. Elle peut exploser. Vérifiez les directives locales pour savoir
si elles comportent des instructions particulières concernant la mise au rebut des batteries.
• N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle
pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique lorsqu’ingéré.
• Maniez les batteries avec soin afin de ne pas les court-circuiter avec des matériaux
conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le conducteur
peuvent être surchauffé et causer des brûlures.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravate
ni de bijoux (bracelets, montre, etc.) qui risqueraient de se prendre dans les pièces mobiles.
• N’appliquez aucune force inutile sur l’outil - L’outil électrique approprié effectuera le travail de
manière plus efficace et plus sûre, utilisé au rythme pour lequel il est conçu.
• N’utilisez que le chargeur préconisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur prévu pour un
type de batterie avec un autre type de batterie peut entraîner un risque d’incendie.
• À utiliser uniquement avec les modèles de batterie 29462 / 29472. À utiliser uniquement avec
le chargeur de batterie 29482.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez le des autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets susceptibles de courtcircuiter les bornes de la batterie. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut
causer des brûlures et entraîner un incendie.
• Sous des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez d’entrer en
contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre
en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
• N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ou modifiée. Les batteries
modifiées ou endommagées peuvent présenter un comportement imprévisible et causer un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
• N’exposez pas la batterie ou un outil électrique à des sources de flammes ou une température
excessive. Exposer l’appareil à un incendie ou une température supérieure à 265 °F (130 °C)
peut entraîner des explosions.
A V E R T I S S E M E N T (PROPOSITION 65)
Certaines poussières que produisent le ponçage, sciage, meulage et forage électriques ainsi
que les autres activités de construction contiennent des substances chimiques qui sont des
cancérogènes connus susceptibles de causer des anomalies congénitales ou d’autres préjudices à
la reproduction. Quelques exemples en sont:
• Plomb des peintures à base de plomb
• Silice cristalline des briques et du ciment ou d’autres produits de maçonnerie, et
• Arsenic et chrome du bois traité chimiquement.
Le niveau de risque résultant de votre exposition à ces produits varie selon la fréquence à laquelle
vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez
dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité approuvés tels que les masques
anti-poussière conçus particulièrement pour le filtrage des particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la
signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner
l’outil de façon plus efficace et plus sûre.
SYMBOLES
NOM
DÉSIGNATION/EXPLICATION
V
Volts
Tension (potentiel)
A
Amperes
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watts
Puissance
min
/min
Minutes
Temps
Courant alternatif
Type ou caractéristique du courant
Par Minute
Tours, coups, vitesse de surface, orbites etc.,
par minute.
Type ou caractéristique du courant
Courant continu
Aucune lame
N’installer ou utiliser aucun type de lame sur
les produits affichant ce symbole.
Alerte d’humidité
Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans les
endroits humides.
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur
doit lire et bien comprendre le mode d’emploi
de ce produit avant de l’utiliser.
Lire le manuel d’utilisation
Protection oculaire
Porter toujours des lunettes protectrices
conformes à la norme ANSI Z87.1.
Symbole d’alerte
Précautions destinées à votre sécurité.
Ricochet
Des objets jetés peuvent ricocher et résulter
en blessures ou dommage matériel.
Garder les spectateurs à
l’écart
Garder tout spectateur à une distance d’au
moins 50 pieds (15 mètres).
5
SYMBOLES
Les symboles suivants et leur signification servent à expliquer les niveaux des risques liés à ce
produit.
SYMBOLE
SIGNAL
DANGER
SIGNIFICATION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, aura pour conséquence desblessures graves voire
mortelles.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuses, qui si elle
n’est pas évitée, peut entrainer des conséquences mortelles ou
des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, si elle n’est
pas évitée, peut résulter en blessures légères ou de gravité
modérée.
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation
pouvant entraîner des dommages matériels.
ENTRETIEN
L’entretien exige un soin minutieux et une bonne connaissance du produit et ne doit être effectué
que par un spécialiste d’entretien qualifié. À cette fin nous vous recommandons de retourner le
produit au CENTRE D’ENTRETIEN AGRÉÉ le plus proche. Lors de l’entretien du produit, utilisez
uniquement des pièces de recharge identiques.
AV E R T I S S E M E N T
Pour éviter toute blessure grave ne tentez pas d’utiliser ce produit avant de lire le Manuel
d’Utilisation et le comprendre complètement. Si vous ne comprenez pas les avertissements ou les
instructions de ce Manuel d’Utilisation, n’utilisez pas ce produit. Veuillez appeler le service clientèle
GREENWORKS pour assistance. Lors de l’utilisation de tout outil électrique d’autres objets
pourraient pénétrer dans vos yeux et produire des dommages oculaires graves. Avant d’utiliser
un outillage électrique portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité avec des écrans
latéraux, et si nécessaire, un masque facial complet. Nous recommandons d’utiliser le Wide Vision
Safety Mask au-dessus de vos lunettes de protection ou des lunettes de sécurité ordinaires avec
des écrans latéraux. Utilisez toujours une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.
AV E R T I S S E M E N T
Lors de l’utilisation de tout outil électrique d’autres objets pourraient pénétrer dans vos
yeux et produire des dommages oculaires graves. Avant d’utiliser un outillage électrique
portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité avec des écrans latéraux,
et si nécessaire, un masque facial complet. Nous recommandons d’utiliser le Wide
Vision Safety Mask au-dessus de vos lunettes de protection ou des lunettes de sécurité
ordinaires avec des écrans latéraux. Utilisez toujours une protection oculaire conforme à
la norme ANSI Z87.1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE
7
1
2
3
4
5
6
8
9
Illustration. 1
7
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.)
L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil
et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous
entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les
règles de sécurité.
1. POIGNÉE ARRIÈRE
La poignée ergonomique enveloppante permet un confort et une prise supplémentaires.
2. POIGNÉE AUXILIAIRE
Pour davantage de contrôle et de simplicité d’utilisation, le coupe-herbe est équipée d’une
poignée auxiliaire.
3. TIGE SOLIDE
La tige solide du coupe-herbe renferme les câbles et les protègent du moteur et de la tête de
coupe.
4. DÉFLECTEUR D’HERBE
Le coupe-herbe est muni d’un déflecteur d’herbe qui permet de vous protéger contre les débris.
5. SÉLECTEUR DE VITESSES
Pour davantage de contrôle et de précision.
6. BOUTON DE VERROUILLAGE
Le bouton de verrouillage de sécurité permet de prévenir tout démarrage accidentel.
8
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit exige un assemblage.
• Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les
pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
• Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en
cours de transport.
• Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et
avoir vérifié qu’il fonctionne à votre satisfaction.
• Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 1-888-909-6757.
AV E R T I S S E M E N T
N’utilisez pas ce produit si vous remarquez qu’une pièce figurant sur la liste de contrôle est
déjà assemblée après avoir déballé le produit. Aucune pièce de cette liste n’est assemblée par
le fabricant et exige une installation de la part de l’utilisateur. L’usage d’un produit assemblé
incorrectement peut résulter en de blessures graves.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Nom des pièces
Figure
Qté
Coupe-herbe
1
Poignée auxiliaire
1
Déflecteur d'herbe
1
Guide de bord
1
V
40
Tri
g
trin
S 02
ed 16
sh 10
ru 2
B
er
m
m
Manuel d’utilisation
LL
TO
-F
all
fet
sa
y
les
ru
an
7)
75
.6
09
l.
.9
too
s
88
thi
l S (8
ng
ua K m
ati
er
an OR
op
M W s.co
e
for
r’s 8-90 Tool
be
ly
ks
ne
ful
w 88 or
re
O E: 1- W
ca
s
IN reen
on
PL .G
cti
tru
EL w
H ww
ins
d
ad
Re
EE
R
9
1
ASSEMBLAGE
AV E R T I S S E M E N T
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été
remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter
en de blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce
produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent
créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
Ne branchez pas sur la source d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect
de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves.
Guide de fixation du guide-bordure
Le guide-bordure pet limiter la zone de coupe du fil de coupe et réduire ainsi les risques causés
par le fil de coupe en rotation.
Pour utiliser le guide-bordures, appuyez sur le guide-bordures situé sur la tête de coupe.
Illustration. 2.1
Illustration. 2.2
10
ASSEMBLAGE
INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 3.)
REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur.
1.
2.
Retournez le coupe-herbe pour avoir accès à la tête du coupe-herbe.
Retirez les vis fournies (1) de la tête de coupe de la débroussailleuse (4) en utilisant un
tournevis cruciforme (non fourni).
1
Illustration. 3.1
3.
4.
Installez le déflecteur (2) sur la tête de coupe.
Alignez les trous de la vis sur le déflecteur (3) avec ceux de la tête de coupe (4).
2
3
4
Illustration. 3.2
5.
Insérez les vis dans la tête de coupe, en serrant le déflecteur avec un tournevis cruciforme
(non fourni).
Illustration. 3.3
ASSEMBLAGE
iNSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE
(Voir Illustration 4.)
AV E R T I S S E M E N T
Veillez à ne jamais installer, retirer ou régler un accessoire lorsque la débroussailleuse est en
marche. Ne pas préalablement arrêter le moteur peut causer de graves blessures.
L'accessoire se fixe à la tête de coupe au moyen d'un adaptateur.
1.
Installez l'unité sur une surface plane.
2.
Desserrez le bouton (1) du coupleur (5).
3.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) situé sur l'axe de l'accessoire (3). Alignez
le bouton de déverrouillage avec l'orifice de positionnement (4) puis assemblez les deux
axes. Tournez l'axe de l'accessoire jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans l'orifice
correspondant.
4
2
3
5
2
1
Illustration. 4.1
REMARQUE : Si le bouton ne s’enclenche pas complètement dans le trou de positionnement,
les arbres ne sont pas bien verrouillés. Tournez-les légèrement dans deux sens jusqu’à ce que
le bouton S’enclenche complètement.
4.
Serrez le bouton fermement.
5
DESSERREZ
SERREZ
1
12
Illustration. 4.2
ASSEMBLAGE
INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 5.)
1.
2.
Appuyez sur la poignée auxiliaire (1) située sur la tige supérieure de manière à ce que la
poignée soit alignée vers la poignée arrière et permettre ainsi une position confortable.
Faites glisser la poignée auxiliaire sur l’anneau métallique (2) puis assurez-vous que
l’anneau métallique est bien installé entre l’emplacement situé sur la poignée auxiliaire.
1
2
3.
4.
Illustration. 5.1
Alignez les orifices de la poignée auxiliaire avec ceux de l’anneau métallique.
Insérez le bouton de la poignée (3) à travers la poignée auxiliaire.
3
Illustration. 5.2
5.
Serrez jusqu'à ce que la poignée ne bouge plus.
Illustration. 5.3
13
ASSEMBLAGE
Ajuster la largeur de coupe (Voir Illustration 6.)
Ce coupe-herbe est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le déflecteur. Pour obtenir
une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte
par la lame coupe-ligne. Le fil doit être avancé chaque fois que le moteur tourne à une
vitesse supérieure à la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace. Ceci permet de
maintenir une efficacité maximum et de maintenir une longueur de fil suffisante pour avancer
correctement.
Le coupe-herbe est actuellement réglé à une largeur de coupe de 35,6 cm. Pour ajuster la
largeur de coupe à 40,6 cm:
• Retirer la batterie.
• Desserrer la vis et faire pivoter la lame de 180°.
• Serrer la vis.
Vis
La lame de
sectionnement
Illustration. 6
14
UTILISATION
AV E R T I S S E M E N T
Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire
optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les
instructions. Le non-respect de ces instructions peut résulter en choc électrique, incendie et/ou des
blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
Ne laissez pas la familiarité avec le produit vous faire oublier la prudence. N’oubliez pas qu’une
fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
N’utilisez pas des accessoires non recommandés par le fabricant sur ce produit. L’usage des
accessoires non recommandés pourrait résulter en blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
Ce coupe-herbe n’est pas prévu à utiliser avec les accessoires de débroussailleur. L’emploie
de l’accessoire de débroussailleur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages
matériels.
15
UTILISATION
INSTALLATION DE LA BATTERIE (Voir Illustration 7.)
• Insérez la batterie dans l'outil jusqu'à entendre un clic.
RETIRER LA BATTERIE (Voir Illustration 7.)
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (1) situé à l'arrière de la batterie puis
sortez la batterie de l'outil.
1
3
2
Illustration. 7
DÉMARRER ET ARRÊTER LA TÊTE DE COUPE ÉLECTRIQUE (Voir Illustration 8.)
• Vérifiez que vous avez installé une batterie entièrement chargée dans le coupe-herbe.
• Pour démarrer le coupe-herbe, pressez et maintenez enfoncé le bouton de sécurité (1) puis
appuyez sur la gâchette (2).
• Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher la gâchette.
1
16
2
Illustration. 8
UTILISATION
L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 9.)
AV E R T I S S E M E N T
Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le
corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation
peut causer des blessures graves.
Suivre ces conseils lors de l’utilisation du coupe-herbe :
• Tenir le coupe-herbe avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée
avant.
• Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement.
• Maintenir le coupe-herbe dans une position confortable, la poignée arrière à peu près à la hauteur
de la taille.
• Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le perche et
la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauffe.
Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe :
• Retirer la batterie.
• Retirer l’herbe.
Illustration. 9
17
UTILISATION
AV E R T I S S E M E N T
Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures
graves.
AV E R T I S S E M E N T
Lisez les avis de sécurité lorsque vous utilisez un accessoire à lame et consultez les consignes de
sécurité et les instructions de votre manuel des accessoires. N’utilisez jamais de débroussailleuse
ou d’autre type d’accessoire avec cette tête de coupe électrique. L’utilisation incorrecte de lame ou
d’autres accessoires peut résulter en blessures graves.
AVANCE DE LIGNE DE COUPE (Voir Illustration 10.)
En cours de fonctionnement de l'outil, le fil de coupe s'use et se raccourcit. Ce coupe-herbe est
équipée d'un dispositif d'avancement par coup de la longueur du fil qui règle par coup au sol la
longueur du fil lorsque celui-ci se raccourcit. La lame de coupe permet de couper l'excès de fil
afin de maintenir une largeur de coupe homogène.
Commande de coupe
18
Illustration. 10
UTILISATION
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (Voir Illustration 11.)
1.
Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine.
Patte
Patte
Couvercle
Bobine
Illustration. 11.1
2.
3.
4.
Retirez tout fil restant.
Nettoyez la saleté et les débris de toutes les pièces. Changez la bobine s’ il est usé ou
endommagé.
Remplacez avec une bobine pré-enroulée ou coupez du fil de 2.0 mm (0,080 pouce) d’un
longueur 8 mètres (25 pieds).
AV E R T I S S E M E N T
N’utilisez jamais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui peuvent se casser et devenir des projectile
dangereux.
19
UTILISATION
5.
6.
En installant la nouveau fil sur une bobine existant, tenez la bobine comme montré dans
l’illustration ci-dessous.
Courbez le fil au milieu. Introduisez la courbure dans la fente du rebord central de la bobine.
Assurez-vous le fil soit bien bloqué en place dans la fente.
Fente
7.
Avec votre doigt entre les fils, enroulez le fil bien serré et uniformément sur la bobine, dans
un sens horaire.
8.
Placez les fils dans les fentes de guide.
Fente de guide
Fente de guide
20
UTILISATION
9.
Placez la bobine dans le couvercle comme montré dans l’illustration ci-dessous.
10. Insérez le bouts du fil dans le trous de sortie situé sur la couvercle.
Trou de sortie
Couvercle
11. Ré-installez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que la
couverture soit bien bloqué en place.
21
UTILISATION
CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 12.)
• Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est
la meilleure zone de coupe.
• Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à
gauche. Ceci évite que les débris soient projetés en direction de l’utilisateur. Évitez de couper
dans la zone dangereuse comme le montre l’illustration 11.
• Coupez avec l’extrémité de la ligne; ne forcez pas la tête de coupe dans l’herbe non coupée.
• Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure de la ligne et peuvent la faire casser.
Les murs en pierre et brique, trottoirs et pièces de bois peuvent user la ligne rapidement.
• Contournez les arbres et les arbustes. L’écorce des arbres, les moulures en bois, le
lambrissage et les piquets de palissades peuvent être facilement endommagés par la ligne.
SENS DE ROTATION
ZONE DANGEREUSE DE COUPE
MEILLEURE ZONE DE COUPE
22
Illustration. 11
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR
VÉRIFICATION DE LA CHARGE DE LA BATTERIE
Appuyez sur le bouton de vérification de charge (BCI) de la batterie. Les voyants s’illumineront
enfonction de du niveau de charge de la batterie. Reportez-vous au tableau ci-dessous :
CHARGE DE LA BATTERIE
BOUTON INDICATEUR (BCI)
VOYANT LUMINEUX
INDICATEUR
DE BATTERIE
Voyants
4 Voyants Verts
Capacité
La batterie est totalement chargée
3 Voyants Verts
2 Voyants Verts
La batterie est chargée à 75%
La batterie est chargée à 50%
1 Voyant Vert
La capacité résiduelle de la batterie est
de 25%, il convient de la charger sous peu
Voyants éteints
La capacité résiduelle de la batterie est inférieure
à 10%, il convient de la charger immédiatement
CHARGEUR
NOTE: La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement
avant le premier usage pour atteindre un temps d'autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion ne
développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré.
1. Branchez le chargeur dans une prise secteur.
2. Insérez la batterie (1) dans le chargeur (2).
Ce chargeur est de type diagnostique. Le voyant à LED s’allumera en un ordre particulier afin
de communiqué l’état actuel de la batterie. Cet ordre est comme suit:
1
PROCéDURE DE CHARGE (VOYANT LED)
LA BATTERIE EST EN CHARGE :
CHARGE COMPLÈTE :
LA BATTERIE EST TROP CHAUDE :
(RETIREZ-LA PENDANT ENVIRON 30
MINUTES POUR LA LAISSER REFROIDIR)
BATTERIE NON PRéSENTE
BATTERIE DéFECTUEUSE
:
:
(RETIREZ-LA ET REMPLACEZ-LA PAR
UNE BATTERIE NEUVE SI CELA ARRIVE)
2
ROUGE
ROUGE
ROUGE
VERT
ROUGE
ORANGE
ROUGE
ARRÊT
ROUGE
ROUGE
CLIGNOTANT
3
Note à propos des Fausses Alertes de Défectuosité : Lors de l'insertion de la batterie dans
le chargeur, si le voyant LED clignote, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis
rebranchez-la. Si le voyant LED indique un état normal alors le pack batterie est en bon état.
Si le voyant LED clignote toujours, retirez le pack batterie et débranchez le chargeur. Attendez
1 minute avant de rebrancher le chargeur et de remettre le pack batterie en place. Si le voyant
LED indique un état normal alors le pack batterie est en bon état. Si le voyant LED clignote
toujours, alors le pack batterie est défectueux et doit être remplacé.
23
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
Si la batterie ne se recharge pas correctement :
• Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas
coupé dans cette prise.
• Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas court-circuités par des débris ou des objets
étrangers.
• Si la température ambiante est inhabituelle, déplacez le chargeur et la batterie dans un lieu
où la température est comprise entre 7 ˚C et 40˚C.
AV E R T I S S E M E N T
Si la batterie est insérée dans le chargeur alors qu'elle est chaude ou très chaude, le VOYANT
LED DE CHARGE est susceptible de s'illuminer en ORANGE. Si cela se produit, laissez la batterie
refroidir après l'avoir débranchée pendant environ 30 minutes.
MONTAGE DU CHARGEUR
1. Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de vis (non incluses).
2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur.
3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois.
4. Percez deux trous espacés de 6cm (2 3/8”) en vous assurant qu'ils sont de niveau.
5. Si la pose se fait sur des cloisons sèches, utilisez des ancrages pour le mur et des vis pour
maintenir solidement en place le chargeur.
NOTE: Si vous prévoyez ne pas utiliser la batterie et le chargeur durant une longue période, débranchez le
cordon d'alimentation.
24
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières
plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.
Nettoyez toujours l’appareil avant de la ranger, rangez celle-ci dans un endroit sec et en ayant
préalablement chargé la batterie.
Tâche d’entretien
L'inspection visuelle des
systèmes de sécurité de
l'outil (dispositif d'écartement,
œil de transport, boîtier de
sécurité)
Vérifiez le fonctionnement du
système de sécurité de la
gâchette
Vérifiez le tranchant de
la lame et affutez-les si
nécessaire.
Vérifiez visuellement
l'outil (aucune fissure ou
déformation).
Vérifiez visuellement l'outil
au niveau de la fixation de la
tige (aucune déformation ou
usure)
Vérifiez le niveau de charge
de la batterie.
À chaque
Toutes
fois que la les deux
machine est heures
utilisée
X
Chaque
semaine
Après
utilisation
Chaque
année ou
lorsque
nécessaire
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Inspection de l'outil par un
revendeur Greenworks agréé
X
25
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT
Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives
suivantes: le lithium-ion, une matière toxique.
AV E R T I S S E M E N T
Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter
de contaminer l’environnement. Avant de mettre au rebut un bloc-batterie de type lithium-ion
endommagé ou usé, communiquez avec votre agence locale d’élimination des déchets pour
obtenir de plus amples renseignements et les directives appropriées. Apportez les batteries au
centre local de recyclage et d’enfouissement autorisé pour la mise au rebut des batteries au
lithium-ion.
AV E R T I S S E M E N T
Si le bloc-batterie comporte une fissure, et ce, même en l’absence d’une fuite, vous ne devez
pas le recharger ou l’utiliser. Vous devez alors vous en débarrasser et le remplacer par un
nouveau bloc-batterie. N’ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER! Ceci a pour but d’éviter les blessures
et les risques d’incendie, de déflagration ou de choc électrique ou les possibilités de contaminer
l’environnement:
•
Couvrez les bornes de la batterie à l’aide d’un ruban adhésif résistant.
•
Ne tentez PAS de retirer ou de détruire un composant quelconque du bloc-batterie.
•
Ne tentez PAS d’ouvrir le bloc-batterie.
•
Lorsqu’une fuite survient, les substances électrolytes qui s’en dégagent sont corrosives et
toxiques. ÉVITEZ que cette solution vous pénètre dans les yeux ou la peau et ne l’avalez
pas.
•
ÉVITEZ de placer ce type de batteries dans vos ordures ménagères.
•
ÉVITEZ de les incinérer.
•
ÉVITEZ qu’elles se retrouvent dans un site d’enfouissement quelconque ou dans des
installations municipales de déchets solides.
•
Apportez-les dans un centre d’enfouissement ou de recyclage accrédité.
26
DÉPANNAGE
Problème
Cause Possible
1. La batterie n’est pas fixée
au coupe-herbe.
Solution
1. Fixez la batterie au coupe-herbe.
2. Il n'y a pas de contact
électrique entre l'outil et la
batterie.
2. Retirez la batterie, vérifiez les contacts puis
réinstallez la batterie.
Le coupe3. La batterie est à plat.
herbe ne peut
pas démarrer
lorsque j'appuie
sur le bouton de 4. Le levier de déverrouillage
et la gâchette ne sont pas
verrouillage.
pressés simultanément.
5. N'appuyez pas sur le
bouton d'alimentation, mais
directement sur la gâchette.
1. Le déflecteur d'herbe n'est
pas installé sur le coupeherbe, ce qui entraîne une
coupe longue et une surcharge
du moteur.
2. Un fil de coupe renforcé est
utilisé par l'outil.
3. Chargez la batterie.
4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
puis maintenez-le enfoncé, appuyez ensuite
sur la gâchette pour mettre en marche le
coupe-herbe.
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation,
l'indicateur d'alimentation se déclenche plus
tard.
1. Retirez la batterie et installez le déflecteur
d'herbe sur le coupe-herbe.
2. Utilisez uniquement un fil de diamètre 0,08"
ou moins.
3. La tige du moteur ou tête de 3. Arrêtez le coupe-herbe, retirez la batterie,
coupe est remplie d'herbe.
puis retirez l'herbe de la tige du moteur et de
la tête de coupe.
4. Le moteur est en surcharge. 4. Retirez l'herbe contenue dans la tête de
coupe.Le moteur redémarre normalement
Le coupe-herbe
une fois la charge retirée. En cours de coupe,
s'arrête en cours
déplacez la tête de coupe vers le haut et
de coupe.
le bas pour couper l'herbe, veillez à ne pas
couper plus de 8 pouces d'herbe par passage.
5. La batterie ou le coupeherbe sont trop chaud.
6. La batterie est déconnecté
de l'outil.
7. La batterie est à plat.
5. Laissez la batterie refroidir jusqu'à ce que
la température chute en dessous de 158 °F (70
°C). Laissez le coupe-herbe refroidir jusqu'à
ce que la température chute en-dessous de
140 °C.
6. Réinstallez la batterie.
7. Chargez la batterie.
27
troubleshooting
Problème
Le fil n'avance
pas.
Cause Possible
Solution
1. La bobine est coincée.
1. Lubrifiez à l'aide d'un lubrifiant.
2. Pas assez de fil sur la
bobine.
2. Installez une nouvelle bobine. Consultez la
section Remplacer le fil de ce manuel.
3. Les fils sont trop usés.
3. Tirez les deux lignes tout en appuyant sur
un bouton.
4. Les fils sont coincés dans la 4. Retirez le fil de la bobine puis rembobinezbobine.
le. Reportez-vous à la section Remplacement
du fil mentionnée dans les chapitres
précédents de ce manuel.
1. Le coupe-herbe n'est pas
1. Coupez toujours en utilisant le bout du fil,
évitez les pierres, les murs et les autres objets
Le fil n'arrête pas correctement utilisée.
solides. Alimentez le fil régulièrement afin de
de se couper.
maintenir une largeur de coupe totale.
L'herbe s'enroule 1. Coupez l'herbe haute au
autour de la
niveau du sol.
tête de coupe
et du moteur du
coupe-herbe.
1. La lame découpe-fil située
Le fil coupe mal. au bord du déflecteur d'herbe
est émoussée.
28
1. Coupez l'herbe haute de haut en bas,
en coupant pas plus de 8 pouces d'herbe
à chaque passage afin de prévenir tout
enroulement.
1. Affûtez la lame avec une lime ou remplacezla par une nouvelle.
GARANTIE LIMITÉE
YEAR/ANS
GARANTIE DE
LIMITÉE
GREENWORKS™ garantie ce produit à l’acheteur original en possession d’une preuve
d’achat pour une période de quatre (4) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de
fabrication. GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute
pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour
les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été loués ou appliquées à des
fins industrielles/commerciales, et qui ont été entretenus en toute conformité avec les instructions
décrites dans le manuel d’utilisation fourni avec le nouveau produit.
La batterie est couverte par une garantie de deux (2) ans contre les défauts de fabrication et des
matériaux. Les batteries doivent être rechargées selon les directives et les règles indiquées dans
le manuel d’utilisation afin d’être couverte par cette garantie.
ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE :
1. Les pièces devenues inopérantes par suite d’un mauvais emplo i, d’un usage à des
fins commerciales, d’un usage abusif, d’une négligence, d’un acc ident, d’un mauvais
entretien ou d’une modification;
2. L’article, s’il n’a pas été utilisé ou entretenu conformémen t aux directives du guide
d’utilisation;
3. L’usure normale, sauf ce qui est indiqué ci-dessous;
4. Les choses faisant partie de l’entretien courant telles que les lubrifiants, l’affûtage de la
lame;
5. La détérioration normale du fini extérieur attribuable à l’u sure ou à l’exposition.
LIGNE D’ASSISTANCE GREENWORKS (1 888 90WORKS):
Le service de garantie est disponible en appelant notre service d’assistance gratuit, à 1-888-9096757 (1-888-90WORKS).
FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil mécanique ou de tout équipement
accessoire sont la responsabilité de l’acheteur . L’acheteur doit acquitter les frais de transport de
toute pièce dont il veut le remplacement en ver tu de la présente garantie, sauf si ledit retour est
exigé par écrit par GREENWORKS.
29
VUE ÉCLATÉE
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
30
LISTE DES PIÈCES
Nº de réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No de pièce
2100402
34105874
333051429
34116884AE
34107511AC
333041429
341081429AC
32207319
341021429
341041429AB
341031429
Description
Coupe-herbe sans fil de 40 v avec batterie lithium-ion
Poignée avant
Serrer
Bouton
Bouton
Guide de bord
Déflecteur d'herbe
Vis
Bobine
Commande de coupe
Couvercle de tiroir
31
Qté
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Greenworks Tools
P.O. Box 3130
Mooresville, North Carolina 28117
LIGNE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
Rev: 00 (11-25-15)
Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé 100%

Manuels associés