GT-AF-10-US | GT-AF-10-CH | Ambiano GT-AF-10-UK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Ambiano GT-AF-10-UK Manuel utilisateur - Friteuse à Air Chaud | Fixfr
Friteuse à air chaud
tes
recet (numér
de
i
e)
qu
ieus
délic es idée
s
de
GT-AF-10
Ave
c
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
ART.-NR.: 5014928
AA 14/24 A
NOTICE D’UTILISATION
2006050149285
AA 14/24 A
PO51032115
Sommaire
Généralités
1
Lire le mode d’emploi et le
conserver
1
Explication des symboles
1
Sécurité
Usage conforme du produit
Consignes de sécurité
Préparation pauvre en
acrylamide
2
2
2
Contenu de l’emballage /
éléments de l’appareil
Première mise en service
Vérifier le contenu
de l’emballage
Avant la première
utilisation
Installer l’appareil
Montage
7
8
10
10
10
10
11
Utilisation
Préchauffage
Présélection manuelle du
temps de cuisson et de la
température
Cuisson avec la fonction
programmation
Fonction de départ différé
Fonction SHAKE
Fin de cuisson
Fonction de maintien
au chaud
11
12
13
14
15
15
16
16
Temps de cuisson,
températures et quantités 17
Nettoyage et stockage
Nettoyage
Stockage
18
18
19
Caractéristiques techniques 19
Dépannage
20
Déclaration de conformité 21
Recyclage
Recycler l’emballage
Recycler l’appareil
hors d’usage
21
21
21
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en
service et le fonctionnement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants
dommages matériels.
Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles
en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également
compte des directives et lois spécifiques à votre pays.
Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure
de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi.
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format
PDF sur notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants
sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil
ou sur l’emballage.
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas
évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant
entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas
évité.
Surface brûlante ! Ce symbole désigne
des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher
à mains nues.
Ce symbole/terme de mise
en garde met en garde
contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous donne des informations
utiles supplémentaires pour le montage ou
l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen.
Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat
GS) confirme que cet appareil répond
aux exigences de la loi sur la sécurité des
produits.
1
SÉCURITÉ
Usage conforme du produit
Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des
aliments dans des quantités normales pour un ménage
et il ne convient pas à un usage en plein air.
Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites,
du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des
gâteaux.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou
même corporels.
N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau
ou d’autres liquides.
Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation
non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans
autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de
rechange non homologués.
La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins
commerciales, par ex. :
• dans les cuisines pour le personnel de magasins, de
bureaux ou d’autres locaux professionnels,
• dans les exploitations agricoles,
• par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement,
• dans les chambres d’hôtes.
2
Consignes de sécurité
Danger
d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou
une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions.
− Ne branchez l’appareil que si la tension
secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
− Ne branchez l’appareil que sur une prise
facilement accessible, afin de pouvoir le
débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou
la fiche secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés.
− Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par
une personne qualifiée afin d’éviter tout
risque.
− N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil :
si des réparations sont nécessaires,
confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.
− N’introduisez aucun objet métallique ou
autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant
parmi les accessoires, conformément à
l’usage prescrit.
− À l’intérieur de l’appareil se trouvent des
pièces électriques et mécaniques qui sont
indispensables contre les sources de danger.
− Il est interdit de shunter ou de modifier
le commutateur de sécurité 31.
− L’appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de
commande à distance séparé.
− L’appareil, son cordon d’alimentation et
sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à
l’écart de toute flamme nue, des sources
de chaleur et des surfaces brûlantes.
− Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
fiche secteur, jamais sur le cordon.
− N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
pour porter l’appareil.
− Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute.
− Le cordon d’alimentation ne doit pas être
plié et doit être tenu à l’écart des arêtes
tranchantes.
− Ne posez jamais l’appareil à proximité
d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber.
− N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est
tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur.
− Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants :
• si l’appareil est laissé sans surveillance
ou que la préparation est terminée,
• si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque
vous le nettoyez,
• en cas d’orage ou de panne.
− Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche
secteur avec des mains humides.
3
Danger
d’électrocution !
N’enroulez pas le câble d’alimentation
autour de l’appareil ou de pièces de
l’appareil. Si l’appareil dispose d’un
système d’enroulement du câble, utilisez-le.
Un mauvais enroulement du câble peut
endommager son isolation et entraîner
un risque d’électrocution.
Risque
d’incendie !
Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge
lorsque l’intensité maximale est dépassée.
− Utilisez exclusivement des adaptateurs
et des rallonges conformes aux règles
de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de
la rallonge ne doit pas être dépassée.
4
Dangers pour les
enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et
de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont
pas conscience du danger que représente
l’utilisation de cet appareil.
Il peut en résulter des accidents entraînant
de graves blessures.
– Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
pour pouvoir utiliser l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers qui
en découlent.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
– Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de 8 ans ou plus et soient sous la
surveillance d’un adulte.
– Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du
cordon d’alimentation.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec le
film d’emballage. Risque de suffocation
et d’asphyxie !
Risque de
blessure !
Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son
fonctionnement. Un maniement incorrect
peut entraîner de graves blessures.
− Des éléments de l’appareil deviennent
brûlants pendant son utilisation. Évitez
tout contact avec ces éléments pour ne
pas vous brûler.
− Pendant le fonctionnement, ne touchez
l’appareil qu’au niveau de la poignée du
panier à friture et de l’écran tactile !
− Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou
vos vêtements n’entrent pas en contact
avec l’appareil en cours de fonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé.
− Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus.
− De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au
moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de
vous pencher sur l’appareil.
− Séchez bien les aliments avant la cuisson
pour éviter la formation excessive de vapeur.
− Enlevez tous les résidus de congélation
(glace).
Risque de
blessure !
Le contact avec de la vapeur chaude
peut provoquer des blessures graves !
– En cours de cuisson, de la vapeur
s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos
mains et votre visage à bonne distance
de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des
joints à l’avant de l’appareil. Prenez des
précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil.
5
Risque
d’incendie !
Risque d’incendie dû aux surfaces
chaudes.
Si vous utilisez du papier sulfurisé ou
du papier aluminium sans nourriture
dans le panier, le papier sulfurisé peut
s’enflammer et provoquer un incendie.
Si vous utilisez du papier sulfurisé ou
du papier aluminium, veillez à ce que
les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille
d’aluminium pourraient pénétrer
dans l’élément chauffant et s’enflammer.
Si vous utilisez du papier sulfurisé ou
du papier aluminium dans le panier,
le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit
être prolongé si nécessaire et n’est pas
uniforme.
– Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque
de cuisson électrique ou dans le four
chauffé.
6
− Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche,
résistante à la chaleur et suffisamment
stable.
− Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc
de l’appareil ; en effet, les surfaces
sont traitées avec divers détergents qui
peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir.
− Ne posez pas l’appareil au bord de la
surface de travail.
− Ne placez pas l’appareil sous un placard
suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de
l’appareil.
– Respectez une distance minimale de
30 cm entre l’arrière de l’appareil et les
autres objets et de 10 cm sur les côtés.
− Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
− Ne couvrez pas l’appareil.
− Ne déplacez pas l’appareil pendant son
fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi.
− Tenez les enfants éloignés du cordon
d’alimentation : ils risquent de l’attraper
et de tirer l’appareil vers eux.
– Ne remplissez pas le tiroir avec de la
graisse ou de l’huile.
– Placez toujours la cuve / le panier de la
friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur.
Danger pour la
santé !
La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril
à une température excessivement élevée
peut produire des substances nocives pour
la santé.
− Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou
sur le gril.
− Enlever les restes de nourriture brûlés.
Risque
de détérioration !
Un maniement incorrect de l’appareil peut
provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci.
− Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage.
La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de
la fumée peut se dégager. Dans ce cas,
ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce.
Préparation pauvre en acrylamide
L’acrylamide est soupçonné d’être
une substance cancérigène dont la
quantité augmente brusquement lorsqu’on
chauffe des denrées alimentaires contenant
de l’amidon à plus de 175 °C.
Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la
préparation. Les frites ne doivent pas être
servies brunes, mais seulement « dorées ».
7
CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
12
13
14
15
16
17
18
19
20
6
24
26a
25
26
MIN
SHAKE
26b
11
21
23a
23
22
10
9
8
7
23b
SHAKE
MIN
SHAKE
3
4
2
5
1
27
31
28
1
8
30
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE /
ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
1
Cuve
2
Poignée du panier à friture
(Poignée froide au toucher)
3
Capot de protection
4
Dispositif de verrouillage du panier à friture
(sous le capot de protection)
16
Préréglage « Gâteau »
30 minutes à 160 °C
17
Préréglage « Légumes »
15 minutes à 160 °C
18
Préréglage „Produits surgelés“
15 minutes à 180 °C
19
Préréglage « Poisson »
10 minutes à 180 °C
20
Préréglage „Fonction de maintien au chaud “
60 minutes à 60 °C
5
Panier à friture
6
Écran / Panneau de commande (éléments 11 à 19)
7
Zone tactile SHAKE
8
Zone tactile Préchauffage
23a Zone tactile
(augmenter le temps)
9
Zone tactile
23b Zone tactile
(réduire le temps)
10 Zone
On/Off ou Marche/Arrêt
tactile Fonction de départ différé
11 Zone tactile MENU (sélection dans le menu)
12
Préréglage « Frites »
18 minutes à 200 °C
13
Préréglage « Bacon »
10 minutes à 180 °C
14
Préréglage « Poulet »
20 minutes à 180 °C
15
Préréglage «Steaks/Côtelettes »
12 minutes à 180 °C
21 Température en degrés Celsius (°C)
22 Temps en minutes (MIN)
23 Icône d’affichage de l’heure
24 Icône de fonctionnement
25 Icône d’affichage de fonction SHAKE
26 Icône d’affichage la température
26a Zone tactile
(augmenter la température)
26b Zone tactile
(réduire la température)
27 Entrée d’air
28 Sortie d’air
29 Support de cordon d’alimentation
30 Surface brûlante
31 Commutateur de sécurité
-
Notice d’utilisation/carte de garantie
9
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation
Vérifier le contenu de l’emballage
Danger
d’électrocution !
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits
de nettoyage !
Risque
de détérioration !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut
subir des dommages.
− Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton.
Sortez la cuve 1 contenant le panier à friture
de l’appareil en tirant sur la poignée du panier
2. Faites glisser le capot de protection 3 vers
l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier
4 pour retirer le panier 5.
2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de l’emballage/éléments de l’appareil).
3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur
la carte de garantie.
10
Ne pas utiliser de
produit abrasif, ni de
solvant ni d’objet tranchant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
cuve 1 avec un chiffon légèrement humide.
Risque de dommage !
Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut
à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer
cette zone très soigneusement.
2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du
panier 5 avec un chiffon humide.
Installer l’appareil
Installez l’appareil sur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous
l’appareil assurent une bonne stabilité.
Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière
de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés.
Retirez le cordon d’alimentation de son support 29.
Montage
Assurez-vous que
la friteuse N’EST
PAS encore raccordée au secteur au
moment du montage.
1. Insérez le panier à friture 5 dans la cuve 1.
Assurez-vous que le verrouillage 4 s’enclenche de
manière audible.
2. Rabattez le capot de protection 3 au-dessus du
bouton de verrouillage du panier 4.
3. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa
place dans la cuve.
UTILISATION
Ne raccordez la friteuse à air chaud à
l’alimentation électrique qu’une fois
l’installation terminée.
Danger d’électrocution ! Veillez à ce que
le cordon d’alimentation ne puisse pas
entrer en contact avec les éléments
brûlants de la friteuse.
Surface brûlante 30 !
Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds
pendant le fonctionnement.
Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimenta-
tion et laissez-le refroidir pendant une
demi-heure avant de le déplacer.
Lors de l‘insertion
ou du retrait du panier, veiller à ce que le capot de protection 3 soit rabattu sur le bouton de verrouillage 4 du panier de façon à éviter
toute pression accidentelle sur ce bouton. En cas de déverrouillage, le panier
risquerait de se détacher et de tomber.
Risque
d’incendie !
– Si vous utilisez du papier sulfurisé
ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un
incendie.
– Si vous utilisez du papier sulfurisé
ou du papier aluminium, veillez à
ce que les aliments soient répartis
uniformément. Le papier sulfurisé
ou la feuille d’aluminium pourraient
pénétrer dans l’élément chauffant
et s’enflammer.
– Si vous utilisez du papier sulfurisé ou
du papier aluminium dans le panier,
le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit
être prolongé si nécessaire et n’est
pas uniforme.
11
Mettez l’appareil en service, voir Mise en service
et préparez l’appareil, voir MONTAGE.
2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le
panier à friture 5.
Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve.
Lorsque vous préparez des aliments en portions,
répartissez-les aussi loin que possible les uns des
autres afin que l’air chaud circule uniformément
autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.
3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud
jusqu’au bout.
4. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt
9 devient rouge.
5. Touchez la zone tactile 9. L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option
de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson.
Si aucune fonction n’est activée après la mise
en marche, la friteuse passe en mode veille.
Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra
d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une
fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile
9 pendant env. 3 secondes et
retouchez la brièvement.
1.
12
Préchauffage
1. En mode veille, touchez le champ de capteur 9.
8 , la fonction de
2. Avec le champ de capteur
Préchauffage est activée. L’écran affiche 200 °C en
conséquence.
4. Avec le champ de capteur
23b, vous pouvez
réduire la température.
Le préchauffage démarre 3 secondes après la
dernière saisie. La température actuelle est
affichée à l’écran et le champ de capteur
8 s’allume. Après avoir atteint la température de préchauffage sélectionnée, le champ du capteur clignote et
le chauffage est arrêté. 3 bips courts retentissent. a température est maintenue pendant 15 minutes, le temps
s’écoulant toutes les minutes et 3 bips courts retentissent.
Une fois le temps écoulé, l’appareil revient en mode
veille.
Pour que les aliments soient cuits de manière aussi homogène que possible par le flux d’air chaud, ils doivent
être redistribués, retournés ou secoués après la moitié du
temps de cuisson.
Lors de la préparation des frites, elles doivent être secouées 2 fois pendant la cuisson.
Présélection manuelle du temps de
cuisson et de la température
3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la
zone tactile 9.
L’affichage « Ventilateur actif » 24 clignote
pour indiquer que le ventilateur est en
marche. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus.
Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous
9 en cours de foncsuffit d’effleurer la zone tactile
tionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le
temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur
continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le
processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à
nouveau cette zone tactile.Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous
pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du
système de chauffe et suspend la minuterie. La zone tactile
9 clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que
la cuve est réinsérée.
4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez
la zone tactile
9 pendant environ 3 secondes. Le
ventilateur continue à fonctionner pendant quelques
minutes après l’arrêt de l’appareil.
N’utilisez pas la
fonction de départ
différé 10 si vous voulez préparer des
aliments périssables (p. ex. de la
viande ou du poisson).
1. Les champs 26 et la température présélectionnée
en °C ainsi que les champs 23 et le temps de
cuisson présélectionné en MIN, clignoteront et
s’afficheront tour à tour.
2. Les champs de détection
26a ou
26b
vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 23a ou
23b vous permettent d’augmenter ou de réduire le
temps de cuisson.
- La température est modifiée par paliers de 5 °C
sur une plage de température de 60 à 200°C.
- Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans
une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.
Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la
température ou le temps augmentent ou diminuent
plus rapidement.
24
26a
26
MIN
SHAKE
26b
SHAKE
10
9
23a
23
23b
8
13
Cuisson avec la fonction
programmation
N’utilisez pas la
fonction de départ
différé 10 si vous voulez préparer des
aliments périssables (p. ex. de la viande
ou du poisson).
L’appareil propose 8 programmes avec un temps
et une température préprogrammés. L’illustration
ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 16.
1. Touchez à nouveau la zone tactile MENU 10 après
la mise en marche pour passer d’un programme à un
autre (12 à 20, voir également sous Contenu
du colis / Pièces de l’appareil).
Le programme sélectionné est représenté par le
symbole qui clignote sur l’écran.
12
13
14
15
16
17
La température du programme puis le temps
de cuisson s’affichent tour à tour et clignotent.
Le temps de cuisson et/ou la température
peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire,
comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température »,
ainsi qu’en cours de fonctionnement.
Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille.
Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à
plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous
obtiendrez une cuisson plus homogène (voir la section
sur la Fonction SHAKE). Pour cela, sortez le panier et
réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez
également placer le panier sur une surface résistante à
la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des
ustensiles appropriés.
18
19
MIN
SHAKE
SHAKE
11
14
10
9
20
MIN
Fonction de départ différé
Cette fonction ne
peut pas être utilisée par des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas la fonction de départ différé 9 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande
ou du poisson).
1.
2.
3.
Touchez la zone tactile
9 pour lancer le décompte. La zone tactile 10 clignote et le temps
restant avant le lancement du programme s’affiche
sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson
commence.
Si vous ne touchez pas la zone tactile
9,
l’appareil reste allumé. Pour modifier le départ différé lorsque l’appareil est en marche,
touchez la zone tactile
10 deux fois. L’information
90 MIN s’affiche sur l’écran. Réglez le nouveau départ
différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur 9.
4.
Préparez l’aliment, insérez le panier 1 dans la friteuse à air chaud et branchez le cordon d’alimentation.
Réglez la température et le temps de cuisson et
sélectionnez le programme souhaité.
Touchez la zone tactile 10. L’écran affiche 90
MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tactiles 23a et 23b, vous pouvez modifier le
départ différé :
10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180
25
Fonction SHAKE
À la moitié du temps de cuisson, la fonction
SHAKE 7 clignote et émet de brefs signaux sonores pour vous indiquer que les aliments
doivent être mieux répartis, tournés ou secoués.
Cette fonction est différente pour le programme « Frites
». En effet, les signaux sonores sont émis après un tiers
du temps de cuisson et après les deux tiers du temps de
cuisson.
23a
MIN
SHAKE
SHAKE
11
10
9
23b
7
15
1.
Touchez le champ SHAKE 7 avant ou après le
début du programme. Le symbole SHAKE 25
reste allumé.
Le symbole clignote après avoir atteint la moitié du
temps de cuisson (un tiers et deux tiers du temps
de cuisson pour les « Frites »).
Lorsque vous sortez le panier de cuisson, la fonction
SHAKE est désactivée. Pour le programme « Frites »,
la fonction SHAKE est désactivée après le deuxième
signal et le retrait du panier de cuisson.
Fin de cuisson
Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé.
Si vous voulez arrêter le processus de cuisson
avant la fin, touchez la zone tactile
9 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner
pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps.
1. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
Risque
de blessure !
Le déverrouillage accidentel du panier
à friture 5 peut entraîner des blessures et des dommages.
Tenez toujours le capot de protection 3
vers l’arrière avec votre pouce lorsque
vous retirez le panier de l‘appareil afin
d‘éviter tout actionnement involontaire
du bouton de verrouillage 4 du panier.
16
2.
3.
4.
5.
6.
Sortez la cuve 1 contenant le panier de l’appareil
en tirant sur la poignée du panier 2 et placez-la sur
une surface résistante à la chaleur.
Relevez le capot de protection 3.
Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier
4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut.
Placez le panier 5 sur une surface résistante à la
chaleur.
Sortez les aliments du panier.
Fonction de maintien au chaud
À la fin du programme de cuisson sélectionné,
vous pouvez lancer la fonction de maintien au
chaud. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps, la température de 60 °C est préréglée et
ne peut pas être modifiée.
1. Touchez la zone tactile
9 et sélectionnez la
fonction de maintien au chaud 20 en appuyant
plusieurs fois sur la zone tactile MENU 11.
2. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au
chaud en touchant la zone tactile 23b.
Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à
nouveau sur 60 minutes.
3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile 9.
Une fois le programme lancé, le temps de maintien
au chaud peut également être modifié dans un délai
de 60 minutes.
3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le
mode veille est activé.
TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS
Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent
varier en fonction de la nature des aliments à cuire.
Pommes de terre /
frites
Quantité en
grammes
Durée de
cuisson
(minutes)
Température
en °C
Röstis
Retourner / Informations
Secouer
supplémentaires
200
15 - 18
180
Non
Frites allumettes surgelées
300 - 400
18 - 25
200
Oui
Frites surgelées épaisses
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Frites fraîches
(8 x 8 mm)
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
500
20 - 25
200
Oui
Utiliser un
récipient
approprié
Gratin de pommes de terre
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez
l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur
les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.
Viande, volaille et fruits de mer
Quantité en
grammes
100 - 400
Durée de cuisson
(minutes)
10 - 18
Température
en °C
180
Langoustines
100 - 400
8 - 15
180
Steak
100 - 350
12 - 20
200
préchauffer
Côtelettes de porc
100 - 400
10 - 15
200
préchauffer
Poisson
Cuisses de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Blancs de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Nuggets de poulet, congelés
100 - 500
12 - 15
200
Information supplémentaires
retourner / secouer
Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus
de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme.
17
Dessert / légumes
Quantité en Durée de cuisson Température
grammes
(minutes)
en °C
Gâteaux
300
30
160
Non
Muffins
300
15
160
Non
Rouleau de printemps
100 - 400
8 - 10
200
Oui
Fromage pané à frire
100 - 400
8 - 10
180
Non
Légumes cuits
100 - 400
15 - 20
160
Oui
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage
Danger
d’électrocution !
Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la
prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits de
nettoyage !
Surfaces
chaudes !
Il y a un risque de brûlures
par les surfaces chaudes.
18
Retourner /
Secouer
Informations
supplémentaires
Utiliser un récipient approprié
Ajouter 1/2
cuillère à soupe
d’huile
Laisser refroidir l’appareil pendant
au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 et le panier 5
pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement.
Risque de
dommage !
N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes !
Laissez refroidir tous les éléments avant de les
nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après
utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent.
1.
2.
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon
humide.
Nettoyez la cuve 1 et le panier à friture 5 avec de
l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge
non abrasive.
Le panier (sans la cuve) peut être lavé dans le
lave-vaisselle.
3.
Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures
restantes.
Ensuite, séchez bien toutes les pièces.
Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chiffon humide et un peu de détergent.
Stockage
Danger
d’électrocution !
N’enroulez pas le câble d’alimentation
autour de l’appareil ou de pièces de
l’appareil. Si l’appareil dispose d’un
système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du
câble peut endommager son isolation
et entraîner un risque d’électrocution.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Numéro de version :
Modèle :
Tension d’alimentation :
Puissance absorbée :
Longueur de câble :
Capacité :
Minuterie :
Plage de température :
2024_01
GT-AF-10
220-240 V~50 Hz
1180-1400 W
environ 100 cm
environ 3,0L
1-60 minutes
60-200 °C
Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence
peuvent donc survenir.
Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support
29 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez
l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec,
hors de portée des enfants.
19
DÉPANNAGE
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Cause possible et remède
L’appareil n’est pas raccordé au secteur.
− Raccordez l’appareil au secteur.
La zone tactile 9 n’a pas été activée.
− Touchez l’icône tactile
La cuve 1 n’est pas entièrement refermée.
− Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement.
Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
Les aliments à cuire sont encore
crus.
Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier.
− Réduisez la quantité.
Température trop basse
− Augmenter la température.
Temps de cuisson trop court
− Prolonger le temps de cuisson
Les aliments ne sont pas cuits de
façon uniforme.
Les aliments à cuire doivent être retournés.
− Retournez les aliments.
La cuve ne s’insère pas correctement.
Le panier n’est pas complètement en place dans la cuve.
− En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 4 doit s’engager de
manière audible.
Processus normal pour la friture.
De la vapeur sort de l’appareil.
De la fumée blanche s’échappe.
La cuve est sortie mais l’appareil
continue à fonctionner.
20
Nourriture très grasse.
− Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en
matières grasses.
Des résidus d’huile sont restés dans la cuve.
− Nettoyer toutes les pièces après utilisation.
Le commutateur de sécurité 31 ou un autre composant sont défectueux.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La conformité de ce produit avec les normes légales est
garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité
intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de
RECYCLAGE
Recycler l’emballage
Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton
et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les
films d’emballage avec les ordures ménagères.
Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis
en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt
d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de
proposer un service gratuit de reprise des appareils
usagés, en mettant à disposition des points de collecte
appropriés, à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils
achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi
offerte pour les livraisons à un ménage privé.
Recycler l’appareil hors d’usage
(Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats
européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières valorisables.)
Les appareils usagés ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les
appareils électriques et électroniques arrivés en fin de
vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela
permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans
l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être
extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil
avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés
de manière appropriée. Cela s’applique également aux
ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans
dommage.
21
ART.-NR. 5014928
AA 14/24 A
SAV
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH,
Transports Internationaux, RN 415,
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne

Fonctionnalités clés

  • Friteuse à air chaud
  • 8 programmes préprogrammés
  • Fonction préchauffage
  • Fonction maintien au chaud
  • Capacité: 1,2 kg
  • Contrôle tactile
  • Minuterie intégrée
  • Affichage numérique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser la fonction de départ différé ?
La fonction de départ différé vous permet de programmer la friteuse à air chaud pour qu'elle commence à cuire à une heure précise. Pour cela, touchez la zone tactile « Départ différé » et sélectionnez l'heure souhaitée. La friteuse à air chaud commencera à cuire à l'heure programmée.
Comment nettoyer la friteuse à air chaud ?
Pour nettoyer la friteuse à air chaud, débranchez-la de la prise murale et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le panier et la cuve et nettoyez-les avec un chiffon humide. Vous pouvez également les laver au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la friteuse à air chaud dans l'eau. Nettoyez l'extérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide.
Quelle est la différence entre les programmes préprogrammés ?
Les 8 programmes préprogrammés sont conçus pour cuire différents types d'aliments à la température et pendant le temps optimal. Vous pouvez choisir le programme en fonction du type d'aliment que vous souhaitez cuire.