Liebherr XRFsf 5245 Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel utilisateur du réfrigérateur-congélateur Liebherr XRFsf 5245 Plus | Fixfr
Notice d’installation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Consignes de sécurité générales
- Si
Sommaire
1
Consignes de sécurité générales..........................
2
2
Cotes d’installation...............................................
3
3
Transporter l’appareil............................................
4
4
Déballer l’appareil.................................................
4
5
Eliminer l'emballage..............................................
4
6
Montage side-by-side............................................
4
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
vous cédez l’appareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
- Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de l’appareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et d’avertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de l’appa‐
reil.
- Lisez tout d’abord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
d’utilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
pas la notice d’utilisation, vous pouvez la
télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique :
- Respectez les consignes d’avertissement
Fig. Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
et les autres consignes spécifiques des
autres chapitres lors de l’installation de
l’appareil :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
1 Consignes de sécurité générales
- Conservez soigneusement cette notice de
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
2
* selon le modèle et l‘équipement
Cotes d’installation
2 Cotes d’installation
Fig. 2 Représentation à titre d’exemple
Fig. 1 Représentation à titre d’exemple
Fig. 3 Représentation à titre d’exemple
Pour les appareils avec poignée-barre
a
b
c
d
e
f
h
g
S(BN)(CN)(FN)(sd)(st)(bd)(bs) 52..(i) 1204 mm 1855 mm 611 mmx 675 mmx 1222 mmx 1318 mm 35 mm 90°
* selon le modèle et l‘équipement
3
Transporter l’appareil
a
CBN.. 76..
b
c
d
e
f
h
g
1504 mm 1855 mm 611 mmx 675 mmx 1365 mmx 1618 mm 35 mm 90°
Pour les appareils avec poignée-barre
Pour les appareils avec poignée encastrée
xEn
cas d’utilisation de supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle
d'ouverture de 90 °. Les cotes de distance varient en fonc‐
tion de l'angle d'ouverture.
a
b
c
d
e
f
h
g
SFN(sd)(sf)(bd) 52.. 1226 mm 1855 mm 611 mmx 675 mmx 1217 mmx 1252 mm 35 mm 90°
Pour les appareils avec poignée encastrée
X
En cas d’utilisation de supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle
d'ouverture de 90 °. Les cotes de distance varient en fonc‐
tion de l'angle d'ouverture.
3 Transporter l’appareil
Lors du transport de l'appareil, respecter les conseils
suivants :
u Transporter l’appareil en position verticale.
u Transporter l’appareil à deux personnes.
Lors de la mise en service initiale :
u Transporter l’appareil dans son emballage.
Lors du transport de l'appareil après la mise en service
initiale (par exemple, déménagement ou nettoyage) :
u Vider l’appareil.
u Sécuriser la porte contre toute ouverture inopinée.
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
6 Montage side-by-side
Installer le congélateur ou l’appareil avec la partie congé‐
lateur, vu de devant, sur la gauche. Ces appareils sont
équipés d'un chauffage mural latéral sur le côté droit pour
éviter la formation de condensation.
Toutes les pièces de fixation sont fournies avec l'appareil.
Pièces nécessaires au montage fournies
Pour les appareils avec poignée-barre
4 Déballer l’appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
u Vérifier l’absence d’avaries de transport sur l’appareil
et l’emballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels qu’ils
soient.
u Retirer du dos ou des parois latérales de l’appareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou d’entraver la ventilation et l’aéra‐
tion.
u Enlever tous les films de protection de l’appareil. Ne pas
utiliser pour ce faire d’objets pointus ou acérés !
u Enlever le câble de raccordement situé à l’arrière de
l’appareil. Pour ce faire, retirer le porte-câble, sinon des
bruits de vibrations se produisent !
Fig. 4
Pour les appareils avec poignée encastrée
5 Eliminer l'emballage
Fig. 5
AVERTISSEMENT
Pour tous les appareils
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
4
Fig. 6
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture en bas*
Plinthes*
* selon le modèle et l‘équipement
Montage side-by-side
u Retirer tous les films de protection des côtés extérieurs
de l’appareil.
Devant, en bas de l’appareil :
Fig. 7 *
Couvercle du support de palier
Fig. 8
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture en bas*
Panneaux de socle*
Fig. 9 *
Outil pour le montage
Fig. 10
Fig. 11
u Visser les pieds extérieurs. Il est ainsi plus facile de
déplacer les appareils.
Pour les appareils avec poignée-barre
u Pousser les deux appareils les uns contre les autres
jusqu’à env. 10 mm afin qu’ils soient au même niveau
devant.
Pour les appareils avec poignée encastrée
u Pousser les deux appareils les uns contre les autres
jusqu’à env. 32 mm afin qu’ils soient au même niveau
devant.
u Aligner les deux appareils sur la partie supérieure de l’ap‐
pareil avec un niveau à bulle d’eau.
Devant, en haut de l’appareil :
Assurez-vous de disposer des outils suivants :
q Clé à molette SW 10 (fournie)
q Tournevis Torx® 25/20/15
q Visseuse sans fil
q Niveau à bulle
Remarques relatives au déplacement du combiné SBS :
q Avant le montage, installer les appareils aussi près que
possible de la position finale.
L’accès autour des appareils doit être garanti pour
permettre un montage parfait.
q Après le montage, toujours saisir les appareils par les
coins extérieurs avant pour les déplacer. Ne jamais
exercer de pression avec les genoux sur les parois laté‐
rales ou la porte.
q Le moyen le plus simple de déplacer le combiné SBS est
de le déplacer en diagonale, en déplaçant à tour de rôle
les coins gauche et droit.
Si le combiné se trouve exactement devant la niche, l’en‐
castrer en ligne droite.
Fig. 12
u Retirer les protections.
u Avant le montage de l’équerre supérieure, dévisser les
deux vis de terre Fig. 12 (14).
u Fixer les vis de terre. Garder les vis pour le montage ulté‐
rieur de l’équerre.
q Si le combiné doit de
nouveau être sorti de la
niche, le saisir au niveau
du tiers inférieur et tirer
vers l’avant.
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS !
Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil
est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des défor‐
mations.
u Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 13 Représentation à titre d’exemple
u Pousser l’équerre Fig. 13 (3) avec l’entretoise entre les
appareils et sur le pivot. Visser sans serrer l’équerre avec
quatre vis Fig. 13 (4) et les vis de terre préalablement
dévissées Fig. 13 (14) de façon alternée à droite et à
gauche.
5
Montage side-by-side
u Si nécessaire : aligner les appareils sur leur partie supé‐
rieure à l’aide du niveau à bulle d’eau.
Devant, en bas de l’appareil :
u Retirer les protections.
Fig. 14
u Dévisser la plaque Fig. 14 (1) le cas échéant.
Remarque
Si vous souhaitez transporter l’appareil ou l’installer indivi‐
duellement, vous devez remonter la plaque.
Fig. 17 Représentation à titre d’exemple
u Pousser l’équerre Fig. 17 (8) avec les cavités sur le loge‐
ment des supports d'espacement muraux.
Remarque
Les trous pour le vissage doivent être préalablement
percés !
u Faire une marque au stylo pour la position des trous.
u Retirer de nouveau l’équerre.
Remarque
Percer uniquement la tôle ! Profondeur de perçage : env.
1 mm.
Fig. 15 Représentation à titre d’exemple
u Pousser l’équerre Fig. 15 (6) avec l’entretoise entre les
appareils et visser sans serrer avec 4 vis Fig. 15 (4).
u Si nécessaire : aligner les appareils.
u Serrer à fond les vis en haut et en bas.
Au dos, en haut de l’appareil :
Fig. 18
u Percer les trous filetés avec un foret de 3 mm et poncer.
Fig. 16 Représentation à titre d’exemple
u Pousser l’équerre Fig. 16 (7) avec l’entretoise entre les
appareils avec les languettes dans le plafond de l’appa‐
reil. Serrer fermement avec 2 vis Fig. 16 (5).
Au dos, en bas de l’appareil :
6
* selon le modèle et l‘équipement
Montage side-by-side
Fig. 22
u À l'avant, pousser la baguette longue Fig. 22 (10) dans la
fente verticale. Veiller à ce que la baguette repose sur la
tôle de jonction.
Pour les appareils avec poignée encastrée
Fig. 19 Représentation à titre d’exemple
u Pousser l’équerre Fig. 19 (8) avec les cavités sur le loge‐
ment des supports d'espacement muraux.
u Visser fermement avec 2 vis Fig. 19 (5).
Avant de poser les baguettes supérieure et avant,
comprimer les deux traverses sur toute la longueur. Les
baguettes pénètrent plus facilement dans la fente. Utiliser
un chiffon doux pour enfoncer les baguettes afin d’éviter
des bosses sur leur surface. Enfoncer délicatement les
baguettes et les introduire dans la fente afin d’obtenir une
adhérence optimale.
Pour les appareils avec poignée-barre
Fig. 23
u À l'avant, pousser la baguette longue Fig. 23 (10) dans la
fente verticale. Veiller à ce que la baguette repose sur la
tôle de jonction.
u Retirer les films de protection des côtés extérieurs de
l’appareil.*
Devant, en haut de l’appareil :
Fig. 20
u Sur le côté supérieur, pousser la baguette Fig. 20 (9)
courte dans la fente horizontale.
Pour les appareils avec poignée encastrée
Fig. 24 Représentation à titre d’exemple
u Clipser le cache Fig. 24 (11) supérieur sur l’interstice
encore ouvert des deux panneaux du bandeau de
commande. Veiller à ce que les parties externes du cache
se ferment en affleurant les panneaux du bandeau de
commande.
Devant, en bas de l’appareil
Fig. 21
u Sur le côté supérieur, pousser la baguette Fig. 21 (9)
courte dans la fente horizontale.
Pour les appareils avec poignée-barre
* selon le modèle et l‘équipement
7
Montage side-by-side
Après avoir monté et aligné les appareils, vous pouvez
monter les plinthes en bas des appareils. Les plinthes sont
décoratives et n’influent pas le fonctionnement des appa‐
reils.*
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture en bas*
Fig. 25 Représentation à titre d’exemple
u Poser le cache Fig. 25 (12) inférieur de devant sur
l’équerre Fig. 25 (1), exercer une pression vers le bas
Fig. 25 (2) et encliqueter en bas Fig. 25 (3).
u Pour démonter le couvercle, insérer un tournevis en bas,
latéralement, sous le couvercle et desserrer les deux
crochets inférieurs. Faire ensuite basculer le couvercle
vers le haut.
u Raccorder le combiné à l’électricité. Voir le guide d’instal‐
lation.
Appareils avec IceMaker ou InfinitySpring :
u Raccorder l’appareil au raccord d’eau. Voir le guide d’ins‐
tallation.
Fig. 27 *
u Fixer le panneau de socle dans l'évidement en bas de
l'appareil.*
Remarque
La plinthe doit être légèrement poussée derrière le cache du
support de palier.*
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture en bas*
ATTENTION
Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS !
Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil
est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des défor‐
mations.
u Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus).
u Pousser avec précaution le combiné SBS dans la position
prévue.
u Si nécessaire, aligner le combiné SBS via les pieds de
réglage.
u Soutenir ensuite la porte : abaisser les pieds de réglage
extérieurs sur le support de palier jusqu’à ce qu’ils repo‐
sent sur le sol.
Les portes peuvent être réglées en hauteur au niveau des
supports de palier inférieurs extérieurs :
u Ouvrir la porte à 90°.
Fig. 28 *
u Fixer la plinthe, comme illustré, dans la rainure en bas de
l’appareil.*
Fig. 26
u Pour soulever la porte, dévisser le pied réglable
Fig. 26 (18) avec la clé à molette Fig. 26 (2) fournie en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à
ce qu’il touche le sol. Continuer ensuite à tourner jusqu’à
ce que la porte soit réglée en hauteur. À la livraison, le
support de palier est vissé à fond.
Monter les plinthes décoratives.*
8
* selon le modèle et l‘équipement
Montage side-by-side
* selon le modèle et l‘équipement
9
home.liebherr.com/fridge-manuals
Combiné Side-by-Side
Date de publication : 20240216
Index des réf. : 7086153-00
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
Notice d’installation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Consignes de sécurité générales
Sommaire
Symbole
1
Consignes de sécurité générales..........................
2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Conditions d'installation.......................................
Pièce...............................................................................
Intégrer l'appareil dans une cuisine intégrée..........
Installation de plusieurs appareils............................
Raccordement électrique...........................................
3
3
3
4
4
3
Cotes d’installation...............................................
4
4
Conditions à respecter pour une bonne ventila‐
tion.........................................................................
5
5
Transporter l’appareil............................................
5
6
Déballer l’appareil.................................................
5
7
Monter une entretoise murale..............................
5
8
Installer l’appareil.................................................
5
9
Aligner l’appareil...................................................
5
10
Après installation..................................................
6
11
Eliminer l'emballage..............................................
6
12
Explication des symboles utilisés........................
6
13
13.1
Porte du congélateur *****...................................
Inverser le sens d’ouverture de la porte..................
7
7
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
Remplacement de la butée de porte.....................
7
Retirer la porte.............................................................. 8
Changer la porte du compartiment congélation*... 9
Déplacer les pièces du palier supérieur................... 9
Déplacer les pièces du palier inférieur..................... 10
Déplacer les pièces de palier de la porte................. 11
Monter la porte............................................................. 11
Aligner la porte............................................................. 11
Poser les caches.......................................................... 11
15
Brancher l'appareil................................................ 12
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
1 Consignes de sécurité générales
- Conservez soigneusement cette notice de
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
- Si vous cédez l’appareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
- Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de l’appareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et d’avertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de l’appa‐
reil.
- Lisez tout d’abord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
d’utilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
pas la notice d’utilisation, vous pouvez la
télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre d’exemple
- Respectez les consignes d’avertissement
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
et les autres consignes spécifiques des
2
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
autres chapitres lors de l’installation de 2.1.1 Sol de la pièce
l’appareil :
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Remarque
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
- Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
2.1.2 Positionnement dans la pièce
- Ne pas poser l'appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un
appareil de chauffage ou similaire.
- Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine
intégrée
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
indique des remarques et conseils
utiles.
2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Utilisation conforme
- Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
2.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
(1) Rehausse
(2) Appareil
(3) Placard de cuisine
- Si l'appareil est installé dans un environnement très
(4) Mur
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Veiller toujours à une bonne aération et ventilation sur
son lieu d'installation .
- Plus il y a de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce
où se trouve l'appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d'air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, le
volume consacré à l'appareil doit être d'au moins 1 m3.
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
(A) Profondeur de l'appa‐
reil
A
B
Fig. 1
(B) Profondeur de porte
(C) Section de ventilation
(D) Distance du dos de l'ap‐
pareil
(E) Distance par rapport au
côté de l'appareil
C
D
E
65 mm min. 300
min. 50 mm min. 13 mm
675
Appareils sans poignée / avec poignée encastrée
mmx
cm2
Installer l’appareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 1 (3).
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 1 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
La section de ventilation Fig. 1 (C) sous plafond doit être
respectée.
3
Cotes d’installation
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être d’au
moins 13 mm.
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être d’au
moins 20 mm.
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit
déborder de la profondeur de la porte Fig. 1 (B) par rapport
à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore plus
en fonction de la profondeur des placards Fig. 1 (3) et de
l'utilisation de cales d'épaisseur.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- Les dimensions des niches sont respectées. .
- Les règles d'aération sont respectées. (voir 4 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
2.3 Installation de plusieurs appareils
2.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à
l’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par
les vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un courtcircuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐
rière de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
3 Cotes d’installation
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
Mode d'instal‐ Modèle
lation
Isolé
Tous les modèles
Côte à côte Modèle dont la désignation commence par
(Side-by-Side, S..
SBS)
Côte à côte Tous modèles sans chauffage de parois
avec
une latérales
distance
de
70 mm entre
les appareils
Si
cette
distance n'est
pas respectée,
de la conden‐
sation
se
formera
sur
les parois laté‐
rales
des
Fig. 2
appareils.
Assembler les appareils suivant la notice de montage
séparée.
Fig. 3
h
a
b
c
675x
d
609 1217x
Rf 4200 /e/f 42..
1255 597
R(sf)(f) 4600 / e/f 46..
1455 597 675x 609 1217x
Kf 46Z00
1455 597 675x 609 1217x
R(sf)(e) 4620
1455 597 675x 609 1217x
Rf 5000 /e/d 50
1655 597 675x 609 1217x
R(sf)(e) 5020
1655 597 675x 609 1217x
R(sf)(e) 5220
1855 597 675x 609 1217x
Ksfe 52Z20
1855 597 675x 609 1217x
RB(sf)(e) 5220
1855 597 675x 609 1217x
SR(bd)(sd)(sf)(e)(h) 5220 1855 597 675x 609 1217x
SRBsfe 5220
1855 597 675x 609 1217x
RDsfe 5220
1855 597 675x 609 1217x
RB(sf)(e) 5221
1855 597 675x 609 1217x
xPour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
4
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions à respecter pour une bonne ventilation
4 Conditions à respecter pour une
bonne ventilation
ATTENTION
8 Installer l’appareil
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Danger de blessure!
u L’appareil doit être porté par deux personnes à son lieu
d’emplacement.
Si l’appareil est intégré dans le bloc-cuisine, il faut absolu‐
ment respecter les conditions suivantes pour une bonne
ventilation :
- Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil
servent à une ventilation suffisante. En position finale de
l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des
renfoncements ni dans des percées.
- En règle générale, plus la section d'aération est large,
moins l'appareil consomme d'énergie.
Risque de blessures et de dommages matériels !
La porte peut buter le mur et être endommagée.Dans le cas
des portes vitrées, le verre endommagé peut entraîner des
blessures !
u Protéger la porte des coups contre le mur.Placer un butoir
de porte, par ex. un butoir en feutre sur le mur.
u Il est possible de commander un limiteur d'ouverture de
porte à 90° par l'intermédiaire du S.A.V.
5 Transporter l’appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position verticale.
u Transporter l’appareil à deux personnes.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Appareil instable !
Risque de blessures et de dommages. L’appareil peut se
renverser.
u Fixer l’appareil en tenant compte de la notice d’utilisa‐
tion.
6 Déballer l’appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
u Vérifier l’absence d’avaries de transport sur l’appareil
et l’emballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels qu’ils
soient.
u Retirer du dos ou des parois latérales de l’appareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou d’entraver la ventilation et l’aéra‐
tion.
u Enlever tous les films de protection de l’appareil. Ne pas
utiliser pour ce faire d’objets pointus ou acérés !
u Enlever le câble de raccordement situé à l’arrière de
l’appareil. Pour ce faire, retirer le porte-câble, sinon des
bruits de vibrations se produisent !
7 Monter une entretoise murale
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et
éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité
ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'environ 15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans
l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une
légère augmentation de sa consommation énergétique.
u Dans le cas d'un appareil
avec pièces d'écartement mural
fournies, monter ces pièces
d'écartement mural au dos de
l'appareil, en bas à gauche et à
droite.
* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q L’appareil ne doit être installé qu’avec de l’aide.
9 Aligner l’appareil
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté‐
riels.
u Faire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
u Puis tourner de 90° supplémentaire.
u Aligner l’appareil avec la clé
plate fournie sur les pieds
réglables (A) et à l’aide d’un
niveau à bulle.
u Soutenir ensuite la porte :
Tourner le pied réglable sur
le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le
sol et le tourner ensuite de
90°.
5
Après installation
u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec
une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de
90°.
10 Après installation
u Retirer les films de protection des côtés extérieurs de
l’appareil.
u Retirer les films de protection des bordures.
u Retirer les films de protection des bordures et des
façades des tiroirs.
u Retirer les films de protection de la paroi arrière en acier
inoxydable.
u Enlever toutes les pièces de calage posées pour le trans‐
port.
u Nettoyer l'appareil .
u Noter le type (modèle, numéro), la désignation de l’appa‐
reil, le numéro de série de l’appareil, la date d'achat et
l’adresse du revendeur dans les champs prévus à cet
effet.
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy‐
lène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
12 Explication des symboles
utilisés
6
Faire un choix entre les deux solu‐
tions : Appareil avec butée de porte
à droite ou appareil avec butée de
porte à gauche.
Phase de montage requise pour l’Ice‐
Maker et / ou l'InfinitySpring.
Desserrer simplement les vis ou les
retirer légèrement.
Serrer fermement les vis.
Vérifier si l’étape de montage
suivante est nécessaire pour le
modèle en question.
Vérifier le montage / l'installation
correct(e) des pièces utilisées.
Mesurer les dimensions spécifiées et
les corriger si nécessaire.
Outil de montage : Mètre pliant.
Outil pour le montage : Visseuse
sans fil et accessoire
Outil pour le montage : Niveau à
bulle
Risque de blessure lors de cette
manipulation ! Respecter les consi‐
gnes de sécurité !
Outil pour le montage : Clé plate,
ouverture de 7 et de 10
Cette notice est valable pour
plusieurs modèles. Exécuter cette
étape uniquement si elle s'applique
à votre appareil.
Cette phase de montage nécessite
l'intervention de deux personnes.
Pour le montage, respecter la
description détaillée dans la partie
texte de la notice.
La phase de montage s'effectue à
l'emplacement marqué de l'appareil.
La section concerne soit un appareil
à une porte, soit un appareil à deux
portes.
Aide au montage : Ficelle
* selon le modèle et l‘équipement
Porte du congélateur *****
Aide au montage : Équerre
Aide au montage : Tournevis
Aide au montage : Ciseaux
Aide au montage : Marqueur effa‐
çable
Pack d’accessoires : Retirer les
pièces
Évacuer les pièces inutiles selon les
réglementations locales.
Fig. 5
u Fermer la porte du congélateur **** (1).
u Saisir la porte du congélateur **** par le bas.
u Déplacer le coulisseau (2) vers la droite ou vers la
gauche.
14 Remplacement de la butée de
porte
Outil
13 Porte du congélateur *****
En cas d’inversion du sens d’ouverture de la porte du congé‐
lateur ****, la porte peut être inversée par une manipulation
simple. Si la porte de l’appareil offre un angle d’ouverture de
plus de 115° (1), il est également possible d’ouvrir le congé‐
lateur sans devoir inverser le sens d’ouverture. Si la porte
de l’appareil offre un angle d’ouverture réduit (2), l’inversion
du sens d’ouverture est nécessaire.
Fig. 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke/Lagerbolzen fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
ATTENTION
Fig. 4
13.1 Inverser le sens d’ouverture de la
porte
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à
la condensation d'eau !*
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
u ne pas changer la butée de porte.
Le coulisseau permettant d’inverser le sens d’ouverture de
la porte est situé à l’arrière de la porte du congélateur ****,
en bas.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Remplacement de la butée de porte
Fig. 7
Respecter le sens de lecture.
14.1 Retirer la porte
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 9
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
Fig. 8
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tour‐
nevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 8 (1)
u Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 8 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 8 (3)
8
u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 9 (1)
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 9 (2)
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les
doigts. Fig. 9 (3)
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 9 (4)
u Soulever la porte et la mettre de côté.
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 9 (5)
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
14.2 Changer la porte du compartiment
congélation*
Fig. 10
u Pour les appareils à une seule porte : Remplacer la butée
de porte du compartiment 4 étoiles en poussant le levier.
La porte du compartiment 4 étoiles doit être fermée.
Pousser le levier du bas jusqu'à l'arrière de la porte.
14.3 Déplacer les pièces du palier supé‐
rieur
Fig. 12
u Retirer le cache du haut vers l’avant. Fig. 12 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à
droite. Fig. 12 (2)
u Encliqueter le cache. Fig. 12 (3)
u Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 12 (4)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 12 (5)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 12 (6)
Fig. 11
u Desserrer les deux vis T20 avec un tournevis.
u Soulever et enlever le support de palier.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Remplacement de la butée de porte
14.4 Déplacer les pièces du palier infé‐
rieur
Fig. 13
u Sortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 13 (1)
u Desserrer les vis avec le tournevis T20 et enlever le
support de palier. Fig. 13 (2)
Fig. 16
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T20. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu. Fig. 16 (2)
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 16 (3,4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 16 (5)
Fig. 17
u Remettre en place le cache de l’autre côté. Fig. 17 (1)
Fig. 14
u Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 14 (1)
u Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à
droite dans l'alésage. Fig. 14 (2)
u Serrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 14 (3)
Fig. 15
u Retirer le cache. Fig. 15 (1)
10
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
14.5 Déplacer les pièces de palier de la
porte
u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support
de palier. Fig. 19 (1)
u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 19 (2)
u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte :
Mettre en place le cache de sécurité et vérifier qu'il
repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Fig. 19 (3)
u Mettre le bouchon en place. Fig. 19 (4)
14.7 Aligner la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Fig. 18
u La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
u Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 18 (1)
u Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
Fig. 18 (2)
u Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
côté. Fig. 18 (3)
u La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longi‐
tudinaux dans le support de palier en bas dans l'aligne‐
ment du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis
du milieu dans le support de palier avec l'outil T20 fourni.
Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T20 ou
avec un tournevis T20 et les aligner sur les trous longitu‐
dinaux.
u Soutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé
à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
14.8 Poser les caches
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
14.6 Monter la porte
Fig. 20
La porte s’ouvre à 90°.
u Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro‐
duire en appuyant délicatement. Fig. 20 (1)
u Mettre en place le cache latéralement et l'enclencher.
Fig. 20 (2)
Fig. 19
u Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 21
u Enfiler le cache extérieur. Fig. 21 (1)
11
Brancher l'appareil
u Fermer la porte supérieure. Fig. 21 (2)
15 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du S.A.V.
Fig. 22 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
a*
b*
c*
d*
G*
~ 1350 mm ~ 1800 mm ~ 2050 mm ~ 150 mm Fiche de
l’appareil
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique .
- La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant ne se trouve pas derrière l’appareil
mais dans les zones a ou b (a, b, c).
u Vérifier le raccordement électrique.
u Introduire la fiche de l'appareil (G) au dos de l'appareil.
Veiller à bien les encliqueter.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
w Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w L'écran passe ensuite au symbole Standby.
12
* selon le modèle et l‘équipement
Brancher l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
13
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur
Date de publication : 20221006
Index des réf. : 7080444-01
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
Bezirk Plovdiv
4202 Radinovo
Bulgarien

Fonctionnalités clés

  • Technologie NoFrost
  • Grand espace de stockage
  • Tiroirs dédiés aux fruits et légumes
  • Bac à glaçons
  • Tablettes réglables
  • Compartiment pour bouteilles

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment empêcher la formation de givre dans le congélateur ?
Le système de refroidissement NoFrost empêche la formation de givre dans le compartiment congélateur, vous permettant de vous consacrer à autre chose que de dégivrer votre congélateur.
Quels sont les avantages d'un réfrigérateur-congélateur combiné ?
Un réfrigérateur-congélateur combiné vous permet de stocker à la fois des aliments frais et congelés dans un seul appareil, optimisant l'espace dans votre cuisine.
Comment puis-je nettoyer mon réfrigérateur-congélateur ?
Consultez la section sur le nettoyage dans le manuel d'utilisation. Il est important de débrancher l'appareil et de le laisser refroidir avant de le nettoyer.