IMPRESS 3160 V PRO | Pottinger IMPRESS 3160 V MASTER Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels374 Des pages
Le Pottinger IMPRESS 3160 V MASTER est une presse à balles rondes de haute qualité conçue pour une utilisation fiable et efficace. Elle offre une large gamme de fonctionnalités pour vous permettre de créer des balles rondes de haute qualité, adaptées à vos besoins spécifiques. Vous pouvez personnaliser vos balles en termes de densité, de taille et même de type de liage, en fonction du type de fourrage que vous souhaitez presser. L'IMPRESS 3160 V MASTER assure un fonctionnement optimal et une longévité grâce à ses matériaux hautement résistants et ses technologies innovantes.
▼
Scroll to page 2
of
374
Mode d'emploi original Presse à balles rondes IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322 8322.fr-FR.80X.0 Modification technique Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cette notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine. Informations légales Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utilisation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponibles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes originales. Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient survenir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de l'équipement et de la technique. La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit, nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH. conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve expressément tous les droits. © PÖTTINGER Landtechnik GmbH MyPÖTTINGER – tout simplement À chaque instant. Partout. • Scanner le code QR de la plaque signalétique avec un smartphone / une tablette ou www.mypoettinger.com sur Internet. • Les listes de pièces de rechange sont disponibles exclusivement via MyPÖTTINGER. • Les informations individuelles, telles que les manuels d'utilisation et les informations sur l'entretien de vos machines, sont disponibles à tout moment sur MyPÖTTINGER dans "Mes machines" après enregistrement. 2 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Cher client, La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fiabilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que nous défendons. Le présent manuel d’utilisation vous permet de vous familiariser avec la machine et fournit des informations concernant la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité. Prenez le temps de lire ce manuel. La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Vous devez la conserver pendant toute la durée de vie de l'appareil et la garder accessible à tout moment par le personnel. Respecter les réglementations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la route et la protection de l'environnement. Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil, doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir comprises, avant le début des travaux . Le non-respect des informations de cette notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie. Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖTTINGER. Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité sur route de la machine. Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisation de pièces ou d'accessoires non certifiés, la garantie du constructeur ne peut être appliquée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine. La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux dispositions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclaration de transfert (mise en route) est remplie électroniquement par le concessionnaire. Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considérés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette responsabilité. Un dommage matériel, aux termes de la réglementation, est un dommage qui est causé par une machine, et non sur la machine. La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans la notice. L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 3 Convention de présentation Cette section contient des explications permettant de mieux comprendre les illustrations, les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que les descriptions textuelles utilisés dans ce manuel d'utilisation. Consignes de sécurité / Avertissements Les consignes de sécurité à caractère général figurent toujours au début d'une section. Ils avertissent des dangers qui peuvent survenir pendant le fonctionnement de la machine ou lors de la préparation des travaux sur la machine. Les avertissements préviennent des dangers qui peuvent survenir directement lors d'une opération ou d'une étape de travail sur la machine. Les avertissements sont mentionnés dans le texte d'instruction avec les opérations/étapes correspondantes. Les consignes de sécurité et les avertissements sont présentés comme suit : DANGER Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme). ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! AVERTISSEMENT Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des blessures corporelles importantes voire extrêmement graves. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! ATTENTION Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des blessures corporelles. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! AVIS Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma­ ges matériels. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! RENSEIGNEMENT Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils sur l'utilisation de la machine. ENVIRONNEMENT Les instructions d'un encadré comme celui-ci contiennent des indications concernant la protection de l'environnement. 4 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Indications directionnelles Les indications de direction (telles que gauche, droite, avant, arrière) sont données sur la base de la "direction de travail" normale de la machine. Les indications d'orientation relatives à une illustration d'un détail de la machine se rapportent à cette illustration elle-même et ne s'entendent que dans certains cas comme relatives au sens de la marche. La signification de l'indication d'orientation (si nécessaire), est clairement visible dans le texte d'accompagnement lui-même. Désignations Dans ce manuel d'utilisation, le présent équipement interchangeable pour véhicules agricoles (au sens de la directive européenne 2006/42/CE) est désigné par Machine. Les véhicules destinés à la propulsion de la présente machine sont appelés tracteurs. Les équipements désignés par options ne sont proposés que sur certaines versions de machines ou dans certains pays. L'équipement de protection individuelle désigne les lunettes de protection, les gants de travail, les chaussures de sécurité, les vêtements de travail longs et ajustés, le filet à cheveux pour les cheveux longs, les protections auditives ainsi que les équipements appropriés pour la protection contre les poussières de traitement des semences (comme les masques antipoussière, etc.). Le choix complet de l'équipement de protection individuelle approprié à l'application reste de la responsabilité de l'utilisateur de la machine. Références croisées Les renvois à un autre endroit de la notice d'utilisation ou à un autre document figurent dans le texte, avec l'indication du chapitre et du sous-chapitre ou de la section. Les noms de souschapitres ou de sections sont entre guillemets. Exemple : Vérifier le serrage de toutes les vis de la machine. Voir "Couples de serrage" à la page xxx). On trouvera également le souschapitre ou la section dans le document via une entrée dans la table des matières. Etapes à suivre Une flèche fectuer. ou une numérotation continue indique les étapes de l'action que l'on doit ef- Une flèche noire en retrait ou une numérotation continue en retrait indique les résultats intermédiaires ou les étapes intermédiaires que l'on doit effectuer. Illustrations Les illustrations peuvent différer en détail de votre machine et doivent être considérées comme des schémas de principe/des symboles. Utilisation des couleurs Les illustrations sont présentées exclusivement en niveaux de gris ou en noir et blanc dans le document imprimé fourni par PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Les illustrations des documents distribuables par voie électronique (PDF) sont également affichées en couleur et peuvent être imprimées en couleur si nécessaire. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 5 Utilisation de symboles Les illustrations peuvent contenir des symboles, des flèches et d'autres lignes supplémentaires qui servent à améliorer la compréhension du contenu de l'image ou à attirer l'attention sur une zone particulière de l'image. 6 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Instructions pour le transfert de propriété du produit Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité du produit. Veuillez cocher s'il y a lieu. Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et l'équipement de contrôle sont montés. La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appareil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise. La pression des pneu a été vérifié. Le serrage des roues a été effectué. Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués. Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la direction forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les connexions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur. La longueur de la transmission a été adaptée. Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté. Explication fonctionnelle pendant l'essai. Explication du passage en position de transport et de travail expliquée. Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à disposition lors de l'utilisation. Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été remises correctement. Pour se faire, vous avez reçu un e-mail de confirmation de PÖTTINGER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne. Österreich PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 4710 Grieskirchen Téléphone+43 7248 600-0 Fax+43 7248 600-2513 info@poettinger.at 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 7 Index de révision Date Index 02.04.2021 8320.FR.80 U.1 Motif du changement Chapitre révisé Exigence de la part de Sales USA Voir "Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA" sur page 359. USA/CANADA - Le SUPPLEMENT au manuel d'utilisation est ajouté. 8 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Table des matières Description et fonctionnement Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 17 Accessoires fournis........................................................................................................... 19 Programme d'équipement en livraison ultérieure.............................................................. 19 En un coup d'œil Plaque constructeur.......................................................................................................... 20 Plaque constructeur..................................................................................................... 20 Utilisation Déclaration de conformité................................................................................................. 21 Utilisation conforme........................................................................................................... 22 Données techniques Dimensions....................................................................................................................... 23 Attelage............................................................................................................................. 23 Poids................................................................................................................................. 24 Puissance nécessaire....................................................................................................... 24 Donnée de pressage......................................................................................................... 25 Caractéristique du liage.................................................................................................... 25 Entraînement..................................................................................................................... 25 Déflecteur avec rouleau rotatif.......................................................................................... 26 Pick-up.............................................................................................................................. 26 Rotor................................................................................................................................. 26 Barre de coupe.................................................................................................................. 27 Chambre de compression................................................................................................. 27 Système de liage............................................................................................................... 27 Porte arrière...................................................................................................................... 27 Système de lubrification.................................................................................................... 28 Installation hydraulique .................................................................................................... 29 Installation électrique........................................................................................................ 29 Terminaux de commande................................................................................................. 30 Essieux et pneumatiques.................................................................................................. 31 Sécurité et environnement Consignes de sécurité....................................................................................................... 8322.fr-FR.80X.0 33 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 9 Table des matières Qualification du personnel................................................................................................. 33 Réalisation des opérations de maintenance..................................................................... 33 Mesures à caractère organisationnel................................................................................ 33 Garantie de la sécurité...................................................................................................... 34 Trajets particuliers............................................................................................................. 35 Carters de protection et sécurités de la machine.............................................................. 36 Équipement de sécurité de la transmission...................................................................... 37 Autocollant d'avertissement.............................................................................................. 38 Équipement relatif aux déplacements sur voie publique................................................... 50 Manipulation des substances dangereuses...................................................................... 53 Mise au rebut de la machine............................................................................................. 54 Terminal - SELECT CONTROL Marche/Arrêt du terminal................................................................................................... 56 Menu "START" (démarrer)................................................................................................ 57 Module de travail............................................................................................................... 58 Paramètres........................................................................................................................ 69 Test machine..................................................................................................................... 76 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 ..................................................................................................................................... 86 Menu TEST 8.............................................................................................................. 86 Données d'exploitation...................................................................................................... 86 Configuration..................................................................................................................... 93 Menu de configuration 1.............................................................................................. 94 Menu de configuration 2.............................................................................................. 95 Menu de configuration 3.............................................................................................. 97 Menu de configuration 4.............................................................................................. 98 Menu de configuration 5.............................................................................................. 99 Menu de configuration 6.............................................................................................. 101 Menu de configuration 7.............................................................................................. 103 Menu de configuration 8.............................................................................................. 104 Message de maintenance avec terminal SELECT-CONTROL......................................... 104 10 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Table des matières Affichage d'alarmes sur terminal SELECT CONTROL..................................................... 105 Utilisation du terminal de commande Terminal POWER CONTROL 3.0..................................................................................... 106 Clavier d'entrée............................................................................................................ 106 Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"....................................................................... 107 Clavier d'entrée............................................................................................................ 108 Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 110 Fonction ISOBUS Fenêtre de modification..................................................................................................... 111 Masque de saisie.............................................................................................................. 113 Menu "START".................................................................................................................. 114 Module de travail............................................................................................................... 116 Réglage des différents noyaux de la balle................................................................... 128 Réglage de la pression de pressage........................................................................... 128 Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage.................................................... 129 Réglage du mode de liage........................................................................................... 129 Lever et abaisser le pick-up......................................................................................... 129 Fonctions des couteaux............................................................................................... 130 Fermer et ouvrir la trappe de débourrage.................................................................... 131 Démarrage de la procédure de liage........................................................................... 132 Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:................................... 132 Ouverture et fermeture de la porte arrière................................................................... 133 Abaisser ou relever le timon hydraulique.................................................................... 134 Menu SET (options de paramétrage)................................................................................ 134 Menu SET 1.1 - Options de paramétrage.................................................................... 134 SET Menu 1.2 - Groupes de couteaux........................................................................ 139 Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage............................................................... 141 Menu SET 3.1 - Options de réglage pour la lubrification automatique à la graisse..... 144 Menu "Maintenance"......................................................................................................... 146 Menu TEST....................................................................................................................... 148 Menu de test 1.1.1 - Presse........................................................................................ 148 Test Menu 1.1.2 - Unité de liage................................................................................. 150 Menu TEST 1.2 - Tension d'alimentation principale.................................................... 152 Menu DATA....................................................................................................................... 153 Menu Data - Aperçu.................................................................................................... 153 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 11 Table des matières Menu Data (Affichage des ordres)............................................................................... 154 Menu de configuration....................................................................................................... 156 Menu de configuration 1.............................................................................................. 157 Menu de configuration 2.1........................................................................................... 161 Écran CONFIG 2.2.1 - Correction d'indication directionnelle...................................... 164 Écran CONFIG 2.2.2 - Régulation active de la pression (machines F uniquement)... 166 Écran "CONFIG 3"....................................................................................................... 167 Écran Config 4 Paramètres de l'enrubanneuse........................................................... 169 Écran "CONGIG 5"...................................................................................................... 170 Écran "CONFIG 6"....................................................................................................... 172 Menu des "Paramètres Expert"......................................................................................... 172 Message d'alarme terminal CCI........................................................................................ 175 Liste des messages d'alarmes.......................................................................................... 176 Électrovannes Lever et abaisser le pick-up.............................................................................................. 184 Engager et sortir les couteaux du canal............................................................................ 185 Fermer et ouvrir le fond du canal...................................................................................... 187 Ouverture et fermeture de la porte arrière........................................................................ 188 Mise en service Adaptation du système hydraulique.................................................................................. 190 IMPRESS MASTER.................................................................................................... 190 IMPRESS PRO............................................................................................................ 190 Calculer le ballast du tracteur............................................................................................ 191 Blocage et déblocage de la porte arrière.......................................................................... 191 Réglage de l'attelage........................................................................................................ 192 Mise en service d'une transmission à cardans................................................................. 197 Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L).............................................................................................................. 200 Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite unique H1L).................................................................................................................................. 201 Contrôle des niveaux d'huile et du graissage................................................................... 202 Vérifier la tension de la chaîne.......................................................................................... 203 Remplissage de l'automatisme de lubrification par huile.................................................. 204 Réglage de la lubrification automatique par huile............................................................. 205 Purge des tuyaux de lubrification par huile....................................................................... 207 Remplissage de la lubrification automatique par graisse.................................................. 207 12 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Table des matières Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 209 Contrôle sur le système de liage....................................................................................... 209 Contrôle du système de recentrage des courroies........................................................... 210 Ouverture et fermeture des capots de protection.............................................................. 210 Abaisser et relever l'échelle escamotable......................................................................... 211 Réglage et modification Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up........................................................ 213 Réglage de la hauteur de travail du pick-up...................................................................... 214 Réglage des fonctions du pick-up..................................................................................... 215 Ajuster le déflecteur.......................................................................................................... 216 Manipuler la barre de coupe............................................................................................. 217 Remplacer le rouleau du liant........................................................................................... 224 Utilisation du magasin pour rouleau de liant..................................................................... 230 Dépose et repose de la rampe de dépose........................................................................ 230 Ajuster la pression de contact sur le rouleau de freinage................................................. 231 Régler la force de frappe de la lame du filet..................................................................... 232 Régler la largeur du film / du filet sur la balle.................................................................... 233 Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 233 Connecter l'incorporateur d'additif pour l'alimentation animale......................................... 234 Transport jusqu'au lieu d'utilisation Chargement de la machine............................................................................................... 239 Attelage Attelage du timon.............................................................................................................. 241 Raccorder la transmission................................................................................................. 243 Branchement des flexibles hydrauliques........................................................................... 244 Mise en position de la vanne du prétensionneur............................................................... 247 Branchement du système de freinage pneumatique......................................................... 248 Branchement du système de freinage à double circuit..................................................... 250 Enlèvement des cales de roues........................................................................................ 252 Libérer le frein de parc (frein à main)................................................................................ 252 Relevage de la béquille en position de transport.............................................................. 253 Connecter le câble électrique............................................................................................ 255 Montage du terminal......................................................................................................... 255 Montage du terminal ISOBUS CCI 1200..................................................................... 257 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 13 Table des matières Au travail Préparation pour le transport et realisation....................................................................... 259 Préparation au processus de travail.................................................................................. 260 Démarrage du pressage................................................................................................... 263 Recyclage de balles.......................................................................................................... 269 Arrêt du pressage.............................................................................................................. 269 Dételage Abaisser la béquille en position de dételage..................................................................... 270 Serrer le frein à main......................................................................................................... 272 Caler la machine............................................................................................................... 273 Désaccouplement du système de freinage pneumatique................................................. 274 Débranchement du système de freinage à double circuit................................................. 274 Dépose du terminal........................................................................................................... 275 Dépose du terminal CCI 1200..................................................................................... 277 Débrancher le câble d'éclairage........................................................................................ 277 Débrancher les flexibles hydrauliques.............................................................................. 278 Découpler le cardan.......................................................................................................... 279 Désaccoupler l'anneau d'attelage du timon ..................................................................... 280 Stockage / hivernage Maintenance Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 284 Recommandations générales........................................................................................... 285 Transmission à cardans.................................................................................................... 286 Valve de frein de remorque - Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 287 Maintenance conditionnelle Détendre et retendre les courroies (Select Control).......................................................... 289 Détendre et retendre les courroies.................................................................................... 290 Réglage de l'alignement des courroies............................................................................. 291 Relâchement de la pression hydraulique sur la presse.................................................... 293 Remplacement du filtre hydraulique.................................................................................. 295 Nettoyage de la machine.................................................................................................. 296 14 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Table des matières Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 298 Maintenance prévisionnelle Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 300 Vidange du boîtier principal......................................................................................... 300 Contrôle des vis de sécurité (vis sans fin)................................................................... 300 Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 301 Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 302 Tous les jours avant chaque déplacement........................................................................ 302 Vérifier la pression des pneus..................................................................................... 302 Vérifier le serrage des écrous de roues....................................................................... 303 Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 303 Vérifier le système de freinage et d'éclairage.............................................................. 304 Contrôler l'usure des garnitures................................................................................... 304 Toutes les 500 heures....................................................................................................... 305 Contrôler la course du levier de frein........................................................................... 305 Après chaque saison (hivernage)..................................................................................... 305 2x par an........................................................................................................................... 306 Contrôler l'usure de la chaîne...................................................................................... 306 Tous les 4 ans................................................................................................................... 307 Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique........................... 307 Tous les 6 ans................................................................................................................... 308 Remplacer les flexibles hydrauliques.......................................................................... 308 Plan de graissage............................................................................................................. 309 Que faire si ... Résoudre un défaut de blocage d'entraînement............................................................... 312 Panne de terminal - Commande de secours..................................................................... 312 Freinage double circuit: Desserrage du frein de secours (machine attelée)..................... 316 Freinage double circuit: Desserrage du frein d'urgence (avec le tracteur dételé)............. 317 Plans électriques Plan électrique SC 120 - entrée et sortie.......................................................................... 318 Faisceau SC 120............................................................................................................... 324 Plan électrique ISOBUS - Sorties d'électrovannes et moteur........................................... 325 Faisceau IMPRESS F - Digital IN/OUT............................................................................. 330 Faisceau de câbles IMPRESS V....................................................................................... 330 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 15 Table des matières Faisceau sur IMPRESS CHAMBRE FIXE........................................................................ 333 Faisceaux et terminaison.................................................................................................. 334 Faisceau IMPRESS PROFI Options................................................................................. 335 Faisceau IMPRESS, options............................................................................................. 337 Branchement du calculateur ISOBUS............................................................................... 340 Raccordements du terminal.............................................................................................. 341 Terminal SELECT-CONTROL..................................................................................... 342 Terminal POWER CONTROL..................................................................................... 345 Terminal ISOBUS EXPERT 75.................................................................................... 346 Terminal CCI 1200...................................................................................................... 347 Tableau - code couleur..................................................................................................... 347 Tableau des références.................................................................................................... 347 Schéma hydraulique Schéma du circuit hydraulique IMPRESS V..................................................................... 352 Plan hydraulique IMPRESS F MASTER........................................................................... 353 Plan hydraulique IMPRESS V MASTER........................................................................... 354 Plan hydraulique IMPRESS F PRO.................................................................................. 355 Plan hydraulique IMPRESS V PRO.................................................................................. 357 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Panneaux d'avertissement anglais USA / CANADA......................................................... 359 Le remorquage de charges en toute sécurité................................................................... 367 16 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Description et fonctionnement Fonctionnement de l'élément Désignation et fonctionnement Poste Élément Fonction 1 Timon universel Réglage de la hauteur du timon en continu. Pour un attelage haut (transmission par dessous), un attelage (tournant)est utilisé. Pour un attelage bas (transmission par dessus) , un attelage fixe par piton ou un attelage tournant est utilisé (attention de ne jamais utiliser deux attelages tournants en même temps) 2 Béquille de dépose La béquille à réglage en continu soutient la machine en position de stationnement. 3 Boîtier Boîte d'entrée côté tracteur. 4 Déflecteur avec rouleau rotatif La chicane suspendue sur ressort peut être ajustée à la hauteur de l'andain pour compacter la matière à presser le long d'un presseur à rouleau rotatif. 5 Pick-up Le pick-up, réglable en 8 hauteurs et d'une largeur de 2050 mm (modèle MASTER) ou de 2300 mm (modèle PRO) ramasse le fourrage. 6 Rotor LIFTUP Le rotor LIFTUP transporte le fourrage vers les couteaux 7 Barre de coupe "FLEXCUT" et couteaux "TWINBLADE" Barre de coupe "FLEXCUT" avec et jusqu'à 32 couteaux réversible et commutation par groupe de couteaux. La longueur de coupe peut varier très rapidement en entrant ou sortant des groupes de couteaux. 8 Barre de coupe avec la fonction EASY MOVE Le système d'entrée ou de sortie hydraulique des couteaux peut être tiré latéralement (montage sur roulement à rouleaux). 9 Trappe de débourrage ouverture et fermeture hydraulique en cas de débordement du canal de transport. 10 IMPRESS F: Chambre de pressage fixe avec bâti de pressage La chambre fixe permet de presser des balles d'un diamètre de 1250 mm. IMPRESS V: Presse à chambre variable à courroie La chambre variable permet de presser des balles d'un diamètre variable en continu. 11 Système de liage Le système de liage permet de lier la balle située dans la chambre. 12 Porte arrière Porte arrière à commande hydraulique pour l'éjection de la balle. 13 Rampe de dépose (option) Grâce à l'option de la rampe, il n'est pas nécessaire de faire une marche arrière lors de la procédure de dépose. 14 Échelles d'accès Échelles escamotables à gauche et à droite du timon permettant un accès sûr au système de liage. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 17 Description et fonctionnement Poste Élément Fonction 15 Essieu avec freinage pneumatique et frein de parc mécanique. Chariot de transport Essieu avec freinage plus freins d'urgence hydraulique et frein de parc mécanique (option). 16 Trappe de nettoyage (option) La trappe de nettoyage leur permet d'enlever la saleté autour du rotor. (de série sur les machines "PRO" et en option sur les machines "MASTER") Terminal 18 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Description et fonctionnement La machine est manoeuvrée par un terminal. Celui-ci indique le statut actuel de l'appareil et nous informe des messages d'alarmes visuellement et acoustiquement en cas de défaut de fonctionnement. Suivant la configuration, la presse à balles rondes est fournie avec un terminal SELECTCONTROL (1) , un terminal POWER-CONTROL (2) ou un terminal ISOBUS (3) /(4) (option). L'utilisation à partir d'un terminal ISOBUS du tracteur est possible. Accessoires fournis • Notice d'utilisation • Levier pour commande des barres de coupe (entrée/sortie). • Clé de déverrouillage des capots latéraux. • Cale de freinage • Jauge d'usure pour contrôler l'usure de la chaîne • 13 mm, 17 mm Clé à fourche ou à œil • 19 mm Clé à cliquet Programme d'équipement en livraison ultérieure Le programme d'équipement en livraison ultérieure de PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre une variété d'options. Prendre contact avec votre concessionnaire pour plus d'informations à ce sujet. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 19 En un coup d'œil Plaque constructeur Plaque constructeur 1 = Position sur la plaque signalétique Plaque constructeur Avant de faire une recherche pour la machine ou sur des problèmes techniques, relever le modèle, le type et l'année de fabrication sur la plaque signalétique et la garder à portée de main. Le n° de châssis et/ou le n° de série sont absolument indispensables pour commander des pièces de rechange Marquage CE Le sigle CE apposé sur la plaque signalétique atteste de la conformité de la machine avec les dispositions (dans leur version en vigueur au moment de la mise en circulation de la machine) de la directive relative aux machines. Données incluses Les données suivantes peuvent être lues sur la plaque signalétique, en fonction du type et de la version de la machine. Données Données Numéro de châssis Année de construction Modèles Année modèle Numéro d'identification du véhicule Charges à l'essieu par essieu Type Charge sur timon Numéro de série PTAC Poids standard 20 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Utilisation Déclaration de conformité 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 21 Utilisation Utilisation conforme Les presses à balles rondes "IMPRESS" sont conçues pour être attelées à un tracteur adapté et destinées au pressage d'ensilage d'herbe ou de luzerne, au foin et à la paille. Les machines permettent la fabrication de balles rondes et uniformes, liées par filet. La machine est destinée à être manipulée par une seule personne. La manipulation par une deuxième personne n'est admise que pour des buts de formation. La manipulation des commandes doit être établie clairement avant les opérations. Toutes autres utilisations que celles mentionnées ci-dessus sont interdites et considérées comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme relèvent entièrement de la responsabilité de l'utilisateur. Aucune personne, balle ronde ou tout autre objet ne doit être transporté. Les termes d'utilisations conformes impliquent également de respecter les instructions et les indications d'avertissement (pictogrammes) de cette notice d'utilisation ainsi que de respecter les opérations d'inspection, d'entretien et les fréquences préconisées. 22 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Données techniques Dimensions Longueur A - en fonction de l'anneau d'attelage Avec timon bas 4897 mm Largueur B (Pick-up) 2 830 mm Hauteur "C" 2 825 mm Largeur extérieure pneumatiques compris 380/55-17 2543 mm 500/50-17 2780 mm 520/50R17 2800 mm 500/60R22.5 2780 mm 500/50-17 (essieu tandem) 2850 mm Attelage Pour plus d'informations sur les différents types d'attelage, Timon Timon universel Réglage de la hauteur En continu, avec tirants réglables Hauteur d'attelage 700 mm au maximum avec un timon bas Attelage Attelage haut (timon au-dessus de la transmission) avec anneau d'attelage fixe, diamètre 40 mm, déport de 322 mm 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 23 Données techniques Option d'attelage Plus d'informations sur les annexes Attelage bas avec anneau tournant diamètre 40 mm et déport de 550 mm Attelage haut avec anneau fixe diamètre 50 mm et déport de 386 mm Attelage bas avec anneau tournant diamètre 50 mm et déport de 482 mm Attelage bas par rotule (Scharmuller) diamètre 80 mm et déport de 480 mm Attelage bas par rotule (Scharmuller) diamètre 80 mm et déport de 550 mm Anneau d'attelage - USA Attelage bas avec anneau tournant diamètre 50 mm et déport de 552 mm Attelage inférieur avec anneau d'attelage rigide, largeur nominale 42 mm, longueur de montage 570 mm, anneau d'attelage à rotule CAT 3 Soutien de la machine (dételée) Béquille avec manivelle Poids Type Poids total 155 V 4500 kg 155 V MASTER 4750 kg 155 V PRO 5000 kg RENSEIGNEMENT Si votre machine est équipée d'options supplémentaires, le poids indiqué peut varier ! Puissance nécessaire 155 V MASTER 155 V PRO > 59 kW > 74 kW Régime prise de force IMPRESS 155 V MASTER 540 tr/min IMPRESS155 V PRO 1000 tr/mn 24 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Données techniques Donnée de pressage IMPRESS 155 V Type de fourrage Ensilage herbe / luzerne Foin Paille Mode de liage Filet Diamètre nominal de la balle 800 - 1550 mm Balle - largeur nominale 1200 mm Vitesse de travail (valeur de références) Ensilage d'herbe et de luzerne 6 - 10 km/h Foin et paille 10 - 16 km/h Vitesse de transport maximum 40 km/h Caractéristique du liage Généralités Largeurs 1230 mm - 1400 mm Rouleau de filet 1320 mm longueur maximale de la douille Rouleau de filet et film 1440 mm longueur maximale de la douille Aide au remplacement film et filet 1440 mm longueur maximale de la douille Diamètre maxi du rouleau de filet. 310 mm Nombre de couche du liant Filet Film 2 à 2.5 tours 4 à 5 tours Foin 2.5 à 3.5 tours - Paille 3.5 à 3.5 tours - Ensilage d'herbe Ensilage de luzerne Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. Ces facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs. Entraînement Type de transmission 8322.fr-FR.80X.0 Transmission avec cardan grand angle Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 25 Données techniques Sécurité sur transmission Sécurité par cames Profil de cardan 1" 3/8 - 6 cannelures Couple de déclenchement de la sécurité de la transmission MASTER: 1600 Nm Boîtier principal: Boîtier réducteur avec sortie à cannelure pour PDF Type d'entraînement des équipements Chaîne à rouleau avec tendeur et lubrification automatique PRO: 2350 Nm Déflecteur avec rouleau rotatif Type Tôle à andain avec rouleau réglable en hauteur Diamètre du rouleau 200 mm Réglage de la hauteur Suspension par chaîne double et ressort Guidage du fourrage Barres avec peigne d'entrée Pick-up type de collecteur Pick-up à cames et relevage et abaissement hydraulique Suspension Pick-up pendulaire Dégagement pendulaire Jusqu'à 120mm (mesuré au niveaux des dents du pick-up) Système de jauge Deux roues de jauges réglables en hauteur Réglage de la hauteur 8 positions de réglage par bagues de glissement Largeur de ramassage MASTER: 2050 mm PRO: 2300 mm Largeur entre dents MASTER: 1740 mm PRO: 1980 mm Rangées de dents 5 Nombre de dents par rangée MASTER: 30 PRO: 34 Dégagement entre dents 60 mm Guidage du fourrage Vis sans fin latérales Rotor Type de rotor Rotor LIFTUP avec rotation vers le haut (passage du fourrage sur le rotor pour une meilleure répartition du fourrage. Étoiles Quatre étoiles tangentielles sur la circonférence 26 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Données techniques Barre de coupe Type de barre de coupe MASTER: FLEXCUT 16 couteaux sur la barre de coupe PRO: FLEXCUT 32 couteaux sur la barre de coupe Entrée et sortie hydraulique des couteaux Nombre de couteaux MASTER: 16 couteaux au total PRO: 32 couteaux maxi au total Démontage individuel Écartement entre couteaux MASTER: 72 mm avec tous les couteaux montés PRO: 36mm avec tous les couteaux montés Avec sélection par groupe pour le réglage de la longueur de coupe Type de couteaux Couteaux TWINBLADE (réversibles) - démontables individuellement Sécurité des couteaux Sécurité NON-STOP et individuelle par ressort Type de barre de coupe EASY MOVE - barre de coupe montée sur rouleaux Type de fond de coupe sur le canal Fond de coupe supérieur sur le canal avec pivotement hydraulique Chambre de compression Type de chambre IMPRESS F: Chambre fixe avec 18 rouleaux de compression IMPRESS V : chambre de pressage variable avec trois courroies de pressage, un tendeur de courroie hydraulique, quatre rouleaux d'amorçage, 12 rouleaux de courroies de pressage, une vis sans fin de nettoyage et un rouleau de nettoyage. Kit d'ensilage en option avec des rouleaux de nettoyage et des racleurs supplémentaires. Réglage de la Limiteur par électrovanne proportionnelle (EDBV) pression de pressage Système de liage Moteur du filet Fonctionnant électriquement, avec roue libre dans une direction Frein de filet Frein hydraulique Vérin électrique Fonctionnant électriquement protégé électroniquement Porte arrière Type de porte arrière 8322.fr-FR.80X.0 Ouverture et fermeture hydraulique Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 27 Données techniques Sécurité sur la porte arrière sécurité hydraulique par câble Bowden Système de lubrification Lubrification automatique par huile Entraînement Pompe de graissage par huile AZU Régime de rotation max. 600 U/min Réduction 16:1 Pression de fonctionnement max. 10 bar Hauteur d'aspiration max. 500 mm Nombre de sorties 10 Nombre de branchements 9 Quantité distribuée par poussée et par branchement 0,06 cm3 Conduite de lubrification Tube en polyamide Ø 4x0,85 mm Pinceau d'application: (Chambre fixe) 4x pinceaux à huile Ø 40 mm Pinceau à enduire d'huile (Vario) 3x pinceaux à huile Ø 40 mm 6x pinceaux à huile Ø 20 mm Lubrifiant Huile lubrifiante SAE 15W-40 Plage de viscosité du lubrifiant 25 - 1500 mm2/s Plage de température moyenne 0 - 70 °C Réservoir de lubrifiant Quantité de remplissage max. 8 l Lubrification par graisse par répartiteur progressif sur IMPRESS PRO Conduite de lubrification Tube en polyamide Ø 6x1,5 mm Lubrifiant Graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K) Graissage automatique (option). Entraînement Pompe électrique EP-1 Tension de fonctionnement 12 V DC Régime de rotation 15 tr/min Consommation de courant à 280 bar max. 2,2 A Protection IP 5K 9K Pression de fonctionnement max. 280 bar Nombre de sorties 3 Nombre de branchements 1 / 2 (Enrubanneuse) Quantité distribuée par poussée et par branchement 0,12 cm3 = 1,8 cm3/min Conduite du répartiteur Flexible haute pression Ø 8,6x4 mm Conduite de lubrification Tube en polyamide Ø 6x1,5 mm 28 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Données techniques Température d'utilisation ‑35 à +70 °C Lubrifiant Graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K) Réservoir de lubrifiant Quantité de remplissage max. 2,5 kg Installation hydraulique AVIS Dommages sur le système hydraulique en raison d'huiles hydrauliques incompatibles ! ► Ne pas mélanger les huiles minérales avec les bio-huiles ! ► Vérifier la compatibilité de l'huile hydraulique avant de brancher la machine au tracteur. Spécifications hydrauliques DIN 51524 partie 1 et 2 Température de l'huile max. 80 °C Pression de fonctionnement 120 jusqu'au maximum de 200 bar Débit hydraulique mini = 40 l/min Filtre à huile HYDAC Betamicron®-Filtre BH4HC (210 bar) Branchement hydraulique distributeur à double effet IMPRESS MASTER 2 prises (mâle) CAT 3; Pick-up, couteaux et fond de canal 2 prises (mâle) CAT 3; porte arrière et tension des courroies 1 prise (femelle) CAT 4; retour libre Branchement hydraulique distributeur à simple effet IMPRESS PRO 1 prise (mâle) CAT 4; Power Beyond; pickup, couteaux, fond de canal, porte arrière et tension de courroies 1 prise Cat.2 - Load Sensing (option) 1 prise (femelle) CAT 4; retour libre Installation électrique Tension: 12 V DC Sécurité sur l'ali- min. 25 A mentation Section des fils d'alimentation 8322.fr-FR.80X.0 mini. 4 mm² Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 29 Données techniques Raccordements sans tracteur ISOBUS • 1x fiche d'alimentation 3-pôles DIN 9680 pour câble tracteur POWER CONTROL- ou ISO-Terminal et pour SELECT CONTROL. • 1x prise remorque 7 broches DIN-ISO 1724 pour la signalisation routière avec tracteur ISOBUS • 1x fiche ISOBUS ISO 11783 pour POWER CONTROL ou borne ISO • 1x prise remorque 7 broches DIN-ISO 1724 pour la signalisation routière en option • Prise de signal 7 pôles ISO 11786 pour les fonctions automatiques sur "PRO" Terminaux de commande Terminal SELECT-CONTROL Tension: 10 à 15 V DC Protection IP65 Température d'utilisation ‑20 à +60 °C Température de stockage ‑30 à +60 °C Affichage Rétroéclairage avec contrôle de la luminosité et éclairage du clavier Câble de raccordement 1x: prise (mâle) 20 plots pour la transmission des signaux 1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation électrique Terminal POWER CONTROL (option) Tension: 10 à 15 V DC Protection IP65 Température d'utilisation ‑20 à +60 °C Température de stockage ‑30 à +60 °C Affichage Rétroéclairage avec contrôle de la luminosité et éclairage du clavier Câble de raccordement 1 prise (mâle) 9 plots pour la transmission des signaux comme pour l'alimentation électrique 30 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Données techniques Câble "Y" 1 prise (mâle) 9 plots - transmission des signaux / l'alimentation électrique 1x: prise (femelle) 9 plots - transmission des signaux ISOBUS 1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation électrique Terminal ISOBUS CCI (option) Tension: 12 à 24 V DC Humidité de l'air 95% de +25 à +50 °C Température d'utilisation ‑20 à +60 °C Température de stockage ‑20 à +60 °C Affichage 8,4“ TFT 640 x 480 Pixel Raccordements 1x: prise (mâle) CAN-IN 1x:prise (femelle) CAN-OUT Câble "Y" de jonction d'interfaces 1x: prise (femelle) CAN-IN 1 prise (mâle) CAN-OUT 9 plots - transmission des signaux ISOBUS 1 prise (mâle) 3 plots (DIN-ISO 9680) pour l'alimentation électrique Essieux et pneumatiques Type d'essieu Essieu simple Frein Frein pneumatique + frein de parc mécanique Options essieux Essieu simple avec freinage hydraulique Essieu tandem avec freinage pneumatique Essieu tandem avec freinage hydraulique Frein d'urgence mécanique pour le freinage hydraulique Pneus / pression minimale des pneus Essieu simple, options de pneus 380/55-17 / 3,0 bar 500/50-17 / 2,1 bar 520/50R17 / 2,1 bar 500/60 R22.5 / 1,6 bar 520/55 R22,5 / 1,5 bar 620/40 R22,5 / 1,6 bar Essieu tandem, options de pneus 380/55-17 / 1,4 bar 500/50-17 / 1,4 bar 520/50R17 / 1,2 bar Roue de jauge du pick-up 8322.fr-FR.80X.0 16x6,50-8 6PR / 2,5 bar Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 31 Données techniques Couple de serrage sur le packer à 280 Nm Pneus: 380 Nm M18 x1,5 M20x1,5 Couple de serrage des goujons de roue de jauge 275 Nm 32 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Consignes de sécurité Les instructions de sécurité mettent en garde contre les risques de blessures ou de décès et l'utilisation incorrecte de la machine. Lire attentivement et respecter les instructions, les consignes de sécurité et les avertissements présents sur l'appareil ainsi que dans la documentation qui l'accompagne, avant toute mise en service et utilisation. Si les indications ou directives de cette notice ou celles indiquées sur la machine ne sont pas respectées, l'utilisateur assume l'entière responsabilité des blessures et/ou des dégâts provoqués! Qualification du personnel • Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capacités physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont autorisées à travailler avec la machine. Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que sous la surveillance constante d'une personne expérimentée. • Les travaux de contrôle et de réglage ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé autorisé. On entend par personnel spécialisé autorisé les personnes qui ont été formées par PÖTTINGER Landtechnik GmbH ou par un revendeur spécialisé de PÖTTINGER. • Les travaux de montage, de réparation et de transformation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Une personne qualifiée est une personne qui, sur la base de sa formation, de ses connaissances et de son expérience professionnelles, est capable d'évaluer et d'exécuter correctement les tâches qui lui sont confiées. Ce faisant, le spécialiste a connaissance de toutes les normes pertinentes et des dangers associés à son activité. Réalisation des opérations de maintenance • Dans cette notice, sont décrits uniquement les travaux de réparation, d'entretien périodique que l'utilisateur peut mettre en oeuvre seul. Tous les travaux qui sortent de ce cadre sont à exécuter dans un atelier spécialisé. • Les réparations apportées aux systèmes électriques ou hydrauliques, aux ressorts sous tension, aux accumulateurs de pression, etc. nécessitent de posséder des connaissances adéquates et d’utiliser des outils de montage adaptés. Par conséquent, ces opérations ne peuvent être réalisées que dans un atelier spécialisé. • Utiliser des outils et des équipements de protection individuelle appropriés. Mesures à caractère organisationnel • Garder toujours la notice d'utilisation à disposition. • Se familiariser avec toutes les fonctions avant l'utilisation. • En plus des indications de cette notice, respecter également les dispositions respectives à la protection du travail, la prévention des accidents ainsi que la réglementation en gé- 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 33 Sécurité et environnement néral propre à chaque pays. Ces indications peuvent être, par exemple, le port d'équipements de protection personnels ou les règlements de circulation sur voie publique. • Pour procéder à des opérations de vérification, de réglage ou de réparation, il est impératif de disposer d'un atelier et d'un équipement adaptés. Garantie de la sécurité • Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité. • Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou amener l'appareil dans un atelier spécialisé. • Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine. • L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisibles sur l'appareil durant toute sa durée de vie. • N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas souder ou perforer les parties porteuses. • Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées par Pöttinger Pour ces pièces, la fiabilité, la sécurité et l'adéquation ont été déterminées spécifiquement pour les machines PÖTTINGER. Pöttinger décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de pièces de rechange, d'usures ou de produits auxiliaires non homologués. • Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais indiqués et comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à un atelier spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien. • Aucune modification ne doit être apportée au logiciel du système de commande programmable. 34 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Trajets particuliers DANGER Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation! ► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exigé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison etc...). ► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, positionnés et fixés correctement. ► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil. ► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les éléments ne sont pas immobiles. ► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou basculement. AVERTISSEMENT Dommages à la santé dus au bruit ! ► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 80 dB(A), une protection auditive est fortement recommandée. ► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 85 dB(A), la protection des oreilles est obligatoire. AVERTISSEMENT Feu ou explosion ! Les salissures dues à des substances inflammables dans la zone des travaux de meulage et de soudage peuvent s'enflammer en cas de projection d'étincelles. ► Avant d'effectuer des travaux de meulage ou de soudure, nettoyer la machine et les alentours de la poussière et des substances inflammables et assurer une ventilation adéquate. ► Ne pas effectuer de travaux de meulage ou de soudure au-dessus d'une surface inflammable. AVERTISSEMENT Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires ! Les huiles, les graisses, les solvants et les produits de nettoyage peuvent nuire à la santé. ► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits. ► Veiller à une aération suffisante ► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunettes de protection. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 35 Sécurité et environnement AVERTISSEMENT Infections dues à la fuite d'huile hydraulique ! L'huile hydraulique qui s'échappe sous haute pression peut traverser la peau, pénétrer dans les orifices corporels et provoquer des infections graves. ► Avant d'effectuer des travaux d'entretien, mettre le système hydraulique hors pression. ► Porter un équipement de protection personnelle, comme des lunettes de protection et des gants, lors de toute intervention sur le système hydraulique. ► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydraulique. ► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un atelier spécialisé. ► Ne pas colmater les fuites avec la main ou une autre partie du corps. ► En cas de blessure liée à l'huile hydraulique, consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT Éjection de pierres et de terre ! Lors de l'utilisation, des corps étrangers peuvent passer à grande vitesse devant les dispositifs de protection de la machine et toucher des zones éloignées. ► Prendre des précautions particulières lors de l'utilisation à proximité des bâtiments, des pâturages avec des animaux et des zones de passage de personnes. ► Ralentir, réduire le régime de la prise de force et continuer à rouler à vitesse réduite jusqu'à ce que la zone dangereuse soit dépassée. ► En cas de doute, s'arrêter et éteindre la prise de force jusqu'à ce que la possibilité de danger puisse être exclue. Carters de protection et sécurités de la machine Poste Élément Fonction 1 Frein de parc mécanique Système de blocage des roues évitant tout déplacement. Avant le dételage du tracteur, mettre le frein à main. 2 Cale de freinage Système de blocage des roues évitant tout déplacement. Les cales de roue doivent toujours être sur la machine afin de pouvoir caler la machine à tout moment. 3 Levier de commande de la sécurité de porte arrière Protection contre la fermeture involontaire de la porte arrière. 4 Arceau de sécurité frontal Dispositif de protection afin de ne pas être attrapé par le pick-up. 5 Protection frontale Protection contre l'accès aux parties mobiles. 36 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Poste Élément Fonction 6 Protections latérales Protection contre l'accès aux parties mobiles. 7 Hayon de protection arriè- Protection contre l'accès aux parties mobiles. re 8 Échelle escamotable Echelles escamotables à gauche et à droite du timon. Équipement de sécurité de la transmission AVIS Risque de dommages matériels! ► LIRE et PRENDRE EN CONSIDÉRATION la notice d'utilisation de la transmission. ► Ne pas utiliser les chaînettes pour suspendre la transmission. RENSEIGNEMENT Respecter le sens de montage de la transmission à cardans ! 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 37 Sécurité et environnement Poste Élément Fonction 1 Bol de protection côté tracteur Protection contre l'accès aux parties mobiles. Le bol de protection côté tracteur doit être monté. Prendre en considération la cote de recouvrement minimum indiquée dans la notice d'utilisation du constructeur de la transmission à cardan. 2 Bol de protection (des deux côtés) Protection contre l'accès aux parties mobiles. Les bols de protection doivent arriver au minimum jusqu'à la fin des roulements à aiguilles des cardans. 3 Tubes de protecProtection contre l'accès à l'arbre de transmission en rotation. tion de la transmis- Les tubes de protection doivent être montés. sion à cardan 4 Bol de protection côté machine Protection contre l'accès aux parties mobiles. Les bols de protection doivent être fermés tout autour. Prendre en considération la cote de recouvrement minimum indiquée dans la notice d'utilisation du constructeur de la transmission à cardan. 5 Chaînettes anti-rotation de la transmission à cardan Empèche la rotation des tubes de protection lors de l'utilisation de la transmission à cardan. Les chaînettes doivent être accrochées. Autocollant d'avertissement Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées ci-dessous RENSEIGNEMENT Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évitement. Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés. Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux-ci doivent remis. 38 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement RENSEIGNEMENT USA / CANADA Pour les machines utilisées aux USA / CANADA, un kit de conversion avec des panneaux d'avertissement (pour l'adaptation aux réglementations locales applicables) est disponible auprès de PÖTTINGER en anglais ou en français ! Voir aussi "Supplément au mode d'emploi USA / CANADA". Pos. Pictogramme 1 8322.fr-FR.80X.0 Description Lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine en service. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 39 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 1 Retirer et conserver la clé de contact avant de procéder à des travaux d'entretien. 1 Ne jamais se placer à proximité d'une fuite d'huile sous haute pression. Respecter les chapitres "Entretien et maintenance" ainsi que "Sécurité et Environnement" du mode d'emploi. 1 Pièces brûlantes Respecter les distances de sécurité !!! 40 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 1 L'arrêt dans la zone de danger n'est autorisé qu'avec un verrouillage de sécurité. 2 Risque de happement et d'enroulement de tout le corps! Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la zone de la transmission en rotation. 2 Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne pas rester dans les zones de flexion et de pivotement pendant le fonctionnement. 2 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 3 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 41 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 3 Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que la transmission est en rotation. 3 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que le cardan est branché au tracteur. 5 Risque d'écrasement de tout le corps ! Rester à l'écart d'une porte arrière relevée jusqu'à ce que celle-ci soit sécurisée. 42 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 6 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que le cardan est branché au tracteur. 6 Pièces brûlantes Respecter les distances de sécurité !!! 6 Risque de renversement! Caler la machine avant le dételage afin de la sécuriser. 8 Risque de happement des bras et du haut du corps ! Ne pas monter sur la machine tant que le moteur tourne. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 43 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 8 Risque de chute ! Il est interdit de transporter des personnes sur la plate-forme ou tout autre endroit de la machine. 9 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que le cardan est branché au tracteur. 10 / 11 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 12 Se maintenir dans la zone de danger n'est autorisé qu'avec le verrouillage de la sécurité de la porte arrière. 14 Positionnement des points de graissage 6* Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 44 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 2 Risque de happement et d'enroulement de tout le corps! Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la zone de la transmission en rotation. 2 Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne pas rester dans les zones de flexion et de pivotement pendant le fonctionnement. 2 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 45 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 3 Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que la transmission est en rotation. 3 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 3 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que le cardan est branché au tracteur. 46 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 5 Risque d'écrasement de tout le corps ! Rester à l'écart d'une porte arrière relevée jusqu'à ce que celle-ci soit sécurisée. 6 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick-up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que le cardan est branché au tracteur. 6 Pièces brûlantes Respecter les distances de sécurité !!! 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 47 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 6 Risque de renversement! Caler la machine avant le dételage afin de la sécuriser. 10 Risque d'écrasement des mains! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 13 Points de levage pour cric 14 Positionnement des points de graissage 48 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 15 Accumulateur à gaz de pression hydraulique danger d'explosion ! La valeur prescrite est indiquée par la perforation de l'autocollant ou par l'inscription. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 49 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme Description 4 Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la zone d'évolution de la porte arrière. 7 Danger, charge en hauteur! Ne pas stationner dans la zone de dépliage de la machine. 14 Positionnement des points de graissage Équipement relatif aux déplacements sur voie publique L'équipement relatif aux transports est obligatoire lors des déplacements sur chemin et voie publique. Elle peut être différente selon le pays. RENSEIGNEMENT USA / CANADA Pour les machines utilisées aux Etats-Unis / au Canada, un "module de commande des clignotants" (pour adapter la fréquence de clignotement des indicateurs de direction aux réglementations en vigueur) est disponible! 50 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement Standard Vue de derrière Pos. Équipement 1 Réflecteurs latéraux oranges des deux côtés de la machine 2 Réflecteur orange des deux côtés de la machine 3 cale de roue (des deux côtés de la machine) 4 Feux de gabarit des deux côtés de la machine 5 Réflecteurs latéraux des deux côtés de la machine 6 Feu arrière des deux côtés de la machine 7 Plaque d'avertissement sur les deux côtés de la machine 8 Éclairage de la plaque d'immatriculation Sans image Gyrophare orange (selon le pays de destination) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 51 Sécurité et environnement Standard Vue de face. Pos. Équipement 9 feu de gabarit blanc 10 Panneaux de signalisation USA / CANADA Vue de derrière 52 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement USA / CANADA Vue de face. Pos. Équipement 1 Feux clignotants sur les deux côtés de la machine 2 Autocollant d'avertissement jaune sur les deux côtés de la machine 3 Autocollant d'avertissement rouge sur les deux côtés de la machine 4 Feu rouge arrière des deux côtés de la machine 5 Triangle de signalisation (symbole SMV) 6 Cale de roue, des deux côtés de la machine 7 Autocollant d'avertissement jaune sur les deux côtés de la machine Sans image Gyrophare orange (selon le pays de destination) Vue de l'arrière. X = Autocollant indiquant la vitesse de conduite maximale autorisée de la machine. Indication en kilomètres ou en miles par heure selon le pays de destination. Manipulation des substances dangereuses En plus des indications de cette notice, respecter les dispositions, règlements juridiques et généraux obligatoires concernant la protection de l'environnement. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 53 Sécurité et environnement Mise au rebut de la machine ENVIRONNEMENT En principe, à la fin de sa vie utile, la machine doit être envoyée au recyclage des matériaux usagés, spécifique au pays et réglementé par la loi. Accumulateur à gaz, amortisseurs, vérins à gaz, etc. • Selon la machine, les accumulateurs hydrauliques montés sont sous haute pression (azote) et doivent être vidés à l'aide d'un dispositif approprié avant d'être mis à la ferraille. • Dépressuriser les réservoirs d'air comprimé des freins pneumatique par la purge de condensation avant de les recycler. • Les vérins à gaz, les accumulateurs à gaz ou les amortisseurs à pression d'huile sont sous haute pression et doivent être déposés avant que la machine ne soit mise à la casse et, si nécessaire, les recycler séparément de la ferraille. Recycler les lubrifiants et les fluides. • Vidanger les lubrifiants des engrenages et les huiles hydrauliques, les collecter et les recycler suivant les normes en vigueurs. • Vidanger les réservoirs de lubrifiant des systèmes de lubrification et recycler le lubrifiant de manière appropriée. Recycler des composants électriques et électroniques • Recycler les éléments d'éclairage, l'ordinateur de bord, les capteurs et les câbles et les acheminer séparément vers l'usine de recyclage Recycler les éléments en plastique • Les éléments en plastique sont marqués d'une étiquette qui fournit des informations sur la composition du matériau. De cette façon, les pièces en plastique peuvent être triées pour le recyclage. Recycler les pièces métalliques. • Toutes les pièces métalliques doivent être introduites dans le processus de recyclage respectif, dans la mesure du possible et triées par type. • Enlever les lubrifiants tels que l'huile pour engrenages, l'huile hydraulique, etc. des composants avant de les mettre au recyclage. Recyclage des pièces en caoutchouc / pneus • Amener les pneus avec et sans jantes et autres composants en caoutchouc au point de recyclage approprié. Démontage de pièces lourdes de la machine • Ne pas soulever les parties de la machine dont le poids dépasse 25 kg sans utiliser une grue ou un chariot élévateur. 54 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sécurité et environnement AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû au relevage manuel de charges lourdes ! ► Ne pas relever manuellement les parties de la machine dont le poids est supérieur à 25 kg. ► Utiliser une grue, un chariot élévateur ou autre pour enlever, démonter ces pièces. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 55 Terminal - SELECT CONTROL Marche/Arrêt du terminal Mise en marche et arrêt du terminal par la touche "Marche / Arrêt". Mise en marche du terminal et préparation de la machine Condition préalable • Terminal correctement connecté au tracteur et à la machine. • Machine correctement connectée au tracteur. Procédure ► Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche ► Mettre le contact au tracteur Le calculateur de la machine se connecte automatiquement au terminal. ► Si les données de plusieurs machines sont déjà stockées dans les menus du terminal, la machine désirée est chargée automatiquement. . RENSEIGNEMENT Lors de la première connexion du terminal et de la machine ISOBUS, le "pool d'objets" (tous les menus) est transféré du calculateur de la machine au terminal et sauvegardé. Le transfert peut prendre plusieurs minutes et est terminée lorsque le menu "START" apparaît. Si le menu "START" n'est pas affiché automatiquement, l'espace de stockage du terminal peut être plein. Dans ce cas, de l'espace de stockage doit être libéré en supprimant des données. Voir la notice d'utilisation du terminal. Arrêter le terminal Procédure ► Arrêter le terminal: Appuyer sur la touche pendant 3 secondes. 56 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Menu "START" (démarrer) La fonction des touches F1 / F2 / F3 est indiquée à l'écran au-dessus de ces touches. Affichage Symboles Explication des symboles 3160 V Master Type de machine actuellement sélectionné Version V x.xxx Version du software Touches de fonction Fonction Description Fenêtre de commande (afficher le menu "WORK") • Afficher les réglages de base (menu "SET") • Maintenir la touche appuyées pendant 10 secondes: Affichage du menu "CONFIG" Afficher le menu de maintenance (menu "Service") Données d'utilisation (Afficher le menu "DATA") Afficher le menu "TEST: Afficher d'autres fonctions pour ces touches de fonction Revenir aux fonctions affichées précédemment 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 57 Terminal - SELECT CONTROL Arrêt des fonctions automatiques ATTENTION Risque de blessure par l'inertie des pièces en mouvement après l'arrêt de la machine par la commande "STOP". ► Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer l'arrêt. ► Afin de remédier à une situation à risque, l'entraînement ou l'alimentation à partir du tracteur doivent être arrêtés et le frein de parc de celui-ci serré. ► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que lorsque toutes les situations à risque sont écartées. ► Appuyer sur la touche afin de stopper le système de liage. Les commandes suivantes seront arrêtées: Moteur de l'unité de guidage M60, Moteur du filet M62 Les électrovannes suivantes ne seront plus alimentées (arrêtées) Y03 Pick Up, Y10 Trappe de débourrage, Y20 Couteau Module de travail Dans le menu "WORK", les valeurs mesurées, les réglages et les compteur sont affichés lors du pressage. • Appuyer sur la touche du menu "START" afin d'afficher le menu "WORK" • Appuyer sur la touche afin de revenir au menu "START" ou • MPRESS V: Réglage du diamètre de la balleVoir "Réglage des différents noyaux de la balle" sur page 64. • Réglage de la densité (pression de pressage). Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64. • Réglage des tours (ou couches) de liage Voir "Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage " sur page 64. • Réglage du liage automatiqueVoir "Réglage du mode de liage" sur page 65. • Positionnement des couteaux Voir " Engager et sortir les couteaux du canal" sur page 66. 58 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Mettre la trappe de débourrage en position. Voir " Fermer et ouvrir le fond du canal" sur page 66. • Démarrage d'une procédure de liage manuelle Voir " Procédure de démarrage et d'arrêt" sur page 67. • Ouverture et fermeture de la porte arrière. Voir "Ouverture et fermeture de la porte arrière" sur page 68. Explication des symboles Symbole Description Symbole du menu ''WORK'' IMPRESS F: Indication pression: affichage de la pression actuellement mesurée sur la porte arrière en % dans le champ (1). Ces valeurs de pression sont affichées sous forme de barre noire dans tout le champ (1 et 2). Indication de la pression de fermeture réglée sur la porte arrière (2). La pression de fermeture est ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique (EDBV). La pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée par la touche de pression IMPRESS F: Signal sonore: lors du pressage, dès que la pression de compression ouvre légèrement la porte arrière (1 à 2 cm), un signal est émis. Ce signal indique au chauffeur que la balle est presque terminée. Le chauffeur doit poursuivre le pressage jusqu'au signal "Procédure de pressage terminée". IMPRESS F: Signal "Procédure de pressage terminée". La procédure de pressage est terminée, arrêter le tracteur. Lorsque, lors du pressage, la porte arrière est ouverte des deux cotés de plus de 6 cm, un triple signal sonore est émis (signal "Procédure de pressage terminée"). En même temps un "STOP" clignotant s'affiche au niveau de l'indication de direction. Le tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de liage. Remarque: Les presses sans rampe de dépose (option) doivent reculer par rapport à l'andain de 2 à 3 m afin de pouvoir fermer la porte arrière correctement. Les presses avec rampe de dépose (option) peuvent rester sur place (d'arrêt du tracteur) lors de la procédure de dépose. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 59 Terminal - SELECT CONTROL Symbole Description IMPRESS V: Affichage de la tension des courroies. Indication de la pression de compression des courroies mesurée actuellement en % dans le champ (1). Ces valeurs de pression sont affichées sous forme de barre noire dans tout le champ (1 et 2). Indication de la pression de pressage des courroies réglée sur la partie extérieure de la balle en bar (2). Le prétensionneur est mis sous pression lors de la fermeture de la porte arrière. La pression de pressage est ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique (EDBV). La pression de pressage de la partie extérieure de la balle peut être modifiée par la touche de pression. Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 51. Le réglage du diamètre et de la densité de pressage est à effectuer dans le menu "SET 5" (SET PRESSURE). 6464 IMPRESS V: Indication du diamètre. Indication du diamètre de la balle mesuré actuellement dans le champ (1). Indication du diamètre de la balle souhaité (2). Diamètre de référence. Voir " Réglage du diamètre de la balle" sur page 51. Le réglage du diamètre et les pressions de pressage se déterminent dans le menu "SET PRESSSURE". Voir "Option de réglage du diamètre de la balle, noyau mou et pression de pressage" sur page 60. IMPRESS V: Signal d'avertissement. Lors du pressage et dès que le diamètre atteint la valeur du signal d'avertissement, un signal sonore est émis. Ce signal indique au chauffeur que la balle est presque terminée. Le chauffeur doit poursuivre le pressage jusqu'au signal "Procédure de pressage terminée". La valeur de déclenchement du signal d'avertissement est réglable dans le menu "SET". Voir "Paramètres" sur page 69. Nombre de tours (ou couches) de liage lors du liage. Affichage du nombre de tours (ou couches) de liage réglé. Le nombre de tours de liage correspond au nombre de tours (ou couches) sur botte à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du liant. Le nombre de tours (ou couches) de liage peut aussi être modifié par la touche dédiée. Voir "Réglage du nombre de couches" sur page 51. Le nombre de tours (ou couches) de liant dépend du type et de l'état du fourrage. La stabilité ainsi que la transportabilité de la balle augmentent en fonction du nombre de tours de liage. Le nombre de tours (ou couches) de liage est préréglé dans le menu d'affichage "SET". Voir "Paramètres" sur page 69. RENSEIGNEMENT Les positions du pick-up, des couteaux et de la trappe de débourrage sont indiquées par des icônes d'état dans le menu WORK. 60 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Pick-up, couteau et trappe de débourrage Symboles de statut Symbole Description Le symbole "No Selection" indique qu'aucune présélection du pick-up, des couteaux ou de la trappe de débourrage n'a encore été effectuée. Uniquement sur variante MASTER. L'électrovanne du pick-up est présélectionnée. Le pick-up peut être actionné par le distributeur du tracteur. Voir "Relever et abaisser le pick-up" sur page 65. Uniquement sur variante MASTER. Les couteaux sont sélectionnés. Voir " Engager et sortir les couteaux du canal" sur page 66. Uniquement sur variante MASTER. La présélection des couteaux est bloquée si la trappe de débourrage n'est pas fermée. Un symbole "point d'exclamation" clignotant sur le symbole de la trappe de débourrage indique qu'il doit être fermé. Par la suite, le choix des couteaux peut être sélectionné et actionné. Uniquement sur variante MASTER. La trappe de débourrage est présélectionnée. Voir " Fermer et ouvrir le fond du canal" sur page 66. Uniquement sur variante MASTER. La présélection de la trappe de débourrage est bloquée si les couteaux ne sont pas sortis. Un signal d'appel clignotant dans le symbole de la trappe de débourrage indique qu'il faut sortir les couteaux. La trappe de débourrage peut alors être sélectionnée et utilisée. L'affectation du capteur de la barre de coupe et de la trappe de débourrage peut être vérifiée dans le menu "Test". Voir "Test machine" sur page 76. Uniquement sur variante MASTER. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 61 Terminal - SELECT CONTROL Symbole Description Indication de direction (lors du pressage) L'indication directionnelle est une direction conseillée pour une meilleure répartition du fourrage dans la chambre de compression. Jusqu'à trois affichages directionnels et d'intensité vers la droite ou la gauche sont indiqués afin optimiser le remplissage de la chambre de compression. Remarque: Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du chauffeur, à adapter au terrain. En terrain difficile, la situation du terrain peut impliquer une direction différente de celle indiquée! Sur les modèles IMPRESS F, deux poussoirs sont montés dans la partie avant du bâti pour l'indication de l'intensité directionnelle. Dès que la chambre est presque pleine, lorsque la porte arrière est ouverte légèrement (1 à 2cm), un signal d'avertissement est émis. L'ouverture de la porte arrière est mesurée à droite et à gauche. Lorsque la chambre est remplie unilatéralement, la porte arrière ne s'ouvre que d'un côté. On fait remarquer cette ouverture différente avec l'indicateur directionnel (flèches de direction). Lors du pressage et dès que la porte arrière à droite et à gauche est ouverte de plus de 6 cm, un signal sonore est émis et le message "STOP" est affiché sur le terminal Sur les modèles IMPRESS V, les valeurs mesurant une balle déformée dans la chambre sont obtenues par deux capteurs à ultrason. Les indications directionnelles clignotantes sont affichées afin d'en avertir le chauffeur. Les indications directionnelles vers la gauche signifient que pour un remplissage optimal, un changement de direction vers la gauche est préconisé. Les indications directionnelles vers la droite signifient que pour un remplissage optimal, un changement de direction vers la droite est préconisé. Aucune indication directionnelle signifie que la direction de conduite est correcte et qu'aucune modification de celle-ci n'est nécessaire. Liage automatique désactivé. Le mode de liage automatique est désactivé et la procédure de liage doit être démarrée manuellement. Voir "Réglage du mode de liage" sur page 65. Liage automatique activé. Le mode de liage automatique est activé et la procédure de liage est démarrée automatiquement. Position de base. Le vérin électrique du système de liage est sur sa position de base. Déplacement de sa position de base. Le vérin électrique du système de liage n'est pas sur sa position de base. RENSEIGNEMENT Le statut des séquences de la procédure du liage est indiqué dans le menu WORK. 62 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Statut des symboles lors de la procédure de liage Symbole Description Départ du filet - après le déclenchement manuel ou automatique du liage, le filet est introduit. Liage - les séquences de liage se poursuivent jusqu'à ce que le nombre de tours (ou couches de liant) programmé soit atteint. Le symbole clignotant est affiché. Coupe du filet - le filet est coupé dès que le nombre de tours (ou couches) programmé est atteint. Liage terminé - le filet a été découpé avec succès et le rouleau du filet est à l'arrêt. Affiché après le processus de dépose. Le compteur de balle est augmenté d'une unité dès que la porte arrière est ouverte. RENSEIGNEMENT Lors d'un défaut de liage, la procédure est arrêtée et le symbole de l'erreur est affiché. Symbole d'erreur du liage par filet Symbole Description Le symbole de la PDF s'affiche lorsque la transmission (PDF) n'est pas en route. Éviter de démarrer le liage filet lorsque la prise de force n'est pas en route. Message d'erreur lors du démarrage du filet - le filet n'a pas été engagé. • Le système de liage est encrassé, le contrôler et si nécessaire le nettoyer. • La position du moteur du vérin électrique n'a pas été atteinte - la position et le démarrage du filet ainsi que la fonction linéaire du vérin doivent être vérifiés. Message d'erreur du liage - Le nombre de tours de liage n'a pas été atteint. 8322.fr-FR.80X.0 • Le rouleau du filet est vide et à l'arrêt, ou le filet est déchiré - Remplacer le rouleau, ou réintroduire le filet dans le système de liage. • La prise de force a été arrêtée - n'arrêter la prise de force qu'en cas d'urgence lors du liage. • IMPRESS V: La balle ne tourne plus - éventuellement un défaut de courroie, sur le prétensionneur des courroies ou sur le système hydraulique. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 63 Terminal - SELECT CONTROL Symbole Description Message d'erreur de coupure du filet - le filet n'a pas été coupé. • Le couteau est accroché ou défectueux - contrôler le couteau du filet. • La position du moteur du vérin électrique linéaire n'a pas été atteinte, le contrôler. La tige du vérin électrique doit être repositionnée afin de faire tomber le couteau Réglage des différents noyaux de la balle Sur les modèle IMPRESS V, les réglages de diamètres et leurs pressions doivent être renseignés dans le menu "SET 5". Voir "Réglage des différents noyaux de la balle" sur page 64. Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64. Le menu "SET 5" peut être affiché à partir du menu "WORK". • Dans le menu "WORK", appuyer sur la touche afin d'afficher menu "SET 5". • Appuyer sur la touche • modifier les diamètres et pression des noyaux. Voir "Réglage des différents noyaux de la balle" sur page 64.64 afin de revenir au menu WORK ou Réglage de la pression de pressage Sur les modèles IMPRESS F, la pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée par touches afin d'augmenter la densité de la balle. Les pressions de pressage actuelles, mesurées et souhaitées, de fermeture sont affichées au menu "WORK". Sur les modèles IMPRESS V, la pression du prétensionneur de courroies peut être modifiée par touches afin d'augmenter ou diminuer la densité extérieure de la balle. Les pressions des prétensionneurs, actuelles mesurées et souhaitées, de la densité extérieure de la balle, sont affichées au menu "WORK". • Appuyer sur le côté "+" de la touche afin d'augmenter la pression. • Appuyer sur le côté "-" de la touche afin de diminuer la pression Sur les modèle IMPRESS V, les réglages de diamètres et de leurs pressions de pressage doivent être renseignés dans le menu "SET 5". Voir "Réglage des différents noyaux de la balle" sur page 64.Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 64. Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage Le nombre de tours (ou couches) de liage préréglé dans le menu SET peut être augmenté ou diminué suivant la nécessité. Ce nombre correspond au nombre de tours (ou couches) à 64 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL partir de l'introduction jusqu'à la découpe du filet. Le nombre de tours (ou couches) de liage est affiché dans le menu WORK. • Appuyer sur la touche côté "plus" afin augmenter les couches de liage • Appuyer sur la touche côté "moins" afin diminuer les couches de liage Réglage du mode de liage La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Après le redémarrage du terminal, le liage automatique est désactivé. • Afin d'activer le liage automatique, appuyer sur la touche • Le choix est validé par un signal sonore. • Afin de désactiver le liage automatique, appuyer à nouveau sur la touche dans le menu "WORK". . Mode de liage manuel Après l'apparition du signal "Procédure de pressage terminée" et de l'apparition du symbole "STOP", le tracteur doit être arrêté puis la procédure de liage doit être démarrée manuellement. Voir " Procédure de démarrage et d'arrêt" sur page 67. liage automatique Après l'apparition du signal "Procédure de pressage terminée" et de l'apparition du symbole "STOP", une temporisation, réglable, s'active (le temps d'arrêter le tracteur). Puis la procédure de liage est démarrée. Voir "Réglage des paramètres du démarrage automatique et du nombre de tours (ou couches) de liage" sur page 70. Relever et abaisser le pick-up Abaisser le pick-up avant le pressage et avant de sortir les couteaux, relever le pick-up avant de faire un 1/2 tour avec la machine et tout déplacement sur route ou chemin. Variante MASTER: • Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque. • Appuyer sur la touche sélectionné. • Le symbole du pick-up • Relever ou abaisser le pick-up avec le distributeur du tracteur. 8322.fr-FR.80X.0 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le pick-up soit est affiché à l'écran Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 65 Terminal - SELECT CONTROL • Mettre le distributeur alimentant le pick-up en position flottante afin d'assurer une adaptation parfaite au sol de celui-ci par l'intermédiaire des roues de jauge. Variante sans couteau: • Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque. • Sélectionner le pick-up • Relever ou abaisser le pick-up avec le distributeur du tracteur. • Mettre le distributeur alimentant le pick-up en position flottante afin d'assurer une adaptation parfaite au sol de celui-ci par l'intermédiaire des roues de jauge. Engager et sortir les couteaux du canal Uniquement sur variante MASTER. Engager les couteaux en position de coupe et sortir les couteaux du canal de coupe en position d'attente. La fonction ne peut être présélectionnée que si la trappe de débourrage est fermée. Lorsque la trappe de débourrage est ouverte, l'écran affiche un symbole d'appel clignotant. AVIS Risque de dommages! ► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans un canal vide afin d'éviter des dommages matériels. • S'assurer que les couteaux peuvent être engagés et sortis sans risque. • Appuyer sur la touche soient sélectionnés. • A l'écran, le symbole des couteaux • Sortir ou engager les couteaux en actionnant le distributeur du tracteur. autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les couteaux est affiché. Fermer et ouvrir le fond du canal Fermer le fond du canal au travail ou ouvrir le fond du canal afin de décompresser le fourrage en cas de bourrage au niveau des couteaux. La fonction ne peut être sélectionnée que lorsque les couteaux sont sortis. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement clignotant est affiché à l'écran. Variante MASTER: • Vérifier que la trappe de débourrage peut être ouverte et fermée sans risque. • Appuyer sur la touche • L'écran affiche le symbole de la trappe de débourrage • Fermer ou ouvrir la trappe de débourrage en actionnant le distributeur du tracteur. jusqu'à ce que la trappe de débourrage soit présélectionnée. 66 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO . 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Variante sans couteau: • Vérifier que la trappe de débourrage peut être fermée et ouverte sans risque. • Avec le levier de commutation hydraulique, présélectionner la trappe de débourrage. • Fermer et ouvrir la trappe de débourrage à l'aide du distributeur du tracteur. Procédure de démarrage et d'arrêt La procédure de liage peut être démarrée automatiquement ou manuellement. Afin de pouvoir démarrer la procédure de liage automatiquement, celle-ci doit être réglée. Voir "Réglage du mode de liage" sur page 65. Démarrer et arrêter la procédure de liage manuellement. Un démarrage en mode manuel est possible à tout moment, indépendamment du diamètre ou de la densité paramétrés de la balle. • Vérifier que la procédure de liage peut être démarrée sans risque. • Afin de démarrer la procédure de liage manuelle, appuyer 2 fois sur la touche rester appuyé 1 seconde. • Afin d'arrêter la procédure de liage, ○ appuyer à nouveau sur la touche ○ appuyer sur la touche , ou ○ appuyer sur la touche . ou y , ou Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ: Après le démarrage de la procédure de liage, l'icône "Retour en position de base" est affichée à l'écran. Cela indique que le vérin électrique du système de liage n'est plus en position de base. • Afin d'arrêter la procédure de liage, appuyer sur la touche • Afin de remettre le système de liage en position de départ (de base), rester appuyé sur . la touche • Après avoir atteint la position de base, le symbole et une nouvelle procédure de liage peut être démarrée. 8322.fr-FR.80X.0 . (Position de base) est affiché Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 67 Terminal - SELECT CONTROL Ouverture et fermeture de la porte arrière DANGER Pénétrer dans la chambre de compression sans avoir auparavant verrouillé la porte arrière représente un risque de blessures graves voire mortelles. ► Pénétrer dans la chambre de compression représente un risque car une deuxième personne pourrait fermer, du terminal ou du distributeur du tracteur, par erreur, la porte arrière. ► Avant d'entrer dans la chambre à balles et de se tenir dans la zone de pivotement de la porte arrière, il faut donc: • activer le blocage de sécurité de la porte arrière (détendre le câble Bowden) afin de sécuriser la position de la porte arrière. • appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence ► La libération du blocage et le déverrouillage du bouton d'arrêt d'urgence ne sont autorisés qu'après avoir quitté la chambre à balles ou la zone de pivotement de la porte arrière. ATTENTION Risque de blessures lors de l'ouverture, de la fermeture de la porte et de la dépose de la balle. Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose. ► Prévenir et demander aux personnes dans la zone de danger de s'éloigner. ► Garder une distance de sécurité par rapport à la machine. ► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente. AVIS Risque de dommages! Ce n'est que lorsque la balle est liée (et terminée) que le processus de dépose est approprié. Le bon déroulement de la mise en œuvre du liage ainsi que la manipulation de la balle sont sous la responsabilité du chauffeur. ► Toujours commencer par la procédure de liage. ► Ensuite, ouvrir la porte arrière pour la dépose. Ouverture de la porte arrière pour la dépose de la balle et fermeture de celle-ci après la procédure de dépose. La porte arrière peut être ouverte à tout moment. • Vérifier que la porte arrière peut être ouverte et fermée sans risque. • Ouvrir et fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur. 68 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Liste des erreurs photo Erreur Cause Vérin électrique du liage bloqué. La position désirée ne peut être atteinte. Le système de liage est encrassé, le contrôler et si nécessaire le nettoyer. Le moteur détecte une surintensité et s'arrête ou le moteur n'atteint pas la position souhaitée dans les 10 secondes. Paramètres Dans les menus "SET", se trouvent les options de réglage des paramètres de base des fonctions du terminal et de la machine. Paramètres de réglage de l'écran A partir du menu "SET 1", le rétroéclairage des touches et de l'écran du terminal peut être réglé. • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher menu "SET 1". • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST -2", ou • régler le rétroéclairage des touches et de l'écran. Voir "Réglage de l'éclairage des touches et de l'écran" sur page 70. Symbole du menu "SET 1" Le rétroéclairage des touches du terminal est activé. Le rétroéclairage des touches est désactivé. Le contraste de l'écran du terminal est réglé à 50%. La luminosité de l'écran est réglée à 70%. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 69 Terminal - SELECT CONTROL Réglage de l'éclairage des touches et de l'écran • Dans le menu "SET 1", appuyer sur la touche afin d'afficher la modification et de sélectionner le champ d'activation du rétroéclairage. • Le champ sélectionné est représenté sur fond noir. • Afin d'activer le rétroéclairage des touches, appuyer sur la touche • Afin de désactiver le rétroéclairage des touches, appuyer sur la touche • Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche • Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche . . (retour) afin de quitter le menu de modification, ou Réglage des paramètres du démarrage automatique et du nombre de tours (ou couches) de liage Dans le menu "SET 2", le nombre de tours (ou couches) de liage ainsi que la temporisation avant le démarrage automatique du système de liage peuvent être réglés. Le nombre de tours (ou couches) de liage peut également être modifié par pression sur une touche. Voir "Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage " sur page 64. • A partir du menu "SET 1", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "SET 2". • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches • appuyer sur la touche • Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche • Le champ sélectionné est représenté sur fond noir. • Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou ou afin de basculer entre les menus "TEST" ou afin d'afficher la fenêtre de modification. . . . (retour) afin de quitter le menu de modification, ou Symbole du menu "TEST 2" 70 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Préréglage du nombre de tours (ou couches) de liage. Ce nombre correspond au nombre de tours (ou couches) à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du filet, en option le film. Le nombre de tours (ou couches) de liage minimum conseillé pour du filet "Edge-to-Edge-Performance" est de: Ensilage d'herbe 2,0 - 2,5 Ensilage de luzerne 2,0 - 2,5 Foin 2,5 - 3,5 Paille 3,5 - 4,5 Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. D'autres facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs. Le nombre de tours (ou couches) de liage est indiqué dans le menu WORK et peut être modifié à tout moment rapidement par pression sur une touche. Délai d'attente avant le démarrage automatique Réglage du délai d'attente (temporisation) à partir du signal "Procédure de pressage terminée" avant le démarrage automatique de la procédure de liage. Voir "Réglage du mode de liage" sur page 52. La procédure de liage est démarrée automatiquement lorsque la temporisation est écoulée afin d'avoir le temps d'arrêter le tracteur. La temporisation standard est de 4 secondes. Réglage de l'intensité de l'indication directionnelle : Dans le menu "Set 3", l'intensité de l'indication directionnelle peut être réglée. Symbole du menu "SET 3" Champ d'entrée en pourcentage de l'indication directionnelle. • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches • appuyer sur la touche 8322.fr-FR.80X.0 (retour) afin de revenir au menu START ou ou afin de basculer entre les menus "TEST" ou afin d'afficher la fenêtre de modification. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 71 Terminal - SELECT CONTROL • Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche . (retour) afin de quitter le menu de modification, ou Paramètres de réglage du frein de filet Le rouleau du filet est freiné électriquement durant la procédure de liage afin de tendre le liant. La force de freinage peut être réglée. Le freinage du filet n'est actif que lors du liage. RENSEIGNEMENT Si le réglage du freinage est trop faible, le filet risque d'être détendu lors du liage. Cela peut engendrer des balles difformes. Si le réglage du freinage est trop puissant il y a un risque de surcharge sur le système de liage. Le filet peut, lors du liage ou de la dépose, être déchiré. • A partir du menu "SET 3", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "SET 4". • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches • appuyer sur la touche • Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou ou afin de basculer entre les menus "TEST" ou afin d'afficher la fenêtre de modification. . (retour) afin de quitter le menu de modification, ou Symbole du menu "TEST 4" Symbole du freinage du filet avec affichage de la puissance en %. Option de réglage pour la valeur de correction de la balle et de la valeur du signal d'avertissement Sur les modèles d'IMPRESS V, les valeurs de correction de la balle ainsi que la valeur du signal d'avertissement sonore peuvent être corrigées ou réglées dans le menu "SET 4". • A partir du menu "SET 3", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "SET 4". 72 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur les touches • appuyer sur la touche • Afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche • Le champ sélectionné est représenté sur fond noir. • Afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche ou afin de basculer entre les menus "TEST" ou afin d'afficher la fenêtre de modification. . . . (retour) afin de quitter le menu de modification, ou Symbole du menu "TEST 5" Valeurs de correction de la balle IMPRESS V: Réglage d'une valeur de correction de diamètre de la balle indiqué à l'écran en cm. La valeurs de correction standard de la balle est de 0cm, la plage de réglage est de ± 20 cm. Une adaptation du diamètre de la balle indiqué peut être nécessaire lors des déviations qui sont provoquées par la qualité du fourrage (Léger, lourd…). Valeur du signal d'avertissement IMPRESS V: Réglage de la valeur d'un signal d'avertissement, par exemple 10 cm avant le diamètre souhaité d'une balle Lorsque la balle est sur le point être terminée, la valeur du signal d'avertissement a été atteint, un simple signal sonore est émis afin d'avertir le chauffeur. Avancer jusqu'à l'apparition du signal "STOP" clignotant ou du signal sonore, tout en observant l'indication directionnelle afin de terminer la balle. Le tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de liage. La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Lorsque le liage automatique est activé, une temporisation est décomptée avant le départ de la procédure de liage (le temps d'arrêter le tracteur). Puis la procédure de liage est démarrée. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 73 Terminal - SELECT CONTROL Option de réglage du diamètre de la balle, du noyau central et de la pression de pressage Les modèles IMPRESS V permettent la conception de balles avec un pressage uniforme et stable ou de balle avec un noyau mou et des zones médiane et externe de densités réglables. Le stockage et le démêlage en sont facilités. La formation du noyau central, les différentes zones de densité ainsi que le diamètre de la balle sont réglables dans le menu "SET 5". Le menu "SET 5" peut également être affiché à partir du menu "WORK". Dans le menu "WORK", appuyer sur la touche (SET PRESSURE). • A partir du menu "SET 4", appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu "WORK" ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST -4" ou • modifier les diamètres et pression des noyaux. Voir "Réglage des dimensions et densités de la balle " sur page 75. afin d'afficher le menu "SET 5". Symbole du menu "SET 6" Symbole de la balle avec la zone extérieure, la zone médiane et le noyau. Le diamètre de la zone externe, médiane et du noyau sont indiqués en cm. Le diamètre de la zone externe correspond au diamètre souhaité de la balle. Les pressions de pressage de la zone externe, intermédiaire et du noyau sont indiquées en BAR. La densité de pressage de la partie extérieure de la balle peut être modifiée par pression sur une touche dédiée. Détendre et retendre les courroies Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de contrôle, d'entretien, de dépannage. Détendre les courroies 1 Ouvrir la porte arrière environ d'1/3. 2 Ouvrir le capot latéral droit. 74 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL 3 Sur le bloc hydraulique (1) du prétensionneur des courroies, tourner le levier (2) de 90° (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en position de décompression (4). 4 Refermer le capot latéral 5 Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de détendre les courroies. 6 Verrouiller la position de la porte arrière en relâchant le câble Bowden. Retendre les courroies Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la vanne du prétensionneur est ouverte. 1 Ouvrir le capot latéral droit. 2 Sur le bloc hydraulique (1) du prétensionneur des courroies, tourner le levier (2) de 90° (dans le sens des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en compression (3). 3 Refermer le capot latéral 4 Déverrouiller la position de la porte arrière en tirant sur le câble Bowden. 5 Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de tendre les courroies. Réglage des dimensions et densités de la balle Réglages du diamètre ainsi que de la densité extérieure, médiane et du noyau de la balle. • Dans le menu "SET 5", appuyer sur la touche sélectionner le champ du diamètre extérieur. 8322.fr-FR.80X.0 afin d'afficher le menu d'édition et de Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 75 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou • afin de diminuer la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • afin d'augmenter la valeur d'un champ, appuyer sur la touche • afin de passer d'un champ à l'autre, appuyer sur la touche • Les modifications sont validées directement. ou ou . Test machine Dans le menu "TEST", sont affichés les statuts et mesures des capteurs de la presse à balles rondes. De plus, les commandes et les valeurs de tension peuvent être vérifiées. Les menus "TEST" pour presses à chambre fixe (IMPRESS-F) et pour presses à chambre variable (IMRESS-V) sont différents et sont présentés séparément dans ce qui suit. Sur IMPRESS-F: Affichage "1" des statuts des capteurs (IMPRESS-F) Dans le menu "TEST 1", est affichée la disposition des capteurs. • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 1" • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 2"ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. 76 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO . 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Statut d'un capteur activé. Statut d'un capteur sans détection. B20: Capteur de la barre de couteaux, ne détecte pas de position Dans l'indication de statut illustrée, les couteaux sont sortis (position d'attente). • Afin de tester le capteur de la barre de couteaux, sortir et engager les couteaux et vérifier la détection du capteur. Voir " Engager et sortir les couteaux du canal" sur page 66. B12: Capteur de trappe de débourrage "Position fermée" Dans l'affichage d'état illustré, la trappe de débourrage est fermée (en position normale). • Pour tester le capteur de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe de débourrage et vérifier l'activation du capteur. Voir " Fermer et ouvrir le fond du canal" sur page 66. B60: Capteur d'impulsion du rouleau du filet B60: Capteur d'impulsions du rouleau du filet, le schéma indique le statut du filet à l'arrêt (pas de détection de rotation). Voir "Tester le capteur B60 du rouleau du filet" sur page 80. PDF: 523 tr/min Régime actuelle de la transmission Affichage du statut des capteurs de la porte arrière (IMPRESS-F) Dans le menu "TEST 2" sont affichés les statuts du capteur de fermeture de la porte arrière • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test . • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 2" • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 3", ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. Statut d'un capteur activé. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 77 Terminal - SELECT CONTROL Statut d'un capteur sans détection. B81: Porte AR ouverte côté gauche B81: Porte AR ouverte côté gauche La tension capteur en mV - au-dessus d'une valeur de seuil le capteur est affiché "fermé" (carré noir). 2354 mV B82: Porte AR fermée côté droit 726 mV La tension capteur en mV - en-dessous d'une valeur de seuil le capteur est affiché "ouvert" (carré blanc). • Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la fermer et vérifier la détection des capteurs. Voir 68 Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs énoncées correspondent aux entrées du tableau des équipements Voir "Tableau des ressources" page 327. Affichage du statut du capteur angulaire sur porte arrière (IMPRESS-F) Dans le menu "TEST 3" est affiché le statut du capteur angulaire de la porte arrière. afin d'afficher le symbole test. • Dans le menu "START", appuyer sur la touche • appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 4", ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. , jusqu'à l'affichage du menu "TEST 3". B80: Capteur angulaire de porte arrière - tension du capteur en mV Transposition de l'angle en degrés. Les menus "Test 4, 5, 6 et 7 concernent la presse à chambre variable. Pour le menu 4, 5, 6 et 7, voir description des fonctions pour "IMPRESS - V". Sur IMPRESS-V: Affichage du statut des capteurs 1 (IMPRESS-V) Dans le menu "TEST 1", est affichée la disposition des capteurs. 78 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test . • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 1" • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 2"ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. Statut d'un capteur activé. Statut d'un capteur sans détection. B20: Capteur de la barre de couteaux, ne détecte pas de position Dans l'indication de statut illustrée, les couteaux sont sortis (position d'attente). • Afin de tester le capteur de la barre de couteaux, sortir et engager les couteaux et vérifier la détection du capteur. 66 B12: Capteur de trappe de débourrage "Position fermée" Dans l'affichage d'état illustré, la trappe de débourrage est fermée (en position normale). • Pour tester le capteur de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe de débourrage et vérifier l'activation du capteur. Voir " Fermer et ouvrir le fond du canal" sur page 66. B60: Capteur d'impulsion du rouleau du filet Dans l'indication de statut illustrée, le rouleau est à l'arrêt (pas de signal capteur). 80 B82: Porte AR fermée côté droit • Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la fermer et vérifier la détection des capteurs. 68 Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs énoncées correspondent aux entrées du tableau des équipements Voir "Tableau des ressources" page 327. 786 mV Tension actuelle du capteur en mV A environ la moitié de la valeur de seuil du capteur de la porte arrière (B81, B82) est affiché comme fermé. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 79 Terminal - SELECT CONTROL PDF: 523 tr/min Régime actuelle de la transmission Tester le capteur B60 du rouleau du filet Afin de tester rapidement le capteur du système de liage, une partie métallique (tournevis) peut être placée sur la tête du capteur pour déclencher des impulsions. Les signaux du capteur sont affichés dans le menu "TEST 1". Si aucun signal n'est affiché, le capteur, l'alimentation ou la prise de celui-ci peuvent être défectueux. Dans le menu "TEST 2", sont affichés les capteurs de diamètre de la balle. • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test . • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 1" • Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 2"ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. afin d'afficher le menu "TEST 2" Left (gauche) B53: 2646 mV Valeur de la tension actuelle du capteur de diamètre de la balle gauche en mV Right (droit) B52: 2764 mV Valeur de la tension actuelle du capteur de diamètre de la balle droiten mV Affichage "2" des statuts des capteurs (IMPRESS-V) Dans le menu "TEST 3", est affichée la disposition des capteurs. • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test . • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 1" • Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 3" 80 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 2", ou • contrôler le statut en vérifiant le fonctionnement de la détection des capteurs. Statut d'une électrovanne alimentée Statut d'une électrovanne non alimentée Y83: Relâchement de la tension des courroies (3) - statut de l'électrovanne, dans ce cas: non alimentée B80: Capteur angulaire de porte arrière - tension du capteur en mV Angle d'ouverture de la porte arrière: en degrés (conversion de la tension du capteur) Test de l'l'électrovanne Lors d'une recherche de panne, l'électrovanne Y83 peut être commutée. Appuyer sur la touche de fonction "F1" afin de faire commuté l'état du capteur. RENSEIGNEMENT La description de la touche de fonction "F1" indique toujours la commande en attente de l'électrovanne. Si l'électrovanne est alimentée , vous pouvez couper l'alimentation. la touche de fonction affiche "OFF". Lorsque l'électrovanne est arrêtée, la touche de fonction affiche "ON". Afficher les capteurs de dispositif de liage Les capteurs du dispositif de liage sont affichés dans le menu "TEST 4," • Dans le menu "START", appuyer sur la touche afin d'afficher le symbole test . • Appuyer sur la touche • Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche 8322.fr-FR.80X.0 afin d'afficher le menu "TEST 1" afin d'afficher le menu "TEST 4" Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 81 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 3", ou • contrôler le statut en vérifiant l'activation et la désactivation des capteurs. Y63: 0mA Valeur d'intensité mesurée du frein de filet en mA B63: 3496mV B63: Position du bras du rouleau (adaptation de la force de freinage) en mv TEST du moteur M62 du système de liage (IMPRESS-V) Afin de tester le moteur du système de liage, celui-ci peut être démarré ou arrêté dans le menu "TEST 5". • Dans le menu "TEST 1", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 5" 82 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur les touches • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. • Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou • Vérifier que le moteur du liage peut être démarré sans risque. • Afin de démarrer le moteur du filet, rester appuyé sur la touche • Afin d'arrêter le moteur du filet, relâcher la touche ou afin de basculer entre les menus "TEST", ou . . Symbole du menu "TEST 6" Affichage des valeurs de tension du moteur linéaire M60 de l'unité de guidage Symbole du vérin électrique. Symbole du vérin électrique dans le menu d'édition. Test du moteur (vérin électrique) M60 (IMPRESS-V) Afin de tester le vérin électrique du système de liage, la tige de celui-ci peut être sortie et rentrée à partir du menu "TEST 5" • Dans le menu "TEST 5", appuyer sur la touche afin d'afficher le menu de modification. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 83 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou • contrôler si le bras de liage peut être sorti ou entré sans risque. • Appuyer sur la touche afin de rentrer la tige du vérin électrique. • Appuyer sur la touche afin de faire sortir la tige du vérin électrique. • Lors de la manipulation, entrée et sortie, de la tige du vérin électrique du bras de liage, vérifier si la valeur de tension (en mV) varie. • Si un nouveau réglage du vérin électrique est nécessaire, le reconfigurer. Vérification de la valeur de tension • Dans le menu "TEST 5", appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches afin d'afficher le menu "TEST 6" (retour) afin de revenir au menu START ou ou afin de basculer entre les menus "TEST". 84 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Branchement électrique X1 A et X1B de la commande des modules "A" et "B" du CAN -IO. Dans la colonne de gauche (2), sont affichées les valeurs d'alimentation actuellement mesurées en 12 volts du terminal et en 5 volts des capteurs. Une valeur d'alimentation trop faible peut être le signe d'une alimentation de la batterie trop faible, un faux contact ou un court-circuit (câble d'alimentation du terminal, d'un capteur ou d'une prise). REMARQUE: Si la valeur de la tension d'alimentation chute en dessous de 9 V, contacter le service après vente. Dans la colonne de droite (3), sont indiquées les dernières valeurs minimales mesurées depuis le redémarrage du terminal. Le delta d'une tension est rapidement reconnaissable. (4) Tension d'alimentation actuelle et minimale du terminal. (5) Tension d'alimentation actuelle et minimale du module A en CAN-IO. (6) Tension d'alimentation actuelle et minimale du module B en CAN-IO. RENSEIGNEMENT Si l'une des valeurs de tension d'alimentation (4,5,6) tombe en dessous de 9 V, contacter notre service après vente. Réinitialisation de la valeur minimale Pour reconnaître rapidement une alimentation en courant insuffisante du tracteur ou une sous tension, les valeurs de tension minimales peuvent être remises à zéro. Lors du démarrage du moteur ou de la commande d'une électrovanne, la variation de la tension est visible. • Appuyer sur la touche leur actuelle. (RESET) afin de réinitialiser de la valeur minimale à la va- Affichage des informations concernant la version (IMPRESS-V) Informations concernant les versions du type machine, du terminal, des modules de commande CAN-IO A et B. • Dans le menu "TEST 6", appuyer sur la touche 8322.fr-FR.80X.0 afin d'afficher le menu "TEST 7" Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 85 Terminal - SELECT CONTROL Menu TEST 8 • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu "TEST 6". Affichage de la configuration du type de machine Version du terminal SELECT Control 120 Version du module de commande CAN-IO A Version du module de commande CAN-IO B Données d'exploitation Les données de compteur enregistrés par le terminal peuvent être affichées dans le menu de DATA. De plus, à partir du menu DATA, le menu de "MAINTENANCE" peut être appelé à l'écran.Procéder alors aux réglages des intervalles. Affichage des compteurs journalier et total Toutes les balles déposées, avec un liage réussi, sont comptées par un compteur journalier et totalisateur. Le compteur total ne peut pas être réinitialisé. Le compteur journalier peut être réinitialisé et compter les balles journalières ou pour un ordre de travail d'une période plus longue. • Appuyer sur la touche du menu "START" afin d'afficher le symbole des données. • Appuyer sur la touche afin d'afficher les compteurs total et journalier. 86 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • d'effacer le compteur journalier en appuyant sur la touche. Voir "Réinitialisation du compteur journalier" sur page 87. • Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu de MAINTENANCE Voir "Réglage et affichage des intervalles d'entretien" page 74 Remarque: La touche n'est disponible que lorsque le menu de MAINTENANCE est activé. Voir "Configuration du menu et message de maintenance." sur page 89. Symbole du menu DATA. Icône du compteur total. Nombre de balles dans le compteur total. Toute balle comptée a été confirmées par un liage "OK". Icône du compteur journalier Nombre de balles dans le compteur journalier Toute balle comptée a été confirmées par un liage "OK". Réinitialisation du compteur journalier Lors de la réinitialisation du compteur journalier, seul le nombre de celui-ci est effacé. Le compteur total ne peut pas être réinitialisé. • Un compte à rebours est affiché lors de la réinitialisation du compteur journalier. • Rester appuyé sur la touche • L'effacement du compteur journalier est confirmé par un signal acoustique. 8322.fr-FR.80X.0 pendant le compte à rebours (5 secondes). Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 87 Terminal - SELECT CONTROL Afficher et définir les intervalles de maintenance L'affichage d'un menu de maintenance, en fonction d'un intervalle pour la lubrification, peut être activé ou désactivé dans le menu de configuration. Voir "Configuration du menu et message de maintenance." sur page 89. Dans le menu de MAINTENANCE, sont renseignées les durées des intervalles (avec compte à rebours) pour le graissage et les vidanges Lorsqu'un intervalle est atteint, un message de maintenance est affiché à l'écran lors du démarrage du terminal. AVIS Risque de dommages! ► Nous conseillons, au plus tard après l'apparition du message de maintenance, d'entreprendre les opérations de graissage et de vidange en fonction du plan de lubrification afin d'éviter tout risque de dommages. • Appuyer sur la touche du menu "DATA" afin d'afficher le menu de MAINTENANCE. • Appuyer sur la touche afin de revenir au menu DATA ou • appuyer sur la touche afin de réinitialiser le compte à rebours. Voir "Réinitialisation du compteur de maintenance" sur page 89. Symbole du menu de MAINTENANCE. Compte à rebours du graissage L'intervalle de maintenance réglé, exprimé en heures d'utilisation pour le graissage, est affiché dans le champ (1). Le temps jusqu'à la prochaine intervention de lubrification est affiché dans le champ compteur (2). Le compte à rebours décompte les heures d'utilisation, par exemple de 10 à 0. Compte à rebours de la vidange. L'intervalle de vidange en heures est indiqué dans le champ (3). Le temps jusqu'à la prochaine intervention de vidange est affiché dans le champ compteur (4). Le compte à rebours décompte les heures d'utilisation, par exemple de 500 à 0. Dès qu'un des comptes à rebours est à zéro, un message de maintenance est affiché à l'écran. Du message de maintenance, on peut directement afficher le menu de maintenance afin de contrôler le statut du compte à rebours du graissage et de la vidange. 88 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Réinitialisation du compteur de maintenance Après la maintenance (graissage / vidange), le compte à rebours peut être réinitialisé séparément afin d'ajuster le message d'une des maintenances. Après avoir réinitialisée une maintenance, celle-ci n'est plus affichée lors du redémarrage du terminal. • Dans le menu de maintenance, appuyer sur la touche modification. afin d'afficher le menu de • Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou • appuyer sur la touche (OK) afin de sélectionner le champ de graissage (2), ou • appuyer à nouveau sur la touche (4). • Pour réinitialiser l'un des champs sélectionné,s appuyer sur la touche pendant 1 seconde. • Le compteur est réinitialisé au nombre d'heures d'utilisation de l'intervalle enregistré. Le nombre d'heures sera recompté à rebours à partir de ce moment. (OK) afin de sélectionner le champ de vidange (RESET) Configuration du menu et message de maintenance. Dans le menu de "Configuration 3", l'affichage d'un menu de maintenance avec les messages d'alerte de graissage et de vidange peut être activé ou désactivé. Lorsque le menu de maintenance est activé, lors du démarrage du terminal un message d'alerte d'entretien est affiché en fonction d'un compte à rebours. Les intervalles de maintenance de base ainsi que le décompte des compteurs à rebours peuvent être affichés dans le menu de maintenance. Voir "Afficher et définir les intervalles de maintenance" sur page 88. • Dans le menu de "Configuration 1 et 2", appuyer sur la touche nu de "Configuration 3". • Appuyer sur la touche 8322.fr-FR.80X.0 afin d'afficher le me- (retour) afin de revenir au menu START ou Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 89 Terminal - SELECT CONTROL • appuyer sur la touche afin de retourner au menu de "Configuration 2" ou • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. • Appuyer sur les touches ou afin d'activer ou de désactiver la fonction. L'affichage du menu de maintenance et des messages d'alerte de lubrification est activé. L'affichage du menu de maintenance est désactivé, n'est plus sélectionnable dans le menu "DATA" et n'est plus affiché. • Dans le menu de "Configuration 3", appuyer sur la touche "Configuration 4". afin d'afficher le menu de • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin de retourner au menu de "Configuration 3" ou • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. Tension actuelle en mV du capteur d'angle B63 "Position du bras du rouleau" (Adaptation de la force de freinage). Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet vide. Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet plein. Intensité actuelle en mA du capteur sur l'électrovanne Y63 '"Intensité de freinage du filet" Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet vide. Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet plein. Configuration du capteur de fermeture de la porte arrière Dans le menu de "configuration 5" sont affichées les valeurs mesurées et de réglage du cap. teur de fermeture de la porte. Afin de configurer une valeur de réglage • Dans le menu de "Configuration 4", appuyer sur la touche "Configuration 5". 90 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO afin d'afficher le menu de 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Sur IMPRESS-V: Gap: 2,0 cm Ouverture (due à la pression) de la porte arrière. Le signal de fin de balle se déclenche lorsque la pression provoque une ouverture de la porte supérieure à la valeur indiquée. Capteur de porte arrière gauche activé Valeur actuelle en mV Valeur de référence lorsque la porte est fermée Capteur de porte arrière droit activé Valeur actuelle en mV Valeur de référence lorsque la porte est fermée Sur IMPRESS-F: Après le remplacement d'un ou des deux capteurs, ou de la porte arrière, ils est nécessaire d'étalonner le capteur B81 "porte arrière fermée à gauche" et B82 "porte arrière fermée à droite". 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 91 Terminal - SELECT CONTROL Sur IMPRESS-V: SC Dis Calib5_02_01 Après le remplacement du capteur, ou de la porte arrière, il est nécessaire d'étalonner le capteur B82 "porte arrière fermée à droite". Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) 1 S'assurer d'être dans le menu de "configuration 5" 2 Fermer la porte arrière avec le distributeur AVIS S'assurer que la porte arrière est bien fermée avant d'appuyer sur la touche avant d'effectuer l'étalonnage de la porte. ► Si la porte arrière n'est pas fermée pendant la temporisation, cela peut provoquer des dégâts. 3 Appuyer sur la touche afin d'enregistrer la nouvelle mesure pour la "valeur de référence de la porte arrière" (IMPRESS-V) sur les IMPRESS-F les valeurs de référence des deux capteurs sont enregistrées. Correction du diamètre de la balle: Sur IMPRESS-F: La correction du diamètre de balle sur machine avec chambre fixe n'est pas possible Sur IMPRESS-V: Les balles de forme inégale (un diamètre de gauche différent du diamètre droit) peuvent être améliorées avec la correction du diamètre de la balle. 92 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Affichage: 111 = Diamètre de balle sur la gauche 114 = Diamètre de balle sur la droite -3 = valeur de correction du diamètre à gauche de la balle + 0 = Valeur de correction du diamètre à droite de la balle Plage de correction du réglage entre -5 et +5 Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) 1 S'assurer d'être dans le menu de "configuration 6" 2 appuyer sur la touche 3 Utiliser la touche 4 Utiliser les touches 5 afin d'afficher la fenêtre de modification. pour sélectionner et modifier les champs de données. et pour modifier les valeurs. Appuyer sur la touche (retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront enregistrées automatiquement). RENSEIGNEMENT Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur . Configuration RENSEIGNEMENT Fonctionnement incorrect possible de la machine avec une mauvaise configuration. Pour éviter les dysfonctionnements, les modifications de configuration ne peuvent être effectuées que dans les ateliers de nos concessionnaires ou par le service après vente. Dans les menus de configuration, le type de machine, le vérin électrique du système de liage et d'autres fonctions fondamentales sont à préconfigurés et a ajuster si nécessaire. • Configuration spécifique par rapport au type de la machine. Voir "Configuration du type de machine" à la page 76. • Paramétrer à nouveau le vérin électrique M60 du système de liage. Voir "Réinitialisation des positions du système de liage" à la page 78. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 93 Terminal - SELECT CONTROL • Réglage du menu et message de maintenance. Voir "Configuration du menu Service et de messages" à la page 80. Menu de configuration 1 Dans le menu de "Configuration 1", la configuration du type de machine ainsi que les spécificités peuvent être affichées ou modifiées. Seul le SAV est habilité à modifier les réglages. Comment l'afficher ? Appeler le menu START ► Dans le menu START, appuyer sur la touche le menu de "Configuration. 1". ► Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles "flèches". • Appuyer sur la touche • appuyer sur la touche afin d'afficher le menu de "Configuration 2". • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. pendant 10 secondes afin d'afficher (retour) afin de revenir au menu START ou 94 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou • appuyer sur la touche afin de sélectionner le champ de modification souhaité. • Modification du champ sélectionné par appui sur les touches • Les modifications sont validées directement. ou . Symbole du menu de "Configuration 1" Affichage du type de machine pré-configuré Affichage de la configuration de base d'un type de machine. MASTER: Réglage pour SELECT CONTROL NO KNIFE (pas de couteaux): La machine n'a pas de barre de coupe. Les symboles du pick-up, du couteau et de la trappe de débourrage ne sont pas visibles dans le menu WORK. La commutation entre la trappe de débourrage et le pick-up s'effectue à l'aide d'un levier de commutation hydraulique. Menu de configuration 2 Dans le menu de configuration 2 sont indiquées les valeurs de réglages du système de liage. Comment l'afficher ? Appeler le menu START ► Dans le menu START, appuyer sur la touche le menu de "Configuration. 1". ► Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles "flèches". 8322.fr-FR.80X.0 pendant 10 secondes afin d'afficher Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 95 Terminal - SELECT CONTROL • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches ou • régler le système de liage (retour) afin de revenir au menu START ou ou afin de basculer entre les menus de configuration Réinitialiser les positions du système de liage Lors d'une intervention sur le système de liage ou sur le moteur M60 (vérin électrique), il peut être nécessaire d'initialiser les positions du système de liage. Pour cela mettre le système de liage en position de base, médiane et de liage. Les valeurs relevées pour chaque position doivent être indiquées à travers le module d'édition dans chaque champ correspondant. Réinitialiser les positions du système de liage Lors d'une intervention sur le système de liage ou sur le moteur M60 (vérin électrique), il peut être nécessaire d'initialiser les positions du système de liage. Pour cela mettre le système de liage en position de base, médiane et de liage. Les valeurs relevées pour chaque position doivent être indiquées à travers le module d'édition dans chaque champ correspondant. 1 Dans le menu de "configuration 2" appuyer sur la touche dule d'édition. afin d'afficher le mo- 2 Contrôler si la tige de vérin électrique du système de liage peut être sortie ou rentrée sans risque. 3 Mettre le système de liage en position de base. 4 Lire la valeur de tension mesurée du champ (1) pour la position de base et la noter. 96 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL 5 6 7 Mettre le système de liage position médiane puis en position de liage. Lire et noter les valeurs de tension mesurées correspondantes. Appuyer sur la touche afin d'afficher le menu d'édition puis sélectionner le champ afin de sélectionner la position de base. Appuyer sur la touche (retour) afin de quitter le menu d'édition ou ▷ Appuyer sur la touche afin de diminuer la valeur ou ▷ appuyer sur la touche afin d'augmenter la valeur. ▷ Les modifications sont validées directement. 8 Appuyer sur la touche médiane (3) ou 9 appuyer à nouveau sur la touche position de liage (4). afin de sélectionner et de modifier le champ de la position afin de sélectionner et de modifier le champ de la Menu de configuration 3 Dans le menu de "Configuration 3", l'affichage d'un menu de maintenance avec les messages d'alerte de graissage et de vidange peut être activé ou désactivé. Lorsque le menu de maintenance est activé, lors du démarrage du terminal un message d'alerte d'entretien est affiché en fonction d'un compte à rebours. Comment l'afficher ? Appeler le menu START ► Dans le menu START, appuyer sur la touche le menu de "Configuration. 1". 8322.fr-FR.80X.0 pendant 10 secondes afin d'afficher Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 97 Terminal - SELECT CONTROL ► Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles "flèches". • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin de retourner au menu de "Configuration 2" ou • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. • Appuyer sur les touches ou afin d'activer ou de désactiver la fonction. L'affichage du menu de maintenance et des messages d'alerte de lubrification est activé. L'affichage du menu de maintenance est désactivé, n'est plus sélectionnable dans le menu "DATA" et n'est plus affiché. Menu de configuration 4 Le menu de configuration 4 permet d'afficher et de modifier les valeurs de tension des capteurs "Frein de filet" et "Position du rouleau de filet". Seul le SAV est habilité à modifier les réglages. Comment l'afficher ? Appeler le menu START ► Dans le menu START, appuyer sur la touche le menu de "Configuration. 1". pendant 10 secondes afin d'afficher 98 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL ► Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles "flèches". • Appuyer sur la touche (retour) afin de revenir au menu START ou • appuyer sur la touche afin de retourner au menu de "Configuration 3" ou • appuyer sur la touche afin d'afficher la fenêtre de modification. Tension actuelle en mV du capteur d'angle B63 "Position du bras du rouleau" (Adaptation de la force de freinage). Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet vide. Valeur de réglage usine en fonction d'un rouleau de filet plein. Intensité actuelle en mA du capteur sur l'électrovanne Y63 '"Intensité de freinage du filet" Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet vide. Valeur de réglage usine du freinage en fonction d'un rouleau de filet plein. Réglage du type de frein du filet : hydr. Ty.Gen 2 1. magnet. - frein de filet magnétique 2. hydr. - frein de filet hydraulique 3. Ty.Gen.2 - Frein de filet de 2e génération Génération Menu de configuration 5 Dans le menu de configuration 5, la valeur de mesure et de réglage du capteur "porte arrière fermée" est affichée. Afin de configurer une valeur de réglage 8322.fr-FR.80X.0 . Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 99 Terminal - SELECT CONTROL Comment l'afficher ? Appeler le menu START ► Dans le menu START, appuyer sur la touche le menu de "Configuration. 1". ► Passer à la page souhaitée du menu de configuration à l'aide des touches logicielles "flèches". pendant 10 secondes afin d'afficher Ecart : 2,0 cm Ouverture (due à la pression) de la porte arrière. Le signal de fin de balle se déclenche lorsque la pression provoque une ouverture de la porte supérieure à la valeur indiquée. Capteur de porte arrière gauche activé Valeur actuelle en mV Valeur de référence lorsque la porte est fermée Capteur de porte arrière droit activé Valeur actuelle en mV Valeur de référence lorsque la porte est fermée 100 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Sur IMPRESS-F: Après le remplacement d'un ou des deux capteurs, ou de la porte arrière, ils est nécessaire d'étalonner le capteur B81 "porte arrière fermée à gauche" et B82 "porte arrière fermée à droite". Sur IMPRESS-V: SC Dis Calib5_02_01 Après le remplacement du capteur, ou de la porte arrière, il est nécessaire d'étalonner le capteur B82 "porte arrière fermée à droite". Menu de configuration 6 Le menu de configuration 6 permet d'effectuer des réglages qui permettent de former une balle plus régulière lorsque l'andain n'est pas uniforme. Afin de configurer une valeur de réglage . RENSEIGNEMENT La correction du diamètre des balles n'est pas possible pour une machine à chambre fixe (IMPRESS F). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 101 Terminal - SELECT CONTROL Les balles de forme inégale (un diamètre de gauche différent du diamètre droit) peuvent être améliorées avec la correction du diamètre de la balle. Affichage: 111 = Diamètre de balle sur la gauche 114 = Diamètre de balle sur la droite -3 = valeur de correction du diamètre à gauche de la balle + 0 = Valeur de correction du diamètre à droite de la balle Plage de correction du réglage entre -5 et +5 Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) 1 2 3 4 5 S'assurer d'être dans le menu de "configuration 6" appuyer sur la touche Utiliser la touche Utiliser les touches afin d'afficher la fenêtre de modification. pour sélectionner et modifier les champs de données. et pour modifier les valeurs. Appuyer sur la touche (retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront enregistrées automatiquement). RENSEIGNEMENT Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur . 102 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Menu de configuration 7 Procédure: (sur IMPRESS-F et IMPRESS-V) 1 2 3 4 5 S'assurer d'être dans le menu de "configuration 7" appuyer sur la touche Utiliser la touche Utiliser les touches afin d'afficher la fenêtre de modification. pour sélectionner et modifier les champs de données. et pour modifier les valeurs. Appuyer sur la touche (retour) pour quitter le mode édition (les modifications seront enregistrées automatiquement). RENSEIGNEMENT Annuler les modifications indésirables avant d'appuyer sur 8322.fr-FR.80X.0 . Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 103 Terminal - SELECT CONTROL Menu de configuration 8 Le menu de configuration 8 est réservé au service après-vente. Message de maintenance avec terminal SELECTCONTROL Confirmation des indications de maintenance Si les indications de maintenance sont activées et si le graissage (lubrification) arrive à terme, un message apparaît au démarrage du terminal. Voir "Afficher et définir les intervalles de maintenance" sur page 88. AVIS Risque de dommages! ► Nous conseillons, au plus tard après l'apparition du message de maintenance, d'entreprendre les opérations de graissage et de vidange en fonction du plan de lubrification afin d'éviter tout risque de dommages. • Afin d'effacer le message de maintenance et d'afficher l'écran "START", appuyer sur la touche (OK). Le message de maintenance est à nouveau affiché après un redémarrage. • Afin de réinitialiser le message de maintenance après avoir procédé à la maintenance, appuyer sur la touche (RESET) . Voir "Afficher et définir les intervalles de maintenance" sur page 88. 104 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Terminal - SELECT CONTROL Affichage d'alarmes sur terminal SELECT CONTROL AVIS En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine. ► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut. Lorsqu'une erreur se produit, un message d'alarme est affiché sur le terminal. Le message d'alarme disparaît automatiquement, si la cause est réparée. L'équipement concerné par un message d'alerte peut être déterminé par la liste d'erreur (Error-Liste) Voir "Liste des messages d'alarmes" sur page 176. Messages d'alerte sur le terminal SELECT-CONTROL AVIS En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine. ► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut. Lorsqu'une erreur se produit, un message d'alarme est affiché sur le terminal. Le message d'alarme disparaît automatiquement, si la cause est réparée. Le branchement entre le terminal (SC120) et la machine (CAN Modules) est rompu. Les modules CAN concernés sont visibles sous l'image. Attention : Régime de la transmission trop élevée! Vérifier le régime de la PDF du tracteur! Max. 540 tr/mn PTO 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 105 Utilisation du terminal de commande Terminal POWER CONTROL 3.0 Modules principaux Poste Désignation 1 Carter 2 Clavier d'entrée 3 Affichage Clavier d'entrée Fonction des touches Poste Touche 1 Marche/Arrêt du terminal 2 Home 3 Bouton de raccourci (STOP) ISOBUS (ISB) : Arrête toutes les fonctions activées avec une commande ISOBUS sur toutes les machines connectées. Après un actionnement de l'ISB, le masque d'alarme ISB s'affiche : 4 Augmenter le nombre de couches Unité de liage 5 Diminuer le nombre de couches Unité de liage 6 Lever la machine avec le timon articulé (option) 7 Abaisser la machine avec le timon articulé (option) 8 Démarrer le liage 9 Démarrer l'enrubannage 10 Activer / désactiver tous les modes automatiques 11 Mettre les couteaux en position flottante 12 Ouvrir la trappe de débourrage 106 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Utilisation du terminal de commande Poste Touche 13 Fermer la trappe de débourrage 14 Lever le Pick-up. 15 Descente du pick-up 16 Ouverture du volet arrière 17 Fermeture du volet arrière 18 Sortir la barre de coupe 19 Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur RENSEIGNEMENT Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché. Voir "Fenêtre de modification" sur page 111.;Voir "Masque de saisie" sur page 113. Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75" Modules principaux Poste Désignation 1 Carter 2 Molette de défilement avec fonction des touches 3 Clavier d'entrée 4 Écran tactile de 5,6 pouces 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 107 Utilisation du terminal de commande Clavier d'entrée Touches de fonction Poste Touche 1 Marche/Arrêt du terminal 2 Home 3 Touche de permutation 4 Touche de confirmation (reconnaître) 5 Bouton de raccourci (STOP) ISOBUS (ISB) : Arrête toutes les fonctions sur toutes les machines ISOBUS connectées qui ont été activées avec un contrôle ISOBUS. Après un actionnement de l'ISB, le masque d'alarme ISB s'affiche : 6 Touches de fonction (F1-F12) : Fonction dépendante du menu 108 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Utilisation du terminal de commande RENSEIGNEMENT Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran. Ne pas porter de gants pour l'utilisation! Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché. RENSEIGNEMENT Lors de l'utilisation, les touches de fonction (F1-F12) situées à côté de l'icône correspondante peuvent être utilisées. Pour sélectionner les champs de saisie, on peut utiliser le générateur d'impulsions rotatif avec bouton intégré ou les touches de fonction (F1-F12) situées à côté des symboles de navigation affichés. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 109 Utilisation du terminal de commande Vue d'ensemble du terminal CCI 1200 Modules principaux Poste Désignation 1 2x USB 2.0 2 Marche/Arrêt du terminal 3 Capteur de luminosité ambiante 4 Écran tactile de 12,1 pouces RENSEIGNEMENT Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran. Ne pas porter de gants pour l'utilisation! Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement affiché. 110 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Fenêtre de modification Afin d'effectuer des entrées sur le terminal, il est parfois nécessaire d'entrer des chiffres, du texte ou les deux. A cette fin, le masque de saisie approprié est affiché lors de la sélection d'un champ de saisie. Affichage du masque de modification Les masques de saisie sont affichés lorsque des nombres, du texte et leurs caractères spéciaux peuvent être entrés dans des champs de données. ► Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Afficher via l'écran tactile du terminal le masque de sélection : Appuyer sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle-ci lorsque le champ de saisie est atteint. Masque de saisie pour les chiffres uniquement Symboles Description Effacer le dernier chiffre Effacer le nombre entier Finir la saisie Augmenter la valeur du nombre saisi Diminuer la valeur du nombre saisi Valeur numérique positive (+) ou négative (-) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 111 Fonction ISOBUS Masque de saisie pour les lettres minuscules. Appuyer sur majuscules. pour passer à la saisie en Masque de saisie pour les lettres majuscules. Appuyer sur caractères spéciaux. pour passer à la saisie de Masque de saisie des caractères spéciaux 1. Appuyer sur caractères spéciaux Masque 2. pour passer à la saisie de Masque de saisie des caractères spéciaux 2. Appuyer sur lettres. pour passer à la saisie de Symboles Description Effacer le mot entier Effacer la dernière lettre 112 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symboles Description Finir la saisie Passer à la saisie de caractères spéciaux. Passer à la saisie de lettres. Passer à la saisie en majuscules. Passer à la saisie de lettres minuscules. Passer d'un masque à l'autre pour la saisie de caractères spéciaux. Masque de saisie Parfois, il est nécessaire d'activer ou de désactiver des fonctions au moyen d'un champ de saisie. Afficher le masque de sélection Les masques de sélection ne s'affichent que lorsque les fonctions peuvent être sélectionnées ou désélectionnées ► Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Afficher via l'écran tactile du terminal le masque de sélection : Appuyer sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle-ci ou [OK] lorsque le champ de saisie est atteint. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 113 Fonction ISOBUS Symboles Description Quitter le menu sans modification et sans enregistrer Confirmer la saisie et quitter le menu Option 1 (ici : Désactivé) Option 2 (ici : Activé) Option sélectionnée Sélectionner une option ► ► Effleurer la ligne avec l'option souhaitée, présélectionner avec la molette de défilement. Valider l'entrée avec la touche logicielle et quitter le menu. Alternativement, annu- ler la sélection avec la touche logicielle et quitter le menu sans modification. Menu "START" Lorsque l'appareil est branché sur la prise ISOBUS du tracteur, le calculateur de la machine est détecté automatiquement par le terminal dès que le contact du tracteur est mis. Si les données de plusieurs machines sont déjà stockées dans le terminal, l'appareil souhaité doit être sélectionné dans le menu de sélection avec le bouton de navigation. Voir la notice du terminal utilisé. Lors du premier raccordement sur une machine, les données spécifiques du programme de la machine sont transmises et enregistrées du calculateur de celle-ci vers le terminal. Le chargement du programme peut durer plusieurs minutes et est terminé lorsque la fenêtre de démarrage s'affiche sur le terminal. Lors des démarrages ultérieurs du terminal, l'affichage est effectif après quelques secondes. 114 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS La capacité de chargement du terminal est de plusieurs outils. Si, après la mise en marche, l'écran de démarrage ne s'affiche pas, la mémoire du terminal peut être saturée. Dans ce cas, effacer les données que l'on n'utilise plus afin d'augmenter la mémoire disponible. Voir la notice du terminal utilisé. Affichage Nom et adresse du constructeur A la place de l'adresse du constructeur, celle de l'entrepreneur peut être renseignée. Affichage de la date et de l'heure actuelle Affichage de la configuration du type de machine Indication de la version du micrologiciel (Software-Version) en cours Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher le menu WORK Afficher le menu SET Voir "Menu SET (options de paramétrage)" sur page 134. Maintenir la touche logicielle enfoncée pendant 10 secondes pour appeler le menu de configuration Voir "Menu de configuration" sur page 156. Afficher le menu MAINTENANCE Afficher le menu DATA Voir "Menu DATA" sur page 153. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 115 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Afficher le menu TEST Voir "Menu TEST" sur page 148. Commuter entre terminaux Cette touche logicielle ne s'affiche que si plus d'un terminal est connecté au tracteur. Afficher les paramètres ExpertVoir "Menu des "Paramètres Expert"" sur page 172. Cette touche logicielle n'est affichée que si le menu des paramètres Expert est configuré. Arrêt des fonctions automatiques L'entraînement du système de liage et de la porte arrière peut être arrêté aussitôt en cas de danger. La touche logicielle STOP est affichée dans le coin supérieur droit de tous les menus WORK, DATA, SET et TEST. AVERTISSEMENT Risque de blessure par des pièces en mouvement après l'arrêt des fonctions de la machine par la commande "STOP". ► Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer l'arrêt. ► Afin de remédier à une situation à risque, l'entraînement ou l'alimentation à partir du tracteur doivent être arrêtés et le frein de parc de celui-ci serré. ► Retirer la clé de contact du tracteur. ► Attendre l'arrêt complet de la transmission et des autres éléments en rotation avant de s'approcher du tracteur. ► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que lorsque toutes les situations à risque sont écartées. ► Appuyer sur la touche afin d'arrêter le vérin électrique M60, le moteur du filet M62 et l'automatisme de la porte arrière. Module de travail Dans le menu "WORK", les valeurs mesurées et les réglages sont affichés lors du pressage, ainsi que le nombre de couteaux. Les valeurs de réglage et le mode de fonctionnement peuvent être modifiées directement après sélection à l'écran. • Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle WORK. pour afficher le menu 116 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Menu WORK IMPRESS F SOLO Menu WORK IMPRESS V SOLO Touches logicielles Touche logicielle Fonction Retour à l'écran d'accueil. Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Relever et abaisser le pick-up. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 117 Fonction ISOBUS Touche logicielle Fonction Ouverture et fermeture de la porte arrière. Relever et abaisser le timon articulé. Mettre en position de base le système de liage. Lancer le liage en mode manuel. Afficher les touches logicielles "fonctions des couteaux" Mettre les couteaux en position flottante, par exemple pour éliminer une obstruction. Touches logicielles - fonctions des couteaux Touche logicielle Fonction Groupe de couteaux "A" pivoté en position de travail. Groupe de couteaux "A" pivoté en position sortie. Groupe de couteaux "B" pivoté en position de travail. Groupe de couteaux "B" pivoté en position sortie. Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur Sortir la barre de coupe Fermer la trappe de débourrage Ouvrir la trappe de débourrage Affichage Symbole Description Le coin supérieur gauche de l'écran affiche le numéro et le nom de l'ordre actuellement actif (ordre 1 avec la désignation "Job 1"). 118 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Si aucune tâche n'est active, "no active job" s'affiche. Pour le comptage des balles et du temps d'un ordre, celui-ci doit être actif. IMPRESS F: Indication de la pression de pressage La pression de pressage correspond à la pression sur la porte arrière en % pour les presse à chambre fixe. L'indicateur bleu et la valeur dans la zone d'affichage sous l'affichage analogique correspondent à la pression actuellement mesurée sur la porte arrière. La zone verte indique la plage de pression ciblée. IMPRESS F: Affichage de la valeur de consigne "Pression de fermeture de la porte arrière". La pression de fermeture est ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique (EDBV). Lorsque le champ est sélectionné, la pression de fermeture peut être modifiée. Voir "Réglage de la pression de pressage" sur page 128. Dès que la porte arrière est ouverte sur un côté lors du pressage, un signal sonore est émis et, sur l'écran, s'affiche une balle jaune (signal d'avertissement). En poursuivant le pressage et lorsque la porte est ouverte des deux côtés, un signal sonore est émis et une balle verte s'affiche à l'écran (signal de "Procédure de pressage terminée"). IMPRESS V: Affichage de la pression de pressage Affichage de la pression actuellement mesurée sur les courroies de pressage en %. Le prétensionneur est mis sous pression lors de la fermeture de la porte arrière. La pression de pressage est ajustée automatiquement par un limiteur de pression à commande électrique (EDBV). L'indicateur bleu et la valeur dans la zone d'affichage sous l'affichage analogique correspondent à la pression actuellement mesurée sur le tendeur de courroie. La zone verte indique la plage de pression ciblée. Appuyer sur le champ de l'indicateur de pression de pressage pour accéder au menu SET 2.1, où l'on peut modifier les valeurs. IMPRESS V: Indication du diamètre Affichage du diamètre réel de la balle en cm (1). Affichage du diamètre théorique dans le champ de saisie (2). Dès que le diamètre de consigne est atteint lors du processus de pressage, le message d'achèvement (signal "processus de pressage terminé") s'affiche à l'écran et un signal sonore est émis. (Le pré-signal "taille des balles" déclenche également un signal sonore. Ne pas confondre les deux signaux). Lorsque le champ est sélectionné, le diamètre souhaité peut être réglé. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 119 Fonction ISOBUS Symbole Description IMPRESS V: Barre d'indication du diamètre de la balle La partie en noir de la barre indique le diamètre actuel de la balle. La ligne rouge indique le diamètre final (souhaité) de la balle réglé. Affichage du taux d'humidité de la balle entre 9% et 50%. (option capteur d'humidité) Les taux d'humidité supérieurs à 50% sont indiqués comme ">50%". Nombre de tours (ou couches) de liage Affichage du nombre défini des couches de liage. Le nombre de tours de liage correspond au nombre de tours (ou couches) sur botte à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du liant. En sélectionnant le champ de réglage, la valeur programmée du nombre de tours de liage peut être modifiée. Le nombre de tours (ou couches de liage) peut aussi être modifié par la touche Le nombre de tours (ou couches) de liant dépend du type et de l'état du fourrage. La stabilité ainsi que la transportabilité de la balle augmentent en fonction du nombre de tours de liage. Les valeurs indicatives pour le nombre de couches pour le filet sont les suivantes : Ensilage d'herbe 2,5 - 3,0 Ensilage de luzerne 2,5 - 3,0 Foin 3,0 - 3,5 Paille 3,5 - 4,5 Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. D'autres facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs. Le nombre de tours (ou couches) de liage est préprogrammé dans le menu SET . Vitesse d'avancement actuelle de l'attelage '(l'affichage n'a lieu qu'en présence d'un signal côté tracteur) 120 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Compteur de balle (par ordre ou total) affichage du nombre actuel de balles. Seules les balles avec les critères suivants sont comptées: • Liage terminé • Balles déposées Si un ordre d'un compte client est activé, le compteur du compte est activé. Si aucun compte ou ordre est actif, le compteur total est affiché. Appuyer sur le symbole de la balle pour accéder au menu Data. Symbole du statut de "graissage automatique" Le graissage automatique (option) est en marche - le système de lubrification automatique est en phase de graissage. L'indication est affichée pendant toute la durée de la phase de graissage. L'intervalle ainsi que la durée du graissage automatique sont réglables dans la fenêtre "SET-3". Le réservoir de lubrifiant du système de graissage automatique est vide. Le symbole du "graissage automatique" est affiché clignotant tant que le capteur du réservoir de lubrifiant ne détecte pas de graisse. Remarque: Avant de reprendre le pressage avec la machine, le réservoir de lubrifiant doit être rempli afin d'éviter tout dommage aux points de graissage. Voir "Remplissage de la lubrification automatique par graisse" sur page 207. Le mode de liage "filet" est sélectionné. En haut à droite, est indiqué le numéro de la séquence. Le type de liage ''film'' est sélectionné. En haut à droite, est indiqué le numéro de la séquence. Feux de signalisation Symbole Description 1. 2. 3. 8322.fr-FR.80X.0 Feux de signalisation Appuyer plusieurs fois sur l'icône à l'écran jusqu'à ce que l'on arrive au type d'éclairage souhaité. 1. Phare de travail 2. Gyrophare 3. Pas d'éclairage Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 121 Fonction ISOBUS Symbole des statuts de l'IMPRESS PRO Symbole Description Les positions du pick-up, des couteaux et de la trappe de débourrage sont représentées par des icônes dans le menu WORK. Le pick-up est relevé. La chambre à balles est vide Le pick-up est abaissé. Les couteaux sont dans le canal (en position de coupe, la pointe du symbole des couteaux est dirigée vers la machine) Les couteaux sont sortis (position d'attente).* Le groupe de couteaux A est rentré. Le groupe de couteaux B est sorti.* Le groupe de couteaux A est sorti. Le groupe de couteaux B est rentré (dans le canal). * Les groupes de couteaux A et B sont rentrés (dans le canal).* L'état des deux groupes de couteaux n'est pas clairement identifiable. Soit les couteaux sont dans une position intermédiaire, soit les capteurs de couteaux ne sont pas activés, soit il y a une défectuosité du capteur*. * Disponible uniquement avec l'option "Présélection des couteaux". Les couteaux sont en dehors du canal (position d'attente, la pointe du symbole des couteaux n'est pas dirigée vers la machine). Lorsque le symbole des couteaux clignote, ceux-ci se trouvent entre les deux positions (aucun capteur ne détecte la position). La trappe de débourrage est ouverte (en position de dérivation). Si le symbole de la "trappe de débourrage" clignote, celle-ci n'est ni sortie ni rentrée et se trouve dans une position entre ses capteurs. 122 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Lorsque la trappe de débourrage est fermée (en position normale), le symbole de la trappe de débourrage ne s'affiche pas. Indication de direction L'indicateur directionnel est une proposition de correction du sens de marche afin d'influencer favorablement la répartition des matières à presser dans la chambre de pressage. Jusqu'à quatre signaux de direction à gauche et à droite du symbole du trèfle indiquent la direction et l'intensité de direction recommandées pour une forme de balle optimale. Remarque: Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du chauffeur, à adapter au terrain. En terrain difficile, la situation du terrain peut impliquer une direction différente de celle indiquée! Sur les modèles IMPRESS F, deux poussoir sont montés dans la partie avant du bâti pour l'indication de l'intensité directionnelle. Dès que la chambre est presque pleine, lorsque la porte arrière est ouverte légèrement (1 à 2cm), un signal d'avertissement est émis. L'ouverture de la porte arrière est mesurée à droite et à gauche. Lorsque la chambre est remplie unilatéralement, la porte arrière ne s'ouvre que d'un côté. On fait remarquer cette ouverture différente avec l'indicateur directionnel (flèches de direction). Lors du pressage et dès que la porte arrière à droite et à gauche est ouverte de plus de 6 cm, un signal sonore est émis et une balle verte (signal "Procédure de pressage terminée") est affichée sur l'écran du terminal Sur les modèles IMPRESS V, les valeurs mesurant une balle déformée dans la chambre sont obtenues par deux capteurs à ultrason. Les signaux verts d'indication directionnels vers la gauche signifient qu'un changement de direction vers la gauche est favorable pour une forme de balle optimale. Les signaux verts d'indication directionnels vers la droite signifient qu'un changement de direction vers la droite est favorable pour une forme de balle optimale. Les indications directionnelles grises signifient que la direction de conduite est correcte et qu'aucune modification de celle-ci n'est nécessaire. L'intensité de l'annonce des signaux directionnels peut être ajustée au besoin. Voir "Menu SET 1.1 - Options de paramétrage" sur page 134. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 123 Fonction ISOBUS Symbole Description Pré-signal "taille cible des balles". Le signal préliminaire "Taille cible de la balle" (balle jaune et signal sonore émis simultanément) indique que la taille cible de la balle est presque atteinte et que la fin du processus de pressage est imminente. Sur les modèles IMPRESS F, le pré-signal "taille cible des balles" est déclenché en appuyant d'un côté sur la trappe arrière. Sur les modèles IMPRESS V, le signal préalable au signal "taille cible de la balle" est déclenché par le diamètre extérieur de la balle. Pour régler le point de déclenchement du pré-signal balle Voir "Menu SET 1.1 - Options de paramétrage" sur page 134. Signal "Procédure de pressage terminée" Le signal "pressage terminé" (balle verte et signal sonore émis simultanément) indique que le processus de pressage est terminé. Sur les modèles IMPRESS F, la porte arrière vient d'être ouverte des deux côtés. Sur les modèle IMPRESS V, le diamètre souhaité a été atteint. La procédure de pressage est terminée, s'arrêter avec le tracteur. En même temps que le signal "Fin de la procédure de pressage" le sigle "STOP" est affiché entre les flèches directionnelles. Le tracteur doit être arrêté avant d'entamer la procédure de liage. Le système de liage est fonction du mode de configuration démarré manuellement ou automatiquement. Une fois le processus de liage réussi, le signal OK de liage correspondant s'affiche à l'écran. Symbole de la porte arrière Symbole Description Après le signal d'un liage correct, la porte arrière doit être ouverte afin de déposer la balle. La position de la porte arrière est affichée symboliquement à l'écran. Sur les modèles MPRESS PRO, la porte arrière peut être ouverte, en fonction du mode de déchargement réglé, manuellement ou automatiquement. La porte arrière est fermée. La chambre à balles est vide La porte arrière est ouverte. L'angle d'ouverture est indiqué par une barre verte. La balle se trouve toujours dans la chambre de pressage. 124 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Étapes du liage par filet ou film Symbole Description Attendre - le liage n'a pas encore commencé. Alimentation - après le START du liage, le système alimente le support de liage défini (filet ou film). Liage- le processus de liage se déroule jusqu'à ce que le nombre de couches fixé soit atteint. Coupe à longueur - après avoir atteint le nombre de couches programmé, le liant est coupé. Terminer - le filet/film a été coupé avec succès et le rouleau de filet/film s'est arrêté. Vient ensuite l'opération de déchargement ou de transfert manuel ou automatique sur l'enrubanneuse. Le compteur de balles est augmenté d'une unité dès que la porte arrière est ouverte. Affichage des erreurs de liage Symbole Description La transmission (PDF) n'est pas enclenchée - Le liage n'est pas possible! Lorsque la transmission n'est pas enclenchée, cette alarme s'affiche: Si le mode automatique de liage est activé, le liage ne démarre pas. Indication d'erreur Alimentation du support de liage - le support de liage n'a pas été alimenté. 8322.fr-FR.80X.0 • Le système de liage est encrassé, le contrôler et si nécessaire le nettoyer. • La position du moteur linéaire n'a pas été atteinte - contrôler la position et le déroulement du média de liage et le fonctionnement du moteur linéaire. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 125 Fonction ISOBUS Symbole Description La position du moteur linéaire n'a pas été atteinte - contrôler la position et le déroulement du rouleau de liage et le fonctionnement du moteur linéaire. • Le rouleau de support de liage est vide et s'est arrêté - insérer un nouveau rouleau. • Le liant s'est déchiré - repositionner le liant déchiré. • La prise de force a été arrêtée - n'arrêter la prise de force qu'en cas d'urgence lors du liage. • La balle s'arrête - il y a peut-être un défaut dans le système hydraulique, dans les courroies de serrage (IMPRESS V uniquement), ou dans le tendeur de courroies (IMPRESS V). Indication d'erreur de coupe du support de liage - le filet/film de liage n'a pas été coupé. • Le couteau est accroché ou défectueux - contrôler le couteau du filet. • La position du moteur du vérin électrique linéaire n'a pas été atteinte, le contrôler. La tige du vérin électrique doit être repositionnée afin de faire tomber le couteau Fenêtre d'information Symbole Description Message d'alarme "Net Run" Le filet s'est déroulé involontairement. Rester à l'arrêt et vérifier si le filet est correctement introduit dans le système de liage. • Il n'est pas possible de déplacer le groupe de couteaux parce que la barre de coupe est pivotée. a. • Le pivotement de la barre de coupe n'est pas possible car la trappe de débourrage est ouverte. Sinon a. • Faire pivoter la barre de couteaux vers l'extérieur et déplacer le groupe de couteaux comme prévu. Fermer la trappe de débourrage et déplacer le groupe de couteaux comme prévu. Affichage d'état "Le liage n'est pas OK" - Attention - La balle peut se défaire à l'ouverture de la porte arrière ! a. S'assurer qu'il y a suffisamment de filet/film de liage autour de la balle. b. Si oui, valider avec [OK] et ouvrir la porte arrière. c. Si non, valider la remarque avec [OK] et prendre toutes les mesures pour compléter la liage. Ensuite, ouvrir la porte arrière. 126 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description • Dès qu'un compteur d'intervalles de lubrification du menu "Maintenance" arrive à zéro, la mention "Maintenance" s'affiche. a. Appuyer sur le champ d'information pour voir ce qu'il faut faire dans le menu "Maintenance". Définir l'action correspondante et ensuite remettre le compteur à zéro. Liste des erreurs Symbole Description Erreur en cours Si une erreur est actuellement présente et qu'elle n'a pas été corrigée, ce symbole s'affiche dans la ligne d'état. Appuyer sur le symbole pour afficher la liste des erreurs. Mode automatique ON/OFF Symbole Description Après un redémarrage du terminal, toutes les fonctions automatiques sont désactivées. Même après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt d'urgence ou sur la touche ISB, tous les modes de fonctionnement automatiques sont désactivés. Les modèles IMPRESS PRO sont équipés d'un système de liage et de dépose automatique. Affichage : Tous les automatismes sont actifs Appuyer sur la touche logicielle pour désactiver ou mettre en pause tous les modes automatiques. Affichage : Tous les modes automatiques sont inactifs Appuyer sur la touche logicielle pour activer tous les modes automatiques. Modes d'utilisation "terrain" Symbole Description Terrain plat ou plaine Les paramètres de vitesse que l'on a réglé dans le menu SET 4.1 pour les terrains en plaine sont actifs. Terrain en pente Les paramètres de vitesse que l'on a réglés dans le menu SET 4.1 pour les terrains en pente sont actifs. Travail sur terrain en mode automatique (uniquement avec capteur de niveau) Commute automatiquement entre les deux réglages pour les terrains plats et les pentes. Commuter la valeur entre le terrain à plat et le terrain en pente, . 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 127 Fonction ISOBUS Mode de liage Symbole Description Pas de liage automatique Après le signal ''Procédure de pressage terminée'', le tracteur doit être arrêté et la procédure de liage démarrée manuellement . Procédure de liage automatique par temporisation (time) Après le signal ''Procédure de pressage terminée'', une temporisation réglable est démarrée (temps d'attente afin de stopper le tracteur). Puis la procédure de liage est démarrée. Procédure de liage automatique par ISOBUS: Pour ISOBUS CCI-Control avec connexion à la prise de signaux ou pour les tracteurs avec équipement ISOBUS et TECU (Traktor-Electronic Control Unit) : Le signal de vitesse doit être envoyé par le tracteur ISOBUS ou par un terminal de commande avec TECU intégré et connecté à la prise de signal du tracteur. (par exemple : POWER CONTROL, EXPERT 75, CCI1200). Après le signal "pressage terminé", le processus de liage démarre automatiquement dès que le tracteur est à l'arrêt (la vitesse du tracteur est de 0) ou qu'il recule (la vitesse du tracteur devient négative). La vitesse d'avancement est affichée à l'écran. Réglage des différents noyaux de la balle Sur les modèles IMPRESS V, le diamètre de balle souhaité (= diamètre de consigne) peut être réglé dans le menu WORK. Tous les réglages de diamètres et les densités sont à définir par la fenêtre "SET PRESSURE". Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141. 1...Affichage du diamètre actuel de la balle 2...Champ de saisie pour le diamètre nominal de la balle ► Appuyer sur le champ de saisie du diamètre de consigne (2). ► Sélectionner le diamètre de consigne souhaité et confirmer avec [OK]. Réglage de la pression de pressage Sur les modèles IMPRESS F, la pression de fermeture de la porte arrière peut être modifiée au besoin par touches afin d'augmenter la densité de la balle. Les pressions de pressage actuelles, mesurées et souhaitées, de fermeture sont affichées dans la fenêtre "WORK". ► Dans l'affichage de l'écran WORK, appuyer sur le champ de saisie de la pression de pressage pour afficher le mode d'édition. 128 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Sur les modèles IMPRESS V, l'affichage de l'intensité de pressage de la fenêtre "SET PRESSURE". Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141. ► Sélectionner l'intensité de pressage souhaitée et la confirmer avec la touche [OK]. Pour plus d'information Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage Dans la fenêtre SET du paramétrage du liage, on peut, si nécessaire, augmenter ou diminuer le nombre de tours (ou couches) de liage. Ce nombre correspond au nombre de tours (ou couches) à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du filet ou le film. Le choix du nombre de tours (ou couches) de liage est affiché dans la fenêtre WORK. ► Dans l'affichage de l'écran WORK, appuyer sur le champ de saisie du nombre de couches pour afficher le mode d'édition. ► Sélectionner le nombre de couches souhaité et confirmer avec [OK]. Réglage du mode de liage La procédure de liage peut être activée automatiquement ou manuellement. Suivant la configuration de la machine, le mode de liage est réglable manuellement, automatiquement par temporisation et automatiquement par ISOBUS Après le redémarrage du teminal, le liage automatique est désactivé. ► ► Dans la fenêtre ''WORK'', appuyer sur la touche de fonction champs de sélection des modes de liage. afin d'afficher les Sélectionner l'option souhaitée et la confirmer avec [OK]. Lever et abaisser le pick-up Abaisser le pick-up avant le pressage et avant de sortir les couteaux, relever le pick-up avant de faire un 1/2 tour avec la machine et tout déplacement sur route ou chemin. Vérifier que le pick-up peut être abaissé et relevé sans risque. ► Appuyer sur la touche de fonction 8322.fr-FR.80X.0 (abaisser) afin d'abaisser directement le pick-up. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 129 Fonction ISOBUS ► ► Le pick-up est en position flottante. Cela permet d'avoir une adaptation parfaite au sol par l'intermédiaire des roues de jauge du pick-up. Appuyer sur la touche de fonction (relever) afin de relever directement le pick-up. Fonctions des couteaux Engager les couteaux en position de coupe et sortir les couteaux du canal de coupe en position d'attente. La position des couteaux est indiquée sur l'écran. Sortir les couteaux Couteaux rentrés Champ d'information : Couteau en position flottante Engager et sortir les couteaux du canal • On se trouve dans le menu "WORK" Expert 75 Terminal, CCI 1200: Appuyer sur la touche logicielle ( teaux) pour afficher les touches logicielles de ceux-ci. Fonctions des cou- • Cette fonction ne peut être exécutée que si la trappe de débourrage est fermée. Si la trappe de débourrage est ouverte, un message d'avertissement s'affiche à l'écran. • Power Control: Les fonctions des couteaux se trouvent sous forme de touches sur le terminal. ► ► Maintenir la touche logicielle / la touche appuyée pour faire rentrer les couteaux. Maintenir la touche logicielle / la touche appuyée pour faire sortir les couteaux. 130 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS RENSEIGNEMENT Pour supprimer un bourrage, procéder comme suit: 1. Arrêter la transmission (PDF). 2. Appuyer sur la touche logicielle dans le menu WORK/ sur la touche du terminal Power Control rages. Placer les couteaux en position flottante pour faciliter l'élimination des bour- 3. Le message suivant apparaît à l'écran du terminal: 4. Enclencher à nouveau la transmission (pdf). 5. Si le blocage est éliminé (condition : que l'arbre de prise de force fonctionne pendant 3 secondes), les couteaux seront automatiquement ramenés en position de travail. 6. Si le blocage n'est pas éliminé: 7. 8. 9. ○ Arrêter la transmission (pdf). ○ Sortir complètement les couteaux et démarrer la prise de force pour éliminer l'obstruction. En cas de blocage toujours présent : ○ Arrêter la transmission (pdf). ○ Ouvrir la trappe de débourrage et démarrer la prise de force pour éliminer le bourrage. Si l'obstruction ne peut toujours pas être éliminée : ○ Arrêter la transmission (pdf). ○ Ouvrir la trappe de débourrage et enlever l'obstruction manuellement. Remettre tous les éléments en position de travail. Fermer et ouvrir la trappe de débourrage Pivotement de la trappe de débourrage en position normale (fermée) et ouverture de la trappe de débourrage pour évacuer la matière à presser en cas de bourrage au niveau de la barre de coupe. La position de la trappe de débourrage est indiquée à l'écran. Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran. IMPRESS PRO : Fermer et ouvrir la trappe de débourrage Vérifier que la trappe de débourrage peut être ouverte et fermée sans risque. ► Appuyer sur la touche logicielle 8322.fr-FR.80X.0 pour faire pivoter la trappe de débourrage. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 131 Fonction ISOBUS ► Appuyer sur la touche logicielle pour faire pivoter la trappe de débourrage. Démarrage de la procédure de liage La procédure de liage peut être démarrée automatiquement ou manuellement. Afin de pouvoir démarrer la procédure de liage automatiquement, celle-ci doit être réglée. Démarrage du liage en mode manuel RENSEIGNEMENT Arrêter l'ensemble avant de démarrer la procédure de liage. De cette manière, on évite que le fourrage soit enveloppé entre les différentes couches de filet pendant le processus de liage. Un démarrage manuel du processus de liage est possible à tout moment, indépendamment du diamètre de balle atteint. ► ► Vérifier que la procédure de liage peut être démarrée sans risque. Appuyer 2 fois sur la touche de fonction ou la maintenir appuyer pendant 1 seconde afin de démarrer manuellement la procédure de liage. Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ: Après le démarrage du liage manuel ou automatique, la touche de fonction "Retour en position de départ" est affichée à l'écran. La touche logicielle • Appuyer sur la touche de fonction • Si la touche de fonction n'est plus affichée. pour interrompre l'opération de liage. est maintenue enfoncée, le dispositif de liage revient en position initiale. Lorsque la position de départ est atteinte, la touche de fonction affichée. est RENSEIGNEMENT Appuyer 2 fois sur la touche logicielle position initiale. • Appuyer sur la touche de fonction pour redémarrer le liage sans attendre la 2 fois afin de redémarrer à nouveau le liage. 132 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Ouverture et fermeture de la porte arrière DANGER Pénétrer dans la chambre de compression sans avoir auparavant verrouillé la porte arrière représente un risque de blessures graves voire mortelles. ► Pénétrer dans la chambre de compression représente un risque car une deuxième personne pourrait fermer, du terminal ou du distributeur du tracteur, par erreur, la porte arrière. ► Avant d'entrer dans la chambre à balles et de se tenir dans la zone de pivotement de la porte arrière, il faut donc: • activer le blocage de sécurité de la porte arrière (détendre le câble Bowden) afin de sécuriser la position de la porte arrière. • appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence ► La libération du blocage et le déverrouillage du bouton d'arrêt d'urgence ne sont autorisés qu'après avoir quitté la chambre à balles ou la zone de pivotement de la porte arrière. ATTENTION Risque de blessures lors de l'ouverture, de la fermeture de la porte et de la dépose de la balle. Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose. ► Prévenir et demander aux personnes dans la zone de danger de s'éloigner. ► Garder une distance de sécurité par rapport à la machine. ► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente. AVIS Ce n'est que lorsque la balle est liée (et terminée) que le processus de dépose est approprié. Le bon déroulement de la mise en œuvre du liage ainsi que la manipulation de la balle sont sous la responsabilité du chauffeur. ► Toujours commencer par la procédure de liage. ► Ensuite, ouvrir la porte arrière pour la dépose. Ouverture de la porte arrière pour la dépose manuelle de la balle et fermeture de celle-ci après la procédure de dépose. La position de la porte est affichée à l'écran dans le menu "WORK". La porte arrière peut être ouverte manuellement à tout moment. Vérifier que la porte arrière puisse être ouverte et fermée sans risque. IMPRESS PRO: Ouverture et fermeture manuelle de la porte arrière ► Appuyer sur la touche de fonction 8322.fr-FR.80X.0 afin d'ouvrir la porte arrière directement. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 133 Fonction ISOBUS ► Appuyer sur la touche de fonction afin de fermer directement la porte arrière. Abaisser ou relever le timon hydraulique Abaisser complètement le timon articulé pour se mettre en position de travail. La position du timon articulé est indiquée dans le menu WORK. Le timon articulé peut être relevé à tout moment, par exemple pour éviter que le pick-up ne repose sur le sol et les dégâts matériels qui en découlent. ► ► Appuyer sur la touche pour abaisser progressivement le timon articulé. Appuyez sur la touche pour relever le timon articulé progressivement. RENSEIGNEMENT Le fait de relever le timon articulé en cas de bourrage peut aider à éliminer plus facilement le bourrage, car cela donne plus d'espace au fourrage. Menu SET (options de paramétrage) Les masques du menu SET proposent des options de réglage pour les fonctions de base de la machine. Menu SET 1.1 - Options de paramétrage Le menu SET 1.1 permet d'effectuer les réglages relatifs au liage (moyen, nombre de couches, force de freinage), y compris le relèvement automatique du pick-up ou les informations sur la forme de la balle et l'indicateur directionnel. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle et pour afficher le menu SET. pour accéder au sous-menu souhaité. 134 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description Pré-signal "diamètre nominal" sur les modèles IMPRESS V Réglage du point de pré-signal, en cliquant sur le champ de saisie ici : 10 cm La valeur signifie que 10 cm avant que la balle n'atteigne le diamètre de consigne réglé, l'alarme de pré-signal est déclenchée. Le conducteur est alors averti par un signal visuel (balle jaune) et sonore que la balle est bientôt terminée. Le trajet doit être poursuivi jusqu'à l'affichage du message d'achèvement, afin de terminer le processus de pressage. Correction du diamètre de la balle : IMPRESS V: Réglage de la valeur de correction du diamètre de la balle en cm. Par exemple, si la balle physique est 5 cm plus petite que le diamètre de consigne, ajuster la valeur de correction à 5 cm. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 135 Fonction ISOBUS Symbole Description Affichage de l'intensité directionnelle L'indicateur directionnel se trouve dans l'affichage "WORK" au bord d'écran inférieur. Il devrait être ajusté de telle sorte que, lors de la prise en considération de la direction indiquée, le remplissage de la chambre de compression ainsi que la formation de la balle soient optimaux. Selon le type et la nature du produit à presser, la largeur et le volume de l'andain ainsi que la vitesse d'avancement, il peut être nécessaire d'ajuster la sensibilité d'affichage des signaux d'indication directionnels. Pour un petit andain peu large et une vitesse d'avancement rapide, un pourcentage élevé doit être réglé. Plus le pourcentage est élevé, plus le ou les signaux directionnels en un temps donné pour la correction directionnel sont rapidement affichés. Avec un andain uniforme et de largeur optimale, un pourcentage bas pour une faible intensité directionnelle peut être souhaité. • Pour régler la sensibilité de l'affichage, sélectionner le champ de saisie, saisir la valeur en pourcentage et confirmer avec "OK". • Réglage d'usine 100%. Temps pendant lequel le pick-up automatique est actif (valable pour le début du liage et la marche AR) Cliquer sur le champ pour régler le paramètre. Démarrage du liage Lors du démarrage du liage, le relevage du pick-up est effectué pendant la durée réglée (ici : 2 sec) et reste relevée jusqu'à ce que la balle ait quitté la presse. Ce n'est que lorsque la porte arrière est fermée que le pick-up est à nouveau abaissé. ... Relèvement automatique du pick-up en cas de marche AR : Lors de la marche AR, le relevage du pick-up est interrompu pendant la durée réglée (ici : 2 sec) et reste relevé jusqu'à la prochaine marche avant. Ne fonctionne que si le signal de vitesse est présent ... relèvement automatique du pick-up lors de la marche AR 136 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Régler le produit de ficelage Choisir entre le liage par film (blanche) ou filet (gris) L'option liage par film est une condition préalable à l'affichage de ce paramètre. Le paramètre "Film tying" du menu de configuration 3 doit être activé, sinon aucun réglage ne peut être effectué dans le menu SET. Préréglage du nombre de couches pour le liage. Cela correspond au nombre de tours (ou couches) de liage de la balle à partir de l'introduction jusqu'à la découpe du liant. Le nombre de tours (ou couches) de liage minimum conseillé pour du filet "Edge-to-Edge-Performance" est de: Ensilage d'herbe 2,5 - 3,0 Ensilage de luzerne 2,5 - 3,0 Foin 3,0 - 3,5 Paille 3,5 - 4,5 Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. D'autres facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs. Le nombre de tours (ou couches) de liage est indiqué dans le menu WORK et peut être modifié si nécessaire. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 137 Fonction ISOBUS Symbole Description Réglage du frein de filet. Les valeurs réglées sont valables pour le support de liage sélectionné. Les valeurs sont automatiquement converties lors du changement de support de liage. Pendant le processus de liage, le rouleau de filet est freiné par le frein de filet afin de précontraindre le filet de liage. Par le réglage de la force de freinage en pourcentage, on détermine la précontrainte. Le freinage du filet n'est actif que lors du liage. Remarque: Si le réglage du freinage est trop faible, le filet risque d'être détendu lors du liage. Cela peut engendrer des balles difformes. Si le réglage du freinage est trop puissant il y a un risque de surcharge sur le système de liage. Le filet peut, lors du liage ou de la dépose, être déchiré. La force de freinage est bien réglée quand le filet crisse légèrement lors du liage. Il est recommandé de contrôler la tension du filet des balles terminées. • Lorsque la force de freinage est trop importante, le filet se déchire (les lambeaux peuvent se faire enrouler par le rouleau jaune ou happer par le rotor accélérateur). • Si la force de freinage est réglée trop bas, la coupe du filet ne sera pas nette (en lambeaux, qui peuvent se faire enrouler par le rouleau jaune ou happer par le rotor accélérateur) La balle perdra rapidement son intégrité. Réglage usine: • Filet: 85 % • Film: 55 % Délai d'attente avant le démarrage automatique Uniquement pour le mode de liage automatique (time = temps): Réglage du délai d'attente (temporisation) à partir du signal "Procédure de pressage terminée" avant le démarrage automatique de la procédure de liage. La procédure de liage est démarrée, lorsque le liage automatique (time)est activé, seulement si la temporisation est écoulée afin d'avoir le temps d'arrêter le tracteur. La temporisation standard est de 2 secondes. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. 138 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Retour Un niveau de menu supérieur Touches logicielles de défilement Enclencher le frein de filet Désactiver le frein de filet Augmenter la pression d'amortissement du timon articulé. Baisser la pression d'amortissement du timon articulé. SET Menu 1.2 - Groupes de couteaux Dans ce menu, on règle la présélection du groupe de couteaux. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle 8322.fr-FR.80X.0 et pour afficher le menu SET. pour accéder au sous-menu souhaité. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 139 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description Présélection hydraulique des couteaux (option) Affichage de l'état de positionnement de chaque groupe de couteaux (A, B) • ... les deux groupes de couteaux sont sortis • ... Groupe de couteaux A rentré / groupe de couteaux B sorti • ... groupe de couteaux A sorti / groupe de couteaux B rentré • ... les deux groupes de couteaux sont rentrés • ... L'état des deux groupes de couteaux n'est pas clairement identifiable. Soit les couteaux sont dans une position intermédiaire, soit les capteurs de couteaux ne sont pas activés, soit il y a une défectuosité du capteur. Les groupes de couteaux peuvent être déplacés indépendamment les uns des autres à l'aide des touches logicielles jaunes décrites ci-dessous. "Strawmatic" ON/OFF Machines VARIO uniquement Le mode "Strawmatic" garantit un liage fiable en cas de paille cassante en retirant les couteaux du canal de coupe avant que la balle soit terminée. Les couteaux sont retirés du canal de coupe dès le pré-signal. Cela permet de réduire l'encrassement qui, autrement, entraînerait l'obstruction du système de liage. Le mode "Strawmatic" peut être activé dans le menu de configuration. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Touches logicielles de défilement Rentrer le groupe de couteaux A Sortir le groupe de couteaux A 140 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Rentrer le groupe de couteaux B Sortir le groupe de couteaux B Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage Les modèles IMPRESS V permettent la conception de balles avec un pressage uniforme et stable ou de balles avec un noyau mou et des zones médiane et externe de densités réglables. Le stockage et le démêlage en sont facilités. Les zones de pression et la pression de compression exercée à chaque fois lors de la formation de la balle sont librement réglables et peuvent être enregistrées dans les jeux de données de la bibliothèque du produits à presser. Dans la fenêtre SET 2.1, on peut choisir parmi six possibilités de données de la bibliothèque de pressage. Lors de l'affichage de la fenêtre, la dernière série utilisée est affichée. Les modifications d'une série de données sont enregistrées. De plus, dans le masque SET 2.1, les courroies de pressage peuvent être détendues à des fins de contrôle et d'entretien. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle 8322.fr-FR.80X.0 et pour afficher le menu SET. pour accéder au sous-menu souhaité. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 141 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description Champ avec la série de données "Pressure A" de la bibliothèque de densité. Séries de données suivantes: B - F Les valeurs affichées en dessous appartiennent toujours à l'ensemble de données sélectionné. Diamètre de la zone extérieure en cm Cette donnée comprend le diamètre extérieur de la balle. Pression de pressage en "%" de la zone extérieure. Diamètre de la zone médiane en cm Pression de pressage en "%" de la zone médiane. Diamètre de la zone du noyau en cm. Pression de pressage en "%" de la zone du noyau Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Touches logicielles de défilement Détendre les courroies Sélection de la série de données Dans la bibliothèque de densité du fourrage, il y a 6 séries de données préréglées disponibles avec les valeurs de diamètre et de pression (densité) pour les balles (d'ensilage, de foin ou de paille). Après avoir sélectionné une de ces séries de données, celles-ci peuvent être adaptées à la demande. Les modifications sont validées et enregistrées ► Dans la fenêtre SET 2.1, sélectionner le champ de la bibliothèque afin d'afficher les champs de sélection de la bibliothèque de fourrage. ► Appuyer sur la touche logicielle ► Appuyer sur la touche logicielle pour revenir au masque SET 2.1 ou sélectionner un ensemble de données et appuyer à nouveau pour sauvegarder la sélection. pour revenir au masque SET 2.1, ou 142 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Détendre la courroie de pressage - Entrer dans la chambre à balles 1 Dans la fenêtre SET 1.1, appuyer sur la touche de fonction SET 2.1. afin d'afficher la fenêtre 2 Ouvrir le capot latéral droit. 3 Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroie, déverrouiller d'abord le levier de la vanne (2) en tirant le levier vers le haut, puis tourner 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la vanne du tendeur de courroie en position de détente (4). 4 Appuyer sur la touche de fonction afin de libérer la pression du prétensionneur. 5 Refermer le capot latéral 6 Verrouiller la position de la porte en relâchant la poignée du câble gainé située à l'avant droit de la machine. Retendre les courroies Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la vanne du prétensionneur est ouverte. ► Ouvrir le capot latéral droit. ► Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroie, déverrouiller d'abord le levier de la vanne (2) en tirant le levier vers le haut, puis tourner 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vanne du tendeur de courroie sur la position de tension (3). ► Déverrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble gainé située à l'avant droit de la machine. ► Fermer la porte arrière à l'aide de la touche logicielle tendre les courroies. 8322.fr-FR.80X.0 sur l'écran du terminal pour Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 143 Fonction ISOBUS ► Refermer le capot latéral Menu SET 3.1 - Options de réglage pour la lubrification automatique à la graisse Sur les modèles IMPRESS avec lubrification automatique à la graisse (option), les roulements des rouleaux de presse sont par exemple régulièrement alimentés en lubrifiant. Le cycle de graissage est constitué d'un temps de pause et de fonctionnement (temps de graissage). Après le processus de graissage, un décompte en temps (pause) est lancé. Le temps de pause et le temps de mise en marche sont réglables dans le masque SET 3.1. Le masque SET 3.1 affiche également le chronométrage du cycle de lubrification, la pression de lubrification, l'état de mise en marche et la consommation électrique du moteur de la pompe à lubrifiant, ainsi qu'une indication du niveau de remplissage. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle et pour afficher le menu SET. pour accéder au sous-menu souhaité. Affichage Symbole Description Le graissage automatique est activé et est en fonctionnement conformément aux réglages de temps. Pour désactiver la lubrification automatique à la graisse, voir cidessous Le graissage automatique est désactivé. Pour activer la lubrification automatique à la graisse, voir ci-dessous Procédure de décompte d'un cycle de graissage après l'enclenchement du graissage automatique. Le décompte démarre de zéro après 34 minutes en fonction des valeurs de pause et de fonctionnement de l'exemple ci-dessous. Temps de pause, 30 minutes par exemple. 144 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Temps de fonctionnement (graissage), 4 minutes par exemple. Affichage en BAR des pressions de lubrification actuellement mesurées et générées par la pompe à lubrifiant. Le capteur de pression est monté sur le réservoir de graissage à droite du capteur de remplissage. Baler: Pression de lubrification de la presse Combi: Pression de lubrification de l'enrubanneuse Le moteur de pompe est à l'arrêt. Le symbole du moteur est représenté sur fond gris lorsqu'il est arrêté. Le décompte de temps est en phase de pause ou le graissage automatique est arrêté. Le moteur du graissage est enclenché. Le symbole du moteur est représenté sur fond vert lorsqu'il est enclenché. En même temps, la consommation de courant du moteur de la pompe est affichée (environ 1,5A). Le statut d'enclenchement du graissage automatique est indiqué simultanément au chauffeur dans la fenêtre "WORK": Indication du niveau de remplissage : Le réservoir de graisse du système de graissage automatique est équipé d'un capteur de niveau. Lorsque le réservoir est vide, dans la fenêtre "SET 3" est affiché: [Level: Empty] (niveau: vide). Le niveau de vide du réservoir de lubrifiant est affiché en rouge clignotant sur le masque WORK en même temps que l'information pour le conducteur : Remarque: Avant de reprendre le pressage avec la machine, le réservoir de lubrifiant doit être rempli afin d'éviter tout dommage aux points de graissage. Voir "Remplissage de la lubrification automatique par graisse" sur page 207. Lorsque le niveau dans le réservoir est suffisant, dans la fenêtre "SET 3" est affiché : [Level: Full] (niveau: plein). Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Touches logicielles de défilement 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 145 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Appuyer sur la touche logicielle pour activer manuellement la lubrification à la graisse. Le moteur de la pompe fonctionne pendant la durée de la période de mise en marche définie et peut être arrêté avant la fin de cette période avec la touche logicielle . Appuyer sur la touche logicielle pour désactiver manuellement la lubrification à la graisse. Le moteur de pompe est ainsi arrêté. Activation et désactivation du graissage automatique Uniquement sur modèle IMPRESS avec graissage automatique (option). Pour l'activation du graissage automatique, celui-ci doit être configuré. AVIS Risque de dommages! ► Avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le système de lubrification à la graisse, désactiver la lubrification automatique à la graisse afin de désactiver l'entraînement de la pompe. ► Avant de reprendre l'utilisation, le graissage automatique doit être activé et enclenché afin d'éviter l'endommagement sur les points de graissage. ► ou Dans la fenêtre "SET 3.1", appuyer sur le symbole ou la désactivation du champ du graissage automatique. ► Appuyer sur la touche logicielle ► Afin de désactiver le graissage automatique, sélectionner le champ avec le symbole de désactivation ► pour revenir au masque SET 3.1, ou afin d'enregistrer la sélection. Afin d'activer le graissage automatique, sélectionner le champ avec le symbole d'activation ► et appuyer sur afin d'afficher l'activation et appuyer sur afin d'enregistrer la sélection. Si la lubrification automatique à la graisse est active, cela est indiqué dans le menu WORK. Menu "Maintenance" Dans le menu de service, les temps d'intervalle jusqu'à la prochaine lubrification sont affichés selon le plan de lubrification. 146 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS • Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle "Maintenance". pour afficher le menu Affichage Affichage du temps restant avant la prochaine lubrification avec la pompe à graisse. En gris et entre parenthèses s'affiche l'intervalle auquel la réinitialisation est effectuée. Affichage du temps restant avant la prochaine vidange d'huile du frein de filet. L'intervalle de remise à zéro est indiqué en gris et entre parenthèses. Affichage du temps restant avant la prochaine vidange de l'huile du boîtier d'entrainement En gris et entre parenthèses s'affiche l'intervalle auquel la réinitialisation est effectuée. RENSEIGNEMENT Dès la fin du décompte, le message de maintenance est affiché dans le menu Travail. Pour supprimer l'indication de la maintenance, il est nécessaire d'effectuer la maintenance puis de réinitialiser le compte à rebours. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 147 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Maintenir la touche logicielle appuyée pendant au moins 1 seconde pour remettre le compteur d'heures à l'intervalle d'origine (gris) après une opération de lubrification. Appuyer sur la touche logicielle pour remettre le compteur d'heures à l'intervalle d'origine (gris) après un changement d'huile. Appuyer sur la touche logicielle pour réinitialiser le compteur d'heures à l'intervalle d'origine (gris) après une vidange de l'huile de transmission. Réduire l'intervalle de maintenance Procédure ► Appuyer sur la touche logicielle de remise à zéro du compte à rebours que l'on souhaite remettre à zéro. ► Appuyer sur le champ du compte à rebours actuel que l'on souhaite modifier pour passer en mode édition. ► Réduire la valeur du compte à rebours d'une heure, par exemple. ► Appuyer sur [OK] pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode d'édition. Menu TEST Dans le menu TEST, vous pouvez tester diverses fonctions de l'appareil. Menu de test 1.1.1 - Presse Dans le menu 1.1.1, l'utilisateur peut tester diverses fonctions de la presse. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle et pour afficher le menu Test. pour accéder au sous-menu souhaité. 148 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Statut d'un capteur activé. Statut d'un capteur sans détection. B01: Capteur de régime de rotation de la transmission Affichage du régime de la transmission en tr/min B12: Capteur de la trappe de débourrage "Position fermée" La trappe de débourrage est fermée dans l'affichage d'état illustré (en position normale). • Pour tester les capteurs de la trappe de débourrage, ouvrir et fermer la trappe et vérifier l'activation du capteur. B20: Capteur de la barre de coupe "Position sortie" B21: Capteur de la barre de coupe "Position rentrée" La barre de couteaux est, pour le statut illustré, en position rentrée (position de travail). • Afin de tester les capteurs de la barre de couteaux, sortir et engager les couteaux et vérifier la détection du capteur. B30: Barre de coupe A rentrée / actif B31: Barre de coupe A sortie / inactif B32: Barre de coupe B rentrée / actif B33: Barre de coupe B sortie / inactif Indication des valeurs de la tension du capteur de pression et du capteur à ultrason. B50: Chambre variable (Vario): Tension de courroie chambre fixe: Capteur de pression sur porte arrière B52: Chambre variable (Vario): Capteur à ultrasons droit du diamètre de la balle B53: Chambre variable (Vario): Capteur à ultrason gauche du diamètre de la balle 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 149 Fonction ISOBUS B62: Position du système de liage Affichage de la valeur de tension de la position actuelle du moteur linéaire M60. La position actuelle du vérin électrique est indiquée en millimètres. Pour tester le moteur linéaire, il est possible de sortir et de rentrer la tige du moteur linéaire dans le masque TEST. B80: Angle d'ouverture de la porte arrière B83: Porte arrière fermée à gauche (uniquement pour chambre fixe) B82: Porte AR fermée côté droit • Afin de tester les capteurs de la porte arrière, l'ouvrir et la fermer et vérifier la détection des capteurs. Remarque: Les désignations des moteurs et des capteurs énoncées correspondent aux entrées du tableau des équipements Voir "Tableau des références" sur page 347. Y50 Valeur de tension sur l'électrovanne de surpression électrique Intensité maximale du courant : 1100 mA Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Afficher d'autres menus Ouvrir la liste des erreurs Tester manuellement le moteur d'alimentation filet Rétraction du vérin électrique Extension du vérin électrique Test Menu 1.1.2 - Unité de liage Dans le menu 1.1.2, on peut tester diverses fonctions de l'unité de liage. 150 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle et pour afficher le menu Test. pour accéder au sous-menu souhaité. Affichage Symbole Description 1. B65 ... Capteur pour unité de tressage, intérieur 2. B66 ... Capteur pour unité de tressage, extérieur 1. Y63 ... Intensité du courant sur le limiteur de pression électrique Frein de filet 1 1800 mA maximum 2. B60 ... Capteur de vitesse pour unité de liage 1 3. Y66 ... Intensité du courant sur le limiteur de pression électrique Frein de filet 2 1800 mA maximum 4. B67 ... Capteur de vitesse pour unité de liage 2 Frein de filet enclenché Frein de filet arrêté 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 151 Fonction ISOBUS Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Afficher d'autres menus Activer et désactiver le frein de filet Ouvrir l'unité de tressage Fermer l'unité de tressage Menu TEST 1.2 - Tension d'alimentation principale Dans le menu 1.2 "TEST de "Tension d'alimentation", les valeurs de tension actuellement mesurées sont affichées pour le contrôle. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle Appuyer sur la touche logicielle Symbole et pour afficher le menu Test. pour accéder au sous-menu souhaité. Description 12 V Tension actuelle du réseau à 12,8 V 12 V-Tension du capteur actuellement à 12,8 V 5 V-Tension du capteur actuellement à 5,0 V 12 V Tension d'alimentation principale (actuellement à 12,2 V) 5 V Tension d'alimentation du capteur (actuellement à 5,0V) Version actuelle du logiciel : ici version 1.02 Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrête toutes les fonctions hydrauliques. 152 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Retour Un niveau de menu supérieur Afficher d'autres menus Menu DATA Ce menu propose deux affichages sur le travail effectué avec l'appareil. • Compteur total • Affichage des ordres de travail Menu Data - Aperçu Ce menu offre un aperçu du travail effectué avec l'appareil. Comment l'afficher ? ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle pour afficher le menu Data. Affichage Symbole Description Champ pour l'adresse de l'entrepreneur Compteur total de balles liées (signal "Procédure de liage terminée" et signal d'ouverture de la porte arrière). Compteur total de balles enrubannées (signal "Procédure de liage terminée" et signal d'ouverture de la porte arrière). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 153 Fonction ISOBUS Symbole Description Nombre total de balles liées Compteur total des heures de fonctionnement Le compteur horaire total enregistre le temps pendant lequel la prise de force fonctionne. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Touches logicielles pour les ordres des clients Passer à l'ordre client correspondant (1-20) Afficher plus de touches logicielles pour les ordres des clients Menu Data (Affichage des ordres) Ce menu offre un aperçu du travail effectué avec la machine pour la tâche sélectionnée. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle pour afficher le menu Data. Appuyer sur une touche logicielle de la tâche dans le menu Data. 154 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Annonce de la tâche n°1 Affichage Symbole Description Heure et date de début de l'ordre de travail Heure et date de début de l'ordre de travail Temps total d'utilisation de l'appareil en h Nombre de balles liées par du filet Nombre de balles liées par du film Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 155 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Démarrer / poursuivre la tâche Appuyer sur la touche programmable pour faire défiler les valeurs de la tâche sélectionnée. Lors du premier lancement de la tâche, le comptage commence à zéro. En cas de poursuite de la tâche, le comptage se poursuit à partir des valeurs enregistrées. La touche programmable affichée change. Terminer / mettre en pause une tâche Appuyer sur la touche programmable pour terminer / mettre en pause la tâche et enregistrer les valeurs actuelles. Les missions peuvent bien sûr être poursuivies ultérieurement. La touche programmable affichée change. Supprimer des valeurs Maintient la touche programmable enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer les valeurs de l'ordre/la tâche sélectionnée. Pour recommencer un travail, appuyer d'abord sur la touche programmable [Effacer], puis sur la touche programmable [Démarrer]. Afficher d'autres menus Menu de configuration AVIS Fonctionnement incorrect possible de la machine avec une mauvaise configuration. ► Pour éviter les dysfonctionnements, les modifications de configuration ne peuvent être effectuées que dans les ateliers de nos concessionnaires ou par le service après vente. RENSEIGNEMENT Après chaque modification de la configuration de la machine, un redémarrage de la commande est nécessaire. • Utiliser les touches logicielles • Appuyer sur la touche logicielle figuration. pour retourner au menu Config 1. pour redémarrer la machine avec la nouvelle con- Dans le menu de configuration, il faut déclarer le type et le modèle de la machine ainsi que la préconfiguration des fonctions de base. 156 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Menu de configuration 1 Dans le menu de configuration 1, on trouve le type de machine et la période de production, le réglage du liage et de la porte arrière. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Affichage Symbole Description Affichage du type de machine pré-configuré Affichage du modèle type de machine pré-configurée. Affichage de la période de production Vérin électrique linéaire M60 du système de liage Tableau de configuration de la position de base, de la position médiane et de la position de liage de la course du vérin électrique. Les mesures et valeurs de réglages sont exprimées en millimètres La valeur de tension dans le champ sous fond gris correspond à la position actuelle du vérin électrique. Plus le vérin électrique s'ouvre, plus la valeur de tension est élevée. Champs avec la valeur des positions: 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 157 Fonction ISOBUS Symbole Description Position de base du vérin électrique (réglage usine: 6 mm) Le vérin électrique est rétracté. Réglage "point médian (point d'attente pour faire tomber le couteau)" du vérin électrique (réglage usine: 20 mm) Le vérin électrique se trouve dans une sorte de position d'attente environ 1 cm avant que le couteau ne se déclenche. Réglage "point de liage (point d'attente avant le lancement du filet)" du vérin électrique (réglage usine: 125 mm) Le vérin électrique se trouve à 3 cm du rouleau d'introduction Lors d'une intervention sur le moteur du vérin électrique, il peut être nécessaire d'initialiser le vérin électrique. Section suivante "Configurer le vérin électrique M60 Si le liage automatique est actif : Si le diamètre REEL de la balle dépasse le seuil "Diamètre CONSIGNE - Prepos" pendant le processus de pressage, l'unité de liage se met en position de liage afin que le processus de liage puisse démarrer le plus rapidement possible. Configuration de la porte arrière Dans le champ de donnée gauche, l'angle d'ouverture maximal de la porte arrière est préconfiguré. Dans le champ d'affichage droit est indiqué l'angle d'ouverture actuellement mesuré. L'angle d'ouverture affiché doit être de zéro degré lorsque la porte arrière est fermée, si ce n'est pas le cas, la porte arrière est mal calibrée ou la porte arrière ne peut pas être fermée complètement à cause de la saleté. 158 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Activer / désactiver le message d'alerte pour le déroulement incontrôlé du réseau Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Appuyer sur la touche logicielle pour effectuer un redémarrage après un changement de configuration et revenir au menu START. Afficher d'autres menus Appuyer sur la touche afin de sortir la tige du vérin électrique. Appuyer sur la touche afin de rentrer la tige du vérin électrique. Appuyer sur la touche logicielle pour réinitialiser les paramètres d'usine et redémarrer. Ouverture du volet arrière La trappe arrière ne s'arrête pas tant que vous n'avez pas relâché la touche programmable. Fermeture du volet arrière La trappe arrière ne s'arrête pas tant que vous n'avez pas relâché la touche programmable. Appuyer sur la touche logicielle pour activer la commande d'urgence et commander la machine à l'aide du clavier CAN. Si on utilise le clavier CAN pour commander la machine alors que la commande d'urgence est activée, le contrôle automatique de collision est désactivé. Prudence! Voir le paragraphe "Actionnement d'urgence sur le clavier CAN" dans les pages suivantes. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 159 Fonction ISOBUS Configuration du vérin électrique M60 Pour configurer le vérin électrique (moteur linéaire) M60 du dispositif de liage, il est nécessaire de placer l'axe linéaire dans la position de base, dans la position centrale et dans la position de liage et d'inscrire les distances respectives affichées dans un tableau de configuration. Conditions préalables • Menu Configuration 1 affiché Procédure 1 2 Contrôler si la tige de vérin électrique peut être sortie ou rentrée sans risque. • Appuyer sur la touche de fonction riot). • appuyer sur la touche afin de sortir la tige du vérin électrique (cha- afin de rentrer la tige du vérin électrique. Repositionner le vérin électrique en position de base • La position de base est atteinte lorsque le vérin électrique est complètement rentré. 3 Lire dans le champ d'affichage (1) la distance pour la position de base. 4 Sélectionner le champ de saisie (2) et saisir la valeur de mesure pour la position de base. 5 Enregistrer les modifications avec OK ou appuyer sur "ESC" afin d'annuler sans enregistrer. 6 Reprendre la procédure pour la position médiane et de liage. • La position centrale est atteinte lorsqu'environ 1 cm avant que le couteau du filet ne se déclenche. • La position de liage est atteinte lorsque le vérin électrique 3 cm est éloigné du rouleau d'introduction. 7 Renseigner la valeur de la position médiane dans le champ (3). 8 Renseigner la valeur de la position de liage dans le champ (4). Configurer l'angle d'ouverture de la porte arrière AVIS Un réglage d'angle d'ouverture trop faible peut provoquer une collision de la balle avec la porte arrière. ► Prendre une marge suffisante par rapport à la balle mais également aux irrégularités du sol afin d'éviter tout risque de collision. ► Sur les IMPRESS V, prendre également en considération le diamètre modulable de la balle. 160 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Le temps d'attente lors de l'ouverture de la porte peut être réduit si l'on réduit d'autant l'angle maximal de la porte arrière. Conditions préalables • Menu Configuration 1 affiché Procédure 1 Ouvrir la porte arrière et lire dans le champ (1) l'angle d'ouverture. 2 Sélectionner le champ (2) et y renseigner la valeur de l'angle d'ouverture. Pour les machines Vario, entre l'angle d'ouverture affiché - 5 ° et pour les machines à chambre fixe, entre l'angle d'ouverture affiché -20 °. Machines Valeur de saisie Exemple de valeur affichée : 92 ° 3160 V, 3160 VC Indication - 5 ° Valeur de saisie : 87 ° Indication - 20 ° Valeur de saisie : 72 ° 3190 V, 3190 VC 3130 F 3 Enregistrer les modifications avec OK ou appuyer sur [ESC] afin d'annuler sans enregistrer. Redémarrer le terminal RENSEIGNEMENT Après chaque modification de la configuration de la machine, un redémarrage de la commande est nécessaire. ► ► Appuyer sur la touche de fonction afin de redémarrer le terminal. Après le redémarrage, la fenêtre "START" est à nouveau affichée. Menu de configuration 2.1 Dans le menu 2.1, on trouve la lubrification automatique à la graisse, les paramètres pour la commande de la porte arrière et la détente des courroies de pressage. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle 8322.fr-FR.80X.0 et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 161 Fonction ISOBUS Menu pour les machines Vario Menu pour machines à chambre fixe Affichage Symbole Affichage Le graissage automatique n'est pas configuré. Le graissage automatique est configuré. 162 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Affichage Configuration de la détente des courroies de pressage (machines Vario uniquement) Lors de l'ouverture de la porte arrière, les courroies sont détendues afin de faciliter la sortie de la balle de la chambre. Le commencement et la fin du processus de détente des courroies peuvent être ajustés de façon dépendante de l'angle d'ouverture de la porte arrière. 1. Champ à renseigner "Belt release ON": Angle d'ouverture de la porte arrière au début du processus de détente des courroies. Ici: 5 ° angle d'ouverture. Plus cette valeur est grande, plus la balle sort tardivement de la chambre de compression. 2. Champ à renseigner "Belt release OFF": Angle d'ouverture de la porte arrière à la fin du processus de détente des courroies. Ici: 45 ° angle d'ouverture. Plus le réglage est bas, moins les courroies auront d'influence lors de la dépose de la balle. Les valeurs de réglage ne doivent pas être trop grandes afin d'éviter, surtout dans les pentes, le fléchissement et le glissement latéral des courroies. 3. Affichage de l'angle d'ouverture actuellement mesuré sur la porte arrière B81 Valeur actuelle du capteur de la porte arrière gauche en mV (disponible uniquement sur les machines de la chambre fixe) B82 Valeur actuelle du capteur de porte arrière droite en mV Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 163 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Appuyer sur la touche logicielle pour configurer les capteurs suivants de la porte arrière en position fermée : • B80 capteur de l'angle d'ouverture • B81 Porte arrière "poussoir gauche" (disponible uniquement sur les machines à chambre fixe) • B82 Porte arrière "Poussoir à droite" Afficher d'autres menus Configuration de la porte arrière Étalonnage du capteur de la porte arrière en position fermée. Conditions préalables la zone de la porte arrière est libre de récolte ou d'autres obstacles Procédure: ► ► Fermeture du volet arrière Appuyer sur la touche logicielle Les capteurs suivants seront étalonnés: • B80 capteur de l'angle d'ouverture • B81 Porte arrière Poussoir gauche (disponible uniquement sur 3130F) • B82 Porte arrière Poussoir à droite Écran CONFIG 2.2.1 - Correction d'indication directionnelle Dans le menu 2.2.1, on peut régler les paramètres pour l'affichage de la correction d'indication directionnelle. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. 164 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description Une nouvelle balle (<= 60 cm) est pressée avec la pression indiquée ici en % de la pression maximale. Réglage usine: 65% Affichage: Diamètre à gauche de la balle Affichage du diamètre des balles = diamètre mesuré + valeur de correction. Valeur de correction du diamètre à gauche de la balle. La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5. Affichage: Diamètre à droite de la balle Affichage du diamètre des balles = diamètre mesuré + valeur de correction. Valeur de correction du diamètre à droite de la balle. La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 165 Fonction ISOBUS Écran CONFIG 2.2.2 - Régulation active de la pression (machines F uniquement) Dans le menu 2.2.2, l'utilisateur peut configurer la régulation active de la pression (APC) et ses paramètres s'affichent. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Affichage Symbole Description APC - Régulation active de la pression Non configurée Configurée Affichage de la durée maximale d'enclenchement de l'APC ici : 1000 ms Affichage du temps d'arrêt minimum d'APC ici : 4000 ms Pression d'hystérésis (Retard de l’effet par rapport à la cause ) Un réajustement de la pression n'a lieu que si la différence de pression par rapport à la pression de consigne est supérieure à la valeur saisie ici. ici : 10 bar 166 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Symbole Description Seuil de commutation de l'APC en %. ici: 10% Si la pression actuelle est supérieure à 10% de la pression de pressage réglée, l'APC est actif. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus Écran "CONFIG 3" Dans le menu 3, vous pouvez modifier la configuration du matériel. Comment l'afficher ? ► ► • Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Dans l'écran de configuration, appuyer sur la touche de fonction configuration matérielle soit affichée. 8322.fr-FR.80X.0 jusqu'à ce que la Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 167 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description Le timon articulé est configuré / non configuré. Le circuit hydraulique du groupe de couteaux est configuré / non configuré (à partir de 2019) Retourneur de balles (n'est pas configuré) (à partir de 2019) "Strawmatic" - Système de basculement automatique des couteaux au pré-signal de fin de balle : configuré / non configuré Liage film est configuré / n'est pas configuré Sélectionner l'unité de liage installée dans la liste déroulante • [Génération 1] : 1. 2ème génération (simple alimentation) frein de filet électromagnétique • [Gen.2 Single]: 2. 2ème génération (simple traction) frein de filet hydraulique, 1 rouleau actif • [Gen.2 Double]: 2. 2ème génération (double entrée) frein de filet hydraulique, 2 rouleaux actifs La sortie pour l'incorporateur d'aliments est configurée / non configurée, la sortie pour la pompe serait commutée sur X05. Le pack éclairage est configuré / non configuré. La pesèe des balles est configurée / non configurée (uniquement COMBI) Affichage uniquement pour les techniciens SAV Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus Procédure ► Appuyer sur l'icône (configuré) ou (non configuré) du matériel souhaité pour afficher les boîtes de sélection permettant de configurer le matériel souhaité. 168 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS ► Pour modifier l'état de la configuration d'un composant matériel, sélectionner la boîte de sélection avec l'icône correspondante et appuyer sur ► Avec pour enregistrer la sélection. vous pouvez annuler la sélection et quitter le menu. Écran Config 4 Paramètres de l'enrubanneuse Dans le menu 4, on peut procéder aux réglages de l'enrubanneuse. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle 8322.fr-FR.80X.0 et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 169 Fonction ISOBUS Affichage Symbole Description 1. angle actuel de l'élévateur du chariot de transfert 2. Position de transfert en haut du levier de transfert (réglage d'usine : 90°) 3. Position intermédiaire (réglage d'usine : 70°) 4. Position de base (réglage d'usine : 24°) 1. Angle actuel de l'enrubanneuse 2. Position de transfert de l'enrubanneuse (réglage d'usine : 30°) 3. Position de travail (réglage d'usine : 40°) 4. Position de dépose (réglage d'usine : 80°) 1. Vitesse de la table d'enrubannage entre la position de travail et la position de réception (réglage d'usine : 50%) 2. Vitesse de la table d'enrubannage entre la position de dépose et la position de travail (vers la machine) (réglage d'usine : 80°) Chevauchement du film par cycle de l'enrubanneuse Valeur d'usine: 120 cm Chevauchement Le nombre minimum de tours de l'enrubanneuse est calculé par le logiciel. Ici vous pouvez définir des tours supplémentaires. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus Procédure de transfert Déplacement de la table d'enrubannage Écran "CONGIG 5" Les nouvelles électrovannes proportionnelle principales "PVG "doivent être adressées avant la première utilisation pour les rendre prêtes à l'emploi. Dans ce masque, entrer les adresses des électrovannes afin qu'elles soient correctement reconnues et contrôlées par le calculateur 170 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Affichage Symbole Description Champ de saisie pour l'adresse actuelle de la nouvelle vanne principale à adresser Champ de saisie pour l'adresse de destination de la vanne principale à adresser Affichage de l'attribution d'adresse actuelle Adresse attribuée oui / non Nom de l'électrovanne Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 171 Fonction ISOBUS Touche logicielle Description Effectuer un ré-adressage. Lors d'un ré-adressage, seule l'électrovanne à ré-adresser doit être connectée. Les connecteurs Y100.1, Y01 et Y01.1 doivent être débranchés. Après l'adressage, les connecteurs doivent être rebranchés dans leur configuration initiale. Écran "CONFIG 6" Ce menu est réservé au technicien de maintenance. Comment l'afficher ? ► ► Dans le menu START, maintenir la touche logicielle pour afficher le menu de configuration. Appuyer sur la touche logicielle et appuyée pendant 10 secondes pour accéder au sous-menu souhaité. Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Afficher d'autres menus Menu des "Paramètres Expert" Le menu "Expert Parameter" affiche différents paramètres experts. 172 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Ce menu est réservé au service après-vente. • Dans le menu START, appuyer sur la touche logicielle paramètres Expert. • Appuyer sur les touches logicielles et pour afficher le menu des pour faire défiler les paramètres. Les paramètres d'usine sont indiqués entre les crochets. Affichage Temps pendant lequel le moteur réseau M62 est activé pour alimenter le support de liage (filet ou film). Temps d'attente après l'insertion du support de liage (filet ou film). L'unité de liage reste en position de liage pendant le temps d'attente et ne se déplace qu'ensuite en position intermédiaire. Fréquence de rotation au niveau du rouleau de filet, à partir de laquelle le frein de filet est activé. Uniquement en cas de liage par film : Démarrage de l'unité d'enrubannage xx impulsions avant que la balle ne soit complètement liée. xx impulsions est le temps nécessaire au film pour passer de l'unité d'enrubannage à l'entrée de la chambre de pressage. Modifier cette valeur pour régler la largeur de la tresse : 8322.fr-FR.80X.0 • valeur plus élevée => tresse plus étroite • valeur plus faible => tresse plus large Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 173 Fonction ISOBUS Réduit le couple du frein à la valeur définie, juste avant la coupe du film. Cela permet d'éviter que le film ne soit retiré de l'unité d'alimentation après la coupe en raison de la tension élevée. En outre, il influe sur la rotation ultérieure du rouleau de filet après la coupe du film Réduit le couple du frein à la valeur définie, juste avant la coupe du film. Cela évite que le film ne soit tiré hors de l'unité d'alimentation après le cisaillement en raison de la forte tension du film. De plus, cela influe sur la rotation ultérieure de la bobine de film après le cisaillement du film. Temps d'attente après le processus de liage. Une fois le processus de liage terminé, la balle reste dans la chambre de pressage pendant le temps prédéfini afin de presser plus fermement le film contre la balle. Si l'on utilise un film avec peu de colle, la tresse peut flotter librement sur la balle : plus le temps d'attente est long, plus la tresse colle aussi fermement à la balle. Avec une valeur de 0 ms, l'unité de pincement du film s'ouvre immédiatement après la coupe du film. Pour 1 ms - 10000 ms, l'unité de tressage reste en position fermée après la coupe. Lors du démarrage suivant du processus de liage, l'unité de tressage reste fermée pendant la durée réglée après le desserrage du rouleau de film. Uniquement si le mode terrain en pente est actif et en cas de pente : Après l'ouverture de la porte arrière, le chariot de transfert de balles attend le temps réglé avant de le démarrage du mouvement vers l'arrière. Cela permet à la balle de se stabiliser sur le chariot de transfert (COMBI uniquement). Temps de fermeture du coupe-film sur l'enrubanneuse (2000 ms - 4000 ms) Si le temps est trop court, la coupe ne fonctionne plus de manière fiable. Spécialement avec de l'huile froide, le processus de découpe du film prend plus de temps. 174 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Amortissement de la porte arrière en position d'ouverture finale. Pour toutes les machines COMBI ; machines SOLO seulement jusqu'en 2018, car une électrovanne PVG est nécessaire. Temps de nettoyage de la porte arrière. Après l'éjection de la balle, la porte arrière reste ouverte en position finale pendant le temps réglé. Cette fonction peut être particulièrement utile pour le pressage de la paille. Uniquement en collaboration avec "Gate Clean Cycle after". Nombre de balles après lequel un cycle de nettoyage est activé. 0 signifie que le nettoyage est désactivé. Uniquement avec "Gate Clean Time". Touches logicielles Touche logicielle Description STOP Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour Un niveau de menu supérieur Afficher d'autres paramètres Message d'alarme terminal CCI AVIS En continuant de travailler avec la machine malgré l'affichage d'une erreur, il y a risque d'endommager la machine. ► Reprendre l'utilisation de la machine seulement après la résolution du défaut. Si une erreur se produit, une liste d'erreurs s'affiche sur le terminal. Le message d'alarme qui vient d'être détecté se trouve sur la première ligne de la liste des erreurs. Si le chauffeur décide de continuer, malgré l'affichage de cette erreur, il restera affiché dans le menu WORK le symbole d'avertissement, comme information afin de la retracer. L'équipement concerné par un message d'alerte peut être déterminé par la liste d'erreur (Error-Liste) Voir "Liste des messages d'alarmes" sur page 176. Messages d'alarme sur terminal du tracteur ou CCI Les messages d'alarme sont affichés dans une liste et enregistrés dans une liste de messages d'erreur (Error-Liste). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 175 Fonction ISOBUS • Dans la ligne d'état du menu WORK, appuyer sur la touche logicielle cher la liste des erreurs. pour affi- Touches logicielles Touche logicielle Fonction Arrêter toutes les opérations hydrauliques / électriques qui ont été lancées par le biais de la commande. Retour à l'écran d'accueil. Touches logicielles de défilement Marque le message d'alarme au-dessus/au-dessous Effacer la liste des erreurs Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour effacer complètement la liste des erreurs. Désactiver le message d'alarme Désactive le message d'alarme sélectionné à l'aide des touches de défilement. Les contrôles d'erreurs suspendus n'apparaissent plus jusqu'au prochain redémarrage du terminal. Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche d'une erreur déjà supprimée annule la suppression. Liste des messages d'alarmes Liste des adresses d'erreurs des messages d'alarme des électrovannes, des moteurs, des modules de contrôle et des capteurs des presses de modèles IMPRESS. Sur le terminal, seul le message d'alarme correspondant est affiché (texte entre guillemets, par exemple ''vanne principale Y01'') L'abréviation (BMK) correspond aux entrées de la table de ressources Voir "Tableau des références" sur page 347. 176 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Liste d'alarme Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur abréviation 1 Main Valve Y01 Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y01 2 Main Valve Y02 Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y02 3 Valve Y03 PickUp Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y03 4 Valve Y80 Gate Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y80 5 Valve Y81 Belt release Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y81 6 Linear Motor M60 timeout Le moteur linéaire n'atteint pas la position finale dans le temps autorisé. Blocage du mouvement. Saleté dans la zone de déplacement du système M60 Encrassement de l'unité de liage. Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A) 7 Feeding Motor M62 Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A) M62 8 Valve Y10 Floor Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y10/ Y10.1 10 Valve Y20 Knife Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y20/ Y20.1 12 Valve Y50 Pressure regulation Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y50 13 Valve Y30 - Knife Valve A Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y30 14 Valve Y32 - Knife Valve B Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y32 15 Valve Y40 - hinged drawbar Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y40 16 CAN-IO Modul A, NO connection Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module. X1 A 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 177 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur abréviation 17 CAN-IO Modul B, NO connection Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module. X1B 18 CAN-IO Modul C, NO connection Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module. X1C 19 Valve Y110 Wrap desk Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y110 20 Valve Y41 hinged drawbar Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y41 21 Valve Y120 Wrap arm Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y120/ Ý120.1 22 Valve Y120 Brake Wrap Arm Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y120/ Ý120.1 23 Valve Y130 cutter bar Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y130 24 Valve Y65 foil manipu- Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de lator l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. 25 Valve Y101 Lifter Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y101 26 Valve Y150 table de transfert Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y150 27 Valve Y132 knife bar float Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y132 28 Light beam H100 Lampe défectueuse? Vérifier la tension à la lam- H100 pe. 29 Beacon H101 Lampe défectueuse? Vérifier la tension à la lam- H101 pe. 30 Valve Y134 Desk half speed Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. 31 Check Ultrasonic sensor L'écart des valeurs mesurées des deux capteurs à ultrasons est trop important. Capteur à ultrasons sale? ==> les nettoyer 32 Valve Y140 Film storage Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. 33 Lubrication Motor M90 Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible dans la boîte à fusibles (20A) 178 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO Y134 Y140 M90 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur 34 No connection PropCAN Module Module CAN branché? Vérifier le faisceau. Vérifier la tension sur le module. 35 Netbrake Y63 Frein branché? Vérifier la bobine du frein. Vérifier la tension au frein. Y63 36 Valve Y135 Wrapper half speed Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y135 37 Prop.CAN Temperatu- Frein défectueux / cour circuit? Si l'alarme s'affire too high che fréquemment => SAV: Remplacer le module 38 Baler Lubrication pressure too low Pression de lubrification <5 bar Conduite de lubrification ouverte. Vérifier le capteur. 39 Baler Lubrication pressure too high Pression de lubrification >200 bar. Conduite de graissage bouchée. Vérifier le capteur. 40 Combi Lubrication pressure too low Pression de lubrification <5 bar. Conduite de graissage ouverte. Vérifier le capteur. 41 Combi Lubrication pressure too high Pression de lubrification >200 bar. Conduite de graissage bouchée. Vérifier le capteur. 42 CAN Lubric. Modul NO connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible 43 time gate position (B80/B82) Vérifier la porte arrière angle d'ouverture max dans CONFIG 1 ou encrassement dans la zone de la bride entre l'enrubanneuse et la presse 44 PVG valve(128) wrong address L'état d'alimentation d'une électrovanne, doit être adressé dans "CONFIG" 45 PVG valve(129) no connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible 46 PVG gate valve(130) no connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible 47 PVG wrapper valve(131) no connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible 48 PVG Oiltemperature too high, >85 Grad Température d'huile trop élevée! Vérifier si le système hydraulique est conforme à l'alimentation du tracteur "Circuit ouvert" au lieu d'un "LS" ou inversement! 49 No CAN connection M60 Linear Motor Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible M60 50 Pressure Sensor Analog B50 bar Vérifier le capteur. Capteur défectueux? B50 51 Hydraulic Pressure too high Pression maximale atteinte! Le retour libre sur le B50 tracteur branché? Vérifier le capteur 52 Sensor B52 diameter right Vérifier le capteur. Capteur sale? Capteur défec- B52 tueux? 53 Sensor B53 diameter left Vérifier le capteur. Capteur sale? Capteur défec- B53 tueux? 8322.fr-FR.80X.0 abréviation B80 / B82 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 179 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur abréviation 54 Sensor Analog B80 Gate Position Vérifier le capteur. Capteur défectueux? B80 55 Sensor B81 gate close left Vérifier le capteur. Capteur défectueux? B81 56 Sensor B82 gate close right Vérifier le capteur. Capteur défectueux? B82 57 Sensor B82/B80 Gate Sensor plausi. Les valeurs d'angles d'ouverture et de fermeture de la porte arrière ne sont pas plausibles. Le signal de l'interrupteur à bouton-poussoir affiche un état fermé et l'angle d'ouverture indique un état d'ouverture trop grand. Étalonner la porte arrière (menu "CONFIG") et vérifier le capteur. Capteur défectueux? B82/B8 0 58 Sensor Analog B110 Vérifier le capteur. Capteur défectueux? Wrapper table position B110 59 Sensor Analog B63 Net diameter Vérifier le capteur. Capteur défectueux? B63 60 CAN-KEYPAD Wrapper: NO CONNECTION Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux? 61 CAN-KEYPAD Wrapper: Button too long pressed Une touche est restée active trop longtemps (>30 secondes) Une touche du clavier est défectueuse? 62 Maximum bale diameter reached Le diamètre maximal autorisé des balles a été atteint. 63 Sensor bale tipper B150 +B151 Les deux capteurs ont été actionnés simultanément 64 Tilt sensor: no connection Le capteur d'inclinaison défectueux. Vérifier la connexion 65 Sensor B101 wrapper lifter position Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux? B101 66 Sensor B100 / B101 Lifter not plausible Contrôle de plausibilité des capteurs du bras de transfert B100 et B101. B100 / B101 B150 / B151 Erreur, si le capteur B100 signale "le bras de transfert à l'avant" et le capteur B101 signale "le bras de transfert pas en bas" en même temps. 67 Valve Y110.1 wrapper table Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de Y110.1 l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne. 68 Valve Y120.1 wrap arm Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de Y120.1 l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne. 70 ECU Power Supply 12 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. 180 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur 71 ECU Sensor Supply 12 V too low Vérifier l'alimentation en tension des capteurs sur le tracteur. Court circuit d'un capteur? 72 ECU Sensor Supply 5 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 73 CAN-Modul-A Power Supply 12 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 74 CAN-Modul-A Sensor Supply 5 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 75 CAN-Modul-B Power Supply 12 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 76 CAN-Modul-B Sensor Supply 5 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 77 CAN-Modul-C Power Supply 12 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 78 CAN-Modul-C Sensor Supply 5 V too low Vérifier l'alimentation du tracteur. Court circuit d'un capteur? 92 Wrapper lifter position not down Le bras de transfert n'est pas en position basse. 93 Wrapper no bale on lifter Pas de balle sur le bras de transfert. La balle peut être coincée dans la chambre. 94 Wrapper lifter not on top position Le bras de transfert n'est pas en position haute. 96 Wrapper missing bale / tailgate open Pas de balle sur la table d'enrubannage ou la porte n'est pas complètement fermée. 97 Wrapper lifter position not down Le bras de transfert n'est pas en position basse. 98 Wrapper Baletipper Sensor B150 Le retourneur de balles a été activé trop longtemps. Le capteur B150 n'est pas solicité 99 Wrapper not in base position Le bras d'enrubannage n'est pas en position "basic"-> Le bras d'enrubannage se déplaçait-il trop vite et à dépassait donc la position "basic" lors du freinage ? abréviation B150 Le capteur de vitesse est-il trop éloigné des dents de la couronne centrale? 2 - 3 mm 100 Sensor B103 Bale on lifter: blocked! Plaque de capteur bloquée ou actionnée en permanence par la saleté B103 101 WRAPPER Speed Sensor B121 no Signal Capteur mal réglé. Trop peu d'impulsions comptées à la roue dentée. La distance est peut être trop grande ? Le capteur est peut être défectueux ? B121 102 B100, Lifter not in base position Position de transfert à l'avant non atteinte. Vérifier le capteur B100 B100 103 WRAPPER Sensor B120 position Vérifier l'alimentation du capteur. Capteur défectueux? B120 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 181 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur abréviation 104 Bale diameter too big for wrapper Les balles de plus de 155 cm ne peuvent pas être enrubannée. Le passage reste néanmoins possible 105 Linear Motor M60 overload Surcharge du vérin linéaire électrique. Blocage M60 du mouvement. Saleté dans la zone de déplacement du système 106 No Hydraulic or Sensor S122, B121 wraparm L'enrubanneuse a été mise en marche sans alimentation hydraulique. B121 Le bras du capteur s'est déclenché, mais l'interrupteur S122 ne détecte pas correctement. Capteur de vitesse B121 réglé trop près ou trop loin. Le régime de rotation n'est pas détecté bien que le bras d'enrubannage soit activé. 107 Valve Y101.1 Lifter Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de Y101.1 l'électrovanne Vérifier la tension sur l'électrovanne. 108 Sensor B150 Bale tipper inside position Le capteur est mal réglé (la distance est peutêtre trop grande). Capteur défectueux? 109 ISB not available Pas d'ISB (Bouton de raccourci d'Isobus) trouvé sur ISOBUS 110 WRONG ISOBUS DRIVER implemented Mauvais pilote ISOBUS implémenté - Info pour les techniciens 111 CAN 0 Bodybus Erreur sur le bus CAN 0, vérifier la résistance de terminaison, vérifier le câblage 112 CAN 1 ISOBUS Erreur sur le bus CAN 1, vérifier la résistance de terminaison, vérifier le câblage 113 CAN 2 Extension Bus Erreur sur le bus CAN 2, vérifier la résistance de terminaison, vérifier le câblage 114 CAN 0 Bodybus Buffer full Erreur sur le bus CAN 0 - Mémoire pleine 115 CAN 1 ISOBUS Buffer Erreur sur le bus CAN 1 - Mémoire pleine full 116 CAN 2 Extension Bus Buffer full Erreur sur le bus CAN 2 - Mémoire pleine 120 Netbrake 2 Y66 Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y66 121 Wrapper brake Y136 Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y136 122 Wrapper table Y137 Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y137 130 B84 Moisture Sensor no connection Le capteur n'est pas connecté, vérifier la tension d'alimentation B84 182 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO B150 8322.fr-FR.80X.0 Fonction ISOBUS Erreur Message d'alarme Cause de l'erreur abréviation 133 B65 pigtail unit closed position not reached Le capteur de position n'est pas sollicité dans les 5 secondes, le capteur est défectueux ou mal réglé ? B65 134 B66 pigtail unit opened position not reached Le capteur de position n'est pas sollicité dans les 5 secondes, le capteur est défectueux ou mal réglé ? B66 135 Valve Y67 clutch Électrovanne branchée? Vérifier la bobine de l'électrovanne. Vérifier la tension sur l'électrovanne. Y67 150 Wrapper speed too high Trop d'huile pour le moteur d'enrubannage, PVG défectueux : Électrovanne bloquée, tête CAN défectueuse. Électrovanne actionnée sur le levier et donc en surcharge 151 Warpper starting speed too high A chaque démarrage du bras d'enrubannage, l'électrovanne de réduction Y135 doit être activée. Pendant la première 1/2 rotation, le bras d'enrubannage ne doit pas tourner à plus de 10rpm. Vérifier l'électrovanne Y135, remplacer le régulateur de débit hydraulique si nécessaire. 152 Initial check of Emergency stop failed Arrêt d'urgence, un court-circuit par rapport à la tension de la batterie 155 Film Sensor B123 per- Déchirure du film du capteur B123 permanent manent true signal true signal (>5 sec) - Remplacer le capteur, vérifier le câblage B123 156 Film Sensor B124 per- Déchirure du film du capteur B124 permanent manent true signa true signal (>5 sec) - Remplacer le capteur, vérifier le câblage B124 160 Knife group bank A Linearmotor no connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible M60 161 Knife group bank B Linearmotor no connection Vérifier la connexion CAN, vérifier le fusible M60 162 Knife group bank A Linearmotor overload Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible (20A) M60 163 Knife group bank B Linearmotor overload Moteur branché? Vérifier la tension au moteur. Vérifier le fusible (20A) M60 170 AEF Conformance Test activated!! Uniquement pour le développement : Test de conformité AEF activé. Les TOTAUX sont incrémentés pour le test. PAS DE LOGICIEL DE SÉRIE !!! 8322.fr-FR.80X.0 Y135 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 183 Électrovannes Uniquement les machines MASTER DANGER Des commandes simultanées du tracteur et de la machine par plusieurs personnes peuvent être des causes d'accidents. ► La machine est destinée à être manipulée par une seule personne. ► La manipulation par une deuxième personne n'est admise que pour des buts de formation. La manipulation des commandes doit être établie clairement avant les opérations. Lever et abaisser le pick-up La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244. Avec les machines à détection de charge, le pick-up est abaissé et relevé automatiquement via la connexion Power Beyond. Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT CONTROL ► ► Sur le terminal, appuyer sur la touche qu'à ce que le pick-up soit sélectionné Le symbole du pick-up (SELECT) autant de fois que nécessaire jus- est affiché à l'écran. ► Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "flottante". ► Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER CONTROL ► Afin de présélectionner le pick-up, sur le terminal appuyer sur la touche ou ► (abaisser) (lever). Le symbole du pick-up est affiché à l'écran. ► Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "flottante". ► Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur ► ► Afin de présélectionner le pick-up, appuyer sur la touche Le symbole du pick-up (relever) du terminal. est affiché à l'écran. 184 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Électrovannes ► Afin d'abaisser le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "flottante". ► Afin de relever le pick-up, mettre la commande du distributeur du pick-up en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER CONTROL ► ► ► Régler la commande du distributeur sur "débit en continu" pour toutes les fonctions. Afin d'abaisser directement le pick-up, sur le terminal appuyer sur la touche ser). Le pick-up est en position flottante. Afin de relever directement le pick-up, appuyer sur la touche (abais- (lever) du terminal Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur ► ► ► Régler la commande du distributeur sur "débit en continu" pour toutes les fonctions. Afin d'abaisser directement le pick-up, appuyer sur la touche de fonction du terminal Le pick-up est en position flottante. (abaisser) Afin de relever directement le pick-up, appuyer sur la touche de fonction terminal (lever) du Engager et sortir les couteaux du canal La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244. AVIS Risque de dommages! ► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans un canal vide afin d'éviter des dommages matériels. Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT CONTROL Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran. ► ► Sur le terminal, appuyer sur la touche (SELECT) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les couteaux soient sélectionnés A l'écran, le symbole des couteaux est affiché. ► Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-). ► Afin de sortir les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "LEVER" (+). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 185 Électrovannes Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER CONTROL Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran. ► ► Sur le terminal, appuyer sur la touche (rentrer les couteaux) ou teaux) afin de présélectionner les couteaux. A l'écran, le symbole des couteaux (sortir les cou- est affiché. ► Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-). ► Afin de sortir les couteaux mettre la commande du distributeur des couteaux en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran. ► ► Appuyer sur la touche de fonction lectionner les couteaux. A l'écran, le symbole des couteaux (rentrer les couteaux) du terminal afin de préséest affiché. ► Afin de rentrer les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "abaisser" (-). ► Afin de sortir les couteaux, mettre la commande du distributeur des couteaux en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER CONTROL Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran. ► ► ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". Afin de rentrer directement les couteaux, sur le terminal appuyer sur la touche trer les couteaux). (ren- Afin de sortir directement les couteaux, appuyer sur la touche (sortir les couteaux). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque le fond de canal est fermé. Lorsque le fond de canal est ouvert, un point d'interrogation clignotant est affiché à l'écran. ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". ► Afin de rentrer directement les couteaux, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction (rentrer les couteaux). ► Afin de sortir directement les couteaux, appuyer sur la touche de fonction (sortir les couteaux). 186 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Électrovannes Fermer et ouvrir le fond du canal La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244. Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal SELECT CONTROL ► ► Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement clignotant est affiché à l'écran. Sur le terminal, appuyer sur la touche (SELECT) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le fond de canal soit sélectionné ► Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-). ► Afin d'ouvrir le fond de canal, mettre la commande du distributeur du fond de canal en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal POWER CONTROL Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran. ► ► Sur le terminal, appuyer sur la touche (fermeture du fond de canal) ou ture du fond de canal) afin de le présélectionner. Le symbole du fond de canal (ouver- est affiché à l'écran. ► Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-). ► Afin d'ouvrir le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "LEVER" (+). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS MASTER avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran. ► ► Sur le terminal, appuyer sur la touche de fonction présélectionner le fond de canal. Le symbole du fond de canal (fermer le fond de canal) afin de est affiché à l'écran. ► Afin de fermer le fond de canal, mettre la commande du distributeur de celui-ci en position "abaisser" (-). ► Afin d'ouvrir le fond de canal mettre la commande du distributeur du fond de canal en position "LEVER" (+). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 187 Électrovannes Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER CONTROL Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran. ► ► ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". Afin de fermer directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche (fermer le fond de canal). Afin d'ouvrir directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche (ouvrir le fond de canal). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur Cette fonction ne peut être effectuée que lorsque les couteaux sont sortis du canal. Lorsque les couteaux sont engagés, un symbole d'avertissement est affiché à l'écran. ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". ► Afin de fermer directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche de (fermer le fond de canal). fonction ► Afin d'ouvrir directement le fond de canal, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction (ouvrir le fond de canal). Ouverture et fermeture de la porte arrière La fonction est effectuée par une électrovanne pilotée et lorsque les flexibles correspondants sont branchés. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244. ATTENTION Risque de blessures par électrocution ou par chute d'objets. ► Avant l'ouverture de la porte arrière, vérifier la hauteur disponible. Lorsque la porte arrière est ouverte, la hauteur de celle-ci dépasse les 4 mètres. ► Ne jamais ouvrir la porte arrière sous des lignes électriques, des arbres, des ponts ou des bâtiments bas. ► Lors du pressage, se mettre dans une zone dégagée avant d'ouvrir la porte arrière. Instruction d'utilisation pour les presses de modèle IMPRESS MASTER Sur les modèles IMPRESS MASTER, l'ouverture et la fermeture de la porte arrière s'opèrent directement par une commande du tracteur. ► Sur les presses MASTER avec POWER CONTROL, les touches de fonction. et n'ont pas ► Afin d'ouvrir la porte arrière, mettre la commande du distributeur de celle-ci en position "LEVER" (+). ► Afin de fermer la porte arrière, mettre la commande du distributeur de celle-ci en position "ABAISSER" (-). 188 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Électrovannes Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal POWER CONTROL Sur les presses de modèle IMPRESS PRO, la porte arrière peut être ouverte manuellement ou automatiquement lors de la procédure de dépose Pour l'ouverture automatique de la porte arrière, l'automatisme de dépose doit être réglé. L'ouverture et la fermeture reste possible à tout moment L'automatisme de fermeture de la porte arrière n'est possible que sur les machines avec la rampe de dépose (option). ► ► ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". Afin d'ouvrir directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche verture de porte). (ou- Afin de fermer directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche (fermeture de porte). Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO avec un terminal CCI ou le terminal du tracteur Sur les presses de modèle IMPRESS PRO, la porte arrière peut être ouverte manuellement ou automatiquement lors de la procédure de dépose Pour l'ouverture automatique de la porte arrière, l'automatisme de dépose doit être réglé. L'ouverture et la fermeture reste possible à tout moment L'automatisme de fermeture de la porte arrière n'est possible que sur les machines avec la rampe de dépose (option). ► Régler la molette sur le bloc hydraulique avant sur "débit en continu". ► Afin d'ouvrir directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction ► (ouverture de porte). Afin de fermer directement la porte arrière, sur le terminal appuyer sur la touche de fonction 8322.fr-FR.80X.0 (fermeture de porte). Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 189 Mise en service Avant la première utilisation, il devrait être contrôlé que le tracteur est approprié pour l'utilisation avec la machine. Les indications de performance ainsi que d'autres supplémentaires sont fournies dans les données techniques. Voir "Données techniques" sur page 23. Adaptation du système hydraulique Obligation technique concernant le système hydraulique du tracteur. Pour l'utilisation de la machine, une pression hydraulique de 120 bar au minimum est requise. La pression maximale autorisée pour le travail est de 200 bar. Un débit minimum de 40l/min est requis. IMPRESS MASTER Sont requis pour l'utilisation des presses du modèle IMPRESS MASTER • • Un tracteur avec 2 distributeurs double effet avec ○ 2 prises hydrauliques catégorie III pour le pick-up, la barre de coupe, le fond de canal et ○ 2 prises hydrauliques catégorie III pour la porte arrière et, sur IMPRESS V MASTER, le prétensionneur de courroies, 1 prise hydraulique catégorie IV pour le retour libre. IMPRESS PRO Sont requis pour l'utilisation des presses du modèle IMPRESS PRO • Un tracteur avec une alimentation simple effet (ou pression) avec ○ 1 prise hydraulique CAT 3 pour le pick-up, la barre de coupe, le fond de canal, la porte arrière et, sur IMPRESS V PRO, le prétensionneur de courroies, • 1 prise hydraulique catégorie IV pour le retour libre. • L'utilisation avec la détection de charge (LS) en option, nécessite un branchement par Power Beyond (détection de charge) avec 1 prise hydraulique CAT 4 et 1 prise en CAT 2. Avec "Load-Sensing" (détection de charge) • Vis la vis "Load-Sensing" Sans Load-Sensing (détection de charge) • Dévisser la molette LS 190 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Calculer le ballast du tracteur La charge de l’essieu avant doit être au minimum de 20 % du poids du tracteur à vide afin de garantir une bonne manœuvrabilité et conserver sa puissance de freinage. La charge des essieux, le poids total ainsi que la capacité de charge des pneus ne doivent pas être dépassés. Les renseignements et les indications complémentaires afin d'ajuster correctement le lestage sont décrits dans cette notice. Blocage et déblocage de la porte arrière Lors de la mise en route, il peut être nécessaire de rester sous la porte arrière ouverte. DANGER Risque possible d'enfermement d'une personne dans la chambre de compression. ► Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé après avoir ouvert la porte arrière. ► Sécuriser l'ouverture de la porte arrière en mettant le levier du câble Bowden sous tension en position (A). Blocage de la porte Procédure ► Afin de sécuriser la porte arrière mettre le levier du câble Bowden en position (A). ▷ Le câble Bowden est détendu ▷ La porte arrière ne peut plus être fermée. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 191 Mise en service ▷ La fonction de la position du levier du câble Bowden est indiquée par le symbole d'avertissement (2). Déblocage de la porte arrière Procédure ► ► Afin de déverrouiller la porte arrière ouverte mettre le levier du câble Bowden en position (B). ▷ Le câble Bowden est tendu ▷ La porte arrière peut être fermée. Contrôler avant la fermeture de la porte arrière qu'aucune personne ne se trouve dans la chambre de compression ou dans la zone de pivotement et qu'elle peut être fermée sans risque. Réglage de l'attelage L'attelage de la machine au tracteur se fait par un timon universel en attelage haut ou bas. Par un attelage haut ,on doit comprendre que le point d'attelage du timon est haut et que la transmission se situe en dessous de celui-ci. Par un attelage bas, on doit comprendre que le point d'attelage du timon est bas et que la transmission est au dessus. Réglage du timon pour un attelage haut ou bas Une modification de l'attelage vers le haut ou le bas peut être nécessaire lors de la première utilisation. Contrôler les différents éléments de liaisons possible à utiliser pour l'attelage haut ou bas. Voir "Réglage du dispositif d'attelage" sur page 193. Outillage nécessaire Sangles de levage et clés Procédure 1 Dételer la machine sur un sol plat. 2 Pivoter et abaisser la béquille en position de dételage . Voir "Abaisser la béquille en position de dételage" sur page 270. 3 Serrer le frein de parc. Voir "Serrer le frein à main." sur page 272. 192 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service 4 Dételer la machine du tracteur . 5 Sécuriser le timon à l'aide d'une sangle. 6 Afin de libérer les tirants (1), démonter des deux côtés les fixations des broches (2). ▷ Pour régler le timon en position haute, modifier la fixation des tirants pour qu'ils puissent être fixés sur les perçages (A) ou (B). ▷ Pour régler le timon en position basse, modifier la fixation des tirants pour qu'ils puissent être fixés sur les perçages (C) ou (B). ▷ Fixer les tendeurs et sécuriser les axes de verrouillage. Réglage du dispositif d'attelage Modification de l'angle de l'anneau ou de la rotule en fonction de la hauteur d'attelage. Les modèles IMPRESS sont fournis en standard avec un attelage par anneau fixe. Plusieurs types d'attelage pour un timon haut ou bas sont disponibles en option. La liaison de la pièce d'attelage avec le timon est crantée. La modification de hauteur d'attelage est, en fonction du crantage, de 33 mm, 36 mm, 57 mm ou 59 mm. Pièces d'attelage pour un timon haut Attelage par anneau fixe (standard) • Taille nominale 40 mm • Longueur d'adaptation L 322 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 33 mm Attelage par anneau tournant (option) • Taille nominale 50 mm • Longueur d'adaptation L 386 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 36 mm Pièces d'attelage pour timon bas Attelage par anneau tournant (option) 8322.fr-FR.80X.0 • Taille nominale 40 mm • Longueur d'adaptation L 550 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 57 mm Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 193 Mise en service Attelage par anneau tournant (option) • Taille nominale 42 mm • Longueur d'adaptation L 570 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 59 mm Attelage par anneau tournant (option) • Taille nominale 50 mm • Longueur d'adaptation L 482 mm / 552 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 50 mm / 57 mm Attelage par rotule "Scharmuller" (option) • Taille nominale 80 mm • Longueur d'adaptation L 480 mm / 550 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 50 mm / 57 mm Pièces d'attelage pour les USA Attelage pour les USA (option) • Taille nominale 42 mm de diamètre / 65 de hauteur • Longueur d'adaptation L 552 mm • Différence d'angle d'attelage : 6 ° • Différence de hauteur par écartement des dents 57 mm 194 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Outillage nécessaire Niveau à eau, clé Procédure 1 Lester le tracteur. Voir "Calculer le ballast du tracteur" sur page 191. 2 Mettre la bonne pression dans les pneus du tracteur et de la machine. La pression préconisée des pneus de la machine est indiquée dans les données techniques. Voir "Essieux et pneumatiques" sur page 31. 3 Régler la machine à la distance 400 mm du sol au centre de l'axe de la roue de jauge. Voir l'autocollant dans le couvercle de protection latérale sur le caisson de vis sans fin gauche. 4 Mettre la machine à l'horizontale à l'aide de la béquille. Un contrôle avec un niveau à eau peut être fait à partir des longerons horizontaux du bâti. 5 Le réglage de la longueur du tirant doit déjà être fait. Sinon, définir maintenant la longueur du tirant. Voir "Réglage de la longueur du tirant" sur page 196. 6 Sur le support du moyen de traction, démonter le capot (1) et desserrer le raccord à vis du moyen de traction. 7 Libérer complètement le crantage et pivoter le dispositif d'attelage. Un cran correspond à une modification d'angle de 6 ° et /ou à une différence de hauteur indiquée dans le tableau. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 195 Mise en service Prendre en considération la position de l'anneau d'attelage. L'anneau ou la rotule d'attelage doit être fixé à l'horizontale et peut pencher légèrement vers l'avant. 8 Accoupler l'attelage avec le système par étoiles et serrer le support d'attelage conformément à la norme d'usine (2000 Nm). 9 Remonter la protection Réglage de la longueur du tirant La procédure de réglage sur le timon est identique avec ou sans suspension hydraulique. 1. lors de la 1ère mise en route: 2. en cas de modification du lestage du tracteur 3. après un changement de pneus 4. après une modification de la hauteur de l'attelage du tracteur (par ex. nouvel attelage) Outillage nécessaire Clé plate de 46, tournevis, outillages divers Procédure 1 Uniquement pour timon hydraulique : • Relâcher la pression d'amortissement • Relâcher la pression du vérin 2 Desserrer les deux contre écrous SW46 (1). 3 Sur les deux tirants, retirer les protections (2). 4 Régler alternativement l'écrou central du tirant d'un 1/2 tour avec un tournevis afin de conserver un réglage de longueur identique. • Dévisser l'écrou central afin de remonter le timon. • Visser l'écrou central afin d'abaisser le timon. 5 Dès que l'anneau ou la rotule est à la hauteur d'attelage souhaitée, resserrer les contre écrous des deux tirants. 6 Remonter les protections des deux tirants. 7 Uniquement pour timon hydraulique : • Ajuster la pression d'amortissement • Ajuster la pression du vérin 196 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Mise en service d'une transmission à cardans Conditions préalables • Contrôle et ajustement de la longueur des transmissions à cardans avec profilé tubulaire coulissant par un concessionnaire. • Pour les transmissions à cardans neuves, lubrifier tous les graisseurs jusqu'à ce que de la graisse propre apparaisse au niveau des paliers. ENVIRONNEMENT Les lubrifiants et les mélanges de lubrifiants doivent être recyclés correctement. AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison de pièces de transmission endommagées ou projetées! Lorsque la transmission a été, soit structurellement modifiée, soit trop longue ou avec un chevauchement insuffisant, il y a un risque d'endommagement de celle-ci et de blessures corporelles par projection. ► L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en considération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission. ► Avant la première utilisation, faites contrôler et ajuster la transmission à cardans dans toutes les conditions de fonctionnement par le concessionnaire. ► Si la machine est utilisée avec un autre tracteur, contrôler la transmission à cardans et la faire adapter en longueur ► En présence d'une transmission avec roue libre ou une sécurité de surcharge, les monter côté machine. ► Ne pas mettre d'adaptateur de longueur ou de diamètre sur l'arbre de prise de force. Note d'application pour le revendeur de services Contrôler la longueur de l'arbre de transmission dans toutes les positions de fonctionnement pour s'assurer que la course de coulissement nécessaire est disponible et que le recouvrement du profil est suffisant. Contrôle de la longueur lors du chevauchement maximum: Procédure 1 Atteler l'outil au tracteur. 2 Déployer complètement la transmission à cardans. ▷ La transmission à cardans est maintenant composée de 2 moitiés. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 197 Mise en service 3 Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur (1) sur l'arbre de prise de force jusqu'à l'enclenchement du verrouillage 4 Enfiler l'autre moitié de l'arbre de transmission sur l'arbre d'entrée de la machine jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. 5 Maintenir les deux 1/2 transmissions côte à côte. Les deux 1/2 transmissions ne doivent pas venir en butée. Un coulissement minimum (a) de 40 mm doit être respecté (en virage ou terrain en cuvette). ▷ Si les demi-cardans sont en butée et/ou si la course de 40 mm n'est pas respectée, il faut faire ajuster la transmission à cardans par un concessionnaire Maintenance. 6 Vérifier l'angle admis de la transmission. Voir notice d'utilisation de la transmission. 7 L'espace libre autour de la transmission lors de l'utilisation doit être suffisant dans toutes les situations, sinon il y a un risque de l'endommager. 8 Débrancher les deux moitiés de l'arbre à cardan du tracteur et de la machine, les déposer sur un sol propre et les maintenir à portée de main pour le contrôle ultérieur du chevauchement des profils, en position de fonctionnement la plus longue. Contrôle de la longueur lors du chevauchement minimum a = longueur totale du tube d'une 1/2 transmission PULB = chevauchement des tubes profilés Procédure 1 Déterminer la position de travail la plus longue possible de la transmission entre le tracteur et la machine. 2 Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur sur l'arbre de prise de force jusqu'à l'enclenchement. 3 Enfiler l'autre moitié de l'arbre de transmission sur l'arbre d'entrée de la machine jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. 4 Contrôler le chevauchement des tubes profilés 5 Le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit correspondre à la moitié de la longueur d'un tube (a/2). Le plus grand chevauchement des tubes profilés est à rechercher. 6 Lors du transport et lorsque la transmission est arrêtée, le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit être de 100 mm. 7 Le carter côté tracteur comme le bol de protection côté machine doivent avoir un chevauchement minimum de 50 mm avec la protection de la transmission. ▷ Si le chevauchement des profilés n'est pas suffisant dans l'un des cas mentionnés ci-dessus, il convient de commander de nouveaux tubes de protection ou une nouvelle transmission à cardans. 198 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Adapter la transmission L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Pour ce faire, il convient de respecter les instructions du fabricant du cardan. Procédure ► Tenir côte à côte les deux 1/2 transmissions. Faire une marque sur le tube de protection extérieure par rapport au bord du tube de protection intérieure minorée de 40 mm par rapport à la longueur de chevauchement maximum. ► Retirer les demi-arbres de transmission du boîtier d'entraînement ou de l'embout de prise de force du tracteur. ► Couper le tube de protection à l'endroit marqué. ► Raccourcir les deux tubes de protection à la même longueur. ► Raccourcir les tubes intérieur et extérieur de la transmission à la même longueur. ► Meuler les angles au niveau de la coupe et éliminer tous les coupeaux de coupe. ► Lubrifier les tubes profilés avec de la graisse universelle au lithium. ► Assembler à nouveau la transmission. ► Contrôler l'entraînement par transmission Contrôler l'entraînement par transmission AVERTISSEMENT Happement, et arrachement de parties du corps ! Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou des cheveux longs peuvent être happés et tirés. ► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de la zone dangereuse. ► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur. ► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force. Conditions préalables • Machine attelée correctement et sécurisée à un tracteur approprié. • Machine et tracteur arrêtés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage en position de travail. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 199 Mise en service Procédure 1 S'assurer que la vitesse et le sens de rotation de la transmission à cardan sont corrects, voir l'autocollant près du boîtier principal. 2 Augmenter doucement la prise de force au régime nominal. • 3 Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration importante est constaté(e). Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation. Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L) La valve de freinage d'urgence se déclenche lorsque le tracteur et la remorque sont accidentellement déconnectés. Dans ce cas, le câble en acier est tendu et la vanne tournée vers la position "Freinage". Dans le même temps, la goupille "Béta" est arrachée de sa position pour éviter d’endommager la valve de frein d’urgence. AVERTISSEMENT Dommages sur les garnitures de freins! La position de la goupille sur le bloc de freinage d'urgence doit correspondre à l'autocollant apposé sur le bloc dans la position "FONCTIONNEMENT", sinon la machine ne peut pas être déplacée ou les plaquettes de frein surchauffent en roulant et perdent ainsi leur efficacité de freinage. ► Sur machine avec un système de frein d'urgence hydraulique, contrôler absolument avant tout déplacement de la machine, la position de l'axe du système! ► Positionner les deux encoches sur l'axe, les aligner avec l'autocollant sur le bloc de freinage d'urgence et corriger si nécessaire (les deux marques en position 9 h avec le bouton poussoir à gauche).! Vérification des repères de l'axe central! Correcte! Incorrecte! St = Position d'attente (freinage d'urgence armé) St = Position d'attente (freinage d'urgence armé) 200 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite unique H1L) RENSEIGNEMENT Si le tracteur est équipé de points d'attache inadaptés pour le câble de rupture, faire monter les points d'attache correspondants par un partenaire Pöttinger. Les conditions suivantes doivent être remplies pour le montage ultérieur. Pour que le freinage d'urgence soit déclenché dans tous les cas, la force de traction du câble doit agir sur le connecteur dans la plage angulaire prescrite et le support du câble doit être dimensionné en conséquence. Voir les schémas suivants. 0-20 ° = Plage angulaire obligatoire du câble de traction lors du déclenchement de la soupape de frein d'urgence F = câble de rupture, sens de la force d'actionnement alpha = angle variable de la soupape de frein d'urgence lors de l'activation 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 201 Mise en service La force de traction du câble F a été déterminée en position horizontale à une pression de réservoir de 120 bar. Le diagramme montre la force de traction F (Newton) du câble de rupture en fonction de l'angle de rotation de la soupape de frein d'urgence (alpha). RENSEIGNEMENT Pour la conception du support, la force maximale appliquée au câble est de 116 N, celle-ci doit être multipliée par le facteur de sécurité 2 = 232 N. Contrôle des niveaux d'huile et du graissage Contrôle du niveau d'huile du boîtier principal. Le niveau d'huile est ajusté en usine. Néanmoins, avant la mise en route, vérifier le niveau afin d'exclure tout risque de dégâts sur le boîtier. La première vidange est à effectuer après les 50 premières heures de travail afin de garantir la pérennité du boîtier. Par la suite, vidanger le boîtier toutes les 500 heures d'utilisation ou une fois par an. Voir "Vidange du boîtier principal" sur page 300. Boîtier d'entrée principal PRO: 1000 U/min Boîtier d'entrée principal MASTER: 540 U/min 202 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Outillage nécessaire Outil de montage, chiffon à huile Procédure Conditions préalables • Placer la machine sur un sol plat et stabilisé et l'assurer contre tout déplacement. • Orienter le boîtier dans le sens de la marche à un angle de 15,5 °,voir illustration ci-dessus 1 Ouvrir le bouchon de niveau (1) sur le dessus du boîtier. 2 Contrôle du niveau d'huile: L'huile atteint le bord de l'ouverture du bouchon de niveau. 3 Si nécessaire, ajuster le niveau Voir "Vidange du boîtier principal" sur page 300. Contrôle du graissage Tous les points de lubrification ont été graissés en usine. Néanmoins, contrôler le graissage avant la mise en route afin d'éviter toute usure prématurée. Intervention et matériaux Chiffon, pompe à graisse avec de la graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K) Procédure ► Graisser tous les points de lubrification en fonction du plan de graissage. ► Nettoyer les graisseurs afin de ne pas polluer les points de graissage . ► Pomper jusqu'à ce que la graisse sorte. ► Enlever le surplus de graisse. Vérifier la tension de la chaîne Le mouvement du boîtier d'entraînement est transmis aux rouleaux de compression ou aux rouleaux de courroies par chaînes. Les chaînes sont tendues par un galet avec un système à ressorts. Ceux-ci ne doivent cependant pas être trop serrés afin d'éviter une usure prématurée ou une émission de bruit trop importante. IMPRESS F 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 203 Mise en service IMPRESS V Outillage nécessaire Outillage Procédure 1 Ouvrir le capot latéral gauche. 2 Sur les galets tendeurs (1), contrôler la longueur du ressort. • Cette longueur doit être réglée afin que la pointe de la réglette (2) et que la rondelle (3) du ressort soient à la même hauteur. 3 Pour le contrôle des galets tendeur, utiliser des gants de travail. 4 Contrôler, par appui, l'entraînement de la chaîne là ou il y a le plus d'écart entre deux pignons. La chaîne doit avoir un débattement maximal de 20 à 30mm. 5 Au besoin, resserrer le galet tendeur. 6 Refermer le capot latéral Réglage de la tension des chaînes Modification de tension de la chaîne lorsque celle-ci est trop ou pas assez tendue. Outillage nécessaire Outillage Procédure ► Serrer l'écrou de tension (4) dans le sens des aiguille d'une montre afin d'augmenter la tension. ► Tourner le tirant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de diminuer la profondeur de dépose. Remplissage de l'automatisme de lubrification par huile La lubrification par huile des entraînement par chaînes se fait par une pompe à pistons radiaux. Celle-ci est reliée par un tuyau d'aspiration à la réserve d'huile. De la pompe, partent des tuyaux reliant les points de lubrification de chaque côté de la machine. 204 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service AVIS Possibilité d'interruption de la lubrification. ► Contrôler régulièrement le niveau d'huile du réservoir. Remplir la réserve avant que la pompe tourne à vide avec de l'huile propre. (le contenu du réservoir dure entre 15 et 20 heures de fonctionnement, en fonction du débit d'huile réglé.) ► Purger les canalisations, si la pompe à tourner à vide après le remplissage. Voir "Purge des tuyaux de lubrification par huile" sur page 207. Recommandations concernant le lubrifiant AVIS Risque de dommage matériel des pinceaux de lubrification. ► Ne pas utiliser d'huile pour "chaîne de tronçonneuse" afin d'éviter tout risque de dommage sur les conduites et les pinceaux. Intervention et matériaux Utiliser de l'huile BIO SAE 15W-40, pas d'huile pour chaîne de tronçonneuse. Quantité de la réserve maximum; 8 l Procédure 1 Ouvrir le capot latéral gauche. 2 Ouvrir le bouchon (1) de la réserve. 3 Remplir la réserve avec de l'huile propre en utilisant un entonnoir avec un filtre. 4 Refermer le bouchon de la réserve. 5 Contrôler régulièrement le niveau d'huile du réservoir. • Remplir la réserve avec de l'huile propre avant que la pompe tourne à vide. Réglage de la lubrification automatique par huile Régler la lubrification automatique de l'huile en fonction de la récolte (paille, ensilage ...) et des facteurs externes (poussière, pollution ...). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 205 Mise en service L'entraînement de la pompe se fait par une vis sans fin au pied de la pompe. L'arbre de la pompe est relié à une came qui anime la course d'un piston pour le pompage. Le réglage du débit de pompage se fait par paire de sortie. Outillage nécessaire • Clé plate • Tournevis plat grosseur 8-10 Procédure 1 Démonter le bac avant du support de réserve de filet, (4x vis et écrous). 2 Déposer le couvercle (1) de la pompe à huile. (3x vis M10) 3 Pour le réglage du débit de pompage, utiliser un tournevis grosseur 8-10. Un tour de la vis de réglage (2) d'un piston de pompage correspond à 6 crans soit 0,015 cm3 de quantité débitée. Un cran correspond à 0.0025 cm3. • Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter le débit. Le réglage total correspond à 2.6 tours (16 crans soit 0,04 cm3 débité). • Tourner le tirant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de diminuer la profondeur de dépose. Le débit peut être diminué jusqu'à 0,02 cm3: Cela correspond à 1/3 de la cylindrée de la pompe. 206 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Purge des tuyaux de lubrification par huile Lorsque la pompe a tourné à vide et que de l'air a été introduit dans les canalisations, cellesci doivent être purgées. Procédure 1 Laisser tourner l'entraînement principal jusqu'à ce que l'huile coule de tous les pinceaux (1). 2 Vérifier par un contrôle visuel l'étanchéité des raccords de sorties (2). 3 Si nécessaire, ajuster le remplissage du réservoir. 4 Remplacer les pinceaux bouchés ou défectueux. Remplissage de la lubrification automatique par graisse Sur les modèles de presses IMPRESS PRO avec lubrification automatique par graisse (option), l'approvisionnement de celle-ci aux roulements des rouleaux se fait par une pompe électrique. Des canalisations, branchées sur la pompe, alimentent des répartiteurs sur chaque côté de la machine, alimentant les points de graissage. Les intervalles de graissage sont réglables à partir du terminal. Si la quantité minimale de remplissage du réservoir de lubrifiant n'est pas atteinte, un symbole rouge de lubrification à la graisse s'affiche dans le menu WORK. La réserve doit alors être remplie. Recommandations concernant le lubrifiant ENVIRONNEMENT N'utiliser que du lubrifiant biologique, non toxique et biodégradable. • Lire et prendre en considération la fiche signalétique du fabricant de lubrifiant. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 207 Mise en service Intervention et matériaux Pompe de remplissage (avec fût de graisse), graisse à base de lithium (DIN 51 502, KP 2 K) - quantité de remplissage du système de graissage: 2,5 kg au maximum, chiffons. Procédure 1 Ouvrir le capot latéral gauche. 2 Ouvrir le capuchon de protection (1) de la réserve d'huile. 3 Nettoyer le raccord de remplissage (3) avec un chiffon. 4 Remplir la réserve avec la pompe à graisse pneumatique. 5 Respecter le niveau maxi. (2 ) Prendre en compte 6 Nettoyer la graisse au niveau du raccord avec un chiffon. 7 Remettre le capuchon. 8 Contrôler régulièrement le niveau de graisse du réservoir. • Remplir la réserve, avant que la pompe tourne à vide, avec de la graisse propre. 208 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Contrôler l'entraînement par transmission AVERTISSEMENT Happement, et arrachement de parties du corps ! Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou des cheveux longs peuvent être happés et tirés. ► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de la zone dangereuse. ► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur. ► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force. Procédure 1 Atteler l'outil au tracteur. 2 Faire attention au sens de rotation correct de la PTO (autocollant près du boîtier principal). 3 Augmenter doucement la prise de force au régime nominal. • 4 Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration importante est constaté(e). Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation. Contrôle sur le système de liage Lors du processus de liage, la longueur d'enroulement du filet de liage est mesurée par le capteur de rouleau de filet B60 et la longueur de déroulement réelle est mesurée par le capteur de prise de force B1. Les impulsions de comptage des deux capteurs sont déclenchées par les doigts de commande de la roue de comptage. Lors de la première mise en route, contrôler le jeu entre la roue crantée et le capteur. Outillage nécessaire Mètre ou cale de réglage de 5 mm environ, outillage 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 209 Mise en service Procédure ► Le jeu de commutation est mesuré entre un cran de la roue (1) et la tête du capteur de rouleau (2). • Le jeu doit être de 5 mm . Réglage du jeu • Si le jeu de commutation doit être réglé, desserrer l'écrou de capteur (3). • Régler le jeu de commutation sur 5 mm. • Resserrer l'écrou du capteur. Contrôle du système de recentrage des courroies Sur les modèles de presses IMPRESS V, les courroies doivent circuler de manière centrée. Elles ne doivent pas tourner excentrées sur un côté et frotter latéralement sur les séparations. Procédure ► Laisser tourner l'entraînement quelques minutes et observer la rotation des courroies (1). ► Le cas échéant, si les courroies frottent latéralement sur les séparations (2), régler le centrage des courroies. Voir "Réglage de l'alignement des courroies" sur page 291. Ouverture et fermeture des capots de protection Les capots de protections évitent la prise en main des pièces en mouvement ou le contact avec les surfaces surchauffées. • Avant l'ouverture des capots de protections, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé. • Avant de redémarrer, refermer les capots de protections. 210 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Mise en service Outillage nécessaire Clé pour les capots latéraux Procédure 1 Sécuriser la fermeture (1) avec la clé du capot latéral. • La fermeture se trouve sur le bas du capot de protection. 2 Pour ouvrir, tirer en même temps sur le levier de fermeture (2) et la poignée (3) du capot latéral. 3 Refermer le capot latéral • 4 Le levier doit se verrouiller automatiquement. Ouvrir et fermer le capot avant (4) au niveau de la main courante . Abaisser et relever l'échelle escamotable Monter sur la machine pour le dépannage, l'entretien et la maintenance, le remplacement du liant, n'est autorisé que lorsque le tracteur est à l'arrêt. Pour l'accès, une échelle escamotable est disponible à gauche et à droite du timon. AVIS Lorsque les échelles escamotables sont abaissées, il y a un risque de détérioration par collision. ► Relever et sécuriser les échelles escamotables après utilisation. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 211 Mise en service ATTENTION Risque de chute de l'échelle en raison du manque de place sur les marches de l'échelle dans le cas d'un équipement à double liage ► Déployer le double liage avant de monter sur l'échelle. ► N'utiliser que l'échelle à gauche dans le sens de la marche. Procédure 1 Tirer sur la broche (1) afin de pouvoir abaisser l'échelle. Veiller à ce que la partie mobile se déplie complètement. 2 Pour votre sécurité, utiliser la main courante (2) et l'échelle repliable pour monter sur la machine . 3 Après l'utilisation, relever l'échelle escamotable et la sécuriser avec la broche 4 Vérifier la sécurisation de l'échelle. 212 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Avant l'utilisation, procéder aux réglages et modifications suivants ou contrôler les réglages et montage suivants. AVERTISSEMENT Travailler sur la machine peut être cause de blessures. ► On ne peut effectuer les travaux que lorsque l'entraînement de la machine est arrêté. ► Sécuriser la machine contre toute manipulation, électrique, hydraulique, d'entraînement de la prise de force involontaire. ► Couper le moteur, retirer et conserver la clé de contact. ► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage. ► Sécuriser toujours l'environnement de travail. ► Utiliser des outils appropriés ainsi que des gants de travail. ► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité, de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées. Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up Les roues de jauge du pick-up • peuvent être déplacés du point de montage afin de réduire la largeur de transport, • doivent être remontés sur le pick-up avant le pressage. Procédure ► Relever le pick-up en position de transport . ► Maintenir la roue de jauge, ouvrir la goupille (1) et la retirer. ► Retirer la roue de jauge de son support (2). ► Enfiler la roue de jauge sur son support. Attention au système de blocage de la roue de jauge (3). ► Sécuriser la roue de jauge avec la goupille (1). ► Déposer la deuxième roue de jauge. Mise en place des roues de jauge 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 213 Réglage et modification Procédure ► Ouvrir et retirer la goupille (1). ► Retirer la roue de jauge de son support vers le haut. ► Remonter la roue de jauge sur son support (2) par le bas. ► Sécuriser la roue de jauge avec la goupille (1). ► Monter la deuxième roue de jauge. Réglage de la hauteur de travail du pick-up La commande hydraulique du pick-up au travail est en position flottante. De ce fait, la hauteur du pick-up est ajustée en fonction des irrégularités du terrain par les roues de jauge. Pour obtenir un ramassage parfait, la distance entre les dents du pick-up et du sol doit être ajustée. Avec un pick-up réglé trop haut, tout le fourrage ne pourra être ramassé. Avec un pick-up réglé trop bas, les dents touchent le sol et peuvent polluer le fourrage. RENSEIGNEMENT Un pick-up réglé trop bas entraîne une usure accrue du pick-up et de son entraînement. La hauteur du pick-up doit être ajustée en fonction du fourrage et des conditions du terrain. Le tableau ci-dessous montre la garde au sol des dents pour des conditions de sol optimales. Si la surface à travailler est inégale ou contient des traces de roues, la garde au sol doit être ajustée de manière à compenser les inégalités. Fourrage Garde au sol minimale des dents du pick-up Ensilage d'herbe ~5 cm Ensilage de luzerne ~6 cm Foin ~6 cm Paille ~8 cm Chaque roue de jauge est équipée d'un dispositif de réglage par trous par lesquels on ajuste la hauteur de travail. L'écart entre trous est d'environ 12 mm. Le réglage doit être identique des deux côtés du pick-up afin d'éviter un déséquilibre du système de suspension. 214 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Procédure ► Relever le pick-up ► Ouvrir et retirer, côté intérieur de l'axe , (1) la goupille (2). ► Maintenir la barre à trous et positionner la broche dans la position souhaitée. ► Sécuriser la broche avec la goupille. ► Régler la deuxième roue de jauge à l'identique. Réglage des fonctions du pick-up Lorsque la butée basse est en fonction, le pick-up est suspendu par deux butées basses sur une hauteur constante à l'aide de deux bagues réglables. La fonction flottante en limite basse est réglable sur huit positions. Le réglage doit être identique des deux côtés du pick-up afin d'éviter un déséquilibre du système de suspension. Ici, la douille courte (1) est déconnectée pour une fonction normale du pick-up. • 1...douille courte 2...douille longue • Positions de calage S0 - S4 Condition d'utilisation de la limite basse flottante • Récolte de paille • Traces de ruissellement • Traces de roues • Vitesses d'avancement à partir de 12 km/h (selon les conditions du sol et la récolte) RENSEIGNEMENT Si la fonction flottante n'est pas utilisée dans les conditions spécifiées, l'usure du pick-up et de l'entraînement du pick-up augmentera. Réglage de la limite basse flottante 1 Mettre l'outil sur une surface plane et caler les roues. 2 Relever le pick-up 3 Ouvrir et retirer la goupille (1). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 215 Réglage et modification 4 Glisser la butée (2) jusqu'à la position souhaitée, de (S1) à (S4) et, si nécessaire, les tourner. La position basse du pick-up est modifiée d'environ 4 cm entre chaque perçage. Une position intermédiaire, d'un pas de 2 cm, peut être obtenue en tournant la butée de 90 ° et en la déplaçant sur le réglage suivant. 5 Sécuriser la butée basse avec la goupille. 6 Régler la deuxième butée basse à l'identique sur l'autre côté de la machine. Retour sur un réglage standard du pick-up (par roue de jauge) 1 Pour ramener le pick-up à la fonction normale, déplacer la douille de butée courte (1) et la fixer à la position de calage (S0). 2 La douille de butée longue (2) reste non enfichée. Mise en place de la fonction de suspension du pick-up Suspension du pick-up 1 Pour régler la fonction de suspension du pick-up, déplacer la longue douille de butée (2) et la bloquer au niveau de la position de calage (S0). 2 Ne pas fixer la douille de butée courte (1). Ajuster le déflecteur Le réglage des déflecteurs dépend de la hauteur de l'andain. Elle doit être ajustée de telle sorte que le pick-up ramasse régulièrement le fourrage. RENSEIGNEMENT La hauteur de la planche à andain doit être réglée, pour une alimentation régulière, en-dessous de la hauteur de l'andain. Le réglage en hauteur de la chicane doit être effectué de manière identique des deux côtés de la machine afin d'éviter une charge inégale sur les chaînes de réglage. Procédure 1 Relever le pick-up 2 Décrocher la chaîne de réglage (1) du crochet (2). 216 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification 3 Pour régler la hauteur du déflecteur (3), relever ou abaisser la chaîne. 4 Accrocher la chaîne au crochet 5 Accrocher la deuxième chaîne de réglage du côté opposé, à la même hauteur. 6 Abaisser le pick-up. Manipuler la barre de coupe La barre de coupe dispose de deux groupes de couteaux qui peuvent être rentrés indépendamment pour le travail avec la coupe ou sortis pour le travail sans coupe. Voir "Entrée et sortie des groupes de couteaux" sur page 217. Pour la modification de la barre de coupe, celle-ci peut être dégagée latéralement sur la machine. Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219. Les couteaux sont réversibles et peuvent être déposés indépendamment. Voir "Remplacement des couteaux" sur page 221. Les couteaux du premier groupe peuvent ainsi rester en position rentrée. Cela permet d'avoir une longueur de coupe définie et un changement rapide de celle-ci. Voir "Positionnement des couteaux pour une longueur de coupe fixe" sur page 222. Entrée et sortie des groupes de couteaux Les groupes de couteaux sont disposés sur des barres de coupe qui peuvent être rentrées ou sorties du canal de coupe. Dans l'exemple ci-dessous, les couteaux de la barre de coupe du groupe (A) sont rentrés en position de coupe et les couteaux de la barre de coupe du groupe (B) sont en position sortie (neutre). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 217 Réglage et modification Sur les modèles MASTER, ce réglage permet une longueur de coupe de 144 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, la longueur de coupe est de 72 mm. Sur les modèles PRO, ce réglage permet une longueur de coupe de 72 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, la longueur de coupe est de 36 mm. 218 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Outillage nécessaire Levier de barre de coupe Procédure 1 Laisser tourner l'entraînement de la prise de force quelques instants afin de vider le système d'amené et les rouleaux d'alimentation du fourrage. 2 Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé. 3 Serrer le frein de parc du tracteur et le caler pour éviter tout roulage. 4 Enfiler le levier (1) sur la commande profilée carrée des groupes de couteaux des barres de coupe (A) ou (B). 5 • Si, lors de la sortie ou la rentrée d'un groupe de couteaux, on ressent une résistance élevée, nous conseillons d'effectuer un contrôle visuel afin de voir si l'on n'est pas en présence d'un corps étranger. • Si une résistance élevée est encore présente, la barre de coupe doit être mise en position de modification. Procéder au nettoyage et retirer éventuellement le corps étranger du canal d'alimentation, des couteaux, ou des rouleaux d'alimentation. Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219. Retirer les axes de verrouillage (2) et (3). • Tourner le levier de commande dans le sens des aiguilles d'une montre afin de rentrer le groupe de couteaux (A) ou (B). • Tourner le levier de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de sortir le groupe de couteaux (A) ou (B). 6 Laisser s'enclencher les axes (2) et (3). 7 Retirer le levier de commande et le refixer sur châssis. 8 Le pressage peut reprendre. Mise en position de modification de la barre de coupe Sortir la barre de coupe du canal et la glisser latéralement sur la machine pour la modification des groupes de couteaux, le contrôle et l'échange de ceux-ci. Prévoir sur le côté droit de la machine un espace de trois mètres. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 219 Réglage et modification Outillage nécessaire Levier de barre de coupe Procédure RENSEIGNEMENT Avant de retirer la barre de coupe latéralement, abaisser le pick-up afin de pouvoir sortir les couteaux du canal. 1 Positionner le tracteur sur un sol plat. 2 Abaisser le pick-up. 3 Sortir la barre de coupe du canal. • Les deux vérins de pivotement de la barre de coupe sont à retirer de leur support (1). 4 Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé. 5 Serrer le frein de parc du tracteur et le caler pour éviter tout roulage. 6 Ouvrir les capots de protection droit et gauche. Voir "Ouverture et fermeture des capots de protection" sur page 210. 7 Des deux côtés de la barre de coupe, retirer la goupille (2) et retirer la tige du vérin de son axe d'articulation. 8 Relever le vérin et l'enclencher dans son support (1). 9 Remettre la goupille sur l'axe d'articulation. 10 Sur la sécurité de la barre de coupe (3), tourner le crochet (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de l'ouvrir. 11 Afin de déverrouiller la barre de coupe, monter le levier (5) et le tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre. 12 Tirer sur la main courante (6) et le levier de la barre de coupe pour la glisser lentement jusqu'en butée latéralement sur la machine. 13 Mettre le levier de la barre de coupe sur le système de verrouillage des couteaux (7), pousser les ressorts et tourner l'arbre de 35 ° en sens inverse des aiguilles d'une montre afin de les déverrouiller pour la modification. • Le support de la barre de coupe est bloqué latéralement. 220 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Remplacement des couteaux AVERTISSEMENT Lors d'une intervention sur la barre de coupe il peut y avoir un risque de coupure. ► Utiliser des gants de travail! Les couteaux sont réversibles et doivent être régulièrement tournés, échangés avec des couteaux non utilisés, afin d'obtenir une usure identique et d'augmenter leur durée de vie. Les couteaux peuvent être remplacés individuellement. Les couteaux sont retenus par un arbre de verrouillage qui doit être déverrouillé avant un remplacement et verrouillé à nouveau après l'intervention. Outillage nécessaire Levier de barre de coupe Procédure ► Placer le levier de la barre de coupe sur l'arbre de verrouillage (2). ► Pour ouvrir l'arbre de verrouillage, tirer l'axe de verrouillage (1) et tourner l'arbre de verrouillage (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide du levier de la barre de coupe jusqu'à ce que l'on puisse à nouveau engager l'axe de verrouillage en position A. • Le plat de l'arbre de verrouillage doit être dirigé en oblique et vers le bas. • Le support de la barre de coupe est bloqué latéralement. ► Retirer le levier de commande de la barre de coupe. ► Remplacer les couteaux (5) individuellement. • Afin de déposer un couteau, relever le couteau et le retirer du support (6). • Afin de remonter un couteau, l'enfiler sur son support et l'abaisser pour l'enclencher sur l'axe de verrouillage. ► Fixer le levier de la barre de coupe sur l'arbre de verrouillage (2). ► Pour fermer l'arbre de verrouillage (2), tirer l'axe de verrouillage (1) et tourner l'axe de verrouillage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen du levier de la barre de coupe jusqu'à ce que l'axe de verrouillage s'engage en position B. • ► Le plat de l'arbre de verrouillage doit être dirigé vers l'arrière. Retirer le levier de commande de la barre de coupe. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 221 Réglage et modification Positionnement des couteaux pour une longueur de coupe fixe Pour l'utilisation des groupes de couteaux, rentré, sortis ou fixes, jusqu'à 8 couteaux avec sécurité peuvent être montés en fixe sur la barre de coupe. Les couteaux montés en fixe sont toujours en position de coupe. Dans l'exemple ci-dessous, les couteaux de la barre de coupe du groupe (A) sont rentrés en position de coupe et les couteaux de la barre de coupe du groupe (B) sont en position sortie (neutre). Modèle MASTER: Dans l'exemple, les 4 sécurités de couteaux sont en position (C) 2; 4; 6 et 8. Entre les couteaux montés en fixe on obtient une longueur de coupe théorique de 288 mm, lorsque le groupe de couteaux (A) est rentré, une coupe de 144 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, l'écart entre couteaux est de 72 mm. Modèle PRO: 222 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Dans l'exemple, les couteaux (C) 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7 et 8 sont en position fixe. Entre les couteaux montés en fixe on obtient une longueur de coupe théorique de 144 mm, lorsque le groupe de couteaux (A) est rentré, une coupe de 72 mm. Lorsque les deux groupes de couteaux sont rentrés, l'écart entre couteaux est de 36 mm. Procédure 1 Montage en position fixe; position de montage des couteaux fixe qui restent en position de coupe. 2 Mettre la barre de coupe en position de modification. Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219. 3 Pivoter les couteaux en position de coupe. Voir "Entrée et sortie des groupes de couteaux" sur page 217. 4 Ouvrir et retirer la goupille (1) de l'axe de commande (2). 5 Retirer la sécurité du couteau (3) de l'axe de commande et la positionner sur le point fixe (C) au niveau du perçage arrière. 6 Fixer la sécurité du couteau avec la goupille. • Les couteaux positionnés sur un point fixe peuvent à tout moment être repositionnés sur la commande d'un groupe de couteaux. Rentrer la barre de coupe en position de coupe Insertion et pivotement de la barre de coupe pour l'utilisation Outillage nécessaire Levier de barre de coupe 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 223 Réglage et modification Procédure 1 Retirer tous les résidus de fourrage du système de la barre de coupe afin d'éviter tous problèmes de manipulation. 2 Enlever les résidus de matière à presser de la trappe de débourrage et du racleur pour permettre aux couteaux d'être placés en position de coupe à travers les fentes. 3 Enfiler le levier de commande (1) sur le profil carré du verrouillage de la barre de coupe. 4 Pousser lentement à l'aide du levier de commande et de la poignée (2) la barre de coupe dans la machine jusqu'en butée. 5 Afin de verrouiller la barre de coupe, tourner le levier de commande dans le sens des aiguilles d'une montre. 6 Verrouiller le crochet (3) de sécurité en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 7 Retirer des deux côtés de la barre de coupe la goupille béta (4) de son axe. 8 Retirer les fûts de vérin de leur support, les fixer et les sécuriser sur leur axe de pivotement avec la goupille bêta. 9 Démarrer le tracteur. 10 Rentrer la barre de coupe • Les deux vérins de la barre de coupe sont repositionnés dans leur support lors de l'enclenchement des couteaux dans le canal. 11 Le pressage peut reprendre. Remplacer le rouleau du liant Les presses à balles rondes IMPRESS de PÖTTINGER sont adaptées au liage filet et au liage par film (option). RENSEIGNEMENT PÖTTINGER recommande d'utiliser un film d'enrubannage avec de la colle car il adhère mieux en cas de vent ! 224 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Vue d'ensemble de l'unité de liage 1. Châssis du système de liage 2. Modification de l'étirement (largeur) 3. Rouleau à revêtement caoutchouc (à l'avant) 4. Rouleau de chargement 5. Moteur d'entraînement de positionnement pour le liage 6. Levier pour rouleau de pression (avant) 7. Blocage du levier du rouleau de pression en position haute Vue d'ensemble de la 2ème unité de liage Le système de liage à rouleaux avant est une option et possède les mêmes caractéristiques que le système de liage à rouleaux arrière. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 225 Réglage et modification RENSEIGNEMENT Placer le levier du rouleau de pression arrière en position haute lorsque ... • ... l'on veut utiliser le liant dans le système de liage à rouleaux avant et ... • ... le liant dans le système de liage à rouleaux arrière lorsque son diamètre est supérieur à 27 cm Remplacement du rouleau de film ► Ouvrir le carénage ► Rabattre le levier du rouleau de pression (6) vers le haut et le verrouiller (7) ► Retirer le système d'étirement de droite. ▷ Ouvrir la vis à levier(8) ▷ Déposer le support (2) du système d'étirement ► Déposer le rouleau en carton du film vidé ► Remettre un nouveau rouleau de film ▷ prendre le sens de déroulement en compte!! Cela est indiqué sur le rouleau. ▷ Placer le rouleau contre l'aide au chargement (4) et le relever. ▷ Déballer le rouleau ▷ Ajuster les deux supports de guidage latéraux et les revisser.. RENSEIGNEMENT Ne pas les fixer au ras du rouleau. Laisser un peu de jeu entre le rouleau et la console de guidage ! ► Enfiler le film 226 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification RENSEIGNEMENT Former le film en une tresse et l'insérer dans le système. Ne pas faire de nœuds avec le film! Cela nuit à l'insertion lors de l'alimentation dans le système. ▷ Dérouler environ 2 m de film et le former en une tresse. RENSEIGNEMENT Couper la tresse avec un couteau pour obtenir un bord propre, qui est mieux pris par les rouleaux lors de l'insertion. ▷ Enrouler la tresse sur le rouleau. RENSEIGNEMENT Enrouler la tresse de manière à pouvoir l'atteindre facilement lors de l'insertion de chaque rouleau. ▷ Enfiler le film selon le plan • bleu, rouge... Filet • jaune, rouge...film Tambours et rouleaux 1. rouleau de freinage caoutchouté 2. Rouleau d'appui contre le rouleau d’entraînement et de freinage 3. Rouleau d'entraînement avec un revêtement caoutchouc 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 227 Réglage et modification 4. Rouleau d'appui du rouleau d'entraînement 5. Levier de tension du rouleau d’appui sur le rouleau d'entraînement RENSEIGNEMENT Lors de l'insertion au niveau du rouleau de freinage caoutchouté (1) : 1. Tresse du film (pour les filets, il n'est pas nécessaire de former une tresse) la presser contre le rouleau 2. Tourner le rouleau d'entraînement de sorte que le matériau de liage soit transporté plus loin par le rouleau de freinage. Ne pas relever le rouleau d'entraînement, sinon le rouleau de freinage ne tourne pas. RENSEIGNEMENT Lors de la mise en place, sur le rouleau d'entraînement caoutchouté (3) : 1. Détendre le rouleau de pression. 2. Placer la tresse du film ou du filet sur le rouleau d'entraînement. 3. Tourner le rouleau d'entraînement à la main pour faire avancer la tresse 4. Tendre le rouleau presseur dès que la tresse a environ 5-7 cm de dépassement. derrière le rouleau d'entraînement. ► Tendre le rouleau du liant (filet ou film) : Tendre le liant de manière à ce que celui-ci ne monte pas, ne s'enroule pas et ne puisse pas se coller avec le rouleau du liant. ► Rabattre le levier du rouleau de pression à l'avant. ► Fermer le capot Vérifier le pré-étirage du film RENSEIGNEMENT Dans le cas d'un liage avec filet, le pré-étirage n'est pas nécessaire. ► Faites des balles d'essai avec n'importe quelle valeur de freinage pour l'étirement du film et les transférer pour l'enrubannage. Pour la première balle d'essai, il est recommandé d'utiliser une valeur de frein de 50 %. 228 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification ► Arrêter le processus avant que l'enrubannage ne commence DANGER Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation! ► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exigé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison etc...). ► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, positionnés et fixés correctement. ► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil. ► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les éléments ne sont pas immobiles. ► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou basculement. ► Dessiner deux lignes parallèles et horizontales à une distance de 10 cm sur le film ► Découper un carré de 15 x 15 cm autour des lignes RENSEIGNEMENT Pour éviter de déchirer le film plus tard, ne pas couper plus grand que 15 x15 cm ► Attendre 10 min. ► Mesurer la distance de ligne à ligne ► Calculer l'étirement Longueur étirée Longueur non étirée Pré-eétirement [%]. 10 cm 7 cm 42,3% 10 cm 7,5 cm 33,3% 10 cm 8 cm 25 % 10 cm 8,5 cm 17,6% 10 cm 9 cm 11,1% 10 cm 9,5 5,2% ► Si nécessaire, modifier la valeur de freinage du frein du film ► Répéter la procédure si nécessaire Réglage de la largeur du film RENSEIGNEMENT Lorsque vous modifiez la largeur du film, veiller à ce que le film reste centré sur la machine après l'adaptation Sinon, vous courez le risque que la balle ne soit pas complètement enrubannée. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 229 Réglage et modification ► Ouvrir les vis à levier (8) du réglage de la largeur des deux côtés. ► Modifier le réglage des consoles des deux côtés pour obtenir la largeur souhaitée et recentrer le support du film. ► Resserrer les vis à levier (8) du réglage de la largeur des deux côtés. Utilisation du magasin pour rouleau de liant Sur les côtés de la machine se trouvent un emplacement pour un rouleau de réserve. Le magasin de rouleaux de liant convient uniquement aux rouleaux de filet. Procédure 1 Ouvrir le capot latéral. 2 Mettre ou retirer le rouleau de réserve. 3 Refermer le capot latéral Dépose et repose de la rampe de dépose Pour une utilisation de la machine avec ou sans rampe de dépose, celle-ci peut être déposée ou montée très rapidement. Pour la modification, deux personnes sont nécessaires. 230 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Outillage nécessaire Cales en bois pour la dépose de la rampe Procédure 1 Ouvrir la porte arrière 2 Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. 3 Sur les axes de fixation (2) de la rampe, ouvrir et retirer les goupilles. 4 Retirer les rondelles et les axes de fixation. 5 Relever la rampe et la retirer de l'ancrage. 6 Stocker la rampe et sécuriser dans un endroit. 7 Monter le tube déflecteur sur le châssis de la machine. 8 Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. 9 Fermer la porte arrière. Montage de la rampe de semis Le montage de la rampe de dépose se fait dans l'ordre inverse du démontage. Ajuster la pression de contact sur le rouleau de freinage Le rouleau de pression pour le rouleau de freinage exerce une certaine pression sur le liant. Si le glissement entre le matériau de liage et le rouleau de freinage est trop important, on peut régler la pression de contact du rouleau de pression en ajustant le ressort correspondant (1) des deux côtés. RENSEIGNEMENT La pression d'appui doit être la même des deux côtés. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 231 Réglage et modification ► Ouverture du capot latéral ► Desserrer l'écrou de la vis (1). ► Décrochage du ressort ► Desserrer le deuxième écrou sur la vis (1) et le monter sur un trou quelconque à côté. ► Accrocher le ressort et monter le deuxième écrou sur la vis (1). Régler la force de frappe de la lame du filet Régler la force de frappe de la lame du filet si celle-ci ne remplit plus sa fonction avec précision. RENSEIGNEMENT Ajuster la pression de contact des deux côtés de façon à peu près égale. Réglage par défaut 30 mm ► Ouvrir le panneau latéral ► Desserrer le contre-écrou et l'écrou (2). ► Régler la tension du ressort (1) à l'aide de la tige filetée (3) . ► Serrer le contre-écrou et l'écrou (2). 232 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Régler la largeur du film / du filet sur la balle Il est possible, selon le moyen de liage utilisé, de le faire poser d'un bord à l'autre de la balle ou au-delà des bords de la balle. RENSEIGNEMENT Régler la butée à peu près au même niveau des deux côtés. ► Ouvrir le capot frontal ► Desserrer les écrous papillon (1) à gauche et à droite. RENSEIGNEMENT Le support de du liant doit être placé au centre. C'est pourquoi on règle toujours la largeur des deux côtés ! ► Ajuster la largeur du matériel de liage introduit. ► Serrer les écrous papillon (1) des deux côtés. Tendre la chaîne du système de reliure du film Le système de reliure du film se déplace après chaque balle pour fournir une tresse pour la balle suivante. Si la tension de la chaîne du système de reliure diminue, rétablir la tension de la chaîne manuellement. Valeurs par défaut pour la chaîne de l'unité de tressage : • Flèche maximale de la chaîne 5 mm • Lorsque la chaîne n'est pas coupée, la cote de réglage x=25 mm 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 233 Réglage et modification ► Ouvrir le carénage ► Desserrer les deux vis (1). ► Ajuster la longueur de la chaîne à l'aide de la tige filetée et de l'écrou (2). ► Serrer les deux vis (1). Connecter l'incorporateur d'additif pour l'alimentation animale Grâce à la fiche -X05, vous pouvez faire installer un relais de connexion pour l’incorporateur d'additif alimentaire par votre atelier spécialisé. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'utilisation d'un mauvais fusible. ► Utilisez toujours un fusible 15 A ! 234 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Variante avec 15 A fusible dans le circuit électrique vers la pompe d'alimentation supplémentaire Procédure ► Ouvrir et caler le panneau latéral de droite dans le sens de la marche. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 235 Réglage et modification ► Se procurer un relais de couplage et un fusible 15 A ► Circuit électrique avec 15 A Monter le fusible dans les règles de l'art selon le schéma de raccordement. ► Fermer le panneau latéral. 236 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Réglage et modification Variante avec Fusible 15 A dans la boîte à fusibles Procédure ► Ouvrir et caler le panneau latéral de droite dans le sens de la marche. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 237 Réglage et modification ► Monter le circuit électrique dans les règles de l'art, conformément au schéma de raccordement. ► Fermer le panneau latéral. 238 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Transport jusqu'au lieu d'utilisation Transport de machine avec un véhicule de transport. AVERTISSEMENT Des personnes peuvent être blessées par des frets instables et/ou glissants. ► Utiliser un véhicule de transport approprié à la charge. ► Attacher la machine sur la surface de chargement de telle sorte qu'aucun déplacement de celle-ci ne puisse se faire pendant le transport. Chargement de la machine Travaux de chargement pour le transport de la machine. Moyen de chargement pour l'expédition de la machine Pour le chargement de la machine, un tracteur doit être prévu. AVIS Risque de dommages! ► Ne pas soulever la machine. ► La machine n'est pas prévue pour le chargement par un camion ou une grue. Chargement avec le tracteur Chargement de la machine avec un tracteur sur le plateau du camion. La pente maximum autorisée de la rampe de chargement est de 15°. Procédure 1 Relever le pick-up en position de transport . 2 Charger la machine avec le tracteur par la rampe de chargement. 3 Fixer la machine puis la dételer. Fixation de la machine Fixation de la machine sur la surface de chargement. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 239 Transport jusqu'au lieu d'utilisation Outillage nécessaire Cales, outillage, anneaux et sangles vérifiés. Procédure 1 Abaisser la béquille (1). Voir "Abaisser la béquille en position de dételage" sur page 270. 2 Serrer le frein de parc (2). Voir "Serrer le frein à main." sur page 272. 3 Mettre les cales (3). Voir "Caler la machine" sur page 273. 4 Afin d'abaisser le timon (4) en position de transport, fixer le timon avec les axes (5) sur le perçage avant. • 5 La hauteur du timon peut être réglée avec les tirants (6). Assurer la machine sur la surface de chargement de telle sorte qu'aucun glissement de celle-ci ne puisse se faire pendant le transport. • Utiliser des anneaux et des sangles de transport (7) appropriés au poids de la machine. • Sur l'essieu (8), utiliser les points d'ancrage (A). 240 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage DANGER Risque d'écrasement, d'arrachement, de happement, sur des éléments entraînés électriquement, hydrauliquement ou mécaniquement. ► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. AVERTISSEMENT Il y a risque d'écrasement de personnes entre le tracteur et la machine. ► Exclure toute personne de la zone de danger entre le tracteur et la machine. Les personnes présentes ne peuvent intervenir qu'en tant que guides et doivent observer une distance de sécurité correspondant à cette zone dangereuse. ► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les roues . Attelage du timon AVIS Dommages aux composants de la machine lors de l'accouplement ! ► Veiller à ce que l'accessibilité soit libre. ► Positionner toujours les flexibles, les câbles ou les chaînes en dehors de la zone d'attelage. Accouplement de l'anneau d'attelage à l'attelage manuel de remorque Illustration symbolique d'un attelage de remorque manuel Préparation • Axe d'attelage • Goupille de sécurité de l'axe d'attelage 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 241 Attelage Procédure 1 Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du tracteur soit atteint. 2 Approcher le tracteur de l'attelage pour que l'axe puisse y être mis. 3 Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage. 4 Mettre l'axe (1) dans l'attelage. 5 Sécuriser l'axe avec la goupille (2) . RENSEIGNEMENT Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°). Accouplement de l'anneau d'attelage à l'attelage automatique de remorque Illustration symbolique d'un attelage de remorque automatique Procédure 1 Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du tracteur soit atteint. 2 Ouvrir le crochet d'attelage automatique (1). 3 Reculer vers l'attelage jusqu'à ce que l'axe d'attelage (2) s'enclenche et verrouille l'anneau du timon. 4 Vérifier que le verrouillage est bien enclenché et sécurisé. RENSEIGNEMENT Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°). 242 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage Accouplement sur rotule d'attelage (Scharmuller) Illustration symbolique d'un attelage par rotule Procédure 1 Régler la hauteur du timon de l'outil de manière à ce que le dispositif d'accouplement du tracteur soit atteint. 2 Nettoyer la rotule d'attelage (1) ainsi que le culot puis les graisser. 3 Déverrouiller et basculer le verrou (2) de l'attelage. 4 Reculer doucement avec le tracteur jusqu'à ce que la rotule réceptionne le culot. 5 Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage. 6 Abaisser puis verrouiller le verrou. RENSEIGNEMENT Régler l'accouplement du côté du dispositif de manière à ce que la surface de contact de l'anneau d'attelage ou la surface inférieure de l'accouplement à rotule soit horizontal (+/3°). Raccorder la transmission AVERTISSEMENT Risque de blessures par happement et enroulement sur la transmission. Lors de l'utilisation de la transmission avec des éléments de protection endommagés, des personnes ou des parties corporelles peuvent être happées et s'enrouler sur la transmission. ► Ne travailler qu'avec la transmission entièrement sécurisée (tubes de protection et bols montés côtés tracteur et machine). ► Accrocher toujours les chaînettes anti-rotation afin que les tubes de protection ne tournent pas. Pour cela, il faut garantir une plage de pivotement angulaire suffisante pour toutes les positions de travail de la transmission. Les chaînettes ne doivent pas s'accrocher aux éléments du tracteur ou de la machine. ► Les parties endommagées ou manquantes doivent immédiatement être remplacées par des pièces d'origine. Les transmissions ne peuvent être réparées que par les personnes du SAV qualifiées d'un concessionnaire. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 243 Attelage Procédure ► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. ► Nettoyer et graisser la prise de force du tracteur et l'arbre du boîtier d'entraînement de la machine. ► Glisser l'articulation standard (1) sur l'arbre d'entrée de la machine. • Visser le dispositif de verrouillage. ► Enfiler l'articulation grand angle de la transmission à cardans (2) sur la prise de force du tracteur. ► Tirer sur le cardan afin de s'assurer que le verrou se soit bien enclenché. ► Fixer la chaîne de maintien (3) sur le côté de la machine. Fixer la chaîne de retenue le plus perpendiculairement possible à la transmission à cardans afin de garantir une plage de pivotement suffisante de la transmission à cardans. ► Placer le support de la transmission à cardan (ou un dispositif similaire pour placer celle-ci sur la machine) en position de travail. Branchement des flexibles hydrauliques AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures. ► Le système hydraulique doit être sans pression côté tracteur et côté machine. ► Les flexibles hydrauliques raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements dus aux virages sans provoquer des tensions, des frottements (notamment avec d’autres pièces) ou des plis. ► -En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT Lors d'une manipulation, en présence d'une erreur d'assignation d'un branchement hydraulique, il y a risque d'écrasement des personnes se trouvant dans la zone d'évolution. ► Les flexibles hydrauliques sont équipés d'une collerette de couleur. Ils doivent être assignés correctement lors du branchement. 244 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage ENVIRONNEMENT Lors de cette manipulation, prendre soin de ne pas laisser couler l'huile au sol. Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS F MASTER et IMPRESS V MASTER 1 2 3 Brancher le flexible de retour libre. 1. Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du compartiment de stockage. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage. Mettre toutes les manettes des distributeurs de toutes les fonctions en position "Neutre". • Ouverture et fermeture de la porte arrière. • Abaissement et relevage du pick-up, de la barre de coupe et du fond de canal. Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction. 1. Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de dépose. 2. Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélectionnée. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 245 Attelage Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO et IMPRESS PRO COMBI sans Load Sensing 1 Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction. 1. Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de dépose. 2. Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélectionnée. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. 246 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage 2 3 Brancher le flexible de retour libre. 1. Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du compartiment de stockage. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage. Sélectionner un distributeur à simple effet (sauf l'option load-sensing) pour toutes les fonctions et mettre le distributeur sur "Neutre". • Ouverture et fermeture de la porte arrière, relevage et abaissement du pick-up, de la barre de coupe et du fond de canal. Instruction d'utilisation pour les presses IMPRESS PRO et IMPRESS PRO COMBI avec Load Sensing 1 2 3 Brancher le flexible de retour libre. 1. Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du compartiment de stockage. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage. Brancher le flexible de détection de charge. 1. Prendre du support la prise du flexible Load-Sensing. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de détection de charge. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. Sélectionner un distributeur à simple effet (sauf l'option load-sensing) pour toutes les fonctions et mettre le distributeur sur "Neutre". • Ouverture et fermeture de la porte arrière, relevage et abaissement du pick-up, de la barre de coupe et du fond de canal. Mise en position de la vanne du prétensionneur Sur les modèles de presses IMPRESS V, les courroies de la chambre doivent être automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière. Pour cela, il est nécessaire que la vanne du prétensionneur de courroies soit en position de tensionnage. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 247 Attelage Procédure 1 Ouvrir le capot latéral droit. 2 Sur le bloc hydraulique du prétensionneur (1), contrôler la position du levier de la vanne (2). • La position du levier (4) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies est en position détendue. • La position du levier (3) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies est sous pression 3 Si nécessaire, déverrouiller le levier de la vanne en le tirant vers le haut, puis le tourner de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vanne en position de serrage (3). 4 Refermer le capot latéral Branchement du système de freinage pneumatique N'utilisez le système de freinage à air comprimé qu'avec des flexibles de raccordement non endommagés et entièrement raccordés et verrouillés! DANGER Risque d'écrasement de tout le corps par roulage! Si la séquence n'est pas respectée lors du raccordement des flexibles de frein, le frein de service peut être desserré involontairement et la machine peut rouler. ► Sécuriser la machine contre le roulage des deux côtés de l'essieu avec des cales de roue. ► Débrancher toujours en premier le flexible de freinage avec l'accouplement jaune puis le flexible rouge de l'alimentation de la réserve. Le système de freinage est desserré dès que le flexible rouge est branché. 248 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage AVERTISSEMENT Panne du frein de service ! ► Veiller à la propreté et à l'étanchéité des joints des prises d'accouplement. ► Vérifier l'étanchéité après avoir raccordé les accouplements. ► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frotter. ► Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique 5,0 bar au minimum sur le tracteur. Raccordement des flexibles du système de freinage pneumatique. Condition préalable • Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié. • Tracteur complètement et suffisamment lesté. Procédure 1 Serrer le frein de parc du tracteur. 2 Relever légèrement et tourner les têtes d'accouplement jaune ((1) et rouge (alimentation de la réserve) (2) afin de les libérer de leur support. 3 Retirer les capuchons de protection des prises d'accouplement et nettoyer celles-ci avec un chiffon non pelucheux si nécessaire. 4 Inspecter visuellement le joint des têtes d'accouplement et le remplacer s'il est endommagé. 5 En premier, apposer la prise jaune sur la prise pneumatique jaune du tracteur. • 6 7 Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise. Puis apposer la tête d'accouplement rouge sur la prise pneumatique rouge du tracteur. • Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise. • Lors de l'accouplement du flexible (d'alimentation en pression) rouge, la pression provenant du tracteur fait sortir automatiquement le bouton de commande de la valve de freinage de l'outil remorqué. Contrôler le positionnement des accouplements et leur étanchéité. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 249 Attelage 8 Enlever les cales de roue et les ranger. 9 Si nécessaire, desserrer le frein de stationnement (si disponible, au moyen d'une manivelle). Purge de la réserve d'air L'eau de condensation dans le réservoir est causée par la séparation de l'humidité de l'air comprimé. Cette purge est à effectuer avant chaque utilisation. Pour récupérer l'eau de condensation, un seau en plastique peut être utilisé. Procédure 1 Ouvrir le capot frontal. 2 Tirer l'anneau de purge (1) environ cinq secondes vers le bas afin d'évacuer par l'air comprimé toute l'eau de condensation. 3 Lâcher l'anneau afin de refermer la purge. 4 Refermer le capot à l'avant. Branchement du système de freinage à double circuit ► - Atteler la machine au tracteur et immobiliser l'attelage pour éviter tout roulage (serrer le frein de stationnement du tracteur et de la remorque, placer des cales en dessous, ....) ► Nettoyer les prises du système de freinage avant l'accouplement. ► Connecter le tracteur à la remorque hydrauliquement et électriquement. Pour tracteur avec système de freinage mono circuit Pour tracteur avec système de freinage double circuit 250 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage Pour tracteur avec système de freinage mono circuit Pour tracteur avec système de freinage double circuit • Raccorder la conduite de frein "BL (CL)" • et la prise ABS aux prises correspondantes du tracteur. • Ponter la connexion "ZL (SL)" à la connexion "Zp" ► Mettre le contact du tracteur Le témoin ABS du tracteur s'allume ► Démarrer le tracteur ► Actionner les freins du tracteur pendant 10 secondes jusqu'à ce que le témoin ABS du tracteur s'éteigne. Raccorder la conduite de frein "BL (CL)", la conduite supplémentaire "ZL (SL)" et le connecteur ABS aux raccords correspondants du tracteur. ATTENTION Danger de mort dû au mauvais fonctionnement des freins ► Avant chaque utilisation. 1. Régler le régulateur de force de freinage (en cas de commande manuelle) en fonction de la charge 2. Effectuer un essai de freinage pendant 10 secondes ► Avant de dételer 1. Serrage du frein de stationnement mécanique 2. Vider l'accumulateur ► Enlever les cales si nécessaire ► Desserrer le frein de stationnement de la machine ► Desserrer le frein de stationnement du tracteur ► Démarrer lentement et effectuer le freinage de contrôle ▷ Si le véhicule s'arrête immédiatement et que le témoin de contrôle ABS ne s'allume pas, le frein est prêt à être utilisé. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 251 Attelage Enlèvement des cales de roues Les câles de roues doivent toujours être présentes sur la machine afin de pouvoir la sécuriser à tout moment. Les supports des cales de roues sont présents des deux côtés de la machine. Procédure 1 Retirer les cales (1) à l'avant et l'arrière des roues. 2 Tirer légèrement sur le ressort de maintien (2) et laisser s'enclencher la cale. 3 Contrôler que les cales soient stables. Libérer le frein de parc (frein à main) AVIS Echauffement possible des freins lors d'un déplacement avec le frein de parc serré. ► Desserrer le frein de parc avant le démarrage du tracteur. ► Vérifier que les câbles de freinage soient détendus lorsque le frein de parc est desserré. 252 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage Procédure ► Actionner le levier de blocage de la porte AR pour éviter une collision avec le frein de stationnement. ► Sur le frein à main (1), pivoter la manivelle (2) de 180 ° vers l'avant. ► Afin de desserre le frein, tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Contrôler que les câbles soient détendus. ► Faire pivoter la manivelle de 180 ° vers l'intérieur. Relevage de la béquille en position de transport AVIS Dommages à la béquille et au timon lors du déplacement avec la béquille abaissée. ► Relever la béquille en position de transport avant tout déplacement avec le tracteur. Procédure 1 Tourner la manivelle (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de relever la béquille d'environ 15 cm. 2 Tourner l'axe de verrouillage (2) vers le haut jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 253 Attelage 3 Maintenir l'élément inférieur de la béquille par la poignée (3), retirer l'axe et relever l'élément. 4 Fixer le support de béquille au premier trou et tourner l'axe de verrouillage vers le bas. 5 Vérifier le verrouillage de la béquille. Vitesse sur béquille Pour passer d'un rapport à l'autre, pousser ou tirer la manivelle du pied d'appui. 254 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage ► Connecter le câble électrique Procédure 1 Retirer le câble électrique pour l'éclairage de la machine du support de câbles. 2 Brancher le câble sur la prise du tracteur. Montage du terminal Montage du terminal SELECT-CONTROL 1 Positionner dans la cabine du tracteur le terminal en vue et à portée de main du chauffeur. Positionner afin d'optimiser la lecture ainsi que la manipulation. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour la fixation, il y a des aimants sur l'arrière du terminal. 2 Raccorder la prise d'alimentation sur une fiche du faisceau électrique. 3 Positionner le câble de transfert des signaux hors de la cabine. Veiller à positionner correctement le câble. Les câbles raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements dus aux virages sans provoquer de tensions, de frottements (notamment avec d’autres pièces) ou de plis. 4 Raccorder la prise de transfert des signaux à la fiche correspondante côté machine. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 255 Attelage Montage du terminal POWER CONTROL 1 Amener le câble ISOBUS en cabine. Veiller à positionner correctement le câble. Les câbles raccordés doivent pouvoir supporter les mouvements dus aux virages sans provoquer de tensions, de frottements (notamment avec d’autres pièces) ou de plis. 2 Positionner dans la cabine du tracteur le terminal en vue et à portée de main du chauffeur. Positionner afin d'optimiser la lecture ainsi que la manipulation. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour la fixation, il y a présence d'une fixation sur l'arrière du terminal. 3 Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du faisceau électrique. 4 Raccorder la prise du câble ISOBUS à la prise de transfert des signaux du câble "Y" de jonction d'interfaces 256 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Attelage Montage du terminal ISOBUS CCI 1200 Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble de raccordement ISOBUS 3 Câble "Y" 4 Câble de transmission des données 5 Câble d'alimentation Procédure ► Amener le câble ISOBUS en cabine. ► Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être ni écrasé, ni détendu, ni plié. ► Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal. ► Brancher le connecteur du câble ISOBUS, sur la prise du câble Y ► Brancher la fiche pour l'alimentation électrique sur le câble Y, dans la prise de courant. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 257 Au travail AVERTISSEMENT Des personnes peuvent être blessées lors d'une manipulation hasardeuse! ► Vérifier les sécurités avant l'utilisation de la machine au travail et pour le transport. Toujours n'utiliser et ne déplacer la machine que lorsqu'elle est attelée correctement et complètement. ► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, positionnés et fixés correctement. ► Lors du démarrage, aucune personne ne doit se trouver entre le tracteur et la machine ou, lors de l'utilisation, dans la zone d'évolution de celle-ci. ► La tenue de route ainsi que la capacité de freinage et de direction sont influencées par les masses de lestage et par la machine attelée. Prendre en considération dans les virages l'effet d'inertie lors de la dépose, afin d'avoir des capacités de freinage et de direction suffisantes. ► Adapter toujours la vitesse de déplacement aux conditions environnantes. Particulièrement dans les descentes, les travers, en zone de montagne, les virages serrés, afin d'éviter le renversement. ► Particuliérement lors des passages de pont (bas ou étroit), de lignes électriques ou autres obstacles dus à l'encombrement de la machine. Respecter les hauteurs et largeur de transport en vigueur. ► Ne jamais quitter le poste de conduite pendant le transport! ► Ne pas rester sur la machine lors des déplacements! ► Lors de défauts liés à la sécurité de la machine ou de son fonctionnement, l'arrêter immédiatement. ► Avant de quitter le tracteur, le sécuriser, couper le moteur et emmener la clé de contact. ► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les roues . AVERTISSEMENT Risque de dommages auditifs en raison du niveau de bruit élevé. ► A partir d'un niveau sonore de 85 dB (A), porter une protection acoustique appropriée. ► A partir d'un niveau sonore de 90 dB (A), une protection acoustique appropriée doit absolument être portée. 258 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail Préparation pour le transport et realisation AVIS La machine ne doit pas être utilisé pour le transport des balles rondes en raison de dispositions légales. ► Avant tout déplacement déposer la dernière balle. Le transport vers la/de la parcelle de semis est un déplacement. Si ces transports se font sur voies publiques, la machine doit être conforme à la réglementation et en position de transport sur route. La hauteur, la largeur ainsi que le poids ne doivent pas dépasser les valeurs autorisées par la réglementation en vigueur. Utiliser la signalisation et l'éclairage Illustration • Uniquement pour l'éclairage de la machine : contrôler l'éclairage. Cela doit fonctionner et être positionné verticalement par rapport à la route. • Utiliser un éclairage en conformité avec les dispositions réglementaires de la circulation routière. • Uniquement avec gyrophare (option): allumer le terminal et activer le gyrophare dans le menu "WORK". Contrôles et actions avant chaque transport • Vérifier, entre le tracteur et la machine, le branchement des flexibles, s'il n'y a pas de fuite et si le fonctionnement. N'utiliser la machine que lorsqu'elle est correctement accouplée. • Relever le pick-up en position de transport. • Retirer les cales. Voir "Enlèvement des cales de roues" sur page 252. • Débloquer le frein à main. Voir "Libérer le frein de parc (frein à main)" sur page 252. • Relever la béquille de dépose en position de transport. Voir "Relevage de la béquille en position de transport" sur page 253. • Retirer les roues de jauge du ramasseur si la largeur de transport doit être réduite. Voir "Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up" sur page 213. • Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique 5,0 bar sur le tracteur. • Respecter la vitesse de transport maximale autorisée. Suivant les autorisations, la vitesse maximale peut être de 25 km/h ou 40 km/h. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 259 Au travail Préparation au processus de travail • Remonter les roues de jauge sur le pick-up . Voir "Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up" sur page 213. Contrôler le fourrage et les andains ► ► ► Contrôler le taux d'humidité du fourrage. • Fourrage pressé à sec (par exemple : Le foin) doit avoir un taux d'humidité <14%, sinon il commencera à moisir. • Le fourrage pressé humide (par exemple, l'ensilage) doit avoir une teneur en humidité supérieure à 35 % et inférieure à 55 %, sinon il commencera à moisir. Vérifier la grosseur et la forme de l'andain. • Un andain bien fourni optimise l'alimentation à faible vitesse et réduit le stress de la conduite. • Un andain uniforme, plutôt rectangulaire ou trapézoïdale est une condition préalable pour obtenir des balles cylindriques uniformes, denses et de dimension constante. L'andain doit avoir moins de fourrage sur les bords qu'au milieu. Trop de fourrage en bordure d'andain est plus délicat à uniformiser lors de la conduite. • Un andain étroit, triangulaire avec des côtés irréguliers provoque la formation de balles avec des côtés arrondis. Les bords arrondis peuvent être contrecarrés par une conduite en décalé. • Les meilleurs résultats sont obtenus lorsqu'on presse des andains larges, par exemple pour le foin et la paille une hauteur d'andain de 30 à 40 cm et une largeur de 100 à 110 cm. Suivant le fourrage à presser et le terrain, régler la hauteur de la roue de jauge . Voir "Réglage de la hauteur de travail du pick-up" sur page 214. Valeurs conseillées pour fourrage Distance entre les dents et le sol Ensilage d'herbe 2 - 5 cm Ensilage de luzerne 2 - 5 cm Foin 2 - 6 cm Paille 3 - 6 cm ► Suivant la nécessité - spécialement dans la paille - une butée basse sur le pick-up peut être utilisée. Voir "Réglage de la suspension du Pick-up" sur page 213. ► En fonction de la hauteur de l'andain, régler la planche à andain. Voir "Réglage de la tôle à andain rotative" sur page 214. 260 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail RENSEIGNEMENT La planche à andain doit toujours, sur andains réguliers, être réglée plus bas que la hauteur de l'andain. ► Après, si la longueur de coupe ne correspond pas, modifier l'écartement des couteaux. Voir "Manipuler la barre de coupe" sur page 217. ► Si le filet doit être remplacé, recharger un nouveau rouleau. Modification des données d'un compte client et démarrage Sur le terminal dans le menu "DATA", démarrer le compteur client ou nommer un nouveau compteur client et le démarrer. Réglage de la pression de pressage • Après un redémarrage, la dernière pression de pressage réglée est utilisée. • Sur le terminal en mode "WORK" régler la pression de pressage ou • sur terminal "SELECT-Control" ou "POWER-Control" appuyer sur la touche d'augmenter ou diminuer la pression. • Uniquement sur IMPRESS V: dans le module "WORK" ouvrir la bibliothèque des fourrages et sélectionner un type de pressage (pression dans les différentes zones). Les conditions de pressage, pression et diamètre, sélectionnées peuvent être modifiées temporairement ou définitivement . afin Réglage du diamètre nominal Sur les presses de modèle IMPRESS V, le diamètre souhaité des balles peut être choisi dans une fenêtre de réglage. • Régler le diamètre nominal dans le module "WORK" du terminal. ○ Le signal de balle terminée est également réglé avec le diamètre nominal (trois signaux sonores "3 bips" lorsque la balle terminée) ○ Sur les presses IMPRESS 155 V, le diamètre peut être réglé de 80 à 155cm. ○ Sur les presses IMPRESS 155 V, le diamètre peut être réglé de 80 à 185cm. Régler le signal d'avertissement Uniquement sur IMPRESS V: Le signal d'avertissement (1 bip) indique au chauffeur que le diamètre nominal est presque atteint. • Régler le signal d'avertissement sur le terminal dans le module "Réglage des options" du menu (SET 1). Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage filet Le nombre de tours (ou couches) de liage dépend du type et de l'état du fourrage. L'ensilage d'herbe ou de luzerne nécessite moins de liant que le foin ou la paille. Plus le fourrage est sec et comprimé, plus on doit augmenter le nombre de tours (ou couches) de liage. Valeurs conseillées pour fourrage Nombre de tours (ou couches) de liage Ensilage d'herbe 2,0 - 2,5 Ensilage de luzerne 2,0 - 2,5 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 261 Au travail Valeurs conseillées pour fourrage Nombre de tours (ou couches) de liage Foin 2,5 - 3,5 Paille 3,5 - 4,5 • Dépend également de la qualité du filet, de l'état du fourrage. Ces facteurs peuvent également exiger un nombre de tours (ou couches) supérieurs. • Régler le nombre de tours (ou couches) de liage dans le module "WORK" du terminal, ou • sur terminal "SELECT-Control" ou "POWER-Control" appuyer sur la touche d'augmenter ou de diminuer le nombre de tours (ou couches) de liage. afin Réglage du mode d'utilisation Les modèles IMPRESS MASTER sont équipés d'un liage automatique. Les modèles IMPRESS PRO sont équipés d'un liage et d'une dépose automatique (automatisme sur porte arrière). Activation du liage automatique En fonction de la configuration de la machine, les modes automatiques de liage ou de mode d'utilisation (temps) ou (ISO) sont réglables. Activation du liage automatique (temps) • Régler sur le terminal dans le mode (WORK) le liage automatique sur "temps". Après le signal ''Procédure de pressage terminée'', une temporisation réglable est démarrée afin de stopper le tracteur. Le processus de liage automatique démarre après la temporisation. Activation du liage automatique (ISO) Unique en ISOBUS (Terminal POWER CONTRÔL; CCI; ou du tracteur). • Régler sur le terminal dans le mode (WORK) le liage automatique sur "ISO". Après le signal "Procédure de pressage terminée" la procédure de liage automatique est démarrée dès que le tracteur est à l'arrêt. La vitesse d'avancement est affichée à l'écran. Activation de la dépose automatique Uniquement sur modèles IMPRESS PRO • Régler sur le terminal dans le mode (WORK) sur "éjection automatique". Après le signal "Procédure de liage terminée", la porte arrière est ouverte automatiquement afin de déposer la balle. 262 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail Démarrage du pressage AVERTISSEMENT Coups, perforations et coupures sur tout le corps dus à des objets projetés, même sur de longues distances ! ► Mettre toujours les carters de protection en position avant de commencer le travail. ► Exclure toute personne de la zone de danger autour de la machine avant l'utilisation. ► Surtout sur terrain pierreux, bordure de route ou de chemin. AVIS Dommages lors du franchissement d'obstacles ! ► Conduire avec anticipation. ► Si possible, éliminer les obstacles connus avant de commencer les travaux. ATTENTION Risque d'incendie dû à l'accumulation de poussière ! En cas d'utilisation intensive, les tambours de freinage chauffent et peuvent allumer les résidus de fourrage et la poussière en contact avec ceux-ci. ► Nettoyer tous les jours les résidus de fourrage et de poussière au niveau des tambours de freinage Procédure 1 Se positionner devant l'andain avec la machine. 2 Démarrer la transmission principale. • 3 Mettre la commande de la prise de force arrière sur "marche" Accélérer progressivement le régime de la prise de force. • Le régime maximum admis des modèles de presse MASTER est de 540tr/min. • Le régime maximum admis des modèles de presse PRO est de 1000tr/min. 4 Abaisser le pick-up. 5 Avancer avec le tracteur • Adapter la vitesse d'avancement à la grosseur de l'andain. RENSEIGNEMENT Les valeurs standard des vitesses 6 ○ 6 - 10 km/h pour l'ensilage d'herbe et de luzerne ○ 10 - 16 km/h pour le foin ou la paille Avec un andain bien préparé, on peut facilement avancer de manière rectiligne. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 263 Au travail 7 On conseille une conduite en zigzag avec un andain étroit afin de fournir de manière égale l'entrée du fourrage. 8 Afin de faire des balles régulières, suivre les indications de conduite (droite / gauche) afin d'optimiser le remplissage de la presse. • Cela ne doit pas altérer l'attention et la conduite du chauffeur, à adapter au terrain. En terrain difficile, la situation du terrain peut impliquer une direction différente de celle indiquée! • Si nécessaire modifier et régler les paramètres des indications de conduite dans le menu SET dans "réglage des options". Évacuation d'un bourrage au niveau de la barre de coupe. En cas de débordement au niveau de la barre de coupe, il est possible de faire pivoter les couteaux et d'ouvrir la trappe de débourrage pour évacuer ensuite la matière à presser. Procédure ► Arrêter la prise de force. Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt" ► Sortir les couteaux ► Ouvrir la trappe de débourrage. ► Enclencher la prise de force et augmenter lentement le régime afin d'évacuer le fourrage. ► Une fois le trop-plein éliminé, fermer la trappe de débourrage. AVIS Risque de dommages! ► Le pivotement des couteaux en position de coupe dans le canal doit se faire dans un canal vide afin d'éviter des dommages matériels. ► Entrer les couteaux. ► Le pressage peut être repris. Élimination d'une surcharge unilatérale dans la chambre de compression Sur les presses de modèle IMPREES V, lorsqu'en haut, au niveau des courroies côté droit ou gauche, du fourrage s'échappe, s'arrêter et attendre que le fourrage se répartisse et 264 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail s'équilibre dans la chambre. Suivant les possibilités, avancer afin d'alimenter la presse de façon à rééquilibrer le fourrage dans la presse: • Suivre les indications de direction Procédure de demi tour en bout de champ RENSEIGNEMENT En cas de 1/2 tour en fourrière prolongé, il est recommandé de débrayer la prise de force, en particulier pour la paille, afin d'éviter les pertes de paille friable. 1 Relever le pick-up 2 Procéder au demi tour en bout de champ 3 Se positionner devant l'andain avec la machine. 4 Abaisser le pick-up. Démarrage de la procédure de liage Dés que la pression de fermeture de la porte arrière réglée sur le terminal (IMPREES F) ou que le diamètre nominal de la balle (IMPRESS V) sont atteint(e)s, un triple signal sonore est émis (signal "Procédure de pressage terminée"). Le tracteur doit être arrêté pour la procédure de liage afin de ne plus alimenter la presse en fourrage. Suivant le mode de liage activé , la procédure démarre automatiquement ou doit être lancée à partir du terminal. Le système d'alimentation du dispositif de liage est abaissé depuis la position initiale le long du moteur linéaire à M60 et le liant est tendu uniformément par le système de transfert. En même temps le couteau est relevé. Le moteur du filet M62 est démarré afin d'introduire le filet dans la presse. Lors de la procédure de liage, le système d'amené est relevé afin de mettre le filet en position de coupe. Les spires d'enrubannage réglées sur le terminal correspondent au nombre de tours (ou couches) de liant autour de la balle. La longueur du liant est mesurée par impulsions lors de la rotation. Dès que le nombre d'impulsions est atteint, le système de liage revient en position de base. Le système de coupe est déclenché afin de couper le liant. Sur le terminal, l'affichage "Procédure de liage terminée" apparaît. Si, lors de la procédure de liage, le rouleau de liant est vide, un nouveau rouleau doit être monté. Démarrage du liage en mode manuel Un démarrage en mode manuel est possible à tout moment, indépendamment du diamètre ou de la densité paramétrés de la balle. • Sur le terminal Power Control, appuyer 2 fois sur la touche ou la maintenir enfoncée pendant une seconde pour lancer manuellement le processus de liage. • Sur le terminal CCI ou sur celui du tracteur, dans le module "WORK", appuyer deux fois sur la touche manuellement. 8322.fr-FR.80X.0 ou un appui long d'une seconde afin de lancer la procédure de liage Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 265 Au travail Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ: Le STOP du dispositif de liage n'est nécessaire que si un liage correct ne peut pas être réalisé, par exemple parce que le transfert du matériau de liage dans la chambre à balles échoue ou que le matériau de liage s'agglomère ou se déchire pendant le processus de liage. Procédure ATTENTION Lors du retour du système d'amené en position initiale, le couteau est libéré et retombe sur la butée basse. Ne pas y accéder, risques de blessure par coupures. ► Avant de remettre le système d'amené en position initiale, vérifier que le couteau peut être libéré sans risque. ► Sur le terminal, dans le module "WORK", stopper la procédure de liage et remettre le système en position initiale. ► Arrêter le tracteur, le sécuriser avec le frein à main et retirer la clé. ► Rechercher le problème sur le système de liage. Le problème peut provenir par exemple, d'un liant trop fin, défectueux, d'une mauvaise introduction, d'un corps étranger (salissure, dépôt de fourrage) ou d'un défaut sur un rouleau d'introduction. ► Résoudre le problème et insérer à nouveau le liant. ► Redémarrer la procédure de liage. Arrêter le système de liage en cas de danger ATTENTION Rotation par inertie après l'activation des dispositifs d'arrêt ! Après la manipulation de la commande "STOP", la prise de force et les commandes hydrauliques restent en prise. Celles-ci doivent être manipulées du tracteur pour en assurer l'arrêt. ► Éteindre le tracteur avant de remédier à une situation dangereuse et serrer le frein de stationnement. ► La remise en route de l'entraînement ou de l'alimentation ne peut être entreprise que lorsque toutes les situations à risque sont écartées. L'entraînement du système de liage peut être arrêté à tout moment lors de l'utilisation. • Sur "SELECT-Control" ou sur "POWER-Control", appuyer sur la touche ter l'entraînement. • Sur le terminal CCI ou sur celui du tracteur en ISOBUS, appuyer sur la touche de fonction afin d'arrê- afin d'arrêter l'entraînement. Dépose de la balle Ouverture de la porte arrière, dépose de la balle et fermeture de la porte arrière. 266 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail ATTENTION Électrocution et chutes de pièces ! Avant l'ouverture de la porte arrière, vérifier la hauteur disponible. Lorsque la porte arrière est ouverte, la hauteur de celle-ci dépasse les 4 mètres. ► Ne jamais ouvrir la porte arrière sous des lignes électriques, des arbres, des ponts, ou des bâtiments bas. ATTENTION Pivotement de la porte arrière et éjection des balles ! Les personnes se trouvant derrière la machine peuvent être blessées par l'ouverture de la porte ou être bousculées voire écrasées par la botte lors de la dépose. ► Éloigner les personnes de la zone de danger de la porte arrière ou de l'éjection des balles. ► Ne déposer les balles qu'en travers dans les terrains en pente afin d'éviter que les balles ne dévalent la pente. Après le signal "Procédure de liage terminée", la balle terminée peut être déposée. • La balle est éjectée lors de l'ouverture de la porte arrière. • La porte arrière peut être ouverte manuellement à tout moment. Les presses sans rampe de dépose (option) doivent reculer par rapport à l'andain de 2 à 3m afin de pouvoir fermer la porte arrière correctement. Les modèles de presses avec rampe de dépose (option) peuvent rester sur place (d'arrêt du tracteur) lors de la procédure de dépose. Sur les modèles IMPRESS MASTER, l'ouverture et la fermeture de la porte arrière s'opèrent par la commande du tracteur. Sur les presses de modèle IMPRESS V, la procédure de dépose est démarrée automatiquement ou doit être démarrée manuellement en fonction du mode de dépose activé. Voir "Activation de la dépose automatique" sur page 262. Sur les presses de modèle IMPRESS PRO sans rampe de dépose, la porte arrière reste ouverte après la procédure de dépose et doit être refermée par pression sur une touche dédiée du terminal. Sur les presses de modèle IMPRESS PRO avec rampe de dépose et lorsque la dépose automatique est activée, la porte arrière est refermée automatiquement. Ouverture manuelle de la porte arrière • IMPRESS MASTER: Mettre la commande du distributeur d'alimentation de la porte arrière sur "LEVER" (+) afin de l'ouvrir. • IMPRESS PRO avec terminal Power Control: sur le terminal appuyer sur la touche afin d'ouvrir directement la porte arrière. • IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module "WORK", appuyer sur la touche de fonction afin d'ouvrir directement la porte. • IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module "WORK", appuyer sur la touche de fonction re. 8322.fr-FR.80X.0 afin d'ouvrir directement la porte arriè- Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 267 Au travail Fermeture manuelle de la porte arrière • IMPRESS MASTER: Mettre la commande du distributeur de la porte arrière sur "ABAISSER" (-) afin de la fermer. • IMPRESS PRO avec terminal Power Control: sur le terminal, appuyer sur la touche afin de fermer directement la porte. • IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: Sur le terminal, dans le module "WORK", appuyer sur la touche de fonction afin de fermer directement la porte. • IMPRESS PRO avec terminal du tracteur ou CCI: sur le terminal, dans le module "WORK", appuyer sur la touche de fonction afin de fermer directement la porte. Contrôle des balles liées Le liage des balles devrait être contrôlé à intervalles réguliers, par exemple lors de la première balle puis toutes les dix. Le fourrage doit être propre et les balles régulières, de forme cylindrique. Contrôle de la propreté du fourrage • Lorsque le fourrage est sale: ○ Remonter le pick-up en réglant les roues de jauge ou la butée basse. Contrôle de la forme de la balle • Lorsque les bords de la balle sont avachis: ○ Abaisser la planche à andain afin d'obtenir une meilleur répartition du fourrage. ○ Préférer une conduite en zigzag afin d'obtenir une alimentation mieux répartie sur la largeur. Contrôle de la densité de la balle • Lorsque la densité de la balle n'est pas homogène (ou uniforme): ○ • Lorsque la stabilité de la balle est trop faible: ○ • Prendre soin de bien alimenter et de manière égale des deux côtés. Augmenter les tours (ou couches) de liage Lorsque la densité est trop faible: ○ Augmenter la pression de pressage. Contrôle du liant (filet, ficelle, film) • Lorsque le nombre de spires de liage est trop faible: ○ • Lorsque le filet ne tient pas: ○ • Augmenter le frein de filet. Lorsque le filet est trop tendu: ○ • Augmenter les tours (ou couches) de liage Diminuer le frein de filet. En présence de déchirure du filet: 268 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Au travail ○ Le défaut peut provenir d'un corps étranger, d'un rouleau de guidage du liant défectueux ou être au niveau de la chambre de compression. Rechercher le problème et le résoudre. ○ N'utiliser que du filet conforme et conseillé. Recyclage de balles Remarque concernant la revalorisation d'anciennes balles. 1. Couper et retirer le filet de la balle. 2. Repartir uniformément le fourrage en forme d'andain. 3. Retirer tous les bouts de filet restants afin d'éviter tout dommage. Arrêt du pressage Uniquement pour les modèles avec éclairage de la table d'enrubannage (option) : Le cas échéant, désactiver l'éclairage dans le terminal en "mode de fonctionnement" (WORK). 1. Arrêter la prise de force. ○ Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt" 2. Dételer la machine sur un sol plat. 3. Sortir la barre latéralement. Voir "Manipuler la barre de coupe" sur page 217. 4. Nettoyer et sécher les couteaux à l'aide d'une brosse et de l'air comprimé. ○ Les couteaux sont réversibles et doivent être tournées régulièrement afin d'obtenir une usure identique. Le faire lorsque la barre de coupe est sortie. 5. Graisser la machine. 6. Nettoyer la machine. Voir "Nettoyage de la machine" sur page 296. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 269 Dételage AVIS Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante. ► En premier, débrancher les câbles électriques ► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques. DANGER Risque d'écrasement, d'arrachement, de happement, sur des éléments entraînés électriquement, hydrauliquement ou mécaniquement. ► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. AVERTISSEMENT Il y a risque d'écrasement de personnes entre le tracteur et la machine. ► Exclure toute personne de la zone de danger entre le tracteur et la machine. Les personnes présentes ne peuvent intervenir qu'en tant de guides et doivent observer une distance de sécurité correspondante à cette zone dangereuse. ► Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine tant que le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les roues. Abaisser la béquille en position de dételage DANGER Danger de basculement de la machine dételée avec la béquille relevée. ► Mettre la béquille en position avant de dételer la machine du tracteur. ► Ne poser la machine sur la béquille que lorsqu'elle est vide. ► Dételer l'outil sur un sol plat et stabilisé. ► Sur sol mou, augmenter la surface d'appui de la béquille (planche). 270 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage Procédure 1 Tourner l'axe de verrouillage (1) vers le haut jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. 2 Maintenir l'élément inférieur de la béquille par la poignée (2), retirer l'axe et abaisser l'élément. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 271 Dételage 3 Fixer le support de béquille au cinquième ou sixième trou si nécessaire et tourner l'axe de verrouillage (1) vers le bas. 4 Afin de poser la machine sur la béquille, tourner la manivelle (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. 5 Relever le timon légèrement avec la béquille. 6 Vérifier le verrouillage et la stabilité de la béquille. Vitesse sur béquille Pour passer d'un rapport à l'autre, pousser ou tirer la manivelle du pied d'appui. ► Serrer le frein à main. DANGER Danger de roulage lorsque la machine est dételée avec le frein de parc non serré. ► Tirer le frein de parc avant de dételer la machine du tracteur. ► Afin de s'assurer de l'efficacité du frein de parc, lors du serrage de celui-ci vérifier que les câbles de freinage soient bien tendus. Le frein de parc agit mécaniquement par un câble dans une gaine sur les freins de la machine. 272 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage Procédure 1 Afin de serrer le frein, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre. 2 Contrôler que les câbles soient bien tendus. Caler la machine Les câles de roues doivent toujours être présentes sur la machine afin de pouvoir la sécuriser à tout moment. Les supports des cales de roues sont présents des deux côtés de la machine. Procédure ► Tirer légèrement sur le ressort (1) puis retirer la cale (2). ► Mettre et bien pousser une cale à l'avant et à l'arrière des roues. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 273 Dételage Désaccouplement du système de freinage pneumatique AVERTISSEMENT Mauvaise séquence de désaccouplement des flexibles de frein ! Si la tête d'accouplement marquée en jaune est désolidarisée en premier, la machine peut rouler. Le système de freinage se serre seulement lorsque le flexible d'accouplement rouge est débranché ► Caler les roues de la machine pour éviter tout roulage. ► Désaccoupler d'abord la tête d'accouplement marquée en rouge de la conduite de réserve. Lors du désaccouplement, le système de détection de freinage de l'outil attelé est mis à l'air. Le système de freinage de l'outil commute alors automatiquement afin de serrer les roues de celui-ci. Procédure ► Sur l'accouplement pneumatique côté tracteur, débrancher la prise du flexible de d'alimentation de la réserve de freinage (1) avec l'embout rouge. ► Débrancher la prise jaune du circuit de freinage (2). ► Fixer les prises sur leur embout au niveau de la console centrale. • Insérer la prise sur son support et la fixer par rotation. Débranchement du système de freinage à double circuit Condition préalable • Tracteur et machine garés en position de transport sur un sol plat, stabilisé et sécurisés contre tout risque de roulage. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. 274 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage Procédure ► Sécuriser la machine à l'aide de cales pour éviter tout roulage. ► Vider l'accumulateur de pression via le bouton de purge (1) de la soupape du frein d'urgence. ► Déconnecter tous les raccords (conduite de frein "BL (CL)", conduite supplémentaire "ZL (SL)") des raccords correspondants sur le tracteur. ► Installer les flexibles, les lignes de connexion électrique et leurs prises sur le tracteur avec les couvercles respectifs et accrocher les conduites dans le support de tuyau. Dépose du terminal AVIS Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante. ► En premier, débrancher les câbles électriques ► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques. Dépose du terminal SELECT-CONTROL 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 275 Dételage Procédure ► Débrancher la prise de la fiche de transfert des signaux entre le terminal et la machine et remettre le bouchon. ► Dans la cabine, débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur. ► Déposer le terminal et le stocker. Dépose du terminal POWER CONTROL (option) Procédure ► Débrancher la prise de la fiche de transfert des signaux ISOBUS entre le terminal et la machine et remettre le bouchon. ► Dans la cabine, débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur. ► Déposer le terminal et le stocker. ► Retirer le câble ISOBUS de la cabine du tracteur et le poser sur la console centrale. 276 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage Dépose du terminal CCI 1200 Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble de raccordement ISOBUS 3 Câble "Y" 4 Câble de transmission des données 5 Câble d'alimentation Procédure 1 Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur. 2 Enlever la protection 3 Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur. 4 Dépose du terminal 5 Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger. Débrancher le câble d'éclairage Procédure ► Débrancher la prise du câble électrique de l'éclairage de la machine. ► Poser le câble sur la console centrale (1). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 277 Dételage Débrancher les flexibles hydrauliques. AVIS Respecter la séquence de désaccouplement afin de supprimer la pression hydraulique restante. ► En premier, débrancher les câbles électriques ► Ensuite, débrancher les flexibles hydrauliques. AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures. ► Le système hydraulique doit être à sans pression côté tracteur et côté machine à la fois. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. ENVIRONNEMENT Lors de cette manipulation, prendre soin de ne pas laisser couler l'huile au sol. Instruction de travail avec détection de charge 1 2 Débrancher le flexible hydraulique de pression. 1. Déverrouiller la prise du flexible de pression (marqué "P") puis le retirer de la fiche. 2. Remettre les bouchons côtés prise et fiche. 3. Poser le câble sur la console centrale (1). Débrancher le flexible hydraulique pour toutes les fonctions. 1. Retirer la fiche de la conduite de pression (marquage "P") du manchon du distributeur. 2. Remettre les bouchons côtés prise et fiche. 3. Poser le câble sur la console centrale (1). 278 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage 3 4 Débrancher le flexible de retour libre. 1. Déverrouiller la prise de retour (marquage "T") et le retirer de la prise. 2. Remettre les bouchons côtés prise et fiche. 3. Poser le flexible sur la console centrale . Débrancher le flexible de détection de charge. 1. Déverrouiller la prise du flexible de détection de charge et le retirer de la fiche "Power Beyond" 2. Remettre les bouchons côtés prise et fiche. 3. Poser le flexible sur la console centrale . Découpler le cardan AVERTISSEMENT La transmission peut chauffer pendant le fonctionnement et peut provoquer des brûlures. ► Ne pas toucher les composants brûlants de la transmission prise de force. ► Utiliser des gants de travail Procédure 1 Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. 2 Caler les roues du tracteur pour éviter tout roulage. 3 Desserrer la chaîne de retenue (3) côté machine. 4 Retirer le cardan grand angle (2) de la prise de force. 5 Désaccoupler l'arbre à cardan de la machine. RENSEIGNEMENT Il n'est pas nécessaire de désaccoupler l'arbre à cardan de la machine. L'arbre à cardan peut aussi rester sur la machine. ▷ Retirer la sécurité de surcharge de l'arbre d'entraînement du boîtier principal. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 279 Dételage ▷ Poser la transmission déconnectée sur le support attitré afin de la protéger des dommages et salissures. • ▷ Ne jamais utiliser la chaîne de maintien pour y déposer l'arbre de transmission. Remettre le capuchon de protection sur la prise de force. Désaccoupler l'anneau d'attelage du timon ATTENTION Des personnes peuvent être blessées par basculement ou glissement de la machine dételée. ► Poser la machine sur un terrain stabilisé, plat et non glissant. Attelage manuel Procédure ► Ouvrir et retirer la sécurité de l'axe (2). ► Retirer la broche de l'attelage (1). ► Avancer le tracteur ► Installer l'antivol pour l'anneau d'attelage et le verrouiller avec le cadenas. 280 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Dételage Attelage automatique Procédure ► Ouvrir le crochet d'attelage (1). ► Avancer le tracteur ► Installer l'antivol pour l'anneau d'attelage et le verrouiller avec le cadenas. Boule d'attelage Procédure ► Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage. ► Retirer la sécurité du verrou (2) et le mettre en position d'accouplement. ► Relever le timon avec la béquille jusqu'à ce que la boule soit entièrement sortie. ► Avancer avec le tracteur. ► Remettre et verrouiller le verrou. ► Installer l'antivol pour la boule d'attelage et le verrouiller avec le cadenas. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 281 Dételage 282 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Stockage / hivernage AVIS Les composants de la machine peuvent se corroder dans des conditions environnementales défavorables. ► Remiser la machine dans un hangar au sec et non à proximité d'engrais ou dans une étable. • Modèle IMPRESS V: Enlever la pression au niveau des courroies. Voir "Détendre et retendre les courroies" sur page 290. • Graisser la machine. • Graisser la transmission. • Nettoyer la machine. Voir "Nettoyage de la machine" sur page 296. • Huiler les surfaces de frottement. • Contrôler l'intégrité des dents du pick-up. ○ • Vérifier l'état des couteaux (qualité de coupe ou endommagement) ○ • Compléter et remplacer les dents défectueuses. Aiguiser les couteaux émoussés et remplacer ceux qui sont détériorés. Vérifier l'état des couteaux du filet ○ Remplacer les couteaux émoussés ou endommagés. • Contrôler les flexibles hydrauliques. • Desserrer la console de serrage du rouleau de liage 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 283 Maintenance DANGER Happement, avalement et sectionnement des membres, ainsi que renversement et écrasement! Lors des travaux, il faut pénétrer dans la zone dangereuse entre le tracteur et la machine. ► Avant de travailler, débrayez la prise de force, arrêtez le moteur du tracteur, serrez le frein de stationnement, retirez la clé de contact et conservez-la. ► Attendre l'arrêt complet de tous les composants de la machine avant de pénétrer dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine. AVERTISSEMENT Pièces en mouvement derrière des couvercles de protection ! Les pièces en rotation derrière les couvercles de protection peuvent continuer à tourner longtemps sans que l'on s'en aperçoive ! ► Attendre l'arrêt de toutes les pièces en rotation. ► S'assurer que la machine ne peut pas être mise en mouvement par inadvertance ou par des tiers. ► S'assurer que le tracteur ne peut pas être mis en mouvement par inadvertance ou par des tiers. AVERTISSEMENT Non-port de l'équipement de protection individuelle ! ► Utiliser un équipement de protection individuelle (vêtements de travail, chaussures de travail, gants, lunettes de protection) lors de la manipulation de la machine. Préserver les fonctionnalités L'entretien régulier et les réparations sont des exigences de base afin que la machine reste fonctionnelle et fiable. 284 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du travail sur la machine! ► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et des gants. ► Placer la machine sur un sol plat et stabilisé et la sécuriser contre tout roulage. ► Arrêter le moteur du tracteur, serrer le frein à main, retirer la clé et la garder sur soi. ► Sécuriser la zone de travail de manière à ce que des personnes non impliquées / non autorisées ne puissent pas y accéder. ► N'effectuer tous les travaux que lorsque l'entraînement est à l'arrêt. ► Fermer la vanne d'arrêt sur les conduites hydrauliques avant d'intervenir sur les éléments de la machine à commande hydraulique. ► Débrancher tous les connecteurs électriques entre le tracteur et la machine avant d'intervenir sur les éléments de la machine à entraînement électrique. ► Utiliser des chandelles ou similaires appropriés pour éviter l'abaissement / le pivotement involontaire des éléments de la machine commandés hydrauliquement. ► Une fois les travaux terminés, vérifier que les raccords vissés desserrés sont bien serrés et que les dispositifs de sécurité / de protection fonctionnent correctement. Recommandations générales Resserrer tous les écrous et toutes les vis après les premières heures d'utilisation! Pièces de rechange Les pièces et accessoires d'origine PÖTTINGER sont spécialement conçus pour les machines concernées. Nous attirons votre attention sur le fait que les pièces de rechange et les accessoires non livrés par PÖTTINGER ne sont pas autorisés à être utilisés sur nos machines PÖTTINGER. Le montage et / ou l'utilisation de tels composants peuvent affecter les performances de votre machine. Le fabriquant décline toute responsabilité pour tout dégât occasionné par l'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas d'origine. Toute modification non autorisée de la machine, ainsi que l'utilisation de pièces de construction et de pièces annexes qui ne font pas partie de la machine, annulent la responsabilité du constructeur. Terminal de commande Débrancher le terminal de commande avant de stocker la machine pour l'hivernage et le stocker dans un endroit sec, à l'abri du gel et à l'abri de la lumière directe du soleil. Charger complètement la batterie avant le stockage hivernal, puis vérifier régulièrement l'état de la charge pour éviter qu'elle ne soit détruite par une décharge totale. Transmissions Les instructions de maintenance de ce manuel sont à respecter pour garantir le bon état des transmissions à cardans 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 285 Maintenance Si aucune instruction spécifique n'est donnée dans ce manuel, les instructions du manuel du fabricant de l'arbre de transmission s'appliquent. Réparations par soudures Avant des interventions de soudure sur le tracteur lorsque la machine est attelée, les branchements du calculateur de la machine doivent être débranchés. Avant des interventions de soudure directement sur la machine, débrancher également tous les branchements du calculateur. Chargement de la batterie et démarrage par booster Si la batterie du tracteur doit être chargée à l'aide d'un chargeur alors que la machine est attelée, toutes les connexions électriques à la machine doivent être débranchées au préalable. Si le tracteur doit être démarré au moyen d'une aide au démarrage alors que la machine est attelée, toutes les connexions électriques à la machine doivent être débranchées au préalable. Transmission à cardans RENSEIGNEMENT Les intervalles de lubrification de la transmission à cardan doivent être adaptés ou réduits de moitié en cas de conditions poussiéreuses et de forte angulation due au fonctionnement. RENSEIGNEMENT Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans reportez-vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle-ci. Boîtier renvoi d'angle Si la transmission à cardan est utilisée en hiver, les tubes de protection doivent être graissés avec de la graisse universelle (indice de service (IV)) selon la spécification des carburants, afin d'éviter le gel des tubes de protection. Procédure ► Écarter l'arbre à cardan sans lubrification intégrée du tube de protection jusqu'à la longueur maximale possible et enduire le tube de protection intérieur d'une fine couche de graisse universelle. ▷ ► Télescoper à nouveau la transmission à cardans Lubrifier l'arbre à cardan avec tube de protection intégré aux points de graissage selon la notice d'utilisation du fabricant de la transmission à cardans. 286 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance Nettoyer et lubrifier la transmission à cardans Procédure ► Si la transmission à cardans est neuve et s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, la nettoyer avant la première mise en service et la lubrifier avec de la graisse universelle (indice de service (IV))jusqu'à ce que de la graisse sorte des points d'appui. Représentation symbolique des points de lubrification possibles ▷ ► Éliminer les surplus de lubrifiant de manière appropriée. Graisser ensuite régulièrement la transmission à cardan, à chaque fois selon les prescriptions du fabricant / plan de graissage. Valve de frein de remorque - Position de desserrage rapide (frein à air comprimé) La position de desserrage du frein rapide permet de déplacer la machine lorsque les flexibles de frein ne sont pas attelés au tracteur. La position de desserrage du frein rapide n'est utilisée que si la machine doit être déplacée dans un hall (à des fins de réparation, par exemple). RENSEIGNEMENT La valve de freinage de la remorque ne doit pas être utilisée comme frein de stationnement ! ATTENTION Risque de blessure! Le desserrage du frein de remorque peut entraîner un roulage incontrôlé de la machine. ► Ne jamais desserrer les freins de la remorque si la machine se trouve sur une pente. ► Ne jamais desserrer le frein de remorque si la machine n'est pas sécurisée contre le roulage. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 287 Maintenance Desserrage du frein de remorque Condition préalable • Flexibles de freinage non accouplés au tracteur. • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Desserrage du frein Enfoncer le bouton (M) jusqu'en butée. ► Serrer le frein : Tirer sur le bouton (M) jusqu'en butée. La machine est freinée par la pression d'air provenant du réservoir. RENSEIGNEMENT Lors de l'accouplement des flexibles de frein, le bouton de commande (M) est automatiquement repoussé par la pression du réservoir provenant du véhicule tracteur. 288 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle Les opérations décrites ci-dessous sont effectuées après le contrôle et l'évaluation de l'état de certaines zones / parties de la machine. Détendre et retendre les courroies (Select Control) Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de contrôle, d'entretien, de dépannage. Détendre les courroies • Ouvrir la porte arrière environ d'1/3. • Ouvrir le capot latéral droit. • Sur le bloc hydraulique du prétensionneur des courroies, tourner le levier de 90° (dans le sens inverse des aiguilles 'une montre) afin de mettre le système en position de décompression. • Refermer le capot latéral • Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de détendre les courroies. • Verrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble Bowden située à l'avant droit de la machine. Retendre les courroies Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la vanne du prétensionneur est ouverte. • Ouvrir le capot latéral droit. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 289 Maintenance conditionnelle • Sur le bloc hydraulique du prétensionneur des courroies, tourner le levier de 90° (dans le sens des aiguilles d'une montre) afin de mettre le système en compression. • Refermer le capot latéral • Déverrouiller la position de la porte arrière en tirant sur le câble Bowden. • Fermer la porte arrière avec le distributeur du tracteur afin de tendre les courroies. Détendre et retendre les courroies Sur les modèles IMPRESS V, les courroies peuvent être détendues pour les interventions de contrôle, d'entretien, de dépannage. La procédure peut être effectuée avec la porte arrière ouverte ou fermée. Détendre les courroies 1. Ouvrir le capot latéral droit. 2. Sur le bloc hydraulique du prétensionneur (1) contrôler la position du levier de la vanne (2). 3. ○ La position du levier (3) de la vanne indique que le prétensionneur est en position de pré-tensionnage. ○ La position du levier (4) de la vanne indique que le prétensionneur des courroies est en position détendue. Afin de mettre la vanne en position "courroies détendues", tourner le levier de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ○ Terminal Power-Control Dans le module réglage des options (SET PRESSURE), appuyer sur la fonction afin de détendre les courroies. Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141. ○ Terminal ISOBUS CCI ou du tracteur: Dans le module réglage des options (SET PRESSURE), appuyer sur la touche de fonction afin de détendre les courroies. Voir "Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou et la bibliothèque de matériaux de pressage" sur page 141. 4. Refermer le capot latéral 5. Verrouiller la position de la porte en relâchant la poignée du câble Bowden située à l'avant droit de la machine. 290 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle Retendre les courroies Les courroies sont automatiquement retendues lors de la fermeture de la porte arrière, si la vanne du prétensionneur est ouverte. 1. Ouvrir le capot latéral droit. 2. Sur le bloc hydraulique (1) du tendeur de courroies, déverrouiller le levier de la valve (2) en le tirant vers le haut et le tourner de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la valve du tendeur de courroies en position de tension (3). 3. Déverrouiller la position de la porte en tirant sur la poignée du câble Bowden située à l'avant droit de la machine. 4. Fermer la porte afin de tendre les courroies. 5. Refermer le capot latéral Réglage de l'alignement des courroies Lorsque sur les presses de modèle IMPRESS V, une courroie frotte contre un élément de séparation, cela peut être causé par un taux de compression non conforme dans la chambre de la presse. En condition normale, la courroie se recentre. Contrôle du système de recentrage des courroies Procédure 1 Vider la chambre de pressage. 2 Laisser tourner l'entraînement quelques minutes et observer la rotation des courroies. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 291 Maintenance conditionnelle 3 Au cas où une courroie se décentre d'un côté et frotte sur un élément de séparation , détendre les courroies et les réaligner. Détendre les courroies et les réaligner Au cas où une courroie touche en permanence l'un des séparateurs, tenter de la réaligner en les détendant ou en réglant le rouleau aligneur. Procédure ► Détendre les courroies de pressage. ► Ouvrir la porte arrière. ► Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. ► Recentrer les courroies. ► Tendre les courroies. ► Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. ► Laisser tourner l'entraînement quelques minutes en observant les courroies. ► Si cette intervention ne résoud pas le problème, procéder au réglage du rouleau aligneur. Réglage du rouleau aligneur Le rouleau aligneur (6) peut être déplacé au niveau des trous oblongs de la fixation afin de permettre le centrage des courroies. Outillage nécessaire Outillage Procédure ► Détendre les courroies de pressage. ► Ouvrir la porte arrière. ► Bloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. ► Desserrer légèrement les roulements de rouleau et les déporter a minima. • Vue de derrière, si les courroies se décentrent vers la droite, déporter le roulement droit vers l'arrière et le roulement gauche vers l'avant. • Si les courroies se décentrent vers la gauche, déporter le roulement gauche vers l'arrière et le roulement droit vers l'avant. 292 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle ► Resserrer les deux roulements du rouleau. ► Recentrer les courroies. ► Tendre les courroies. ► Débloquer la porte arrière. Voir "Blocage et déblocage de la porte arrière" sur page 191. ► Laisser tourner l'entraînement quelques minutes en observant les courroies. ► Si nécessaire, reprendre la procédure. Relâchement de la pression hydraulique sur la presse Avant des travaux d'entretien ou de réparation sur le système hydraulique, la pression de celui-ci doit être relâchée. Procédure ► Placer l'attelage sur une surface plane et le sécuriser contre tout roulage. ► Abaisser le pick-up. ► Si des travaux sont nécessaires sur la barre de coupe, sortir les couteaux. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 293 Maintenance conditionnelle ► Fermer la porte arrière. ► Arrêter le moteur du tracteur. ► Brancher les flexibles hydrauliques ou les laisser branchés. ► Débrancher les prises électriques. ► Sur les presses de modèle IMPRESS V: Appuyer la vis de l'électrovanne et la visser dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • ► La vis de l'électrovanne est éjectée. Contrôler la pression actuellement mesurée sur le manomètre (2). • Le manomètre doit indiquer 0 bar. ► Visser (3) dans le sens des aiguilles d'une montre toutes les vis d'électrovanne. ► Dévisser les vis de la valve pour Y80 et Y80.1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Débrancher toutes les prises hydrauliques dans l'ordre comme indiqué. Voir "Débrancher les flexibles hydrauliques." sur page 278. ► Les travaux d'entretien ou de réparation peuvent être entrepris. Préparation du système hydraulique pour une utilisation normale. Après les travaux d'entretien ou de réparation, le système hydraulique doit être préparé pour un fonctionnement normal. 294 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle Procédure 1 Visser (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre toutes les vis d'électrovanne. 2 Sur les presses de modèle IMPRESS V: Appuyer la vis de l'électrovanne (2) et la visser dans le sens des aiguilles d'une montre. • La vis de l'électrovanne reste fixée en position appuyée. 3 Brancher toutes les prises hydrauliques dans l'ordre comme indiqué. Voir "Branchement des flexibles hydrauliques" sur page 244. 4 Brancher les prises électriques. 5 Le système hydraulique est fonctionnel. Remplacement du filtre hydraulique Le système hydraulique est protégé par un système de filtration sous pression (1) Dès que l'indicateur de filtration (2) passe en rouge, l'élément filtrant doit être remplacé. Utiliser un élément filtrant "HYDAC Betamicron®". L'élément filtrant est détaillé dans la liste de pièces. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 295 Maintenance conditionnelle Intervention et matériaux Filtre BH4HC (210 bar) HYDAC Betamicron®, outillage, récipient, chiffon, gants de travail en caoutchouc Procédure ► Relâcher la pression hydraulique. Voir "Relâchement de la pression hydraulique sur la presse" sur page 293. ► Utiliser le récipient d'huile et les gants en caoutchouc. ► Dévisser le carter inférieur (3) du filtre, puis retirer l'élément filtrant. ► Vidanger le carter du filtre et le nettoyer. ► Remettre un nouvel élément filtrant, remonter et serrer le carter du filtre. ► Recycler l'huile vidangée et l'ancien élément de filtrage. Nettoyage de la machine Nettoyage de la machine AVIS Des composants de la machine peuvent être endommagés par une mauvaise utilisation d'un nettoyeur haute pression. ► Utiliser uniquement les becs à jet large. Les becs à jets rotatif ou rond abîment la peinture et les joints d'étanchéités. ► Respecter une distance minimale d'environ 30 cm entre la buse haute pression et la surface à nettoyer. ► Garder le jet à haute pression toujours en mouvement lors du nettoyage. ► Ne pas diriger le jet d'eau directement sur les composants électriques, électroniques, hydrauliques, les roulements et les accouplements de l'arbre de transmission. Outillage nécessaire Nettoyeur à haute pression, produit de nettoyage moussant, chiffons doux, huile de conservation biodégradable, pinceau, lustrant. Procédure ► Retirer tout le fourrage restant dans le canal et le pick-up. ► Enlever les résidus de fourrage et la poussière au niveau des freins. ► Nettoyer les capots, sur l'extérieur, de la machine avec un nettoyeur haute pression. On peut utiliser des produits de nettoyage moussant, comme pour les voitures. ► Nettoyer les roues, les garde-boue et la carrosserie avec un nettoyeur haute pression. ► Sécher la machine . ► Huiler avec un lubrifiant biodégradable les surfaces de frottement. ► Repeindre éventuellement les surfaces peintes endommagées. 296 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle Nettoyer la barre de coupe Outillage nécessaire Brosse et air sous pression Procédure ► Sortir la barre de coupe en position de modification . Voir "Mise en position de modification de la barre de coupe" sur page 219. ► Retirer le restant de fourrage. ► Nettoyer les couteaux à l'aide d'une brosse et de l'air comprimé. Nettoyage des rouleaux du système de liage Outillage nécessaire Chiffon humide Procédure ► Contrôler l'encrassement des rouleaux du système de liage. ► Nettoyer les accumulations avec un chiffon humide. Nettoyage de la chambre de compression DANGER Risque possible d'enfermement d'une personne dans la chambre de compression. ► Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé après avoir ouvert la porte arrière. ► Sécuriser l'ouverture de la porte arrière en mettant le levier du câble Bowden sous tension en position (A). Outillage nécessaire Masque à poussières, brosse et, éventuellement, un aspirateur industriel Procédure ► Ouvrir la porte arrière. ► Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 297 Maintenance conditionnelle ► Pour sécuriser la porte arrière en position ouverte, relâcher le câble Bowden situé dans le coin avant gauche de la machine (position A). • ► La fonction de la position du levier du câble Bowden est indiquée par le symbole d'avertissement (2). Contrôler l'encrassement de la chambre de compression et la carrosserie. • Retirer le fourrage. • Si un nettoyage important est nécessaire, utiliser un masque à poussière. ► Nettoyer, à l'aide d'une brosse, les parois de la chambre, des courroies et des rouleaux de compression. ► Les accumulations importantes de résidus peuvent être éliminées avec un aspirateur industriel. ► Pour ouvrir le circuit hydraulique de la porte arrière, tendre le câble Bowden dans le coin avant gauche de la machine (position B). ► Contrôler avant la fermeture de la porte arrière qu'elle peut être fermée sans risque et que personne ne se trouve dans la chambre de compression ou dans la zone de pivotement. ► Démarrer le tracteur. ► Fermer la porte arrière. Nettoyage du terminal Outillage nécessaire • Produit de nettoyage non agressif et dilué à l'eau • Chiffon de nettoyage doux Procédure ► Nettoyer le terminal avec du produit non agressif et des chiffons doux. • Ne pas utiliser de dissolvant. Tendre la chaîne du système de reliure du film Le système de reliure du film se déplace après chaque balle pour fournir une tresse pour la balle suivante. Si la tension de la chaîne du système de reliure diminue, rétablir la tension de la chaîne manuellement. Valeurs par défaut pour la chaîne de l'unité de tressage : • Flèche maximale de la chaîne 5 mm • Lorsque la chaîne n'est pas coupée, la cote de réglage x=25 mm 298 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance conditionnelle ► Ouvrir le carénage ► Desserrer les deux vis (1). ► Ajuster la longueur de la chaîne à l'aide de la tige filetée et de l'écrou (2). ► Serrer les deux vis (1). 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 299 Maintenance prévisionnelle Les interventions décrites ci-dessous sont effectuées à un moment précis ou à des intervalles précis. Avant chaque saison d'utilisation Vidange du boîtier principal La première vidange est à effectuer après les 50 premières heures de travail afin de garantir la pérennité du boîtier. Par la suite, vidanger le boîtier toutes les 500 heures d'utilisation ou une fois par an. Intervention et matériaux Outillage, récipient, entonnoir, chiffon MASTER: 3,3L d'huile SAE 90 PRO: 4,4 l d'huile SAE 90 Procédure ► Positionner le récipient d'huile sous le boîtier ► Dévisser le bouchon de remplissage (1). ► Dévisser le bouchon de vidange (2) afin de vidanger l'huile dans le récepteur. ► Revisser le bouchon de vidange. ► Pour le remplissage, utiliser un entonnoir. ► Remettre et faire le niveau d'huile dans le boîtier. ► Refermer le bouchon de vidange. ► Recycler l'huile. Contrôle des vis de sécurité (vis sans fin) La chaîne cinématique de la vis sans fin côté droit est équipée d'une sécurité par vis de cisaillement. L'état et la résistance de cette vis doivent être contrôlés en début de saison. 300 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle Outillage nécessaire Outillage, vis de cisaillement M8 Procédure ► ► Ouvrir le couvercle de maintenance. ▷ Débloquer et retirer les vis. ▷ Tourner le couvercle de maintenance sur le côté Au niveau de la liaison par cisaillement (2), serrer la vis de cisaillement. • En cas de défaillance, la vis se cisaille. ► Remplacer la vis de cisaillement défectueuse. ► Placer le couvercle de maintenance et le visser. Vérification de la sécurité à cames de la transmission Le couple de déclenchement de la sécurité à cames de la transmission doit être vérifié annuellement. Surtout si celle-ci ne se déclenche jamais lors de l'utilisation, la vérification est importante. AVIS Surcharge dans la chaîne cinématique ! Si la sécurité à came ne se déclenche jamais en cours de fonctionnement, le couple de déclenchement peut augmenter fortement de lui-même ou la sécurité à came peut se gripper. ► Faire contrôler chaque année la sécurité à cames dans un atelier spécialisé ! Une tolérance de +/- 10% du couple de déclenchement est autorisée. Si la valeur limite est dépassée ou est en dessous, la sécurité à cames doit être remplacée. RENSEIGNEMENT Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans reportez-vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle-ci. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 301 Maintenance prévisionnelle Vérifier l'embrayage à friction Avant la première utilisation d'une transmission à cardans neuve et après un arrêt long, la fonction de l'embrayage à friction peut être perturbée par collage des garnitures de friction. Par conséquent, le bon fonctionnement de l'embrayage à friction doit être vérifié avant utilisation. Procédure RENSEIGNEMENT Ne jamais faire décoller les garnitures d'embrayage en lubrifiant avec de l'huile, de la graisse ou des produits antirouille! ► Mesurer et noter la cote (L) du ressort de compression (pour l'embrayage à friction K90, K90 / 4) ou de la vis de réglage (pour l'embrayage à friction K92E, K92 / 4E). ► Desserrer les vis pour libérer les garnitures de l'embrayage. ► Laisser patiner la sécurité à friction quelques tours. Cela élimine les impuretés sur les garnitures de friction. ► Ajuster les vis à la cote précédemment relevée et notée (L). La sécurité de la transmission est à nouveau fonctionnelle. Tous les jours avant chaque déplacement La maintenance est requise dans les conditions suivantes. • Dommages aux ampoules et aux éclairages • Fuites sur les composants hydrauliques et d'air comprimé • Dommages et crevaisons des pneus Vérifier la pression des pneus Vérifier la pression des pneus avant chaque déplacement.Voir "Essieux et pneumatiques" sur page 31. 302 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle Vérifier le serrage des écrous de roues Le couple de serrage des écrous de roue doit être vérifié après le premier cycle de charge et après chaque changement de roue et, si nécessaire, serré au couple indiqué. Couple de serrage Diamètre Couple de serrage M18 x 1,5 280 Nm M20 x 1,5 380 Nm Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement RENSEIGNEMENT Les panneaux, triangles, autocollants d'avertissement se composent d'un film et d'une couche de matériau réfléchissant la lumière. Le modèle et les positions de montage peuvent varier en fonction de la machine et du pays de destination. Illustration 1 = panneaux d'avertissement 2 = Autocollants d'avertissement (rouge et jaune) 3 = Triangle de signalisation (emblème SMVI) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 303 Maintenance prévisionnelle ATTENTION Risque d'accident dû à des dispositifs d'avertissement peu visibles. ► Nettoyer les panneaux, les triangles et les autocollants d'avertissement souillés avant d'utiliser la machine sur voies publiques. ► Remplacer les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement endommagés avant que la machine ne soit conduite sur voies publiques. Procédure ► Vérifier la propreté des panneaux, des triangles et des autocollants d'avertissement. ▷ ► Enlever complètement la saleté avec un nettoyant sans acide et sans alcool, un chiffon doux ou une éponge et, si possible, avec un peu d'eau chaude. Vérifier que les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement ne soient pas endommagés. ▷ Remplacer immédiatement les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement endommagés par les intempéries ou des actions mécaniques (voir la liste des pièces détachées). RENSEIGNEMENT Lors du remplacement des plaques de signalisation, respecter le sens de montage des bandes de signalisation ! Vérifier le système de freinage et d'éclairage Vérifier le fonctionnement du système de freinage et de l'éclairage avant chaque utilisation. Contrôler l'usure des garnitures Contrôler la position de l'indicateur d'usure des garnitures de frein avant chaque utilisation. Si celui-ci est à horizontale lorsque le frein est relâché, vérifier l’épaisseur des garnitures de frein et les remplacer si nécessaire. 304 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle Toutes les 500 heures Contrôler la course du levier de frein Toutes les 500 heures La course des tiges de vérin des leviers de frein doit être de 40 à 45mm. Outillage nécessaire Mètre à ruban, outillage Procédure ► Afin de contrôler la course des leviers de frein, serrer le frein de parc. ► Mesurer la course de la tige du vérin de freinage. ► Lorsque la course est supérieure à 45mm, celle-ci doit être réglée. Réglage de la course du levier de freinage Outillage nécessaire Outillage Procédure 1 Caler la machine pour éviter tout roulage! 2 Débloquer le frein à main . 3 Visser la vis de réglage (1) jusqu'en butée • En butée, les mâchoires de freinage sont en contact du tambour. 4 Dévisser la vis de réglage de deux tours. 5 Contrôler à nouveau la course du levier de freinage. Après chaque saison (hivernage) Les machines laissées à l'abandon sans protection antirouille adéquate risquent d'être endommagées lors d'une nouvelle mise en service au début de la saison. C'est pourquoi il faut 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 305 Maintenance prévisionnelle garer la machine à l'abri des dépôts de poussière (notamment dus aux engrais chimiques et au traitement des semences), ainsi que loin des étables et à l'abri des intempéries. AVIS Dommages causés par la rouille sur des pièces de machine nues sans protection contre la rouille ! Si les pièces de la machine à nu ne sont pas préservées, elles peuvent être endommagées par la rouille lorsque la machine est remise en service après une longue période d'immobilisation (par ex. après l'hivernage). ► Nettoyer les tiges nues des vérins hydrauliques avant d'hiverner la machine et les enduire avec de la graisse universelle. ► Nettoyer les bouts d'arbres des boîtes de vitesses et les profils des transmissions à cardan avant l'hivernage de la machine et les préserver avec de la graisse universelle. ► Avant l'hivernage, lubrifier tous les points de graissage conformément aux instructions d'entretien. 2x par an Contrôler l'usure de la chaîne Vérification de l'usure de la chaîne à l'aide de la jauge d'usure. A partir de 3% d'usure, la chaîne doit être remplacée. ► Introduire la jauge d'usure de la chaîne avec la double extrémité (à gauche sur l'illustration) dans la chaîne. ► Contrôler la profondeur d'insertion de la pige (à droite sur la figure) dans la chaîne et lire le pourcentage. 306 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle La chaîne sur cette photo est neuve. La valeur mesurée sur cette image est de 0 %. Tous les 4 ans Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique RENSEIGNEMENT La perte de charge d'azote pour les accumulateurs de pression hydrauliques est d'environ 8-12 % après 4 ans. DANGER Risque de blessures graves! Si les accumulateurs de pression hydraulique sont remplis de gaz autres que de l'azote, ils peuvent exploser. ► Seul de l'azote peut être utilisé pour remplir les accumulateurs de pression hydrauliques. ► L'accumulateur de pression hydraulique doit être dépressurisé côté liquide pour le remplissage. DANGER Risque de blessures graves! Des dommages sur l'accumulateur à gaz peuvent provoquer l'explosion de celui-ci. ► Aucun travail mécanique ou de soudure n'est autorisé sur l'accumulateur. Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 307 Maintenance prévisionnelle • Pression sur circuit hydraulique supprimée • Les travaux sont à effectuer par un revendeur spécialisé. Préparation • Système de remplissage d'azote à haute pression Procédure ► Contrôler au moins tous les 4 ans dans un atelier spécialisé et faire corriger le cas échéant. La pression de remplissage requise peut être lue sur un autocollant apposé sur l'accumulateur ou sur le schéma hydraulique correspondant. N = azote Tous les 6 ans Remplacer les flexibles hydrauliques AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures. ► Dépressuriser le système hydraulique avant de brancher ou de débrancher les flexibles hydrauliques. ► Avant de débrancher les flexibles hydrauliques ou d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, mettre le système hydraulique hors pression. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. Les flexibles hydrauliques de plus de 6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des flexibles de remplacement de même spécification, ainsi que les points de fixation et la méthode de fixation des "anciens" flexibles ou les transférer sur les flexibles neufs. voir également le catalogue pièces détachées. 308 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle Plan de graissage Description des symboles du plan de lubrification Symbole Description Graisse Huile Nombre et position des points de graissage Chiffres romains enPour le code des intrants, voir la section "Spécification des intre parenthèses, par trants" ; pour les quantités de remplissage, voir la section "Intrants exemple (lll), (lV), etc. et quantités de remplissage". Prendre en considération la notice du fabriquant Xh Lubrifier toutes les "X" heures de fonctionnement _____ lignes de jonction continues - élément standard ---- lignes de jonction en pointillés - élément optionnel 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 309 Maintenance prévisionnelle IMPRESS 3160 V et IMPRESS 3190 V 310 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Maintenance prévisionnelle Chambres à graisse IMPRESS Vario Les points de lubrification représentés sur cette figure servent à protéger les points d'appui contre les effets émanant de la matière à presser (dégagement de poussière, jus d'ensilage, etc.). Si ces points de lubrification sont remplis de graisse, la poussière ou les jus d'ensilage ne peuvent pas s'y accumuler et endommager les roulements. Intervalle de lubrification : tous les 80 h Les chambres à graisse (2) sont remplies une première fois en usine. Un remplissage excessif ne provoque pas de dommages, car la graisse peut s'échapper. 1. Graisseur 2. Chambre à graisse 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 311 Que faire si ... Dans cette section sont décrits les pannes et remèdes possibles. Si les mesures recommandées ne sont pas suffisantes afin de remettre la machine en service, prendre contact avec le service après vente de votre concessionnaire. AVERTISSEMENT Travailler sur la machine peut être cause des blessures. ► intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée. ► Sécuriser la machine contre toute manipulation, électrique, hydraulique, d'entraînement de la prise de force involontaire. ► Couper le moteur, retirer et conserver la clé de contact. ► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage. Caler la machine avec des chandelles appropriées avant d'intervenir sur une machine relevée. ► Sécuriser toujours l'environnement de travail. ► Utiliser des outils appropriés ainsi que des gants de travail. ► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité, de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées. Résoudre un défaut de blocage d'entraînement La transmission pour l'entraînement principal de la machine est équipée d'une sécurité par un limiteur de couple par came. Le limiteur se déclenche lorsque le couple avoisine 1500 Nm (PRO) et 2350 Nm (MASTER) et rompt l'entraînement. Pour reprendre le pressage, le limiteur doit être réenclenché. Procédure ► Arrêter la prise de force. • Mettre la commande de la prise de force arrière sur "Arrêt" ► Abaisser le pick-up. ► Sortir la barre de coupe du canal. ► Ouvrir la trappe de débourrage ► Mettre la prise de force en route à bas régime. ► Après l'élimination du blocage, refermer la trappe de débourrage ► Rentrer la barre de coupe ► Le pressage peut être repris. Panne de terminal - Commande de secours Lors d'un défaut de commande électrique, les fonctions hydrauliques peuvent être commandées individuellement et manuellement. 312 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Que faire si ... Commandes de secours pour les presses de modèles IMPRESS F MASTER et IMPRESS V MASTER Effectuer la fonction de secours manuelle et individuelle consiste à visser ou dévisser la vis sur l'électrovanne de commande. L'ouverture et la fermeture de la porte arrière sont effectuées par un distributeur du tracteur. Fonction de secours Électrovanne Y03 Y10 Y10.1 Y20 Y20.1 Ouverture du fond de canal X X Fermeture du fond de canal X X Sortir les couteaux X X Rentrer les couteaux X X Relevage du pick-up X Abaisser le pick-up X Fermeture de la porte arrière Ouverture de la porte arrière Le schéma représente le bloc hydraulique des presses de modèles IMPRESS MASTER. Le bloc hydraulique se trouve sous le capot côté droit de la machine. Procédure ► Contrôler que les fonctions de secours peuvent être entreprises sans risque. ► Pour commander la fonction de secours, visser ou dévisser la vis (1) de l'électrovanne de commande Y03, Y10/Y10.1 ou Y20/Y20.1 Fonction de secours sur les presses de modèles IMPRESS PRO Pour les modèles avec bloc à électrovannes directionnelles, la fonction d'urgence est activée en ouvrant ou en fermant la vis des électrovannes de commutation concernées. Elle est effectuée en agissant sur l'électrovanne appropriée. Une exception concerne l'abaissement du pick-up. Le pick-up est abaissé directement en manipulant l'électrovanne Y03. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 313 Que faire si ... Fonction de secours Relevage du pick-up Y01 Y02 Y03 Y10 Y10.1 Y20 Y20.1 Y 30 2 1 Abaisser le pick-up 1 Ouverture du fond de canal Fermeture du fond de canal 2 2 Sortir les couteaux Rentrer les couteaux 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 Baisser le timon articulé Lever le timon hydraulique 1 2 Fermeture de la porte arrière Ouverture de la porte arrière Y30.1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 Film plus étroit 2 Film plus large Fonction de secours 2 Y32 Y32.1 Y 40 Y 41 Y80 Y81 Relevage du pick-up Abaisser le pick-up Ouverture du fond de canal Fermeture du fond de canal Sortir les couteaux Rentrer les couteaux 314 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Que faire si ... Fonction de secours Y32 Y32.1 Y 40 Y 41 Y80 Y81 Fermeture de la porte arrière 1 1 Ouverture de la porte arrière 1 1 Baisser le timon articulé 1 1 Lever le timon hydraulique 1 1 1 1 1 1 Film plus étroit 1 1 Film plus large 1 1 Le schéma représente le bloc hydraulique avec les électrovannes des presses de modèles IMPRESS PRO. Le bloc hydraulique se trouve sous le capot côté droit de la machine. Le bloc hydraulique avec les électrovannes est monté sur le côté droit de la machine. Procédure 1 Contrôler que les fonctions de secours peuvent être entreprises sans risque. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 315 Que faire si ... 2 Pour activer la fonction d'urgence, visser ou dévisser la vis de l'électrovanne de commutation (1). 3 Pour activer la fonction d'urgence, enfoncer la broche d'urgence de l'électrovanne principale. Freinage double circuit: Desserrage du frein de secours (machine attelée) ATTENTION Risque de blessures graves en cas de déplacement accidentel de la machine (remorque). ► Caler la machine pour éviter tout roulage! Sécuriser en serrant le frein de stationnement mécanique et en plaçant des cales appropriées sous les pneus. Condition préalable 1. La conduite de frein a été arrachée de l'accouplement (=point de rupture prédéterminé) de la valve de frein d'urgence. 2. Un freinage d'urgence a été déclenché. 3. Le tracteur est attelé correctement à la machine. Procédure ► Sécuriser l'attelage contre tout roulage involontaire (activer le frein de stationnement, placer des cales en dessous, ....) : ► Reconnecter le flexible de frein au raccord de la valve de frein d'urgence. Ceci est possible sans outil, même si la conduite est sous pression. ► Démarrer le tracteur et serrer le frein de service pour déverrouiller la tête d'accouplement et remettre la conduite en service. ► Pour desserrer les freins de la machine, actionner le bouton de vidange de la valve du freinage d'urgence. ► Vérifier si le câble supplémentaire et le connecteur ABS sont bien serrés. Rebrancher si nécessaire. ► Effectuer toutes les étapes pour la mise en service. Voir le chapitre de "mise en route". L'attelage est prêt pour l'utilisation. 316 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Que faire si ... Freinage double circuit: Desserrage du frein d'urgence (avec le tracteur dételé) ATTENTION Risque de blessures graves en cas de déplacement accidentel de la machine (remorque). ► Caler la machine pour éviter tout roulage! Sécuriser en serrant le frein de stationnement mécanique et en plaçant des cales appropriées sous les pneus. Accessoires nécessaires 1. Récipient collecteur d'huile hydraulique (volume de remplissage: env. 5 l) 2. Flexible adapté (diamètre intérieur : à partir de 6 mm) Desserrage du frein Procédure ► Sécuriser la machine contre tout roulage involontaire (serrer le frein de stationnement, placer des cales en dessous, ....) : ► Fixer le flexible au raccord de vidange d'urgence (1) et insérer l'extrémité libre du flexible dans le récipient collecteur.) ► Enlever le raccord de vidange d'urgence (1) et actionner la soupape de vidange (2). Récupérer le fluide hydraulique dans le récipient via le flexible. La pression de freinage va diminuer et finalement les freins se desserrent. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 317 Plans électriques Les références des ID des équipements périphériques (par exemple des schémas M 60.1, K62, B81, etc.) sont énumérés dans le tableau. Voir "Tableau des références" sur page 347. Tous les connecteurs sur la machine sont équipés d'une étiquette avec la référence de l'ID (repérage des équipements périphériques). Plan électrique SC 120 - entrée et sortie Plan électrique basic pour modèle IMPRESS avec un terminal SELECT-CONTROL SC120. Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Baler_BASIC_SC120_V1_08 IMPRESS BASIC SC120 In - Output 487 754 Nr. Désignation abréviation 1 Régime de la transmission -B01 2 Fond du canal de coupe -B12 3 Barre de coupe sortie -B20 4 Mesure de la pression -B50 F: Porte arrière V: Tendeur à courroie -B50 5 Impulsion du rouleau à filet -B60 6 Connexion X4 -B52 V: Diamètre Diamètre gauche -B53 F: Porte AR fermée côté gauche 7 Position du rouleau du filet -B63 8 Angle de porte arirère -B80 9 Porte AR fermée côté droit -B82 10 Connexion au terminal -X3 11 Option de connexion -X3a 12 Électrovanne de pick-up -Y03 13 Électrovanne "1" fond de canal -Y10 14 Électrovanne "2" fond de canal -Y10.1 15 Électrovanne "1" barre de coupe -Y20 16 Électrovanne "2" barre de coupe -Y20.1 17 EDBV Électrovanne de pression proportionnelle -Y50 F: Porte arrière V: tendeur de courroies 18 Tendre les courroies -X81 Connexion au faisceau de câbles 19 Frein de filet 318 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO -Y63 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Nr. Désignation abréviation 20 Moteur du filet -M62 21 Alimentation du vérin électrique linéaire -M60.1 22 Relais du moteur de filet -K62 23 Commande du vérin électrique linéaire -M60 24 Connexion au terminal -X03 25 Commande du vérin électrique linéaire -M60 26 Option de connexion -X3a 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 319 Plans électriques A1/24 A3/24 0.5-WH B01 A4/24 0.5-WH B50 A5/24 A2/24 -B12 2 -B12 1/3 12V_Sens 2/3 GND 0.5-WH 3/3 B12 0.5-WH 0.5-WH A6/24 282087-1_CPTRange 0.5-WH 5VDC 2.5-RD Power+ A7/24 A8/24 B1/24 B2/24 -B20 3 -B20 0.5-WH B12 B3/24 0.5-WH 0.5-WH B20 B5/24 0.5-WH 1.0-OR GND B6/24 282087-1_CPTRange 1.0-OR GND 1/3 12V_Sens 0.5-WH 2/3 GND 3/3 B20 B7/24 C1/24 B82 0.5-WH -B50 -B50 4 1/4 12V_Sens 0.5-WH 3/4 GND 0.5-WH 4/4 B50 0.5-WH C4/24 C6/24 2/4 Pin Belegung CAN I/O Power+ B60 A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 2.5-RD 0.5-WH /3.A1 0.5-WH -CAN X1A 0.5-WH 282087-1_CPTRange -X1A 0.5-WH GND B01 Power+ 12V_Sens 2/3 3/3 -X1A:A1, -X1A:A8, -X1B:A1, -X1B: A8, -X101:1, -X3a:2, -X82:1 -B01 1/3 -X10 -B01 1 M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m 0.5-WH GND 0.5-WH B60 0.5-WH 282087-1_CPTRange A1/24 A3/24 0.5-WH B53/B81 -X4 6 A4/24 B63 1/5 GND 0.5-WH 2/5 12V_Sens 0.5-WH 3/5 B52 0.5-WH 0.5-WH 4/5 B53/B81 0.5-WH 0.5-WH 5VDC 5/5 5VDC 0.5-WH 2.5-RD Power+ A5/24 A6/24 A7/24 A8/24 B1/24 282089-1 B2/24 -X53 5VDC -X4:5, -B63:5, -B80:5, X1A:A7, -B82:5 B3/24 -B63 1/6 -B63 7 GND B5/24 0.5-WH 0.5-WH 5VDC 1.0-OR GND B6/24 B7/24 2/6 B8/24 3/6 C1/24 4/6 B63 0.5-WH 5/6 5VDC 0.5-WH 6/6 B52 0.5-WH C4/24 1-967616-1 C6/24 C7/24 C8/24 -B80 1/6 GND 0.5-WH 4/6 B80 0.5-WH 5/6 5VDC 0.5-WH 211PC249S0033 Buchse 2/6 3/6 -X100 -X101 -X102 6/6 1-967616-1 -X3 2.50 mm² Schwarz 12V_Sens 1/8 2.50 mm² Schwarz Power+ 2/8 2.50 mm² Schwarz GND 3/8 -X3 -B80 8 Pin Belegung CAN I/O Power+ B80 A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 2.5-RD 0.5-WH A2/24 -X4 /3.A4 12V_Sens 2/3 3/3 -CAN X1B -B60 1/3 -X1B -B60 5 4/8 2.50 mm² Grün/Gelb GND -X103 10 PE/8 99 6501 000 08 -X3a 1/7 2.5-RD Power+ 2/7 2.5-RD 12V_Sens 3/7 2.5-BU GND 4/7 1.0-OR GND 5/7 -X3a 1-967616-1 -X30 0.5-WH -X34:1, -X103:1, X3a:4, -Y03:2, -Y10: 2, -Y10.1:2, -Y20:2, Y20.1:2, -Y50:2, X81:1, -X83:1, -M62: 2 0.5-WH 5VDC GND B82 6/6 12V_Sens 4/6 5/6 -X20 -B82 9 -B01:1, -B12:1, -B20:1, -B50:1, -B60:1, -X4:2, -X100:1, -X3a:3 0.5-WH 2/6 3/6 -X34 GND GND 1/6 -B01:2, -B12:2, -B20:2, -B50:3, -B60:2, X4:1, -B63:1, -B80:1, -B82:1, -X1A:B6, X1A:B7, -X30:1, -X1B:B7, -X3a:5, -X102: 1 -B82 5/8 RUSTV-07-B V-07-B V -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20: 2, -Y20.1:2, Y50:2, -X81:1, -X83:1, -M62:2 GND -X82:1 Power+ 11 /3.B1 /4.B1 /4.B1 320 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques /2.B8 GND 1.0-OR JPT 2 Polig Buchse -Y20 1/2 Y20/Y21 1.0-OR 2/2 GND 1.0-OR JPT 2 Polig Buchse -Y20.1 1/2 Y20/Y21 1.0-OR 2/2 GND 1.0-OR -X1A 1.0-OR Y03 B8/24 1.0-OR Y50 C3/24 1.0-OR Y20/Y21 C7/24 1.0-OR Y10/Y11 C8/24 211PC249S0033 Buchse JPT 2 Polig Buchse 1.0-OR GND 1.0-OR 1.0-OR Y81 1.0-OR JPT 2 Polig Buchse 1.0-OR Y81 C2/24 Pin Belegung CAN I/O GND 2/2 -X1B -X81 -X81 1/2 A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 JPT 2 Polig Buchse /2.A3 /4.B4 Y50 2/2 -CAN X1B -Y50 1/2 211PC249S0033 Buchse 8322.fr-FR.80X.0 /2.A1 /4.B1 1.0-OR GND -CAN X1A Y10/Y11 2/2 -X1A -Y10.1 1/2 Pin Belegung CAN I/O 1.0-OR JPT 2 Polig Buchse A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 1.0-OR GND Y20/Y21 -Y50 18 Y10/Y11 2/2 -X33 -Y20.1 17 -Y10 1/2 -Y20:1, -Y20.1:1, -X1A:C7 -Y20 16 -X30:1, -X30:1, -X30:1, -X30:1, X30:1, -X30:1, -X30:1 -Y10.1 15 1.0-OR Y10/Y11 -Y10 14 1.0-OR GND -X32 -Y03 13 Y03 2/2 JPT 2 Polig Buchse -Y10:1, -Y10.1:1, -X1A:C8 12 -Y03 1/2 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 321 Plans électriques /2.B8 /2.C8 1.5-BU JPT 2 Polig Buchse C2/24 GND -X83 2.5-BU DTP06-2S -X1A -CAN X1B -K62 1/9 Power+ 2.5-RD M62 1.5-BN 5/9 6/9 8/9 Socket Bottom view GND 2.5-BU M62-B 1.5-OR 7/9 9/9 Wasserdichter Relaisockel 9Pol -X1B 1.0-OR Y63 -X1B C3/24 211PC249S0033 Buchse -M60 23 3/4 Power+ 2.5-RD 4/4 GND 2.5-BU DT06-4S 322 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO Pin Belegung CAN I/O -K62 22 4/9 A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 2/9 3/9 /3.A4 /5.B5 -Y63:2, -X30:1, -M60.1:2, -K62:6, -M60:4 2.5-RD GND Power+-X82 Power+ 2/2 -M60.1:1, -K62:2, -M60:3, -X10:1 -M60.1 -M60.1 1/2 M62 211PC249S0033 Buchse /3.A1 /5.B2 1.5-OR GND Pin Belegung CAN I/O M62-B 2/2 -X1A -M62 1/2 1.5-BN 21 -CAN X1A JPT 2 Polig Buchse A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 1.0-OR -X30:1, -X30:1 1.0-OR GND -X10:1 -M62 Y63 2/2 GND -Y63 20 -Y63 1/2 Power+ 19 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques 24 -X3 6/8 /4.B1 -X1A Verdrillte Leitung -M60:2, -X1L:1, -X3L:1 -X2L CAN L 0.75-GR 0.75-YE /4.B4 Pin Belegung CAN I/O -X2L:1, -X1A:C5, -X1B:C5, -X3a:6 -X3L CAN L -X1B A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 Verdrillte Leitung -CAN X1B Verdrillte Leitung H X3H --X3H -X2H:1, -X1A:B4, X1B:B4, -X3a:7 CAN Verdrillte Leitung 211PC249S0033 Buchse Pin Belegung CAN I/O 0.75-YE 0.75-GR 211PC249S0033 Buchse A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 -X1L CAN L -X3:6, -X2L:1 -CAN X1A CAN L 1.00 mm² Rosa CAN H 1.00 mm² Grau CAN H -X3a RUSTV-07-B V V-07-B -X2H C5/24 0.75-YE -M60:1, -X1H:1, -X3H:1 CAN L 0.75-GR CAN H 7/8 -X3:7, -X2H:1 -X1H CAN H Verdrillte Leitung 0.75-GR CAN L -X3 99 6501 000 08 -M60 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 323 8322.fr-FR.80X.0 0.75-GR B4/24 26 0.75-YE CAN L CAN H 6/7 C5/24 CAN H 2/4 -M60 0.75-YE 7/7 0.75-GR CAN L 1/4 25 -X3a B4/24 DT06-4S 0.75-YE CAN H Plans électriques Faisceau SC 120 Faisceau basique pour modèle IMPRESS avec SELECT-CONTROL SC120. -K62 -B82 -X1A:A1, -X1A:A8, -X1B:A1, -X1B:A8, -X101:1, -X3a:2, -X82:1 Power+ -X10 GND -X34 5VDC -X53 350 mm 250 mm 200 mm -X4 -B80 1-967616-1 250 mm A -X1A CA B C BA -Y50 -B80 80 mm -X81 -B50 B C -Y10.1 -Y20.1 20.00 -X1B 180 mm -X1B 211PC249S0033 Buchse 150 mm 150 mm -M62 750 mm -X3 A -M60.1 CA B CA B C B 2000 mm -M60 10.00 500 mm 200 mm -B01 -Y63 -B63 A -M60:2, -X1L:1, -X3L:1 -X2H CAN H -M60:1, -X1H:1, -X3H:1 -X2L CAN L B C 1100 mm C BA 80 mm 450 mm 450 mm -B60 -B20 8322.fr-FR.80X.0 324 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO -X1A 211PC249S0033 Buchse -Y03 GND -X103 -X30:1, -X3:PE 23 DT06-4S -X1L -X1H -X100 L H -X3:6, -X2L:1 CAN -X3:7, -X2H:1CAN 21 -B12 -X10:1, -X3:2 20 450 mm 200 mm 650 mm B Power+ -X101 -X3:3, -X34:1 GND -X102 -X20:1, -X3:1 12V_Sens 12V_Sens -X20 -X4:5, -B63:5, -B80:5, -X1A:A7, -B82:5 150 mm 200 mm 400 mm -X3a 550 mm 08 3186 000 000 08 3107 000000 -B01:2, -B12:2, -B20:2, -B50:3, -B60:2, -X4:1, -B63:1, -B80:1, B82:1, -X1A:B6, -X1A:B7, -X30:1, -X1B:B7, -X3a:5, -X102:1 -X34:1, -X103:1, -X3a:4, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:1, -X83:1, -M62:2 GND -X30 -X32 -X33 180 mm 380 mm 5 A C B AC A B 1 19 -W2 99 6501 000 08 24 6 Power+ -M60.1:1, -K62:2, -M60:3, -X10:1 GND -Y63:2, -X30:1, -M60.1:2, -K62:6, -M60:4 AC C 1150 mm 3 C 200 mm 2 600 mm A C B A B -Y10:1, -Y10.1:1, -X1A:C8 Y10/Y11 Y10/Y -X82 -X83 CAN H 160 mm 200 mm 4 16 12 10 -Y20:1, -Y20.1:1, -X1A:C7 Y20/Y21 500 mm 700 mm 4 18 80 mm A C 350 mm C AB 15 B B B B AC B B AC A B C -B01:1, -B12:1, -B20:1, -B50:1, -B60:1, -X4:2, -X100:1, -X3a:3 -B82 Socket Bottom view A C 150 mm A C AC B A C 600 mm 10.00 22 9 -X2L:1, -X1A:C5, -X1B:C5, -X3a:6 CAN L B Plans électriques Plan électrique ISOBUS - Sorties d'électrovannes et moteur Plan électrique basique pour modèle IMPRESS avec terminal POWER-CONTROL, CCI, terminal ISOBUS du tracteur, sorties pour électrovannes et moteurs Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Faisceau de la presse TTC IMPRESS Basic c IMPRESS BASIC ISOBUS Sorties: Électrovannes, moteurs 487.739 Nr. Désignation abréviation 1 Boîte à fusibles -A01 2 Régime de rotation de la transmission -B01 3 Fond de canal en position fermée -B12 4 Barre de coupe en position sortie -B20 5 Barrre de coupe en position rentrée -B21 6 Mesure de la pression -B50 F: Porte arrière V: tendeur de courroies 7 Impulsion du rouleau à filet -B60 8 Angle d'ouverture de la porte arrière -B80 9 Porte AR fermée côté droit -B82 10 Éjecteur de balles -B83 11 Commande du moteur linéaire du système de liage -M60 12 Commande du moteur linéaire du système de liage -M60.1 13 Moteur du filet -M62 14 Signal sonore sur ouverture de porte arrière -P82 15 Connexion de commande -X1 16 Connexion de commande -X2 17 Option de connexion -X3a 18 Branchement X4 -X4 F: Porte AR fermée côté gauche V: B52 Diamètre à droit V: B53 Diamètre à gauche 19 Incorporateur -X05 20 Branchement ISOBUS -X10 21 Connexion du phare de travail -X70 22 Détendre les courroies -X81 23 Électrovanne principale P-A -Y01 24 Électrovanne principale P-B -Y02 25 Électrovanne du pick-up -Y03 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 325 Plans électriques Nr. Désignation abréviation 26 Fond de canal électrovanne 1 -Y10 27 Fond de canal électrovanne 2 -Y10.1 28 Barre de couteaux électrovanne 1 -Y20 29 Barre de couteaux électrovanne 2 -Y20.1 30 EDBV Électrovanne de pression proportionnelle -Y50 V: tendeur de courroies F: Porte arrière 20 -X10 -X2:210, -X2:236, -X10:2 CAN 1L 0.75-GR 4/16 ECU GND 2.5-BU 5/16 2/16 PWR GND 2.5-BU 6/16 PWR GND 2.5-BU -X1:142, -X1:143, -X1:144, -X1:145, -X10:4 ECU GND-SP3 3/16 PWR GND ECU GND 2.5-BU CAN 1H 0.75-YE 249 +12V Power -X05:1 Pot frei 1 PWR GND M62 PWR -X05:2 Pot frei 2 -X70:5 +12V light /3.A1 /3.A1 /3.A1 /3.A1 /3.A1 /3.A1 1 928 404 916 236 -M60:3, -M60.1:1 -M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -Y80:2, -Y80.1:2 -M62:1 -X2:223, -X2:249, -X10:10 -SP1H1CAN 1H -X10:5, -X3a:5, -X3a:4, -A1:R1/85, -A1:R2/85, M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -X10:6, -X10:7, X10:8, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -A1: R3/85, -Y80:2, -Y80.1:2 PWR GND-SP2.1 -X2:201, -X2:202, -X2:203, -X2:204, -X2:205, -X2:206, - PWR 2.5-BU PWR GND 223 210 207 -X10 1/16 0.75-GR CAN 1L 0.75-YE CAN 1H 246 TBC Power 1.0-OR 0.75-GR CAN 1L 0.75-YE CAN 1H 206 PWR CAN 1L -SP1L1 205 PWR 2.5-RD ECU PWR 204 PWR 2.5-RD 2.5-RD 203 PWR 1.0-OR 201 202 PWR -X2 PWR 2.5-RD -X2 2.5-RD 16 1 928 404 781 142 0.75-OR ECU GND 0.75-OR ECU GND 0.75-OR ECU GND 0.75-OR ECU GND -X1 15 2.5-RD -Y80.1 164 Porte arrière électrovanne 2 156 33 167 -Y80 145 Porte arrière électrovanne 1 0.75-OR K05 32 144 -Y63 143 Frein de filet 0.75-OR main Relais 0.75-OR M62 31 -SP1 -A1:4, -A1:R2/30, -M60:3, -M60.1:1 -SP6 +12V Power TBC Power 2.5-RD PWR 2.5-RD PWR 2.5-RD PWR 2.5-RD -SP5 Power Option -A1:6, -X3a:2, -X3a:3 1-964449-1 2.5-RD ECU PWR 4 2 1 15 A -F3 R3 Pot frei 1 R3/30 2.5-BU PWR GND R3/85 1.0-OR K05 R3/86 0.75-OR Pot frei 2 2.5-BU R3/87 R3/87A 2.5-BU 2.5-RD PWR GND 2.5-RD 1/7 0.75-OR -X3a 2.5-BU M62 M62 PWR R2/87 20 A 3 -F2 2.5-RD Output K1 1.0-OR ECU PWR 2.5-RD PWR GND R2/85 R2/86 R2/87A 2A 5 -F1 2.5-RD Output K1 2.5-RD +12V Power +12V Power R2/30 R2 2304643-3 6 2.5-RD R1/87A 10 A 8 7 2.5-RD Power Option 2.5-BU 9 2.5-RD Power Option 4.0-RD Power Option 0.75-OR Output K1 PWR GND 2.5-BU main Relais R1/86 4/7 PWR GND R1/85 R1/87 1.0-OR +12V light 4.0-RD R1/30 2/7 R1 10 3/7 PWR 11 -F4 -A1:R1/87, -A1:5, -A1:3, -A1:7 -SP4 Output K1 12 RUSTV-07-B V V-07-B 2.5-RD PWR 5/7 16/16 ECU PWR -X3a 17 326 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 2.5-BU PWR GND -M60 11 8322.fr-FR.80X.0 -M60.1 12 -M62 13 -Y63 31 -P82 0.75-OR 1.0-OR 0.75-OR 1.0-OR P82 PWR GND -P82 14 Y01 PWR GND 1.0-OR -Y01 -Y02 23 24 1.0-OR 1.0-OR E71/E72 E70/E75 7/8 8/8 240 241 E70/E75 254 E71/E72 E73/E74 1.0-OR 253 1 928 404 916 1.0-OR 1.0-OR 0.5-WH 0.5-WH B21 3/3 0.5-WH B60 3/3 GND Sensor B50 4/4 +12V Sensor 3/4 2/4 -B50 1/4 0.5-WH 0.5-WH 0.5-WH 282087-1_CPTRange 0.5-WH 0.5-WH GND Sensor +12V Sensor 2/3 1/3 -B60 282087-1_CPTRange 0.5-WH 0.5-WH GND Sensor +12V Sensor 2/3 -B21 1/3 0.5-WH 0.5-WH 0.5-WH +12V Sensor GND Sensor B83 -X4 -A1:R2/87 0.5-WH +5V Sensor 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH B80 -B80 8 -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -Y80:2, -Y80.1:2 Pot frei 1 -A1:R3/30 -X05:1 Pot frei 1 Pot frei 2 -A1:R3/87 -X05:2 PWR GND Pot frei 2 247 -X2 0.5-WH GND Sensor 216 1 928 404 916 0.5-WH +5V Sensor -X05:1 Pot frei 1 Pot frei 2 -A1:R3/87 -M60:3, -M60.1:1 +12V Power -M60:4, -M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -Y02:2, -Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, -X81:2, -P82:2, -Y80:2, -Y80.1:2 -X05:2 PWR GND Pot frei 2 M62 PWR -A1:R2/87 -M62:1 M62 PWR +12V light -A1:8 -X70:5 -X70:1 +12V Sensor +12V light 1-967616-1 0.5-WH +5V Sensor 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH B82 191 Pot frei 1 -A1:R3/30 6/6 5/6 4/6 3/6 2/6 1/6 132 0.75-OR +12V Sensor -SP6:1 +12V Power -B82 1-967616-1 6/6 5/6 4/6 3/6 GND Sensor -X2:216, -B01:2, -B12:2, -B20:2, -B21: 2, -B60:2, -B50:3, -X4:1, -B83:2, -B80: 1, -B82:1 2/6 -B80 1/6 0.5-WH 0.5-WH +5V Sensor 0.5-WH 282089-1 5/5 B53 / B81 4/5 GND Sensor 0.5-WH +12V Sensor 0.5-WH B52 3/5 2/5 -X4 1/5 282087-1_CPTRange 3/3 2/3 -B83 1/3 109 0.5-WH B80 0.5-WH B82 1 928 404 781 131 108 0.5-WH B53 / B81 112 107 115 134 110 135 139 -X1 0.5-WH B83 0.5-WH B52 0.5-WH B60 0.5-WH B50 0.5-WH B20 0.5-WH B21 0.5-WH B01 0.5-WH B12 PWR GND -SP2.1:1 HDSC 1-1418479-1 0.5-WH 1.0-OR 0.5-WH 1.0-OR +12V light E73/E74 6/8 B71/72 B701/B702 4/8 5/8 256 -X2 -X2 3/8 16 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH 0.5-WH GND Sensor +12V Sensor B20 282087-1_CPTRange 2/3 -B20 3/3 1/3 282087-1_CPTRange M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m -B83 2/8 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH 0.5-WH +12V Sensor B12 2/3 16 1/8 -B12 3/3 1/3 -X2 -X70 +12V Sensor 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH 0.75-OR Y02 PWR GND JPT 2 Polig Buchse 2/2 -Y02 7 1/2 JPT 2 Polig Buchse 1 928 404 781 0.5-WH B701/B702138 114 173 149 182 -B50 2/2 -Y01 0.75-OR Y02 0.5-WH B71/72 0.75-OR P82 0.75-OR Y01 -B60 1/2 282080-1 2/2 177 -X1 1/2 0.75-OR Y63 5 -X1 -B21 JPT 2 Polig Buchse 0.75-OR 1.0-OR Y63 PWR GND 15 2/2 4 1/2 -B20 -Y63 0.5-WH 15 JPT 2 Polig Buchse 2.5-BU PWR GND 0.5-WH 0.5-WH GND Sensor +12V Sensor B01 282087-1_CPTRange 2/3 -B01 3/3 1/3 -X1 2/2 M62 PWR 2.5-RD -SP2.1:1 M62 PWR 3 1/2 -B12 -M62 -SP6:1 2/2 +12V Power PWR GND DTP06-2S 2.5-RD +12V Power 2 -M60.1 1.0-OR -B01 1/2 DT06-4S 1.0-OR +12V Power /3.A8 /3.A8 /3.A8 /3.A8 /3.A8 /3.A8 /3.A8 PWR GND /2.A8 /2.A8 /2.A8 /2.A8 /2.A8 /2.A8 4/4 3/4 -M60 Plans électriques /4.A1 /4.A1 /4.A1 /4.A1 /4.A1 /4.A1 /4.A1 +5V Sensor -SP30 -X4:5, -X2:247, -B80:5, -B82:5 +12V Sensor -B01:1, -B12:1, -B20:1, B21:1, -B60:1, -B50:1, - -SP10.1 -SP20 -B82 18 9 10 6 /5.A1 /5.A1 /5.A1 -SP10.1:1 +12V Sensor +12V light -A1:8 -X70 21 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 327 1 -R1 16 -X2 248 CAN 0H 0.75-YE 1 928 404 916 235 30 222 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR Y10 / Y10.1 PWR GND Y20 /Y20.1 PWR GND 1.0-OR 1.0-OR Y20 /Y20.1 PWR GND 2/2 1.0-OR 1.0-OR 0.75-OR 1.0-OR Y50 PWR GND Y81/82/83 PWR GND 1.0-OR 1.0-OR -X81 22 328 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 1.0-OR Y80 / Y80.1 1.0-OR PWR GND 1.0-OR Y80 / Y80.1 1.0-OR PWR GND -Y80 -Y80.1 32 33 Pot frei 2 Pot frei 1 2.5-BU 2.5-BU JPT 2 Polig Buchse 2/2 1/2 -X05 JPT 2 Polig Buchse 2/2 1/2 -Y80.1 JPT 2 Polig Buchse 2/2 -Y80 1/2 JPT 2 Polig Buchse 2/2 -X81 1/2 JPT 2 Polig Buchse 2/2 1/2 -Y50 JPT 2 Polig Buchse 1/2 -Y20.1 JPT 2 Polig Buchse 2/2 -Y20 1/2 JPT 2 Polig Buchse 2/2 -Y10.1 1/2 -X81:1, -X1:180, -X1:159 Y81/82/83 -SP59 CAN 0L Y10 / Y10.1 PWR GND -X1:179, -Y20:1, -Y20.1:1 0.75-GR 29 209 28 -Y50 -X2 27 -Y20.1 CAN 0H 26 -Y20 CAN 0L 25 -Y10.1 0.75-GR -Y10 Y20 /Y20.1 -SP51 0.75-YE -Y03 DT06-4S 2/2 JPT 2 Polig Buchse -SP50 0.75-GR 0.75-YE -Y10 1/2 Y10 / Y10.1 159 152 180 0.75-OR Y80 / Y80.1 153 179 155 158 0.75-OR Y81/82/83 0.75-OR Y81/82/83 0.75-OR Y20 /Y20.1 0.75-OR Y50 0.75-OR Y03 0.75-OR Y10 / Y10.1 -X1 CAN 0L CAN 0H 0.75-OR 1.0-OR 15 2/4 -M60 1/4 Y03 PWR GND PWR GND JPT 2 Polig Buchse /4.A8 /4.A8 /4.A8 2/2 -Y03 1/2 Plans électriques Pot frei 1 -A1:R3/30 Pot frei 2 -A1:R3/87 -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1, -SP2.1:1 -X1:155, -Y10:1, -Y10.1:1 -X1:152, -Y80:1, -Y80.1:1 Y80 / Y80.1-SP52 -X05 19 CAN 0L-SP0L1 -X2:209, -X2:235, -R1:2 -SP0H1 CAN 0H -X2:222, -X2:248, -R1:1 120 Ω 2 -M60 11 8322.fr-FR.80X.0 8322.fr-FR.80X.0 A 350 mm Staubkappe 750 mm A B 200 mm C 100 mm A B Y81/82/83 -SP59 -X81:1, -X1:180, -X1:159 C 50 mm A 200 mm C B 150 mm -X81 200 mm -Y50 100 mm 70 mm A C 800 mm 800 mm B 550 mm -Y80 420 mm slitted corrugated tube 380 mm -X2:223, -X2:249, -X10:10 -Y80.1 -X2:237, -X3a:6, -X2:211 -X2:250, -X2:224, -X3a:7 -SP2L1 CAN 2L -SP2H1 CAN 2H -X2:210, -X2:236, -X10:2 -SP1L1 CAN 1L C 12 160 mm 160 mm 160 mm CA B C B CA -X1:152, -Y80:1, -Y80.1:1 -X1:155, -Y10:1, -Y10.1:1 -SP50 Y10 / Y10.1 -X1:179, -Y20:1, -Y20.1:1 -SP51 Y20 /Y20.1 -SP52 Y80 / Y80.1 50 mm B B B C AC AC 150 mm A C C -X2:209, -X2:235, -R1:2 CAN 1H -SP1H1 B 150 mm A B -X2:222, -X2:248, -R1:1 -SP0L1 CAN 0L -SP0H1 CAN 0H A 31 24 23 A 150 mm 200 mm 50 mm slitted corrugated tube BC CB 150 mm 380 mm -SP20GND Sensor -A1 -B01:1, -B12:1, -B20:1, -B21:1, -B60:1, -B50:1, -X4:2, - -B12 -SP10.1 +12V Sensor -M62 PWR -SP1 200 mm -M60.1 -X2:201, -X2:202, -X2:203, -X2:204, -X2:205, -X2:206, A1:R1/30, -X10:13, -X10:14, -X10:15, -X10:16 700 mm PWR GND-SP2.1 150 mm -X2 530 mm 500 mm -X10:5, -X3a:5, -X3a:4, -A1:R1/85, -A1:R2/85, -M60:4, M60.1:2, -M62:2, -Y63:2, -X10:6, -X10:7, -X10:8, -Y02:2, Y01:2, -Y03:2, -Y10:2, -Y10.1:2, -Y20:2, -Y20.1:2, -Y50:2, X81:2, -P82:2, -A1:R3/85, -Y80:2, -Y80.1:2 11 B B A -Y02 16 m AC C 460 mm -X1 15 0m 15 200 mm -Y01 -A1:4, -A1:R2/30, -M60:3, -M60.1:1 Output K1 250 mm 51025-19 A C B mm 1100 mm 50 1100 mm 600 mm 5 100 mm ECU GND -SP3 100 mm C +12V Power -SP6 B A 460 mm 3 B C -U5 B C -X1:142, -X1:143, -X1:144, -X1:145, -X10:4 C 430 mm B 8 B CA A A A 22 C 250 mm 250 mm 50 mm A C 50 mm 6/7 -X3a 7/7 CAN 2H CAN 2L RUSTV-07-B V-07-B V 0.75-YE 0.75-GR CAN 2L 30 -B82 300 mm 211 224 -X2 250 237 -X2 1 928 404 916 0.75-GR CAN 2L 0.75-YE CAN 2H 1 928 404 916 0.75-GR CAN 2L 0.75-YE CAN 2H 16 A 950 mm B 17 -X2 B C -B83 150 mm 250 mm -X05 B -X3a A 300 mm RUSTV-07-B V V-07-B 1-964449-1 C B 19 -X10 M12 Buchse 2m RKT RK 4-3-224/2m 6 ca. 100mm 9 Plans électriques -X2:237, -X3a:6, -X2:211 -X2:2 -SP2L1 -X2:250, -X2:224, -X3a:7 -SP2H1CAN 2H -X3a 17 -B21 B A B 12 C 12 B A 150 mm A A -X4 -B80 -B50 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 329 Plans électriques Faisceau IMPRESS F - Digital IN/OUT Faisceau électrique additionnel pour modèle IMPRESS F - capteur de porte arrière B81 Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Baler_FIX_V1_00 Faisceau électrique IMPRESS F Vue d'ensemble du faisceau 487.585 Plan électrique capteur de porte arrière Nr. Désignation abréviation 1 Porte AR fermée côté gauche B81 Faisceau électrique du capteur de porte arrière Faisceau de câbles IMPRESS V Faisceau électrique additionnel pour modèle IMPRESS V - capteur à ultrason B52 et B83 et des électrovanne de décompression des courroies Y81, Y82 et Y83. Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Baler_VARIO_V1_03 Faisceau de câbles IMPRESS V 487.584 330 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Plan électrique capteur à ultrason Nr. Désignation abréviation 1 Capteur à ultrason diamètre droit -B52 2 Capteur à ultrason diamètre gauche -B53 3 Connexion au faisceau de câbles -X4 4 Connexion au faisceau de câbles -X81 5 Détendre Prétensionneur 1 -Y81 6 Détendre Prétensionneur 2 -Y82 7 Détendre Prétensionneur 3 -Y83 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 331 Plans électriques -B52 +12V Sensor 0.5-WH 3/5 GND Sensor 0.5-WH 4/5 B52 0.5-WH 5/5 Sync 0.5-WH 1/5 -B52 1 2/5 M12 Buchse 2m RKT 5-56/2m 3/5 GND Sensor 0.5-WH 4/5 B53 0.5-WH 5/5 Sync 0.5-WH 2/5 -X4:2, -B52:1, -B53:1 0.5-WH +12V Sensor -X5 +12V Sensor -X4 1/5 2/5 3/5 0.5-WH B52 0.5-WH B53 4/5 5/5 282107-1 -X4 -X6 -X4:1, -B52:3, -B53:3 Sync -B53:5, -B52:5 -B53 2 GND Sensor -X7 -B53 1/5 0.5-WH GND Sensor 0.5-WH +12V Sensor 3 M12 Buchse 2m RKT 5-56/2m -Y81 1/2 Y81 1.0-OR 2/2 GND Y81 1.0-OR JPT 2 Polig Buchse 1.0-OR -Y83 1/2 Y81 1.0-OR 2/2 GND Y81 1.0-OR -X81:2, -Y81:2, -Y82:2, -Y83:2 JPT 2 Polig Buchse 1.0-OR Y81 1.0-OR GND Y81 -X81 1/2 2/2 JPT 2 polig Stecker -X81 1.0-OR GND Y81 Y81-X9 Y81 2/2 -X81:1, -Y81:1, -Y82:1, -Y83:1 -Y82 1/2 -X8GND Y81 -Y83 7 -Y82 6 -Y81 5 4 JPT 2 Polig Buchse 332 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques -B52 1 *5/5 Schrumpfschlauch 400 mm *5/5 Schrumpfschlauch 2600 mm B C A -X4:2, -B52:1, -B53:1 -X4:1, -B52:3, -B53:3 -X6GND Sensor -X7Sync -B53:5, -B52:5 -X5+12V Sensor 3400 mm GND Y81-X8 Y81-X9 B 12 7 6 100 mm 4 150 mm 150 mm 300 mm 12 A -X81 B 282107-1 2 1 AC 3 -X81:2, -Y81:2, -Y82:2, -Y83:2 -X81:1, -Y81:1, -Y82:1, -Y83:1 C -X4 -B53 2 12 5 Faisceau sur IMPRESS CHAMBRE FIXE Faisceau de câblage de base des modèles IMPRESS à CHAMBRE FIXE 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 333 Plans électriques Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Faisceau IMPRESS FIX_a Faisceau IMPRESS FIX 487 585 Nr. Désignation abréviation 1 Raccordement de faisceaux de câbles -X4 2 Porte AR fermée côté gauche -B81 Faisceaux et terminaison Fiche de terminaison du bus CAN Nr. Désignation abréviation 1 Fiche de terminaison du bus CAN -X1 334 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Rallonge de faisceau pour rampe de dépose des balles sur essieu tandem Nr. Désignation abréviation 1 Branchement CAN Bus -X1 2 -X2 Faisceau IMPRESS PROFI Options Faisceaux en option pour les modèles IMPRESS PROFI Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Faisceau de câbles TTC PR Option couteau_MB01 Faisceau de câbles TTC PR option couteaux 487 755 Nr. Désignation abréviation 1 Groupe de couteaux A actif -B30 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 335 Plans électriques Nr. Désignation abréviation 2 Groupe de couteaux A inactif -B31 3 Groupe de couteaux B actif -B32 4 Groupe de couteaux B inactif -B33 5 Connexion de faisceau, option de base -X10 6 Électrovanne groupe de couteaux A -Y30 7 Électrovanne groupe de couteaux A -Y30.1 8 Électrovanne groupe de couteaux B -Y32 9 Électrovanne groupe de couteaux B -Y32.1 5 6/8 8/8 Y32 1.0-OR HDSC 1-1564512-1 Y30 4/8 7/8 B33 0.5-WH 5/8 1.0-OR 2/8 3/8 B32 0.5-WH 1/8 B31 0.5-WH GND 0.5-WH -X10 +12V Sensor B30 0.5-WH 1.5-BU -X10 -B30:1, -B31:1, -B32:1, -B33:1, -X10:1 +12V Sensor -SP1 -SP2 GND -B30:2, -B31:2, -B32:2, -B33:2, Y30:2, -Y30.1:2, -Y32.1:2, -Y32:2, -X10:2 Y30 -SP3 Y32 -SP4 -B30 -B31 1 2 -B32 3 -B33 4 -Y30 6 1.0-OR 1.0-OR Y32 GND 2/2 -Y32.1 JPT 2 Polig Buchse 1/2 1.0-OR 1.0-OR Y32 GND 2/2 JPT 2 Polig Buchse -Y32 1/2 1.0-OR 1.0-OR Y30 GND 2/2 -Y30.1 JPT 2 Polig Buchse 1/2 1.0-OR 1.0-OR Y30 GND 2/2 -Y30 -X10:8, -Y32:1, -Y32.1:1 JPT 2 Polig Buchse 1/2 0.5-WH B33 282087-1_CPTRange 3/3 +12V Sensor 0.5-WH GND 0.5-WH 2/3 1/3 -B33 0.5-WH 282087-1_CPTRange B32 +12V Sensor 0.5-WH GND 0.5-WH 2/3 3/3 -B32 1/3 0.5-WH 282087-1_CPTRange B31 +12V Sensor 0.5-WH GND 0.5-WH 2/3 3/3 -B31 1/3 0.5-WH B30 282087-1_CPTRange 2/3 3/3 1/3 -B30 +12V Sensor 0.5-WH GND 0.5-WH -Y30:1, -Y30.1:1, -X10:7 -Y30.1 -Y32 -Y32.1 7 8 9 336 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 550 mm 200 mm B C C 450 mm A C 200 mm A B A 300 mm 200 mm 150 C B A -B30:1, -B31:1, -B32:1, -B33:1, -X10:1 -B30:2, -B31:2, -B32:2, -B33:2, -Y30:2, -Y30.1:2, -Y32.1:2, -SP1 +12V Sensor -X10:8, -Y32:1, -Y32.1:1 -SP2 GND 150 mm 5 -SP3 Y30 -SP4 Y32 -X10 -Y30:1, -Y30.1:1, -X10:7 B 20.00 20.00 20.00 -Y32 -Y30 200 mm 6 -Y32.1 -Y30.1 Plans électriques 7 8 9 mm m 200 m -B30 1 -B31 2 250mm 3800 mm -X10 /2.A4 /2.A4 /2.A4 /2.A4 /2.A4 /2.A4 /2.A4 /2.A4 1 +12V Sensor 2 GND 3 B30 4 B31 5 B32 -B32:3 6 B33 -B33:3 7 Y30 -SP3:1 8 Y32 -SP4:1 -B32 250 mm 300 m m -B33 3 4 HDSC 1-1564512-1 Faisceau IMPRESS, options Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Faisceau de câbles IMPRESS Option de base KD_MB00 Faisceau de câbles IMPRESS Option de base KD 487.747 Option de base Nr. Désignation abréviation 1 Prise CAN I/O -X1A 2 Alimentation en entrée -X3 3 Alimentation en sortie -X3A 4 Faisceau groupe de couteaux -X10 5 Faisceau pour le pincement du liage par film -X11 6 Électrovanne timon hydraulique -Y40 7 Électrovanne timon hydraulique -Y41 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 337 100 mm 100 mm -X3:7, -X3a:7, -X1A:B4 -X3:5, -X3a:5, -X1A:B7, -X1A:B6, -Y40:2, -Y41:2, -X10:2, - +12V Sensor -SP21 GND 2 -SP20 -X10:1, -X11:1, -X1A:C6 C A C +12V Power 2 -SP10 -X3:3, -X3a:3, -X1A:A1, -X1A:A8 B -X3a -X1A CAN H-SP1H CAN L -SP1L A 100 mm C -X10 B AA B RUSTV-07-S V V-07-S 4 B66 B67 6/10 7/10 GND 2 10/10 -X11 5 3 GND 2 Y40 -Y40 6 -X3 200 mm C 800 mm 338 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO Y41 GND 2 -Y41 C 6 -Y40 B RUSTV-07-B V-07-B V 0.75-YE 0.75-GR 2.5-BU 2.5-BU CAN L CAN H GND 1 GND 2 6/7 4/7 A8/24 B6/24 B7/24 B8/24 Res. out PWM2 C1/24 C2/24 C3/24 C4/24 Y65 Y32 Y30 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR C6/24 C7/24 C8/24 Y40 1.0-OR -X10:1, -X11:1, -X1A:C6 +12V Power 2-SP10 -X3:3, -X3a:3, -X1A:A1, -X1A:A8 RUSTV-07-S V-07-S V 7/7 6/7 4/7 5/7 GND 1 2.5-BU 2.5-BU GND 2 0.75-GR CAN L 0.75-YE CAN H 1/7 2.5-RD -X3 +12V Power 1 2/7 +12V Power 2 3/7 2.5-RD C5/24 Y41 1.0-OR 1.0-OR 0.5-WH B65 0.75-GR CAN L +12V Sensor B5/24 GND 2 0.5-BU 0.5-WH B32 GND 2 B4/24 B3/24 1.5-BU 0.5-WH B33 0.75-YE CAN H Y66 1.0-OR B2/24 B1/24 +12V Power 2 A7/24 A6/24 A5/24 A4/24 A3/24 1.5-RD 0.5-WH B31 0.5-WH B30 A2/24 A1/24 487.629.001 7/7 +12V Power 2 0.5-WH B67 0.5-WH B66 1.5-RD -A1 5/7 2.5-RD +12V Power 2 2.5-RD +12V Power 1 2/7 3/7 -X3a 1/7 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 1.0-OR 0.5-WH 0.5-WH 1.0-OR 1.0-OR 0.5-WH 1.0-OR 1.0-OR +12V Sensor -SP21 JPT 2 Polig Buchse 2/2 1/2 -Y41 JPT 2 Polig Buchse 2/2 1/2 -Y40 HDSC 1-1564514-1 Res. out PWM2 9/10 8/10 Y65 Y66 5/10 GND 2 4/10 +12V Sensor B65 2/10 3/10 -X11 1/10 1 200 mm 1 RUSTV-07-B V V-07-B 0.5-WH 1.0-OR -X1A 200 mm -X10 ca. 80mm -X3:6, -X3a:6, -X1A:C5 80 mm 211PC249S0033 Buchse 0.5-WH Y32 8/8 HDSC 1-1418479-1 0.5-WH Y30 7/8 1.0-OR 0.5-WH B33 6/8 1.0-OR B32 5/8 1.0-OR GND 2 B31 4/8 +12V Sensor B30 2/8 3/8 -X10 1/8 Plans électriques -X3 2 A1A2A3A4A5A6A7A8 B1B2B3B4B5B6B7B8 C1C2C3C4C5C6C7C8 -SP1L CAN L GND 2 -SP20 -X3:6, -X3a:6, -X1A:C5 -SP1HCAN H -X3:7, -X3a:7, -X1A:B4 -X3:5, -X3a:5, -X1A:B7, -X1A:B6, -Y40:2, -Y41:2, -X10:2, -X11:2, -X11:10 -X3a 3 7 2 2 1 7 valve Drawbar -Y41 A 650 mm B 130 mm -X1 HDSC 2112302-1 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Lubrification à la graisse Désignation de la version Nom du schéma: Référence n°: Faisceau IMPRESS lubrification par graisse "b" Faisceau IMPRESS lubrification par graisse 487.666 Désignation abréviation 1 Niveau de remplissage de graisse -B90 2 Pression du graissage pour la presse -B91 3 Pression du graissage pour l'enrubanneuse -B92 4 Relais -K64 5 Moteur du système de graissage -M90 6 Connexion d'alimentation -X3 7 Option de connexion -X3a 8322.fr-FR.80X.0 2 3 6/7 7/7 CAN L CAN H 0.75-YE RUSTV-07-B V-07-B V 4/7 5/7 GND 2 2.5-BU 0.75-GR 1/7 2.5-BU GND 1 Power 2+ 3/7 -X3a Power 1+ 2/7 CAN L CAN H 0.75-YE 2.5-RD 6/7 7/7 GND 2 2.5-BU 0.75-GR 2.5-RD 4/7 5/7 GND 1 2.5-BU -X10 Power 1+ -X3:2, -X3a:2, -X11:1 DT06-4S 1.5-OR Power 2+ 3/7 1/7 -X11 GND 1 -X20 -X3:4, -X3a:4, -X21:1 1.5-OR GND 1 M90 Power 1+ 2/7 -X3 -X21 GND 1 4/4 2/4 3/4 -M90 1/4 0.5-WH B92 4/4 M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m 0.5-WH 0.5-WH GND 1 Power 1+ 2/4 3/4 -B92 1/4 0.5-WH 0.5-WH 0.5-WH M12 Buchse 2m RKT 4-3-224/2m GND 1 Power 1+ B91 4/4 2/4 3/4 -B91 1/4 0.5-WH 0.5-WH 0.5-WH M12 Buchse 2m RKWT 4-3-224/2m GND 1 Power 1+ B90 4/4 2/4 3/4 -B90 1/4 1 -B92 2.5-RD 0.75-GR -B90:3, -B91:3, -B92:3, -M90:2, -K64:6, -X20:1 Power 1+ -B91 7 -X3a 2.5-RD 9/9 0.75-YE CAN H -X1H CAN L 6/9 7/9 8/9 4/9 5/9 CAN H 2.5-BU 3/9 M90 GND 1 0.5-WH B90 B92 0.5-WH 1.5-OR 1/9 Power 1+ 2/9 -K64 B91 2.5-RD -K64:7, -X3a:7, -X3:7 -X1LCAN L -K64:9, -X3a:6, -X3:6 -B90:1, -B91:1, -B92:1, -K64:2, -X10:1 -B90 6 -X3 RUSTV-07-S V-07-S V 4 -K64 0.5-WH Socket Bottom view Nr. -M90 5 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 339 Plans électriques 4 -K64 6 5 4 9 8 7 6 -X3 1 CAN L -X1L CAN H -X1H -X3a m GND 1 -X21 10 -B90:3, -B91:3, -B92:3, -M90:2, -K64:6, -X20:1 7 0m -K64:7, -X3a:7, -X3:7 2 100 mm -K64:9, -X3a:6, -X3:6 3 Power 1+ -X11 1 -B91 2 C B A GND 1-X20 -X3:4, -X3a:4, -X21:1 -M90 5 -1 -B90 DT06-4S 250 mm *4/4 *4/4 400 mm 250 mm 200 mm -X3:2, -X3a:2, -X11:1 C B 3120 mm Power 1+ -X10 B AA C 350 mm -B90:1, -B91:1, -B92:1, -K64:2, -X10:1 -B92 3 Branchement du calculateur ISOBUS Branchement et jonctions d'interfaces du calculateur ISOBUS. Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: - Calculateur ISO IMPRESS 495.673 340 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Nr. Désignation 1 Prise ISOBUS, vue externe Prise ISOBUS PIN Signal Couleur Section Fonction 1 PWR GND sv 6,0 mm2 Fil de masse (Power Ground) 2 ECU GND sv 2,5 mm2 Module de commande masse (Electronic Control Unit) 3 PWR+ rt 6,0 mm2 Alimentation électrique de puissance 4 ECU PWR rt 5 TBC DIS Blanc vert 1,0 mm2 Circuit de connexion du terminal (Terminating Bias Circuit Display) 6 TBC PWR rt 1,0 mm2 Circuit de connexion en alimentation électrique 7 TBC RTN sv 1,0 mm2 Circuit de connexion masse 8 CAN1_H ge 1,0 mm2 Signal CAN-High (Contrôleur Area Network) 9 CAN1_L vert 1,0 mm2 CAN-Low-Signal 2,5 mm2 Alimentation électrique du module de commande Raccordements du terminal Connexions et interfaces: 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 341 Plans électriques Terminal SELECT-CONTROL Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: Select Control SC 120 611C1000 Nr. Désignation 1 Câble d'alimentation 20 A Longueur du câble 2,0 m Nombre de brins et section de fils 2 x 2,5 mm2 2 Prise d'alimentation électrique 3 plots, vue externe 3 CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces 4 Longueur du câble 3,0 m 342 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Nr. Désignation 5 Nombre de brins et section de fils 2 x 2,5 + 4 x 0,5 mm2 6 CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 7 plots, vue externe 7 Fusible de la fiche tracteur Si FK1 20 ampères Prise d'alimentation électrique 3 plots PIN Signal Couleur Section Fonction 2 Masse (GND) bl 2,5 mm2 Masse (terre) 3 Alimentation br 2,5 mm2 Alimentation électrique +12 V DC 1 CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 7 plots PIN Signal Couleur Section Fonction 1 LIN ws 0,5 mm2 LIN-Bus (Local Interconnect Network) 2 PWR+ rt 2,5 mm2 Alimentation électrique +12 V DC 3 12 V-Sens br 0,5 mm2 Signal capteur 12Volts 4 PWR GND bl 2,5 mm2 Alimentation électrique masse 5 - - - - 6 CAN-L vert 0,5 mm ge 0,5 mm2 7 2 Signal Low-Signal (Controller Area Network) CAN-High-Signal Circuit imprimé SELECT-CONTROL Nom Version: Nom du schéma: Référence n°: - Circuit imprimé SELECT-CONTROL SC120 611C1000 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 343 Plans électriques Vue côté soudure Nr. Désignation 1 CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces 2 Connections WAGO 222-413 3 Câble d'alimentation 20 A 4 Buzzer Circuit imprimé SELECT-CONTROL Point de soudu- Couleur CAN-PWR PIN Signal re Fonction P40 ws 1 LIN LIN-Bus P28 rt 2 PWR+ Alimentation électrique +12 V DC P31 br 3 12 V-Sens Signal capteur 12Volts P29 bl 4 PWR GND Alimentation électrique masse P38 vert 6 CAN-L CAN-Low-Signal ge 7 CAN-H CAN-High-Signal Nr. Désignation 1 CAN-PWR câble de la jonction d'interfaces Longueur du câble 2,0 m 2 CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 9 plots, vue externe 344 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques CAN-PWR prise de la jonction d'interfaces 9 plots PIN Signal Couleur Section Fonction 1 2 CAN-L ws Signal Low-Signal (Controller Area Network) CAN-H vert / jaune CAN-High-Signal 3 4 5 6 TBC PWR sw Circuit de connexion du terminal (Terminating Bias Circuit Power) 7 ECU PWR vert Alimentation électrique du module de commande +12 V DC (Electronic Control Unit) 8 LIN LIN-Bus (Local Interconnect Network) 9 ECU GND bl br Module de commande masse (Ground) Terminal POWER CONTROL Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble de raccordement ISOBUS 3 Câble "Y" 4 Câble de transmission des données 5 Câble d'alimentation 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 345 Plans électriques Terminal ISOBUS EXPERT 75 Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble de raccordement ISOBUS 3 Câble "Y" 4 Câble de transmission des données 5 Câble d'alimentation 346 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Terminal CCI 1200 Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble de raccordement ISOBUS 3 Câble "Y" 4 Câble de transmission des données 5 Câble d'alimentation Tableau - code couleur Code couleur suivant la norme DIN 47002. Tableau des codes couleurs DIN 47002 Couleur DIN 47002 Couleur DIN 47002 Couleur sv noir gn vert vert rose rose br brun bl Bleu tk Turquoise rt rouge violet Violet gnge vert / jaune vert-jaune or orange gr vert Gris wsgn Blanc-vert ge jaune ws blanc Tableau des références L'identification des périphéries (BMK) comprend des premières lettres de l'équipement qui donne des informations sur la nature de celle-ci. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 347 Plans électriques En combinaison avec le nom court (ID) dans le tableau des références, la périphérie peut être associée rapidement à l'équipement. Lettre d'identification Type d'équipement B Capteur de position, de pression, d'impulsion, de taux d'humidité. H, E Éclairage K Relais M Moteurs p Klaxon, buzzer S Interrupteur, bouton de commutation X Connexion par prises et fiches Y Électrovannes Abréviation Description succinte B01 Régime de la PDF B12 Trappe de débourrage position fermée B20 Barre de coupe en position sortie B21 Barrre de coupe en position rentrée B30 Présélection des couteaux groupe A active (option) B31 Présélection des couteaux groupe A inactive (option) B32 Présélection des couteaux groupe B active (option) B33 Présélection des couteaux groupe B inactive (option) B50 Pression du tendeur de courroie (V), porte arrière (F) B52 Diamètre droit B53 Diamètre gauche B60 Rouleau de filet 1 impulsion B62 Position du système de liage B65 Position du chariot de liage par film plastique à l'intérieur (option) B66 Position du chariot de liage par film plastique à l'extérieur (option) B67 Rouleau de filet 2 impulsions (option) B80 Angle d'ouverture de la porte arrière B81 Porte AR fermée côté gauche B82 Porte AR fermée côté droit B83 Éjecteur à balles (option pour les machines solo) B84 Mesure de l'humidité (option) B90 Niveau de la lubrification par graisse B91 Pression du graissage pour la presse B92 Pression du graissage pour l'enrubanneuse B100 Bras de transfert à l'avant (bras en bas) B101 Position du bras de transfert B103 Balle sur le bras de transfert 348 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Abréviation Description succinte B110 Position de la table d'enrubannage B112 Balle sur table d'enrubannage B120 Impulsion du bras d'enrubannage (position de base) B121 Bras d'enrubannage en position de coupe B123 Coupe du film gauche B124 Coupe du film droit B150 Retourneur de balles rétracté B151 Retourneur de balles déplié B160 Capteur de pente H101 Éclairage R1 Relais du moteur de filet K63 Prop CAN freinage du filet K64 CAN uSPS M60 Dispositif de liage Moteur IN (entraînement linéaire) M62 Moteur de liage enclenché M90 Moteur du système de graissage P82 Signal sonore sur ouverture de porte arrière R1 Phare de travail LED S110 Interrupteur d'arrêt d'urgence à gauche S111 Interrupteur d'arrêt d'urgence à droite S122 Tube de sécurité du bras d'enrubannage X1 Branchement calculateur X2 Branchement calculateur X3 Connexion Option Presse - par exemple : Faisceau de câbles capteur d'humidité (option) X3a Connexion option enrubanneuse - par ex : Faisceau de câbles capteur d'inclinaison (option) X4 Raccordement du faisceau de câbles FIX : B81 côté gauche, porte arrière fermée Raccordement du faisceau de câbles VARIO : B52 diamètre à droite + B53 diamètre à gauche X5 Branchement incorporateur X10 Raccordement du câble ISOBUS X20 Connexion 1 faisceau de câbles 487.794 (à 495.758) X30 Connexion 2 faisceau de câbles 487.794 (à 495.758) X70 Raccordement du faisceau de câbles LED - éclairage de travail (option) X81 Raccord vanne FIX : Y81 Raccordement du faisceau de câbles VARIO : Y81, Y82, Y83 X112 Connexion B112 (câble d'extension) X115 Connexion commande arrière (clavier CAN) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 349 Plans électriques Abréviation Description succinte X150 Raccordement du faisceau de câbles pour le retourneur de balles X180 Raccordement du faisceau de câbles du capteur de couple X1 A CAN-IO Modul X1B Module CAN-IO X3 POWER - CAN X3a POWER - CAN X4 VARIO / FIX X81 Détendre les courroies Y01 Électrovanne presse A Y01.1 Électrovanne principale Presse B Y03 Électrovanne Pick-up Y10 Électrovanne - Trappe de débourrage Y10.1 Électrovanne - Trappe de débourrage Y20 Électrovanne de barre de coupe Y20.1 Électrovanne de barre de coupe Y30 Présélection des couteaux groupe A (option) Y30.1 Présélection des couteaux groupe A (option) Y32 Présélection des couteaux groupe B (option) Y32.1 Présélection des couteaux groupe B (option) Y40 Electrovanne 1, timon hydraulique (option) Y41 Electrovanne 2, timon hydraulique (option) Y50 Tension des courroies (V) / Pression de pressage (F) électrovanne Y63 Limiteur de pression électrique - frein de filet Y65 Electrovanne 1, Tresse pour film de liage Y65.1 Electrovanne 2, Tresse pour film de liage Y66 Limiteur de pression électrique frein de réseau 2 (option) Y80 Porte arrière Y80.1 Porte arrière Y81 Détendre Prétensionneur 1 Y82 Détendre Prétensionneur 2 Y83 Détendre Prétensionneur 3 Y100 Électrovanne principale de l'enrubanneuse Y100.1 Électrovanne principale de l'enrubanneuse Y101 Électrovanne principale 1, chariot de transfert Y101.1 Électrovanne principale 2, chariot de transfert Y110 Électrovanne 1 de la table d'enrubannage Y110.1 Électrovanne 2 de la table d'enrubannage Y120 Électrovanne 1 du bras d'enrubannage Y120.1 Électrovanne 2 du bras d'enrubannage 350 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Plans électriques Abréviation Description succinte Y130 Électrovanne 1 du levier de couteau Y130.1 Électrovanne 2 du levier de couteau Y132 Electrovanne levier de coupe, flottant Y134 Electrovanne de table, demi-vitesse Y135 Electrovanne bras d'enrubannage, vitesse réduite Y136 Électrovanne de freinage du bras d'enrubannage, desserrage Y137 Electrovanne d'entraînement du tapis Table d'enrubannage (rotation des balles uniquement) Y140 Électrovanne du magasin des rouleaux de film Y150.1 Electrovanne 1, bras retourneur (option) Y150.2 Electrovanne 2, bras retourneur (option) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 351 Schéma hydraulique Schéma pour presses modèles IMPRESS F MASTER Schéma du circuit hydraulique IMPRESS V 1 Fond du canal de coupe 2 Pick-up 3 tendeur de courroies 4 Porte arrière 5 Liage filet 6 Vanne limiteur de pression: Porte arrière / tendeur de courroie 352 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Schéma hydraulique 7 Branchement simple effet 8 Branchement double effet 9 Retour libre Plan hydraulique IMPRESS F MASTER 1 Fond du canal de coupe 2 Barre de coupe 3 Pick-up 4 Porte arrière 5 Liage filet 6 Branchement double effet 7 Branchement double effet 8 Retour libre 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 353 Schéma hydraulique Plan hydraulique IMPRESS V MASTER 1 Fond du canal de coupe 2 Barre de coupe 3 Pick-up 4 tendeur de courroies 5 Porte arrière 6 Présélection sur bloc de commande: Porte arrière; tension des courroies 354 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Schéma hydraulique 7 Retour libre 8 Distributeur hydraulique double effet: Porte arrière; tension des courroies 9 Distributeur hydraulique double effet: Fond de canal, Barre de couteau, pick-up 10 Présélection sur bloc de commande: Fond de canal, Barre de couteau, pick-up Plan hydraulique IMPRESS F PRO 1 8322.fr-FR.80X.0 Fond du canal de coupe Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 355 Schéma hydraulique 2 Barre de coupe 3 Pick-up 4 Porte arrière 5 Liage filet et film 6 Moteur hydraulique reliure film 7 Sélection des couteaux B 8 Sélection des couteaux A 9 Timon articulé 10 Load Sensing 11 Power beyond 12 Retour libre 356 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Schéma hydraulique Plan hydraulique IMPRESS V PRO 1 Fond du canal de coupe 2 Barre de coupe 3 Pick-up 4 tendeur de courroies 5 Porte arrière 6 Liage filet et film 7 Retour libre 8 Conduite Power Beyond (LS) 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 357 Schéma hydraulique 9 Load Sensing 10 Timon articulé 11 Sélection des couteaux A 12 Sélection des couteaux B 13 Moteur hydraulique reliure film 358 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Panneaux d'avertissement anglais USA / CANADA Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées ci-dessous RENSEIGNEMENT Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évitement. Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés. Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux-ci doivent remis. RENSEIGNEMENT USA / CANADA Pour les machines utilisées aux USA / CANADA, un kit de conversion avec des panneaux d'avertissement (pour l'adaptation aux réglementations locales applicables) est disponible auprès de PÖTTINGER en anglais ou en français ! Voir aussi "Supplément au mode d'emploi USA / CANADA". 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 359 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA 360 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 1 2 3 4 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 361 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 5 6 7 8 9 / 10 11 12 13 362 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 14 15 16 17 18 19 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 363 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 20 21 364 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 22 23 24 25 26 27 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 365 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 28 29 30 31 32 33 34 35 366 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 36 37 Pos. Autocollant d'avertissement Pos. Pictogramme d'avertissement 38 39 Le remorquage de charges en toute sécurité La distance de freinage augmente avec la vitesse et le poids des charges tractées ainsi que sur les pentes. Les charges tractées freinées ou non freinées qui sont trop lourdes pour le tracteur ou qui sont tractées trop rapidement peuvent entraîner une perte de contrôle. Tenir compte du poids total de l'ensemble et de sa charge. Respecter les vitesses maximales recommandées sur la route ou les limitations de vitesse locales, qui peuvent être inférieures. Réduire également sa vitesse en cas de mauvais état de la route ou de mauvais temps. 8322.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO | 367 Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA • Si l'outil traîné n'est pas équipé de freins, ne pas dépasser 32 km/h et ne pas tracter de charges supérieures à 1,5 fois le poids du tracteur. • Si l'outil traîné est équipé d'un système de freinage avec une ligne de commande et une ligne auxiliaire, ne dépasser pas 40 km/h et ne tirer pas de charges supérieures à 4,5 fois le poids du tracteur. • Si l'outil traîné ne dispose que d'un système de freinage avec une ligne de commande, ne pas dépasser 40 km/h et ne pas tirer de charges supérieures à 1,5 fois le poids du tracteur. Si l'on ne sait pas de quel système de freinage l'appareil est équipé, consulter le manuel, ou demander au propriétaire ou à son revendeur. Tant que l'on n'est pas sûr du type de système de freinage, la charge remorquée ne doit pas dépasser 1,5 fois le poids du tracteur. Veiller à ce que la charge ne dépasse pas le rapport de poids recommandé. Ajouter du lest jusqu'au maximum recommandé pour le tracteur, réduire la charge ou se procurer un véhicule tracteur plus lourd. Le tracteur doit être suffisamment lourd et puissant et avoir une puissance de freinage suffisante pour la charge remorquée. Etre particulièrement prudent lorsque l'on tracte des charges dans des conditions de terrains défavorables, dans les virages et dans les pentes. 368 | Mode d'emploi original IMPRESS 3160 V MASTER/PRO 8322.fr-FR.80X.0 Sites de distribution PÖTTINGER Österreich PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 4710 Grieskirchen Téléphone+43 7248 600-0 Fax+43 7248 600-2513 info@poettinger.at Australie POETTINGER Australia Pty. Ltd. 11 Efficient Drive 3029 TRUGANINA VIC Téléphone+61 3 8353 2770 Fax+61 3 8353 2773 info@poettinger.com.au Belgique PÖTTINGER Belgium BV. Adolphe Lacomblelaan, 69-71 B5 1030 Brussel Téléphone+32 2894 4161 info@poettinger.be Canada POETTINGER Canada Inc. 460 Rue Robinson Sud J2G 7N6 Granby/QC Téléphone+1 450 372 5595 Fax+1 866 417 1683 info@poettinger.ca Suisse PÖTTINGER AG Mellingerstrasse 11 5413 Birmenstorf Téléphone+41 56 201 41 60 info@poettinger.ch 8322.fr-FR.80X.0 Chine 奥地博田业业科技(青业)有限公司 Téléphone+86 186 98726714 info@poettinger.cn Deutschland PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Hörstel Gutenbergstraße 21 48477 Hörstel Téléphone:+49 5459 80570-0 hoerstel@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Justus-von-Liebig-Straße 6 86899 Landsberg am Lech Téléphone+49 8191 9299-0 Fax+49 8191 59656 landsberg@poettinger.at Danmark PÖTTINGER Scandinavia ApS c/o LEAD Advokatpartnerselskab Store Kongensgade 40H, 2. 1264 København K Téléphone+45 23207273 info@poettinger.dk France PÖTTINGER France S.a.r.l. 129b, la Chapelle 68650 Le Bonhomme Téléphone+33 389 472830 Fax+33 389 472839 info@poettinger.fr Irlande POETTINGER Ireland Ltd. 8322.fr-FR.80X.0 Glenaleamy, Powerstown Road E91 D326 Clonmel/Co. Tipperary Téléphone+353 52 6125766 info@poettinger.ie Italie PÖTTINGER Italia s.r.l. Via E. Fermi, 6 - Loc. Polignano 29010 San Pietro in Cerro/PC Téléphone+39 0523 838012 Fax+39 0523 838253 info@poettinger.it Pologne PÖTTINGER Polska Sp. o.o. ul. Skawinska 22 61333 Poznan Téléphone+48 61 8 700 555 info@poettinger.pl Russie ООО "Пёттингер" Офис 3-й Новый переулок, 5 стр. 1 107140 Москва Téléphone+7 495 646 89 15 Fax+7 495 646 89 16 info@poettinger.ru Slovensko A.PÖTTINGER Slovakia s.r.o. Hollého 46 909 01 Skalica 8322.fr-FR.80X.0 Ukraine ТОВ "ПЬОТІНГЕР УКРАЇНА" вул. Привокзальна, 50, офіс 215, м. Бориспіль, Київська обл. 08300 Україна Téléphone+38 04595 710 42 Fax+38 04595 714 41 info@poettinger.ua Royaume-Uni Alois POTTINGER UK Ltd. 15 St Marks Road NN18 8AN Corby Northamptonshire Téléphone+44 1536 272220 Fax+44 1536 206220 info@pottinger.uk USA POETTINGER US, Inc. 393 Pilot Drive IN 46383 Valparaiso Téléphone+1 219 510 5534 Fax+1 219 707 5412 info@poettinger.us 8322.fr-FR.80X.0 PÖTTINGER Service - Partenaire Vous fournit dans le monde entier avec un réseau de revendeurs spécialisés bien développé. Cette proximité garantit la fourniture rapide des pièces de rechange, permet une livraison optimale du produit et le paramétrage de la machine par du personnel qualifié. Nos services: • compétence grâce aux formations régulières du personnel qualifié • ORIGINAL INSIDE commande des pièces sous 24 heures • disponibilité des pièces détachées à long terme • et plus encore... Vérifiez auprès de votre concessionnaire ou voir sur notre site www.poettinger.at. 8322.fr-FR.80X.0 8322.fr-FR.80X.0
Fonctionnalités clés
- Presse à balles rondes
- Système de liage
- Réglage de la densité
- Contrôle avancé
- Système de sécurité
- Lubrification automatique
- Système ISOBUS
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les différentes options de liage offertes par l'IMPRESS 3160 V MASTER ?
L'IMPRESS 3160 V MASTER offre différentes options de liage, y compris le filet, la ficelle et la combinaison filet/ficelle. Vous pouvez choisir l'option qui convient le mieux à votre type de fourrage et à vos besoins.
Comment puis-je régler la densité des balles ?
La densité des balles peut être réglée via le terminal de commande. Vous pouvez sélectionner la densité souhaitée en fonction du type de fourrage que vous souhaitez presser.
Comment puis-je utiliser l'IMPRESS 3160 V MASTER en mode ISOBUS ?
L'IMPRESS 3160 V MASTER est compatible avec le mode ISOBUS. Vous pouvez connecter la presse à un tracteur compatible ISOBUS et contrôler toutes les fonctions de la presse via le terminal ISOBUS du tracteur.