Sentera Controls RWTHM-2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
Le Sentera Controls RWTHM-2 est un transmetteur multifonctionnel conçu pour mesurer la température, l'humidité relative et la lumière ambiante. Il est idéal pour la surveillance des conditions environnementales dans les applications CVC, notamment dans les bâtiments résidentiels et commerciaux.
▼
Scroll to page 2
of
8
RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE Instructions de montage et mode d’emploi RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 4 CODES DES ARTICLES 4 DOMAINE D’UTILISATION 4 DONNÉES TECHNIQUES 4 NORMES 4 DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT 5 CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES 5 MODE D'EMPLOI 7 VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8 INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE 8 INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE 8 ENTRETIEN 8 MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu 2-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit. Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications non autorisées du produit sont interdites. Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que: températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les performances du produit. Assurez-vous que l'environnement de travail est aussi sec que possible. Evitez la condensation. Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de sécurités locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être installé que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des précautions des produits et de sécurité. Évitez le contact avec les parties électriques sous tension, traitez toujours le produit comme si ce serait sous tension. Débranchez toujours la source d’alimentation avant de connecter les câbles d’alimentation, avant l’entretien ou avant la réparation du produit. Vérifiez toujours que vous appliquez l’alimentation correcte pour le produit et utilisez des fils avec la taille et les caractéristiques appropriées. Assurez-vous que toutes les vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas échéant) sont bien montés. Récyclage des équipements et de l'emballage doit être prise en considération et le traitement des déchets doit être conformément à la législation / les réglementations locales et nationales. En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support technique ou consultez un professionnel. MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 3-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE DESCRIPTION DU PRODUIT Les séries de RWTHM-2 sont des transmetteurs multifonctionnels qui mesurent la température, l’humidité relative et la lumière ambiante. Sur la base de ces mesures, le point de rosée peut être calculé. Ils sont équipés d’un deuxième capteur de température situé sur une plaque d’aluminium sur l'arrière du boîtier afin de mesurer la température de la surface sur laquelle ils sont montés. Les RWTHM-2 sont alimentées par Modbus et tous les paramètres sont accessibles via Modbus RTU. CODES DES ARTICLES Code Alimentation imax Raccordement RWTHM-2 24 VCC, PoM 50 mA RJ45 DOMAINE D’UTILISATION ■ Surveillance de la température intérieure et de l'humidité relative dans les applications CVC ■ Convient pour des bâtiments résidentiels et commerciaux ■ Conçu pour usage intérieur DONNÉES TECHNIQUES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plage de température sélectionnable: 0—50 °C Plage de l'humidité relative sélectionnable: 0—100 % Capteur de lumière avec niveau «actif» et «veille» ajustable "Chargeur de démarrage" pour mettre à jour le micrologiciel par communication Modbus RTU 3 LED pour l'indication d'état Précision: ±0,4 °C (0—50 °C); ±3 % Hr (0—100 % Hr), selon le paramètre sélectionné Boîtier: ► couvercle arrière: plastique ABS, noir (RAL 9004) ► couvercle avant: ASA, ivoire (RAL 9010) Norme de protection: IP30 (selon EN 60529) Conditions ambiantes de fonctionnement: ► température: 0—50 °C ► humidité relative: 0—100 % Hr (sans condensation) Température de stockage: -10—60 °C NORMES ■ Directive basse tension 2014/35/EC N 60529:1991 Les degrés de protection fournie par les enceintes (Code IP) E amendement AC: 1993 à EN 60529 ■ Directive EMC 2014/30/EC: ► EN 60730-1:2011 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue - Partie 1: Exigences générales ► EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Normes génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère ► EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Norme génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère Amendement A1:2011 et AC: 2012 à EN 61000-6-3:2007 ► EN 61326-1 :2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire — Exigences relatives à la CEM — Partie 1: Exigences générales ► EN 61326-2-3 :2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de ► MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 4-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE laboratoire — Exigences relatives à la CEM — Partie 2-3: Exigences particulières Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à la fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal intégré ou à distance ■ Directive WEEE 2012/19/EC ■ Directive RoHs 2011/65/EC DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT Registre d'entrée 2 ou 11 [%] Plage min 100 Alerte min. Plage max Alerte max 90 80 70 60 Hors de portée 10 Plage d'alerte 20 Dans la plage 30 Plage d'alerte 40 Hors de portée 50 T [°C] / Hr [%] * * Les indications des voyants LED se réfèrent à T (par défaut) ou à Hr, en fonction du paramètre sélectionné CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS Prise RJ45 (Alimentation par Modbus) Goupille 1 Goupille 2 24 VDC Alimentation, 24 VCC A Communication Modbus RTU (RS485), signal A /B Communication Modbus RTU (RS485), signal /B GND Masse, alimentation Goupille 3 Goupille 4 Goupille 5 Goupille 6 Goupille 7 Goupille 8 GND 8 mm 8 mm A 8 mm 24 VDC 8 mm 7 6 5 4 3 2 RJ45 /B 8 8 7 6 5 4 3 2 1 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES vant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les 'Mesures de sécurité A et de précaution'. Choisissez une surface lisse comme emplacement d'installation (un mur, un panneau, etc.). Suivez ces étapes: 1. À l’aide d’un tournevis plat, retirez le couvercle blanc frontal en libérant les clips d’emboîtement des deux côtés (voir Fig. 1 Enlèvement des plaques de verrouillage). MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 5-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE 2. Insérez le câble RJ45 serti dans l'ouverture de la plaque arrière et branchez-le dans la prise (voir Fig. 2 Dimensions de montage). 3. En utilisant des matériaux de fixation appropriés (non fournis), installez le capteur d'ambiance à au moins 1,5 m du sol. Lors de la planification de l'installation, prévoyez un espace suffisant pour la maintenance et l'entretien. Installez le capteur dans un endroit bien ventilé. Faites attention à la position et les dimensions de montage. Voir Fig. 2 et Fig. 3. Fig. 1 Enlèvement des plaques de verrouillage Fig. 2 Dimensions de montage Fig. 3 Position de montage Correct 59,8 Incorrect 2x Ø 25,6 20 9,8 6 104,5 Gardez la distance minimale de 1,5 m du sol 70,5 74,5 z ye pu our ler p A i p uil ic r r o ve dé 104,5 4. Raccordez les câbles selon le schéma (Voir Fig. 4). Fig. 4 Câblage 5. Fermez le boîtier et fixez le couvercle. 6. Mettez sous tension. 7. "Personnalisez les paramètres d'usine à celles désirées via le logiciel 3SModbus ou via le pocket "Sensistant" (si nécessaire). Pour consulter les paramètres d'usine, voir Table Registres Modbus. MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 6-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE Pour les données complètes des registres Modbus, reportez-vous au Modbus Register Map du produit, un document distinct joint au code de l'article sur le site Web et contenant la liste des registres. Il peut que les produits avec des versions antérieures du logiciel ne soient pas compatibles avec cette liste. NOTE 5. Paramètres facultatifs Pour assurer la communication correcte, le NBT doit être activé sur seulement deux appareils du réseau Modbus. Si nécessaire, activez la résistance NBT via 3SModbus ou via le pocket Sensistant (Registre de stockage 9). Exemple 1 Exemple 2 Slave 1 RX RX Master ТX ТX NBT NBT NBT Slave 2 Master NOTE PRUDENCE NBT Slave 1 Slave n Slave 2 Slave n Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés. Ne pas exposer directement au soleil! MODE D'EMPLOI Procédure d’étalonnage Tous les éléments du capteur sont calibrés et testés dans notre usine. Le recalibrage n'est pas nécessaire. Mise à jour du logiciel De nouvelles fonctionnalités et corrections de bogues sont rendues disponibles via une mise à jour du logiciel. Si votre appareil ne dispose pas du dernier micrologiciel installé, il peut être mis à jour. SenteraWeb est le moyen le plus simple de mettre à jour le micrologiciel de l'unité. Si vous n'avez pas de passerelle Internet disponible, le logiciel peut être mis à jour via l'application de démarrage 3SM (partie de la suite logicielle Sentera 3SMcenter). NOTE Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure de «Chargeur de démarrage», sinon vous risqueriez de perdre des données non sauvegardées. Indications LED 1. L orsque la LED verte est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité relative) est dans la plage entre l'alerte min. et max. (Fig. 5 - 1). 2. Lorsque la LED jaune est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité relative) est dans la plage d'alerte (Fig. 5 - 2). 3. Lorsque la LED rouge est allumée, la valeur mesurée (température ou humidité relative) est dessous de l'alerte min. ou dessus de l'alerte max. La LED rouge clignotante indique une perte de communication avec un capteur (Fig. 5 - 3). MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 7-8 RWTHM-2 TRANSMETTEUR D'AMBIANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ RELATIVE Fig. 5 Voyants LED 3 2 1 NOTE Par défaut, l'indication LED se réfère aux mesures de température. Vous pouvez modifier cette valeur en valeur d'humidité relative via le registre de stockage Modbus 79 (voir Tableau Registres de stockage). NOTE L’intensité de la LED verte peut être réglée entre 0 et 100% avec un pas de 10% en fonction de la valeur définie dans le registre de stockage 80. Capteur de lumière ambiante L'intensité lumineuse, mesurée en lux, est disponible dans le registre d'entrée 41. Supplémentairement, un niveau actif et un niveau veille peuvent être définis dans les registres de stockage 35 et 36. Le registre d’entrée 42 indique si la valeur mesurée est inférieure au niveau de veille, au-dessus du niveau actif ou entre les deux niveaux: ■ Niveau de lumière ambiante < niveau de veille: Le registre d’entrée 42 indique «Standby». ■ N iveau de lumière ambiante > niveau actif: Le registre d’entrée 42 indique «Actif». ■ Niveau de veille < Niveau de lumière ambiante < Niveau actif: Le registre d’entrée 42 indique «Basse intensité». VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Après la mise sous tension, une des LED s’allume selon l’état de la variable mesuré. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les raccordements. INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine. INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE Deux ans après la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute modification ou altération du produit après la date de publication soulage le fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces données. ENTRETIEN Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas d’encrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec. MIW-RWTHM-2-FR-001 - 22 / 12 / 2020 www.sentera.eu Retour à la Table des matières 8-8
Fonctionnalités clés
- Mesure de température et d'humidité
- Calcul du point de rosée
- Capteur de lumière ambiante
- Communication Modbus RTU
- Deuxième capteur de température
- LED d'indication d'état
- Configuration via 3SModbus ou Sensistant
- Mise à jour du micrologiciel
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je configurer les paramètres d'usine du RWTHM-2?
Vous pouvez personnaliser les paramètres d'usine à l'aide du logiciel 3SModbus ou du pocket "Sensistant".
Quels sont les voyants LED du RWTHM-2 et que signifient-ils?
Le RWTHM-2 dispose de trois LED: verte, jaune et rouge. La LED verte indique que la valeur mesurée est dans la plage normale, la LED jaune indique une valeur hors de la plage d'alerte et la LED rouge indique une valeur en dehors de la plage d'alerte ou une perte de communication.
Comment puis-je mettre à jour le micrologiciel du RWTHM-2?
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via SenteraWeb ou l'application de démarrage 3SM.