WU6082T-2B39 Wine cooler | WCBC6082-2BG vinskab | WCU6082-2BG vinskab | WCU3082-1BG vinskab | BC6082-1BG vinskab | WU3082T-2B17 Wine cooler | Witt WU6082H-2P39 wine cooler Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
WU6082T-2B39 Wine cooler | WCBC6082-2BG vinskab | WCU6082-2BG vinskab | WCU3082-1BG vinskab | BC6082-1BG vinskab | WU3082T-2B17 Wine cooler | Witt WU6082H-2P39 wine cooler Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi FR
Cave à vin Witt (Dessus de table) - 2
WCU3082-1BG / WU3082T-2B17 / WU6082T-2B39 / BC6082-1BG /
WCU6082-2BG / WCBC6082-2BG / WCUSK82BG / WU6082H-2P39
Table des matières
Consignes de sécurité ...................................................................................... 3
Avant le branchement et le remplissage de la cave à vin ................................6
Branchement au réseau électrique.................................................................. 7
Installation ....................................................................................................... 8
Schémas cotés.................................................................................................. 9
Système de ventilation .................................................................................. 12
Utilisation ....................................................................................................... 13
Mise en route de la cave à vin ....................................................................... 13
Bruit de fonctionnement normal ................................................................... 13
Remplissage de la cave à vin .......................................................................... 13
Réglage de la température ............................................................................ 14
Panneaux de commande ............................................................................... 16
Présentation des températures de service recommandées ..........................20
Informations importantes relatives à la température ...................................20
Dégivrage/Condensation/Humidité/Ventilation ...........................................21
Clayettes en bois réglables ............................................................................ 22
Assemblage .................................................................................................... 23
Cave à vin avec ouverture tactile Touch-Open ..............................................29
Montage de la grille d’aération ..................................................................... 30
Dysfonctionnement ....................................................................................... 31
Coupure de courant ....................................................................................... 31
Résolution des problèmes ............................................................................. 32
Mise au rebut de la cave à vin ....................................................................... 33
Droit de réclamation ...................................................................................... 33
Service après-vente........................................................................................ 35
Félicitation pour l’achat de votre cave à vin. Nous espérons que vous profiterez
pleinement de votre nouvelle acquisition. Avant de l’utiliser, veuillez suivre et
respecter toutes les consignes de sécurité et d’utilisation.
*REMARQUE : Les fonctions et les illustrations dépendent des modèles et peuvent
varier légèrement entre le manuel et le produit en lui-même.
2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans le présent manuel sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis. Certains modèles ne sont disponibles que dans certains pays.
Nous n’offrons aucune garantie pour nos caves à vin si ces dernières sont utilisées à
d’autres fins que celles pour lesquelles elles ont été spécifiquement conçues. Ni le
fabricant ni le distributeur ne pourront être tenus responsables des éventuelles
erreurs contenues dans le présent manuel. Le fabricant ou le distributeur ne
pourront pas non plus être tenus responsables de toute détérioration ou de tout
endommagement du vin ou tout autre contenu, en lien ou résultant d’éventuels
défauts de la cave à vin. La garantie s’applique uniquement à la cave à vin et non à
son contenu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés
ou qu’ils aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne placez pas d’objets contenant de l’acide, des produits inflammables ou des
explosifs dans la cave à vin.
Cet appareil est uniquement destiné au stockage de bouteilles et/ou de canettes.
La cave à vin est destinée uniquement au refroidissement du vin dans un contexte
domestique normal ou toute autre situation similaire à un contexte domestique. Cela
concerne notamment l’utilisation :
• Dans des cuisines du personnel, les bed-and-breakfast, par les clients de gîtes,
hôtels, motel ou tout autre type d’hébergement de nuit.
• Dans le cadre de services de restauration et de services similaires.
• Dans le cadre du commerce en gros.
Toute autre forme d’utilisation est interdite.
3
DANGER !
Risque d’enfermement d’enfants dans le placard. Avant de mettre au rebut votre
ancienne cave à vin :
•
•
•
Démontez la porte.
Laissez les clayettes dans la cave à vin pour empêcher les enfants d’y grimper
facilement.
La mise au rebut de l’appareil doit être effectuée uniquement dans une
déchetterie agréée.
AVERTISSEMENT (à propos du R600a)
Pour votre sécurité, veuillez respecter les instructions suivantes.
• Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant R600a, un produit
écologique mais inflammable. Il n’abîme pas la couche d’ozone et n’augmente
pas l’effet de serre.
• Pendant le transport et l’installation, veillez à ne pas endommager les tuyaux du
circuit de refroidissement.
• Évitez d’utiliser des objets tranchants à proximité de l’appareil.
• Une fuite de réfrigérant peut s’enflammer et occasionner des blessures
oculaires.
• En cas de dommage, faites particulièrement attention aux étincelles ainsi qu’aux
flammes nues. Débranchez l’appareil.
• Veillez à ce que la pièce où l’appareil est utilisé est bien ventilée.
• Contactez le service client pour obtenir des conseils sur la façon de traiter cette
situation.
• La dimension de la pièce où l’appareil est installé doit être au minimum de
1 mètre cube pour 8 grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant de cet
appareil est indiquée en grammes ci-dessus. Elle est également indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger lié à une instabilité, l’appareil doit
être fixé conformément aux instructions.
•
•
•
•
•
Le symbole
indique un avertissement et signale l’inflammabilité du
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie/Matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT : Ne conservez pas de substances explosives, comme des
bombes aérosols, dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ne pas pincer ni
endommager le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas de rallonges ou de prises derrière l’appareil.
4
•
AVERTISSEMENT : Le réfrigérant est inflammable. L’appareil doit être mis au
rebut uniquement dans une déchetterie agréée. N’exposez jamais l’appareil à
une flamme nue.
Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer l’entretien et les réparations de
l’appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation dans la
cave ou la niche de l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou tout autre moyen
pour accélérer le processus de dégivrage, sauf ceux recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil,
sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, coupez l’alimentation et débranchez l’appareil de la prise murale.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de rallonges ou de prises d’alimentation non
reliées à la terre.
AVERTISSEMENT : En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente ou une
personne tout aussi qualifiée afin d’éviter tout danger.
Après l’installation, attendez au moins 24 heures avant de brancher la cave à vin.
Nous vous recommandons de laisser la porte ouverte pendant cette période afin
d’éliminer les odeurs résiduelles.
5
Avant le branchement et le remplissage de la cave à vin
Important : tous les modèles sans ventilation frontale (évent) sont prévus pour une
installation en pose libre uniquement (voir schéma technique).
Instructions :
Le lieu où la cave à vin sera entreposée doit répondre aux critères suivants :
• Doit être librement accessible et bien ventilé.
• L’appareil doit être entreposé loin de sources de chaleur et à l’abri des rayons
directs du soleil.
• Ne doit pas être trop humide (buanderie avec lave-linge et sèche-linge, cellier,
salle de bains, etc.)
• Le sol doit être plat et régulier.
• Doit être équipé d’une alimentation électrique standard et fiable (prise de terre).
L’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge n’est PAS recommandée.
• La prise d’alimentation doit être équipée d’un protecteur de surtension.
• L’appareil ne doit pas être placé en contact direct avec des fours à micro-ondes,
car certains fours à micro-ondes ne sont pas équipés de boucliers contre les
interférences des ondes. Si le four à micro-ondes est placé à moins d’un mètre
de la cave à vin, celui-ci peut affecter le fonctionnement de la cave à vin.
Remarque
• WCU3082-1BG, WU3082T-2B17, BC6082-1BG, WCU6082-2BG, WCBC6082-2BG,
WCUSK82BG, WU6082T-2B39 peuvent être utilisés comme modèles dessus de
table ou modèles sur pied conformément aux schémas techniques.
6
Classe climatique
Classe climatique
N
SN
SN/ST
SN/T
ST
T
Températures ambiantes
16 °C à 32 °C
10 °C à 32 °C
10 °C à 38 °C
10 °C à 43 °C
18 °C à 38 °C
18 °C à 43 °C
La cave à vin doit être entreposée à une température ambiante adaptée. Si la
température est supérieure ou inférieure à la plage de température spécifiée, les
performances de la cave à vin seront affectées. Le stockage dans des conditions de
température froide ou chaude peut faire varier la température à l’intérieur de la cave
à vin, et par conséquent empêcher d’atteindre la température de conservation
idéale.
Branchement au réseau électrique
La cave à vin doit être mise à la terre. La mise à la terre réduit le risque
d’électrocution. La cave à vin est équipée d’un cordon d’alimentation avec fil de terre
et fiche. La cave à vin doit être branchée sur une prise d’alimentation mise à la terre.
Remarque : dans les endroits où la foudre est fréquente, l’utilisation de protection
contre les surtensions est recommandée.
Risque d’électrocution en l’absence de mise à la terre. En cas de doute, contactez un
électricien ou tout autre technicien qualifié.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par
une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
7
Installation
Retirez les emballages de la cave à vin. La cave à vin doit être placée de sorte que la
prise de courant soit facilement accessible. Libérez le cordon d’alimentation.
Déplacez la cave à vin jusqu’à son emplacement définitif. La cave à vin doit être
installée dans un endroit approprié où personne ni aucun objet n’entre en contact
direct avec le compresseur.
Mise à niveau de votre cave à vin : La cave à vin doit être positionnée à l’horizontale
avant de la remplir de bouteilles de vin.
Votre cave à vin est équipée de 4 pieds réglables pour faciliter la mise à niveau. Il est
recommandé de serrer les pieds arrière au maximum puis de régler les pieds avant
pour mettre la cave à vin à niveau.
Instructions d’installation pour modèles dessus de table avec ventilation frontale
uniquement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les modèles dessus de table sont équipés d’une ventilation frontale, mais ne
sont pas conçus pour être entièrement encastrés derrière une porte de meuble.
Veuillez suivre le schéma d’installation lors de l’installation des modèles.
Respectez les dimensions d’installation pour éviter tout impact sur la ventilation
de la cave à vin.
Tous les modèles intégrables (en pose libre) comme les modèles WCU, WU,
WCBC et BC sont équipés d’une ventilation dans le socle.
Les modèles encastrables sont équipés d’un disjoncteur situé sur le panneau de
commande.
La cave à vin doit être branchée sur une prise d’alimentation de 230 volts/10 A.
Le cordon d’alimentation de 2 mètres est fixé à droite à l’arrière de la cave à vin.
La cave à vin est équipée de composants électroniques sensibles, susceptibles
d’être endommagés par la foudre et les pannes de courant. L’utilisation d’un
protecteur de surtension est par conséquent conseillée pour éviter tout
problème de cette nature.
Ne disposez pas la cave à vin à proximité d’appareils émetteurs de chaleur (four,
par ex.) car cela peut influer sur la capacité de refroidissement de la cave à vin et
réduire sa durée de vie.
8
Schémas cotés
Prévoyez une ventilation adéquate pour la cave à vin, conformément aux schémas
cotés ci-dessous. Vous aurez alors la garantie d’un fonctionnement normal et de
performances optimales.
Remarque : l’appareil doit être placé de sorte que la fiche soit facilement accessible
après l’installation.
WCU3082-1BG/WU3082T-2B17
BC6082-1BG/WCU6082-2BG/WCBC6082-2BG/WCUSK82BG/WU6082T-2B39
9
WU6082H-2P39
10
Schémas cotés avec porte ouverte
WCU3082-1BG/WU3082T-2B17
BC6082-1BG / WCU6082-2BG / WCUSK82BG / WU6082T-2B39
11
WCBC6082-2BG
Système de ventilation
Modèles avec système de refroidissement indépendant et anti-condensation
12
Utilisation
Mise en route de la cave à vin
Branchez et allumez la cave à vin en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt pendant
quelques secondes.
Lors de la première utilisation de la cave à vin (ou lors d’une remise en route après
un arrêt prolongé), une différence de quelques degrés entre la température
sélectionnée et celle indiquée sur l’écran LED se produira. Ceci est normal et devrait
se stabiliser après quelques heures d’utilisation.
Important : en cas de retrait de la fiche de la prise d’alimentation, en cas de coupure
de courant ou d’extinction de la cave à vin, patientez 3 à 5 minutes avant de
redémarrer l’appareil. La cave à vin ne démarrera pas si vous tentez de la redémarrer
trop vite.
Bruit de fonctionnement normal
Pour atteindre la température souhaitée, nos caves à vin, comme toutes les autres
caves à vin équipées de compresseurs et de ventilateurs, peuvent produire les types
de bruit suivants. Ces bruits sont normaux et peuvent se produire sous ces formes :
•
•
•
Cliquetis : causés par le liquide réfrigérant circulant dans l’appareil.
Bruits de craquements/éclatements : causés par la contraction et l’expansion du
gaz réfrigérant pour la production de froid.
Bruit de ventilation : pour la circulation de l’air.
La perception du bruit par une personne est directement liée à l’environnement dans
lequel se trouve la cave à vin, ainsi qu’au modèle de cave à vin. Nos caves à vin
répondent aux normes internationales. Nous faisons tout notre possible pour
satisfaire nos clients, toutefois, nous n’acceptons pas les retours en raison de bruit
de fonctionnement normal.
Remplissage de la cave à vin
Les bouteilles de vin peuvent être rangées sur des plateaux simples ou doubles.
Remarque : si la cave à vin n’est pas complètement remplie, il est préférable de
répartir la charge dans toute la cave à vin afin d’éviter de tout ranger en haut ou en
bas de la cave.
• Retirez ou déplacez les clayettes en bois réglables pour accueillir des bouteilles
plus grandes, ou augmentez la capacité de la cave en empilant les bouteilles
selon les besoins (voir « Démontage des clayettes »).
13
•
Veillez à ce qu’il y ait un petit espace entre les murs et les bouteilles pour
permettre la circulation de l’air. Comme dans une vraie cave à vin, la circulation
de l’air est importante pour éviter les moisissures et assurer une température
uniforme.
AVERTISSEMENT !
• Ne surchargez pas la cave à vin.
• N’empilez pas plus de 1,5 rangée de bouteilles standard de 0,75 l par clayette.
• Évitez de bloquer les ventilateurs internes (situés sur le panneau arrière de la
cave à vin).
• Ne tirez pas les clayettes au-delà de la position fixe pour éviter toute chute de
bouteille.
• Ne retirez pas plus d’une clayette pleine à la fois, car cela pourrait entraîner le
basculement de la cave à vin vers l’avant.
• Ne recouvrez pas les clayettes en bois avec du papier d’aluminium ou tout autre
matériau, car cela empêcherait la circulation de l’air.
• Ne déplacez jamais une cave à vin remplie. Risque de blessure corporelle et/ou
d’endommagement du produit.
Réglage de la température
Remarque : selon la charge et le réglage, comptez jusqu’à 24 heures pour que la cave
à vin atteigne la température souhaitée.
Tant que la cave à vin n’a pas atteint la température sélectionnée, l’écran d’affichage
LED indiquera des informations irrégulières. C’est normal. Ce processus a lieu à
chaque modification des réglages et/ou lors de l’ajout d’une grande quantité de
bouteilles.
La cave à vin est conçue pour stocker et faire vieillir tous les vins : rouges, blancs et
mousseux. La cave à vin crée des conditions idéales pour le vieillissement du vin à
une température constante recommandée de 12 °C. La cave à vin peut également
être réglée sur une température de service idéale pour profiter pleinement des
qualités du vin. Sauf indication contraire du vigneron sur la bouteille, nous
recommandons les températures de service suivantes : 7 °C pour le champagne,
12 °C pour le vin blanc et 18 °C pour le vin rouge (voir tableau de recommandations
« Température de service »).
Important : par défaut, l’écran d’affichage LED indique la température réelle de l’air
à l’intérieur de la cave à vin.
14
Les réglages de température sont préréglés en usine. En cas de panne de courant,
tous les réglages de température précédemment enregistrés sont automatiquement
effacés et la cave à vin revient aux réglages de température prédéfinis.
Il est important de comprendre la différence entre la température de l’air à
l’intérieur de la cave à vin et la température du vin : cela peut prendre jusqu’à
12 heures pour qu’un réglage de la température modifie la température du vin.
Une fois la température réglée, il est fortement recommandé de ne pas jouer avec
elle ni de la régler fréquemment. Le thermostat maintiendra la température de la
cave à vin à une plage de +/- 2,5 °C. Cependant, la température du vin ne variera que
de 0,5 à 1 °C.
Modèles avec interrupteur pour l’éclairage : pour un éclairage permanent de la cave
à vin, activez l’interrupteur. Si vous désactivez l’interrupteur, l’éclairage s’allume
uniquement à l’ouverture de la porte et s’éteint automatiquement à la fermeture de
la porte.
15
Panneau de commande - WCU3082-1BG/WCBC6082-2BG
 ① Écran d’affichage
Affiche la température à l’intérieur de la cave à vin.
 ② Unité de température
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour sélectionner degré Celsius
ou Fahrenheit.
 ③ Bouton Marche/Arrêt
En mode veille : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour démarrer la
cave à vin.
Allumage/Extinction de l’éclairage : maintenez la touche enfoncée brièvement pour
allumer/éteindre l’éclairage de l’affichage LED.
Extinction de la cave à vin : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre la cave à vin.
16
Panneau de commande - BC6082-1BG
 ① Bouton Marche/Arrêt
En mode veille : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour démarrer la
cave à vin.
Extinction de la cave à vin : appuyez sur la touche Marche/Arrêt, l’écran 4 affiche un
compte à rebours (3, 2, 1) avant que la cave à vin s’éteigne.
 ② Éclairage
Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l’éclairage.
 ③ Écran d’affichage
Affiche la température réglée.
 ④ Écran d’affichage
Affiche la température réelle.
 ⑤ Réglage de la température (+)
Appuyez une fois, l’écran ④ affiche la température réglée. La température peut être
augmentée d’un degré à la fois.
 ⑥ Réglage de la température (-)
Appuyez une fois, l’écran ④ affiche la température réglée. La température peut être
diminuée d’un degré à la fois.
 ⑦ Unité de température
Sélectionnez entre degrés Celsius ou Fahrenheit. L’écran d’affichage indique l’unité
de température sélectionnée.
 ⑧ Unité de température
Sélectionnez entre degrés Celsius ou Fahrenheit. L’écran d’affichage indique l’unité
de température sélectionnée.
17
Panneau de commande - WCU6082-2BG/WCUSK82BG/WU6082T-2B39/ WU6082H2P39
 ① Bouton Marche/Arrêt
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre la cave à vin.
L’écran ④ affiche un compte à rebours (3, 2, 1). Appuyez une nouvelle fois
(immédiatement) pour éteindre la cave à vin.
 ② Augmentation de la température dans la partie haute de la cave à vin
Appuyez une fois, l’écran ④ affiche la température réglée. La température peut être
augmentée d’un degré à la fois.
 ③ Diminution de la température dans la partie haute de la cave à vin
Appuyez une fois, l’écran ④ affiche la température réglée. La température peut être
diminuée d’un degré à la fois.
 ④ Écran d’affichage
Affiche la température réglée dans la partie haute de la cave à vin.
 ⑤ Affichage
Affiche la température réglée dans la partie basse de la cave à vin.
 ⑥ Augmentation de la température dans la partie basse de la cave à vin
Appuyez une fois, l’écran ⑤ affiche la température réglée. La température peut être
augmentée d’un degré à la fois.
 ⑦ Diminution de la température dans la partie basse de la cave à vin
Appuyez une fois, l’écran ⑤ affiche la température réglée. La température peut être
diminuée d’un degré à la fois.
 ⑧ Éclairage
Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l’éclairage.
 ⑧ Unité de température
Sélectionnez entre degrés Celsius ou Fahrenheit. L’écran d’affichage indique l’unité
de température sélectionnée.
18
Panneau de commande - WU3082T-2B17
 ① Bouton Marche/Arrêt
En mode veille : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour démarrer la
cave à vin.
Extinction de la cave à vin : appuyez sur la touche Marche/Arrêt, l’écran affiche un
compte à rebours (3, 2, 1) avant que la cave à vin s’éteigne.
 ② Réglage de la température dans partie haute de la cave à vin
La température peut être diminuée d’un degré à la fois jusqu’à atteindre la
température minimum. Ensuite, l’écran affiche à nouveau la température la plus
élevée.
 ③ Affichage
Affiche la température dans la partie haute de la cave à vin.
 ④ Affichage
Affiche la température dans la partie basse de la cave à vin.
 ⑤ Réglage de la température dans partie basse de la cave à vin
La température peut être diminuée d’un degré à la fois jusqu’à atteindre la
température minimum. Ensuite, l’écran affiche à nouveau la température la plus
élevée.
 ⑥ Unité de température
Sélectionnez entre degrés Celsius ou Fahrenheit. L’écran d’affichage indique l’unité
de température sélectionnée.
19
Présentation des températures de service recommandées
Tous les vins vieillissent à la même température, c’est-à-dire à une température
constante réglée entre 12 °C et 14 °C. Le tableau ci-dessous est un tableau de
température indicatif recommandant la température de service optimale.
Type de vin
Champagne non millésimé, crémant, spumante :
Semillon blanc sec, Sauvignon Blanc
Champagne millésimé
Chardonnay blanc, sec
Gewürztraminer blanc sec, Riesling, Pinot grigio
Sauternes blanc doux, Barsac, Montbazillac, vin de
glace (vendanges tardives)
Beaujolais
Vins millésimés blancs, doux : Sauternes
Chardonnay blanc millésimé
Pinot Noir rouge
Syrah, Grenache rouge
Pinot Noir millésimé rouge
Cabernet et Merlot : français, australien, néozélandais, chilien, italien, espagnol, californien,
argentin.
Bordeaux millésimé
Température de service
6 °C
8 °C
10 °C
10 °C
10 °C
10 °C
13 °C
14 °C
14 °C
16 °C
16 °C
18 °C
20 °C
Température ambiante,
pas plus de 20 °C
Informations importantes relatives à la température
Votre cave à vin est conçue pour vous garantir des conditions optimales de
conservation et/ou de service de vos vins.
Les vins fins exigent une maturation longue et douce et nécessitent des conditions
particulières pour développer tout leur potentiel.
Tous les vins vieillissent à la même température, c’est-à-dire à une température
constante réglée entre 12 °C et 14 °C. La température de service varie selon le type
de vin (voir la section : « Présentation des températures de service recommandées »
ci-dessus). Un climat constant et régulier est facteur le plus important pour un vin en
maturation/conservation. Cela signifie que tant que la température de votre cave à
vin reste constante (entre 12 °C et 14 °C), vos vins seront conservés dans des
conditions parfaites.
20
Tous les vins ne s’améliorent pas avec l’âge. Certains doivent être dégustés tôt (après
2 à 3 ans), tandis que d’autres requièrent un vieillissement prolongé (50 ans et plus).
Tous les vins ont une période de maturation. Contactez votre caviste pour en savoir
plus.
Dégivrage/Condensation/Humidité/Ventilation
Votre cave à vin est équipée d’une fonction de dégivrage automatique. L’eau de
dégivrage s’évacue automatiquement : elle est envoyée dans un réservoir de vidange
qui se trouve à l’arrière de la cave vin, à côté du compresseur. La chaleur est
transférée par le compresseur et fait s’évaporer l’eau de condensation accumulée
dans le récipient. Une partie de l’eau restante est recueillie dans la cave à vin, pour
être ensuite utilisée pour maintenir un taux d’humidité adéquat. Ce système permet
d’obtenir un taux d’humidité parfait dans votre cave à vin, ce qui est
particulièrement nécessaire pour les bouteilles avec bouchon en liège.
Remarque : l’eau recueillie par condensation est donc réutilisée. Dans les
environnements extrêmement secs, il est possible que vous deviez ajouter de l’eau
dans le réservoir d’eau fourni avec votre cave à vin.
Votre cave à vin est équipée d’une porte en verre Thermopane composé une couche
acrylique intérieure pour minimiser la condensation sur la porte en verre.
La cave à vin n’est pas complètement étanche, l’air frais pénètre par le tuyau
d’évacuation. L’air circule dans la cave à vin grâce à un ventilateur et aux clayettes.
Remarque : pendant le cycle de refroidissement, la chaleur libérée est dispersée à
travers des surfaces extérieures de la cave à vin. Évitez de toucher les surfaces
extérieures pendant ces cycles.
21
Clayettes en bois réglables
Réglage et démontage des clayettes en bois
Pour faciliter l’accès au vin, les clayettes peuvent être tirées d’un tiers vers
l’extérieur. Les rails sont équipés de butées qui empêchent de sortir complètement la
clayette par accident et de faire tomber les bouteilles de vin.
Lors du démontage, la clayette doit être inclinée et tirée comme indiqué sur le
schéma. Lors de l’assemblage, la clayette doit être poussée jusqu’à ce qu’elle se loge
dans les rails.
Montage/Démontage des clayettes
Clayette en bois traditionnelle
Démontage de la clayette : poussez la butée ① sur le côté. Sortez la clayette de son
rail ②, puis démontez-la en suivant les flèches ③ sur le schéma.
Montage de la clayette : montez la clayette en réalisant les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
1 « A » = Butée
2 « B » = Clayette
22
Assemblage
Remarque : le modèle WCBC6082-2BG/WI6045H-1B24 ne peut pas être assemblé.
Remarque : si votre cave à vin est équipée d’une serrure au bas de la porte, celle-ci
n’est pas réversible. Si la porte doit être inversée, vous devez acheter un kit
d’inversion de porte.
AVERTISSEMENT : l’assemblage doit préférablement être réalisé par deux personnes
pour éviter les accidents. La porte vitrée est lourde et peut provoquer des blessures
et/ou endommager le produit en cas de chute.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Selon le modèle et le type de poignée, vous devrez peut-être faire pivoter la
porte de 180 degrés.
Selon la poignée, la porte peut ne pas être réversible ou nécessiter la commande
d’un kit d’inversion de porte pour modifier le côté d’ouverture.
Installez la cave à vin dans un endroit spacieux. Ouvrez complètement la porte.
Utilisez un petit couteau (2) pour retirer le cache (1) sur le côté opposé
(figure 1).
À l’aide d’un tournevis M5 (outil n° 5), dévissez les vis (4) du support (3). Ensuite,
retirez le support (figure 1).
Tenez la porte et retirez l’axe de la charnière (6) à l’aide d’un tournevis M5 (outil
n° 5). Démontez la porte et mettez-la de côté (figure 2).
Démontez les charnières supérieure et inférieure (7) et (8) à l’aide d’un tournevis
M5 (outil n° 5). Installez la charnière de la porte du côté opposé (figures 3 et 4).
Faites pivoter la porte de 180 degrés et montez-la sur le côté opposé (figure 5).
N'oubliez pas de déplacer l'aimant de la porte vers le bas afin qu'il entre en
contact avec le second aimant sur la cave à vin lors de la fermeture de la porte.
Installez le cache sur le côté opposé de la cave à vin (figure 6).
Montage de la poignée
1.
2.
Sortez la poignée de la cave à vin et cherchez les deux vis dans la pochette
d’accessoires.
Ouvrez le cadre de la porte sur le côté de la porte, installez les deux vis du côté
de la poignée et réglez-les. Fixez le cadre de la porte.
Si les trous de vis ne s’adaptent pas parfaitement, vous pouvez utiliser une visseuse
pour les agrandir légèrement.
23
1.
4.
7.
Cache
Vis
Charnière
(supérieure)
2.
5.
8.
Couteau
Tournevis M5
Charnière
(inférieure)
24
3.
6.
Support
Axe de charnière
WU3082T-2B17/ WU6082T-2B39
AVERTISSEMENT : La porte vitrée est très lourde. Par conséquent, ne modifiez pas le
côté d’ouverture des charnières seul.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Positionnez la cave à vin sur une surface dégagée. Ouvrez la porte à son angle
d’ouverture maximal.
À l’aide d’un petit couteau (2) enlevez le bouchon (1). Voir illustration 1.
À l’aide d’un tournevis M5 (outil 5) retirez les vis (4) du dispositif de fermeture
de la porte (3). Démontez le support de fermeture de la porte. Voir illustration 1.
Maintenez la porte. À l’aide d’un tournevis M5 (outil 5), enlevez les boulons de
charnière supérieure et inférieure (6). Déposez la porte. Voir illustration 2.
À l’aide d’un tournevis M5, démontez les supports supérieur et inférieur (7) et
(8). Installez les supports sur le côté opposé. Illustration 3+4.
Déposez les caches (9) et (10) sur le côté gauche de la cave à vin, puis installezles sur le côté opposé. Montez la porte sur le côté gauche. Voir illustration 5.
Installez le bouchon et le dispositif de fermeture de la porte sur le côté opposé.
Voir illustration 6.
Fermez la porte puis vérifiez que le capteur de porte (11) sur le cadre de la porte
est à niveau par rapport à la plaque métallique (12) sur l’armoire. Si le réglage
n’est pas correct, desserrez la vis sur les supports supérieur et inférieur. Ajustez
la porte. Voir illustration 7.
Branchez la cave à vin et activez la surface du capteur sur la porte. Si la porte
s’ouvre, la modification du côté d’ouverture a bien été réalisée.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Bouchon
Couteau
Dispositif de fermeture de la porte
Vis M5
Tournevis M5
Boulon de charnière
Support supérieur
Support inférieur
Cache
Cache
Capteur de porte
Plaque métallique
25
26
WU6082H-2P39
1.
2.
Installez la cave à vin dans un endroit spacieux. Ouvrez complètement la porte.
Utilisez un petit couteau (2) pour retirer les caches (1) sur le côté opposé (figure
1).
3.
À l’aide d’un tournevis cruciforme ④, démontez les vis M5 ③ qui fixent les
axes de charnières supérieure et inférieure (figure 2).
27
4.
Faites pivoter la porte de 180 degrés et montez-la sur le côté opposé (figure 3 et
4).
5.
Montez les caches ① sur le côté opposé (figure 5).
28
Cave à vin avec ouverture tactile Touch-Open - WU3082T-2B17/WU6082T-2B39
1.
2.
Assurez-vous que la cave à vin est sous tension avant d’actionner la porte tactile
Touch-Open.
Localisez la touche tactile sur la porte. Positionnez votre doigt sur la touche puis
laissez-le en place pendant quelques secondes jusqu’à l’activation du capteur.
Remarque : évitez d’appuyer sur la touche tactile, un effleurement du doigt suffit.
Ouvrez complètement la porte manuellement. Avant de fermer la porte, vérifiez
que la fonction poussoir (située sur la partie supérieure du cadre de la cave à vin,
voir image ci-dessous) est en position rétractée. Important : ne forcez pas la porte.
Vous risquez d’endommager le produit.
Avant de fermer la porte,
vérifiez que la fonction poussoir
est en position rétractée.
Remarque : si la cave à vin n’est pas branchée, la porte tactile Touch-Open ne
fonctionne pas. Si nécessaire, il est possible d’ouvrir la porte manuellement.
Remarque : après l’activation de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, vous
devrez patienter 4 secondes avant de pouvoir utiliser à nouveau l’ouverture de la
porte avec la fonction tactile.
29
Remarque : il est possible que lorsque vous ouvrez manuellement la porte, le
système puisse activer le capteur d’ouverture au moment de la fermeture de porte.
Si tel est le cas, la porte de la cave à vin s’ouvrira automatiquement à nouveau. Par
conséquent, vérifiez à chaque fois que la porte est bien fermée après l’avoir ouverte
manuellement. Si la porte s’ouvre, patientez jusqu’à ce que la fonction poussoir soit
à nouveau en position rétractée avant de fermer la porte.
Montage de la grille d’aération
1.
2.
Sortez la grille d’aération de la cave à vin, puis sortez 4 vis 4 x 12 de la pochette
d’accessoire.
Ouvrez la porte, fixez la grille avec les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
30
Dysfonctionnement
Vérifiez si l’appareil est bien sous tension. Vérifiez si la fiche est bien branchée dans
la prise d’alimentation. Vérifiez le relai HFI. Vérifiez si la porte est fermée
correctement.
Si votre cave à vin présente un dysfonctionnement, débranchez-la et contactez le
service après-vente. Les réparations et le service après-vente doivent être réalisés
par un technicien agréé.
Avertissement !
Tout non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de la garantie.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, la température se réinitialise automatiquement aux
températures réglées en usine dès le rétablissement de l’alimentation.
La plupart des pannes courant sont résolues rapidement. Une interruption d’une
heure ou deux n’affectera pas la température de la cave à vin. En cas de panne de
courant, évitez d’ouvrir la porte pour éviter les changements de température.
Quelle que soit la cause, si vous remarquez des niveaux anormaux de température
et/ou d’humidité dans la cave à vin, seule une coupure prolongée de l’alimentation
électrique aura un impact sur le vin.
31
Résolution des problèmes
Cette cave à vin a été conçue et fabriquée en pensant avant tout à sa sécurité
fonctionnelle et sa durée de vie. En cas de dysfonctionnement, vous devez d’abord
vérifier si celui-ci est dû à une erreur d’utilisation mineure. Le cas échéant, la
consultation auprès du service-après vente sera à votre charge, même pendant le
délai de réclamation.
Problème
La cave à vin ne
fonctionne pas.
La cave à vin n’est
pas assez froide.
Le compresseur se
met souvent en
route.
L’éclairage ne
fonctionne pas
Vibrations
La cave à vin fait
beaucoup de bruit.
La porte ne ferme
pas correctement.
Solution possible
Vérifiez si la cave à vin est bien branchée.
Vérifiez si la cave à vin est bien fermée.
Vérifiez si un fusible a sauté.
Vérifiez le réglage de la température.
Vérifiez si la température ambiante est supérieure à la
température admissible.
Ouverture répétée de la porte.
Vérifiez si la porte est fermée correctement.
Vérifiez si le cadre de la porte est intact.
La température ambiante est plus élevée qu’habituellement.
Une grande quantité de bouteilles a été rangée dans la cave à
vin.
Ouverture répétée de la porte.
Vérifiez si la porte est fermée correctement.
Vérifiez le réglage de la température.
Vérifiez si le cadre de la porte est intact.
Vérifiez si la cave à vin est bien branchée.
Vérifiez si un fusible a sauté.
L’ampoule est grillée.
Vérifiez si l’éclairage est activé.
Vérifiez si la cave à vin est bien à niveau.
Bruit de bulles, de crépitements ou de gargouillis. C’est tout à
fait normal. Cela se produit souvent lorsque le liquide
réfrigérant circule dans le système.
Bruits de craquements/éclatements : causés par la
contraction et l’expansion du gaz réfrigérant pour la
production de froid. C’est tout à fait normal.
Vérifiez si la cave à vin est bien à niveau.
Vérifiez si la cave à vin est bien à niveau.
L’assemblage n’a pas été réalisé correctement.
Vérifiez si le cadre de la porte est intact.
Vérifiez la bonne disposition des clayettes.
32
Mise au rebut de la cave à vin
L’appareil contient des matériaux précieux et, contrairement aux
déchets ménagers non triés, il doit être apporté dans votre centre de
recyclage le plus proche. La mise au rebut des anciens appareils doit
être effectuée de manière professionnelle et compétente,
conformément aux réglementations et lois locales en vigueur.
Le circuit de refroidissement de l’appareil usé ne doit pas être
endommagé pendant le transport pour éviter toute fuite incontrôlée du réfrigérant
qui s’y trouve (informations sur la plaque signalétique) et de l’huile.
• Rendez l’appareil inutilisable.
• Débranchez-le de la prise d’alimentation.
• Coupez le cordon d’alimentation.
Droit de réclamation
Vous disposez d’un droit de réclamation de 2 ans sur les défauts de fabrication ou de
matériaux de votre produit neuf, à compter de la date d’achat documentée. La
garantie couvre les matériaux, la main-d’œuvre et les frais de transport. Lors de la
demande de service après-vente, vous devez fournir le nom du produit et son
numéro de série. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Vous
pouvez inscrire ces informations dans le présent manuel d’utilisation afin de les avoir
à portée de main. Ainsi, le technicien du service après-vente trouvera plus facilement
les pièces de rechange adéquates.
Ne sont pas couverts par le droit de réclamation :
• Les défauts et dommages non liés à un défaut de fabrication ou de matériaux.
• La mauvaise utilisation, y compris le défaut de nettoyage de l’appareil.
• Les dommages de l’appareil liés à un incendie et/ou à l’eau et à l’humidité.
• Les réparations effectuées par une personne non qualifiée.
• Les dommages liés au transport lorsque le produit n’est pas transporté dans un
emballage approprié.
• L’utilisation de pièces de rechange non originales.
• Le non-respect des consignes d’utilisation.
• Le montage du produit non conforme aux instructions.
• Le montage et/ou les réparations effectués par une personne non qualifiée.
• Les ampoules défectueuses.
33
Dommages liés au transport
Un dommage lié au transport constaté lors de la livraison par le distributeur au client
est une affaire qui concerne uniquement le client et le fournisseur. En cas de
transport du produit effectué par le client lui-même, le fournisseur ne sera en aucun
cas responsable en cas de dommage lié au transport éventuel. Tout dommage lié au
transport doit être signalé dans les 24 heures suivant la livraison de la marchandise.
Dans le cas contraire, aucune demande du client ne sera recevable.
Demande de service après-vente injustifiée
Si vous faites appel au service après-vente et qu’il s’avère que vous auriez pu
remédier personnellement à la résolution de la panne, par exemple en suivant les
consignes du présent manuel d’utilisation ou en changeant un fusible dans la boîte à
fusibles, vous serez tenu de payer les frais de service après-vente.
Achat professionnel
Un achat professionnel est défini par l’achat d’un appareil qui ne sera pas utilisé à
des fins domestiques privées, mais à des fins professionnelles ou similaires
(restaurant, café, cantine, etc.), ou à des fins locatives ou d’utilisation autre
impliquant plusieurs utilisateurs.
En cas d’achat professionnel, la garantie ne s’applique pas. En effet, ce produit est
conçu uniquement pour un usage domestique classique.
Le fabricant/distributeur du produit ne pourra être tenu responsable des dommages
du produit et/ou des blessures corporelles survenus en cas de non-respect des
consignes de sécurité. Le non-respect des consignes entraîne l’annulation de la
garantie.
34
Service après-vente
Vous pouvez faire vos demandes de service après-vente auprès de notre partenaire :
De Smid Reparatie
Téléphone: +31 (0)412 693614
Kanaalstraat 24, 5347 KM Oss
Doivent être renseignés : le fabricant, le modèle, le numéro de série, éventuellement
la référence du produit, la date d’achat, le fournisseur, la description de la panne et
les coordonnées du client.
Le fabricant/distributeur du produit ne pourra être tenu responsable des dommages
du produit et/ou des blessures corporelles survenus en cas de non-respect des
consignes de sécurité. Le non-respect des consignes entraîne l’annulation de la
garantie.
*Sous réserve de faute d’impression.
35

Manuels associés