Bartscher 137201 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Bartscher 137201 est une machine à barbe à papa professionnelle conçue pour produire en continu de la barbe à papa légère et moelleuse. Elle est équipée d'une cuve amovible et lavable au lave-vaisselle, d'un moteur puissant et d'un élément chauffant réglable. La machine est livrée avec une courroie dentée de rechange, une mesure et un tiroir intégré pour ranger les accessoires.
▼
Scroll to page 2
of
20
B5000 137201 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne Version: 1.0 Date de création : 2023-07-25 FR 2 tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Manuel d'utilisation original 1 Sécurité ......................................................................................................... 2 Explication des avertissements ................................................................ 2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 10 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12 Installation et utilisation ............................................................................... 13 5.1 Installation.............................................................................................. 13 5.2 Utilisation ............................................................................................... 14 Nettoyage .................................................................................................... 17 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 17 6.3 Maintenance .......................................................................................... 18 Élimination des déchets ............................................................................... 18 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 137201 1 / 18 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 18 137201 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 137201 3 / 18 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Surfaces chaudes • • • • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet. Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. 4 / 18 137201 Sécurité Personnel utilisant l’équipement • • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 137201 5 / 18 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 Fabrication de barbe à papa. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. FR 6 / 18 137201 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 137201 7 / 18 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 18 137201 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Machine à barbe à papa B5000 No de l’article : 137201 Matériau : acier inoxydable, laqué Matériau du poêlon : acier inoxydable Diamètre intérieur de la cuve, en mm : 500 Temps de production en sec./ pièce : 30 - 60 Puissance : 1,2 kW | 220-240 V | 50/60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 520 x 520 x 4805 Poids en kg : 11,0 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! FR Modèle / caractéristiques • • • • • • • Cuve : – amovible – lavable en machine Moteur : – interrupteur à bascule – commutable séparément Réglage de la température : – interrupteur à bascule – commutable séparément Témoin de tension Fusible Tiroir intégré : 3 compartiments Non compris : – bâtonnets en bois – sucre 137201 9 / 18 Paramètres techniques • L’appareil comprend : – courroie dentée de rechange – mesurette (12 -18 g) 4.2 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 L’appareil est livré sans les bâtonnets en bois, le sucre, les décorations ! 10 / 18 137201 Paramètres techniques Description de la fig. 1 1. Cuve 2. Tête rotative 3. Butoirs en caoutchouc (4x) 4. Goupille de mise à la terre 5. Prise de l’appareil 6. Panneau de commande 7. Pied (4x) 8. Boîtier 9. Fentes de ventilation 10. Crochet (4x) 11. Pince de fixation (4x) 12. Tiroir, amovible 13. Graduation Éléments de commande / témoins FR Fig. 2 14. Témoin de tension 15. Fusible 16. Interrupteur à bascule de l’élément chauffant 17. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Fusible L’appareil est équipé d’un fusible qui éteint l’appareil en cas de surchauffe. 1. Pour remettre l’appareil en marche, suivre la procédure suivante : – attendre que l’appareil refroidisse, – desserrer l’embout du fusible (15), – presser le boulon, – visser de nouveau l’embout, – remettre l’appareil en marche. 137201 11 / 18 Paramètres techniques Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil !) Capot de protection B5000 • • Matériau : plastique PMMA Conçu pour les machines à barbes à papa B5000 • Dimension : l 532 x P 532 x H 325 mm • Poids : 1,2 kg Réf. art. 137202 Fig. 3 Caractéristiques : – – FR Niveau d'hygiène maximal Protection contre les influences extérieures (vent par exemple) Fixation / Nettoyage 1. Placer le capot de protection sur la cuve de manière à ce qu’il soit bien fixé à la cuve à l’aide des pinces sur ses bords, 2. Laver le capot de protection avec de l’eau chaude et un chiffon doux qui ne s’effiloche pas. 4.3 Fonctions de l’appareil La machine à barbe à papa B5000 permet de transformer de faibles quantités de sucre en barbes à papa aussi légères que l’air. Ce modèle professionnel et performant permet une production continue de barbes à papa avec un niveau d'hygiène maximal. 12 / 18 137201 Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. INDICATION ! Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation incorrecte de l’appareil. FR Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées 137201 13 / 18 Installation et utilisation – – – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil facilement accessible bien aérée. • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Garder une distance d’au moins 10 cm des murs ou d’autres objets. Branchement à l’alimentation électrique • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. 5.2 Utilisation FR AVERTISSEMENT Surfaces brûlantes ! La tête rotative et la cuve se chauffent fortement lors de l’utilisation. Ne jamais toucher la tête rotative ni la cuve lors de leur de leur fonctionnement. Ne jamais toucher avec les mains le sucre caramélisé chaud se trouvant dans la cuve, ni lors du fonctionnement de l’appareil ni juste après. 14 / 18 137201 Installation et utilisation • • • Avant la premi ère utilisati on de l’ appareil et de l’équi pement, les nettoyer en sui vant l es consignes du point 6 «N ettoyage». Veill er à c e que l’eau ne pénètr e pas dans l’installati on él ectrique ni dans l e boîti er de c ommande. Ens uite, séc her s oigne us ement l’appareil et les él éments accessoir es. Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Le c ouvercl e s ert de c omparti me ntage entre l'élément c hauffant et l e bac desti né aux restes de nourritur e, etc. Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Sworz eń w dolnej cz ęści s krz ynki roz dzi elczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób s krz ynka rozdzi elcz a jest prawi dłowo ustawi ona. Préparation de l’appareil 1. Avant la mise en marche de l’appareil, le nettoyer, ainsi que les accessoires, de l’intérieur et de l’extérieur, en suivant les consignes du point « Nettoyage ». 2. Sécher soigneusement les éléments et les surfaces lavés. 3. Placer de nouveau dans l’appareil les éléments retirés : – placer la cuve sur les boutoirs en caoutchouc de l’appareil, – fixer la cuve sur les crochets du fond à l’aide des pinces se trouvant des deux côtés, – installer le tiroir. Préparation des ingrédients de la barbe à papa Grâce à cette machine à barbe à papa, il est possible de faire facilement de la barbe à papa. La machine fabrique de la barbe à papa sucrée à partir de sucre et d’air. Pour fabriquer de la barbe à papa, on a besoin de peu d’ingrédients : – du sucre, de préférence raffiné, – des bâtonnets en bois à la surface rugueuse et angulaire, ce qui permet à la barbe à papa de bien s’accrocher (la barbe à papa peut glisser des bâtonnets en bois lisses), – selon les besoins, des colorants et des arômes alimentaires. Allumage de l’appareil 1. D’abord, raccorder la fiche du câble d’alimentation à la prise de l’appareil se trouvant sur le côté droit de l’appareil. 2. Brancher la fiche du câble de raccordement à une prise individuelle adaptée. 3. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur à bascule (choisir la position « I »). 4. L’appareil devrait travailler environ 1 - 2 minutes. 5. Contrôler si la machine fonctionne uniformément. 6. Positionner l’interrupteur à bascule de l’élément chauffant sur la position Marche « I ». 7. Pour échauffer l’appareil, le laisser travailler environ 4 - 5 minutes. 8. Éteindre l’appareil et attendre que la tête rotative s’arrête. 137201 15 / 18 FR Installation et utilisation Fabrication de barbe à papa 1. Remplir la mesurette fournie avec du sucre. 2. Verser avec précaution le sucre au milieu de la tête rotative. 3. Remettre l’appareil en marche et préparer le bâtonnet en bois. Après quelques minutes, l’appareil commence à préparer les premiers filaments de sucre. Fig. 4 FR Fig. 5 4. D’abord, placer le bâtonnet verticalement et le tourner dans la cuve. 5. Tourner en même temps le bâtonnet dans les doigts pour enrouler les filaments de sucre. 6. Une fois le bâtonnet suffisamment enroulé de barbe à papa; le placer horizontalement. 7. Toujours enrouler le bâtonnet pour récupérer les filaments de sucre. 8. Terminer le processus quand les filaments de sucre ne sont plus produits. 9. Servir la barbe à papa sur le bâtonnet en bois. 10. Préparer la quantité souhaitée de barbe à papa. Répéter les opérations décrites ci-dessus. 11. Après l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les consignes indiquées au chapitre « Nettoyage ». 16 / 18 137201 Nettoyage Arrêt de l’appareil 1. Si l’appareil n’est plus utilisé, l’éteindre en basculant l’interrupteur à bascule de l’élément chauffant et l’interrupteur à bascule Marche/Arrêt sur la position « O ». 2. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique : retirer la fiche de la prise et ensuite, la fiche du câble de raccordement de la prise de l’appareil. 6 Nettoyage 6.1 • • • • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage ATTENTION ! Ne pas nettoyer la tête rotative et la cuve avec des produits nettoyants. Si des restes de produits nettoyants restent sur la surface, ils peuvent s’allumer à la mise en marche ou la barbe à papa peut être contaminée. 1. Nettoyer la tête rotative et la cuve directement après la préparation de la barbe à papa : – ne pas éteindre immédiatement l’appareil, – verser un peu d’eau sur la tête rotative en marche, – laisser l’appareil fonctionner un certain temps, – éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur à bascule marche/arrêt (position « O »), – essuyer la tête rotative avec un chiffon doux. – essuyer la cuve pour éliminer les restes de sucre. 137201 17 / 18 FR Élimination des déchets Desserrer les pinces de fixation et retirer la cuve de l’appareil. Laver la cuve avec de l’eau chaude et un chiffon doux qui ne s’effiloche pas. Essuyer le corps de l’appareil et le tiroir à l’aide d’un chiffon doux humide. Sécher soigneusement les parties lavées et les surfaces à l’aide d’un chiffon doux. 6. Placer de nouveau dans l’appareil les éléments retirés. 2. 3. 4. 5. 6.3 • 7 Maintenance Si la courroie dentée se relâche après une longue durée d’utilisation, la faire remplacer par un service agréé. La courroie dentée de rechange est comprise dans la livraison. Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. FR Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. 18 / 18 137201
Fonctionnalités clés
- Cuve amovible
- Moteur puissant
- Élément chauffant réglable
- Courroie dentée de rechange
- Tiroir intégré
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment nettoyer la tête rotative et la cuve ?
Il est important de nettoyer la tête rotative et la cuve directement après la préparation de la barbe à papa. Commencez par verser un peu d'eau sur la tête rotative en marche, laissez l'appareil fonctionner pendant quelques minutes, puis éteignez-le et essuyez la tête rotative avec un chiffon doux. Nettoyez ensuite la cuve avec de l'eau chaude et un chiffon doux qui ne s'effiloche pas.
À quoi sert le fusible de l'appareil ?
Le fusible est un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation de l'appareil en cas de surchauffe. Si le fusible se déclenche, il est nécessaire de le remplacer avant de pouvoir remettre l'appareil en marche.
Comment utiliser la machine à barbe à papa ?
Pour utiliser la machine à barbe à papa, commencez par la nettoyer et la sécher. Ensuite, versez du sucre dans la tête rotative en marche. Une fois le sucre fondu, commencez à faire tourner votre bâtonnet dans la cuve pour enrouler les filaments de sucre. Lorsque vous avez obtenu la quantité souhaitée de barbe à papa, retirez le bâtonnet de la cuve et dégustez !