Pro-face FP6000 Series Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels70 Des pages
Pro-face FP6000 Series est une gamme d'écrans tactiles industriels. Ces écrans robustes offrent une grande variété de tailles d'affichage, du 10 pouces au 22 pouces, avec une résolution élevée et des couleurs vives. Ils sont conçus pour fonctionner dans des environnements industriels difficiles et offrent une variété de fonctionnalités, telles que des fonctions d'alarme, des options de communication réseau et une interface conviviale. Ces écrans sont parfaits pour les applications d'automatisation et de contrôle industriel, telles que la surveillance des processus, la supervision de la production et la gestion des données.
▼
Scroll to page 2
of
70
FP6000 Series Manuel utilisateur FP6000-MM01-FR_01 03/2023 www.pro-face.com Mentions légales La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 À propos de ce manuel ...............................................................................6 Portée du document..............................................................................6 Note de validité.....................................................................................6 Marques déposées ...............................................................................6 Documents à consulter..........................................................................6 Informations relatives au produit ............................................................6 Cybersécurité........................................................................................... 11 Ligne directrice sur la cybersécurité...................................................... 11 Présentation.............................................................................................12 Numéros de modèle............................................................................12 Contenu de l'emballage .......................................................................13 Certifications et normes.......................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................15 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............16 Connectivité de l'appareil ..........................................................................18 Conception du système .......................................................................18 Accessoires........................................................................................19 Accessoires de maintenance .........................................................20 Identification de pièces et de fonctions .......................................................21 Identification des pièces ......................................................................22 Indications de voyant ..........................................................................23 Caractéristiques .......................................................................................24 Caractéristiques générales ..................................................................24 Caractéristiques électriques ...........................................................24 Caractéristiques environnementales...............................................24 Spécifications structurelles.............................................................25 Spécifications fonctionnelles................................................................28 Spécifications d'affichage...............................................................28 Écran tactile..................................................................................29 Spécifications de l'interface .................................................................29 Spécifications de chaque interface .................................................29 Connexion interface ......................................................................30 Interface d'entrée DVI-D ................................................................33 Dimensions ..............................................................................................35 Dimensions externes (FP-6600TM) ......................................................35 Dimensions externes (FP-6700TM) ......................................................36 Dimensions externes (FP-6500WC) .....................................................36 Dimensions externes (FP-6600WC) .....................................................37 Dimensions externes (FP-6700WC) .....................................................38 Dimensions externes (FP-6800WC) .....................................................39 Dimensions externes (FP-6900WC) .....................................................40 Attache de fixation ..............................................................................40 Dimensions extérieures .................................................................40 Installation et câblage ...............................................................................41 Installation..........................................................................................41 FP6000-MM01-FR_01 3 Précautions pour intégration dans un produit final............................41 Conditions de montage..................................................................42 Dimensions de découpe ................................................................44 Procédure d'installation .................................................................45 Procédure de retrait.......................................................................47 Câblage de l'alimentation ....................................................................48 Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................48 Raccordement du cordon d'alimentation CC....................................49 Précautions de raccordement de l'alimentation................................51 Mise à la terre ...............................................................................52 Attache-câble USB..............................................................................54 Fixation de la pince USB Type B.....................................................54 Capot USB avant ................................................................................55 Maintenance ............................................................................................57 Nettoyage régulier ..............................................................................57 Points de contrôle périodique...............................................................57 Remplacement du joint d'installation.....................................................58 Remplacement du rétroéclairage .........................................................59 Service après-vente ............................................................................59 Spécifications du système et Launcher.......................................................60 Spécifications du système ...................................................................60 Flux de travail de la configuration .........................................................60 Launcher............................................................................................61 Démarrer Launcher .......................................................................61 Buzzer..........................................................................................62 Brightness ....................................................................................63 Calibration ....................................................................................64 Front USB ....................................................................................66 Touch Mode..................................................................................67 FP6 System ..................................................................................68 Edit ..............................................................................................69 4 FP6000-MM01-FR_01 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. FP6000-MM01-FR_01 5 À propos de ce manuel À propos de ce manuel Portée du document Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit. Note de validité Ce document est valide pour ce produit. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies en ligne sur www.pro-face.com. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Marques déposées Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d'autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Documents à consulter Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html Informations relatives au produit Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise. 6 FP6000-MM01-FR_01 À propos de ce manuel DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes. Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. FP6000-MM01-FR_01 7 À propos de ce manuel AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. • Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales. • Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. • Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. • Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. • N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. • Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 FP6000-MM01-FR_01 À propos de ce manuel Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme normales : • L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images. • Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs peut sembler différent. • Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu. • Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. • La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service clientèle. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html NOTE: Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps. AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant : • Evitez tout contact direct du liquide avec la peau. • Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants. • N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD. • Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. • Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Précautions relatives à l'utilisation de modèles équipés d'un écran tactile capacitif projeté Les modèles avec un écran tactile capacitif projeté peuvent fonctionner anormalement lorsque la surface d'affichage est mouillée. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Ne touchez pas la zone de l'écran tactile pendant le démarrage du système d'exploitation. • N'utilisez pas lorsque la surface de l'écran tactile est mouillée. • Si la surface de l'écran tactile est mouillée, éliminez l'excès d'eau avec un chiffon doux avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 9 À propos de ce manuel NOTE: • Si Touch Mode est réglé sur Water detection mode, lorsqu'un contact anormal (comme de l'eau) se produit, le toucher est désactivé pendant quelques secondes pour éviter tout contact accidentel. Le fonctionnement tactile normal se rétablit quelques secondes après la suppression de la condition tactile anormale. Pour plus d'informations sur le mode tactile, consultez Touch Mode, page 67. • Lorsque le système est démarré, pendant que les valeurs initiales de l'écran tactile sont vérifiées, ne touchez pas la zone de l'écran tactile. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. • De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. • Manipulez ce produit avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Comparés aux pellicules analogiquement résistives traditionnelles, les écrans tactiles capacitifs projetés ont une transmission plus élevée et un fonctionnement tactile plus léger et ils prennent en charge les entrées tactiles multipoint. Puisqu'ils peuvent détecter des faibles changements en capacitance, les écrans tactiles capacitifs sont susceptibles aux bruits dans l'environnement. Tandis que nos produits ont été optimisés pour des bruits d'origine industrielle dans l'environnement et sont conformes au marquage CE, nos produits ne peuvent pas prendre en charge tous les bruits dans l'environnement. Veuillez tenir compte des points suivants dans l'environnement d'installation afin d'éviter des détaillances tactiles. Par exemple : Pour réduire la tension de bruit à partir du boîtier de l'équipement qui abrite ce produit : • Mettre en œuvre des mesures contre le bruit dans l'équipement. Par exemple, installez un filtre de bruit sur l'onduleur, l'amplificateur d'asservissement ou les autres équipements. Consultez le manuel d'instructions du fabricant. • Fixez un filtre de bruit avec fil de terre au raccordement FG de l'équipement. • Connectez le boîtier de l'équipement au bâtiment. Par exemple, connectez-le aux pièces de renfort en béton ou en acier du bâtiment. NOTE: S'il y a beaucoup de bruit dans l'environnement, puisque le filtre de bruit pour le contrôleur de l'écran tactile doit fonctionner, la réponse tactile peut devenir lente. 10 FP6000-MM01-FR_01 Cybersécurité Cybersécurité Ligne directrice sur la cybersécurité Utilisez ce produit dans un système d'automatisation et de contrôle industriel sécurisé. La protection totale des composants (équipements/périphériques), des systèmes, des organisations et des réseaux contre les menaces de cyberattaque nécessite des mesures d'atténuation des cyberrisques à plusieurs niveaux, une détection précoce des incidents et des plans de réponse et de récupération appropriés lorsque des incidents se produisent. Pour plus d'informations sur la cybersécurité, reportez-vous au document Pro-face HMI/IPC Cybersecurity Guide. https://www.proface.com/en/download/manual/cybersecurity_guide AVERTISSEMENT RISQUES POTENTIELS POUR LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA CONFIDENTIALITÉ DU SYSTÈME • Modifiez les mots de passe par défaut lors de la première utilisation afin d'empêcher tout accès non autorisé aux paramètres, commandes et informations de l'appareil. • Désactivez si possible les ports/services et les comptes par défaut inutilisés pour réduire les points d'accès d'attaques malveillantes. • Placer les équipements en réseau derrière plusieurs couches de systèmes de cyberdéfense (tels que les pare-feux, la segmentation du réseau, ainsi que la détection des intrusions dans le réseau et la protection de ce dernier). • Appliquez les mises à jour et les correctifs les plus récents à votre système d'exploitation et à vos logiciels. • Suivez les bonnes pratiques en matière de cybersécurité (par exemple : moindre privilège, séparation des tâches) pour éviter toute exposition non autorisée, perte, modification des données et des journaux, interruption des services ou fonctionnement imprévu. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 11 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Numéros de modèle ......................................................................................12 Contenu de l'emballage .................................................................................13 Certifications et normes .................................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................15 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................16 Numéros de modèle Liste de modèles Gamme Nom du modèle Numéro de modèle FP6000 Series FP-6600TM PFXFP6600TMD FP-6700TM PFXFP6700TMD FP-6500WC PFXFP6500WCD FP-6600WC PFXFP6600WCD FP-6700WC PFXFP6700WCD FP-6800WC PFXFP6800WCD FP-6900WC PFXFP6900WCD NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un chiffre. Configuration du numéro de modèle Voici une description de la configuration des noms de modèle. Position des chiffres 1 2 3 4 P F X 5 6 7 8 (modèle) (série) (taille d'affichage) (type) FP 6 5 : 10 pouces 6 : 12 pouces 7 : 15 pouces 8 : 19 pouces 9 : 22 pouces 00 : Standard 10 11 12 (LCD) (écran tactile) (alimentation) T : 4 : 3 TFT W : TFT panoramique M : Multipoint analogique C : Multipoint capacitif D : CC 9 Code global Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html 12 FP6000-MM01-FR_01 Présentation Contenu de l'emballage Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage. NOTE: Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement l'assistance client . A B C D E A. FP6000 Series : 1 B. Joint d'installation : 1 (fixé sur le produit) C. Fixations d'installation (fixées sur le produit) : • 4 pièces (pour FP-6600TM, FP-6500WC et FP-6600WC) • 8 pièces (pour FP-6700TM, FP-6700WC, FP-6800WC et FP-6900WC) D. Connecteur d'alimentation CC : 1 E. Pince USB (Type B) : 1 ensemble (1 support, 2 vis et 1 attache) F. Informations d'avertissement et de mise en garde : 1 Révision du produit et code QR pour le manuel Pour connaître la version du produit (PV), consultez l'étiquette du produit. Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et consultez le manuel. PV: A A. Cette marque indique que vous pouvez consulter ce manuel à l'aide du code QR et que vous devez un fil de cuivre évalué pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. Consultez Câblage de l'alimentation, page 48. Certifications et normes Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL suivante pour le statut d'acquisition le plus récent. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html FP6000-MM01-FR_01 13 Présentation Certifications par des agences • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit ordinaire • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I, Division 2 Dangereux (Classé) • Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2 Pétrole/22 Poussière • Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan) • DNV*1 Le modèle 22 po de largeur n'est pas certifié DNV. *1 Conformité aux normes Europe : CE • Directive 2014/30/EU (EMC) UKCA • Règlement SI 2016 nº 1101 • Règlement SI 2016 nº 1091 • Règlement SI 2016 nº 1107 Australie : • RCM Corée : • KC Substances dangereuses Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des règlements : • RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU • RoHS Chine, norme GB/T 26572 • Règlement REACH EC 1907/2006 Fin de vie (WEEE) Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU). Consultez la section Maintenance, page 57 lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC. 14 FP6000-MM01-FR_01 Présentation Marquages KC Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis Informations sur les fréquences radio de la FCC Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des Communications (FCC) d'un appareil numérique de classe A, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale, industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre application, suivez les deux règles suivantes : • Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils à proximité. • Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de ce produit. • Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit. AVERTISSEMENT INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques : • Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences. • Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences. • Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences. • Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation différentes. • Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 15 Présentation Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada Général Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur l'étiquette du produit. NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 16 FP6000-MM01-FR_01 Présentation AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. • Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux. Fonctionnement et maintenance Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux : • Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2. • Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL. FP6000-MM01-FR_01 17 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Contenu de ce chapitre Conception du système .................................................................................18 Accessoires ..................................................................................................19 Conception du système Ce produit est un moniteur PC industriel avec un écran tactile monté. Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement périphérique. NOTE: • Connectez les interfaces DVI-D et USB (Type B) de ce produit à l'hôte. • Seul le FP-6●00TM est équipé d'une interface avant USB (Type A). Pour pouvoir utiliser l'interface USB (Type A), vous devez connecter l'interface USB (Type B) à un hôte avec un câble USB. Interface d'entrée DVI-D*1 Interface USB (Type B)*2 Câble*4, Câble (type commercial)*6 Nos produits*5, Ordinateur personnel (type commercial)*6 Câble*4, Câble (type commercial)*6 Interface USB avant (Type A)*3 *1 Reçoit le signal d'image de l'hôte. *2 Envoie les données de l'écran tactile à l'hôte. *3 Seulement FP-6●00TM. *4 Reportez-vous à Accessoires, page 19. Périphérique USB*4, Périphérique USB (type commercial) *5 Reportez-vous à notre site Web. https://www.pro-face.com *6 Évitez d'utiliser des hôtes ou des câbles non conformes aux normes d'interface suivantes. Sinon, il ne pourrait ne pas fonctionner correctement. DVI : Digital Visual Interface Rev.1.0 DP : VESA DisplayPort Standard Version 1, Revision 3 (DP1.3) ou plus récente HDMI : High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.0 ou plus récente USB : Universal Serial Bus Version 2.0 ou plus récente 18 FP6000-MM01-FR_01 Connectivité de l'appareil Accessoires Cette section présent les produits en option qui peuvent être utilisés avec ce produit. NOTE: Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Nom du produit Référence du produit Description FP-US00 Câble utilisé pour la transmission de données de l'écran tactile entre un hôte (USB Type A) et ce produit (USB Type B). Câble DP-DVI (5 m)*1 PFXYFPCBDPDV5M Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le signal d'image de l'hôte, type passif (5 m) Câble DP-DVI (3 m) PFXZPBCBDPDV32 Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le signal d'image de l'hôte, type actif (3 m) Adaptateur DP-DVI PFXZPBADCVDPDV2 L'adaptateur DP-DVI peut convertir DP en DVI-D (prise), type actif Câble DVI (5 m) FP-DV01-50 Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le signal d'image de l'hôte. Compatible DVI 1.0 (fiche DVI-D 24 broches) (5 m) Capot USB avant amélioré (avec vis) PFXZCDCVUS1 Capot USB avant avec vis de fixation, correspondant aux certifications IP66F, IP67F, Type 1/4X (utilisation intérieure seulement)/13 ou ATEX (5 pièces/ensemble) Feuille de protection d'écran 12 pouces CA7-DFS12-01 15 pouces CA3-DFS15-01 Feuille jetable et résistante à la saleté pour écran (5 feuilles/ensemble) Feuille anti-reflet 10 pouces panoramique PFXZCAG5W1 12 pouces panoramique PFXZCAG6W1 15 pouces panoramique PFXZCAG7W1 19 pouces panoramique PFXZCAG8W1 22 pouces panoramique PFXZCAG9W1 Interface USB (Type B) Câble USB (5 m) Interface d'entrée DVI-D Autres FP6000-MM01-FR_01 Empêcher les reflets, feuille résistante à la saleté pour l'écran (5 feuilles/ensemble) 19 Connectivité de l'appareil Nom du produit Adaptateur de découpe de panneau*2 Référence du produit Description 12 pouces panoramique PFXZPAT6W1 Adaptateur de découpe de panneau pour monter l'écran FP6000 Series/ PS6000 Series (12 pouces panoramique) dans la découpe pour PS5000 Series (12 pouces panoramique). 15 pouces panoramique PFXZPAT7W1 Adaptateur de découpe de panneau pour monter l'écran FP6000 Series/ PS6000 Series (15 pouces panoramique) dans la découpe pour PS5000 Series (15 pouces panoramique). 19 pouces panoramique PFXZPAT8W1 Adaptateur de découpe de panneau pour monter l'écran FP6000 Series/ PS6000 Series Panel Type (19 pouces panoramique) dans la découpe pour PS5000 Series (19 pouces panoramique). 22 pouces panoramique PFXZPAT9W1 Adaptateur de découpe de panneau pour monter l'écran FP6000 Series/ PS6000 Series (22 pouces panoramique) dans la découpe pour PS5000 Series (22 pouces panoramique). *1 Ceci est un câble passif. Le PC hôte doit prendre en charge DP++ (mode double du port d'affichage). *2 La plage pour l'épaisseur de panneau admissible varie selon l'adaptateur de découpe de panneau. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'instructions de l'adaptateur de découpe de panneau. Accessoires de maintenance Nom du produit Joint d'installation 20 Référence du produit Description 12 pouces PFXZCDWG121 15 pouces PFXZCDWG151 Offre une résistance à la poussière et à l'humidité lorsque ce produit est installé dans un panneau solide (1 pièce) 10 pouces panoramique PFXZCDWG102 12 pouces panoramique PFXZCDWG122 15 pouces panoramique PFXZCHWG154 19 pouces panoramique PFXZCWG8W1 22 pouces panoramique PFXZCWG9W1 Connecteur du bloc d'alimentation CC avec vis CA7-ACCNL-01 Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation CC (5 pièces/ensemble) Attache de fixation PFXZCAF1 (4 pièces/ensemble) Pince USB Type B (1 port) PFXYFPCLUSB Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB Type B (5 pièces/ensemble) FP6000-MM01-FR_01 Identification de pièces et de fonctions Identification de pièces et de fonctions Contenu de ce chapitre Identification des pièces.................................................................................22 Indications de voyant .....................................................................................23 FP6000-MM01-FR_01 21 Identification de pièces et de fonctions Identification des pièces Avant FP-6●00TM B C D A FP-6●00WC A Arrière E E F Bas F G H A. Voyant d'état 22 FP6000-MM01-FR_01 Identification de pièces et de fonctions B. Capot USB avant C. USB 2.0 (Type A)*1 D. USB 2.0 (micro-B) (cette interface n'est pas disponible.) E. Trou de vis de montage VESA*2 F. Interface d'entrée DVI-D G. USB 2.0 (Type B) H. Connecteur d'alimentation Par défaut, l'USB avant est désactivé. Pour l'activer, configurez-le dans Launcher, page 61. *1 *2 Ce produit peut être monté sur des bras de moniteur disponibles dans le commerce conformes à la norme VESA (100 x 100 mm). Utilisez quatre vis M4 (longueur de vis : 10 mm [0,4 in]). Le couple nécessaire est de 0,7 à 0,8 N•m (6,2 à 7,1 lb-in). Le montage VESA n'est pas homologué UL. Indications de voyant Voyant d'état Vous pouvez vérifier l'état lors de la connexion à l'hôte à l'aide de l'interface USB Type B. Couleur État Description Vert Allumé En fonctionnement Clignotant L'écran est éteint Allumé*1 S3, S4, S4 (arrêt hybride)*2, S5 Clignotant Erreur de communication USB, le câble USB n'est pas connecté ou l'utilitaire n'est pas installé. Orange/Rouge*3 Alternant Erreur de system monitor - Éteint L'équipement est éteint. Orange *1 Immédiatement après la mise en veille prolongée ou lorsque HORM est activé sur l'hôte, le voyant de ce produit devient immédiatement orange. FP6000-MM01-FR_01 *2 S4 (arrêt hybride) est S5 lorsque le démarrage rapide de Windows® est activé. *3 Il fonctionne uniquement lorsque l'hôte est PS6000 Series. 23 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Caractéristiques générales ............................................................................24 Spécifications fonctionnelles ..........................................................................28 Spécifications de l'interface ............................................................................29 Caractéristiques générales Caractéristiques électriques FP-6● ●00TM Tension d'entrée nominale 24 Vcc Limites de tension d'entrée 18...31,2 Vcc Chute de tension 10 ms ou moins Consommation d'énergie FP-6● ●00WC Max. FP-6600TM : 17,6 W FP-6700TM : 22,4 W FP-6500WC : 12,4 W FP-6600WC : 15,9 W FP-6700WC : 20,0 W FP-6800WC : 30,6 W FP-6900WC : 31,8 W Lorsque l'écran éteint le rétroéclairage (mode veille) 9,4 W 5,9 W Courant d'appel 30 A ou moins Immunité au bruit Tension parasite : 1 000 Vp-p Durée de l'impulsion : 1 μs Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit) Résistance de tension 1 000 Vca pendant une minute (entre la charge et les bornes FG) Résistance d'isolement 500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG) Caractéristiques environnementales Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions spécifiées. NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit. Environnement physique 24 Température de l'air ambiant (T-Code : T4) 0...55 °C (32...131 °F) (pour FP-6800WC et FP-6900WC : 0...50 °C [32...122 °F]) Température de stockage -20...60 °C (-4...140 °F) Température de l'air ambiant et humidité de stockage 10 %...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins) Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Pression atmosphérique (altitude de fonctionnement) 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 pi] ou moins) FP6000-MM01-FR_01 Caractéristiques Environnement mécanique Résistance aux vibrations*1 conforme à la normeIEC/EN 61131-2 5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in) 9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) Résistance aux chocs conforme à la normeIEC/EN 61131-2 147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois Environnement électrique Transitoire rapide électronique/ immunité acquise IEC 61000-4-4 2 kV : Port d'alimentation 1 kV : Ports de signal Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d'air : 8 kV (conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) *1 Lorsqu'il est installé dans un panneau. Exigences relatives à la qualité de l'air N'utilisez ni ne stockez le produit dans des endroits pollués par des émanations chimiques : • Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel. • Produits chimiques inflammables : solvants organiques. ATTENTION ÉQUIPEMENT INOPÉRANT Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Spécifications structurelles FP-6● ●00TM Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 Lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine : IP65F, IP67F, UL 50/50E, Type 1 Lors de l'utilisation d'un capot USB avec vis (PFXZCDCVUS1) : IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 NOTE: Sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier et qu'il n'utilise pas le port USB du panneau avant. Dimensions externes (L x H x P) Dimensions de découpe du panneau (L x H)*2 *3 FP6000-MM01-FR_01 FP-6600TM 315 x 241 x 67,5 mm (12,4 x 9,49 x 2,66 in) FP-6700TM 397 x 296 x 67,5 mm (15,63 x 11,65 x 2,66 in) FP-6600TM 301,5 x 227,5 mm (11,87 x 8,96 in) FP-6700TM 383,5 x 282,5 mm (15,1 x 11,12 in) 25 Caractéristiques Poids FP-6600TM 3,6 kg (8,0 lb) ou moins FP-6700TM 4,9 kg (10,8 lb) ou moins *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement. *2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in). *3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. FP-6● ●00WC Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 NOTE: Sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier. Dimensions externes (L x H x P) Dimensions de découpe du panneau (L x H)*2 *3 26 FP-6500WC 268,5 x 198,5 x 67,5 mm (10,57 x 7,81 x 2,66 in) FP-6600WC 308,5 x 230,5 x 67,5 mm (12,15 x 9,07 x 2,66 in) FP-6700WC 408 x 264 x 67,5 mm (16,06 x 10,39 x 2,66 in) FP-6800WC 463,6 x 293,6 x 69,5 mm (18,25 x 11,56 x 2,74 in) FP-6900WC 532,6 x 330,6 x 69,5 mm (20,97 x 13,02 x 2,74 in) FP-6500WC 255 x 185 mm (10,04 x 7,28 in) FP-6600WC 295 x 217 mm (16,14 x 8,54 in) FP-6700WC 394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in) FP-6800WC 449,5 x 279,5 mm (17,7 x 11,0 in) FP-6900WC 518,5 x 316,5 mm (20,41 x 12,46 in) FP6000-MM01-FR_01 Caractéristiques Poids FP-6500WC 3,2 kg (7,1 lb) ou moins FP-6600WC 3,9 kg (8,6 lb) ou moins FP-6700WC 5,3 kg (11,9 lb) ou moins FP-6800WC 6,3 kg (13,9 lb) ou moins FP-6900WC 8,0 kg (17,7 lb) ou moins *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement. *2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in). *3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles. • N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. • De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS • Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans les caractéristiques de l'écran. • N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 27 Caractéristiques AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. • Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Spécifications fonctionnelles Spécifications d'affichage FP-6● ●00TM FP-6600TM FP-6700TM Type d'écran Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 12,1 po Résolution 1 024 x 768 pixels (XGA) Zone d'affichage utile (L x H) 245,76 x 184,32 mm (9,68 x 7,26 in) Couleurs d'affichage 16 millions couleurs Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Veuillez contacter le service clientèle.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50%) Réglage de la luminosité 0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel) 15 po 304,13 x 228,1 mm (11,97 x 8,98 in) FP-6● ●00WC FP-6500WC FP-6600WC FP-6700WC 12,1 po 15,6 po Type d'écran Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 10,1 po Résolution 1 280 x 800 pixels (WXGA) 1 366 x 768 pixels (FWXGA) Zone d'affichage utile (L x H) 216,96 x 135,6 mm (8,54 x 5,34 in) 344,23 x 193,54 mm (13,55 x 7,62 in) Couleurs d'affichage 16 millions couleurs Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Veuillez contacter le service clientèle.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50%) Réglage de la luminosité 0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel) 261,12 x 163,2 mm (10,28 x 6,43 in) FP-6800WC 28 Type d'écran Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 18,5 po Résolution 1 920 x 1 080 pixels (FHD) FP-6900WC 21,5 po FP6000-MM01-FR_01 Caractéristiques FP-6800WC FP-6900WC Zone d'affichage utile (L x H) 408,96 x 230,04 mm (16,1 x 9,06 in) 476,64 x 268,11 mm (18,77 x 10,56 in) Couleurs d'affichage 16 millions couleurs Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Veuillez contacter le service clientèle.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50%) Réglage de la luminosité 0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel) Écran tactile FP-6● ●00TM FP-6● ●00WC Type d'écran tactile Film résistif (analogique) Capacitif projeté avec filtre de bruit optimisé Points d'appui Multipoint (toucher deux points) Multipoint (toucher deux points) Durée de vie de l'écran tactile 10 million d'appuis ou plus 10 million d'appuis ou plus Touch mode Sans objet Standard mode (mode standard), Water detection mode (mode de détection d'eau), Glove mode (mode gant) NOTE: Pour en savoir plus, consultez Touch Mode, page 67. Spécifications de l'interface Spécifications de chaque interface Interface USB (Type A)*1 Interface USB (Type B) Interface d'entrée DVID *1 FP6000-MM01-FR_01 Connecteur USB 2.0 (Type A) x 1 Tension d'alimentation 5 Vcc ±5% Courant maximum fourni 500 mA Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Connecteur USB 2.0 (Type B) x 1 Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Connecteur DVI-D 24 broches (prise) x 1 Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Seulement FP-6●00TM. 29 Caractéristiques Connexion interface Connexions de câble NOTE: Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter toutes les interfaces. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Utilisez uniquement les dispositifs USB non incendiaires car les connexions USB de ce produit ne fournissent pas une résistance appropriée à la traction. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé. Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés. Connexion USB Les appareils de câblage externe non incendiaires (claviers, souris) peuvent être utilisés sur le port USB avant (Type A) d'un appareil de câblage externe non incendiaire associé (ce produit). En plus d'être non incendiaire, tout équipement connecté aux ports USB avant doivent satisfaire aux critères suivants. 30 FP6000-MM01-FR_01 Caractéristiques La figure suivante illustre le câblage USB (Nº de document : NNZ2083601) <Type A> Appareil de câblage externe non incendiaire associé Description des broches USB 1. Vcc 2. D3. D+ 4. GND (Voir la remarque 1 pour des détails) Blindage à la terre 1 2 3 Appareil de câblage externe non incendiaire Câble USB 4 Périphériques USB (claviers, souris) Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou endroit non dangereux Paramètres du circuit USB avant (Type A) Tension à circuit ouvert = V c.o. 5,25 Vcc Courant de court-circuit = Ic.c. 1 560 mA Capacité associée = Ca 265 μF Inductance associée = La 16 μH <micro-B> Appareil de câblage externe non incendiaire Description des broches USB 1. Vin 2. D3. D+ 4. ID 5. GND (Voir la remarque 1 pour des détails) Blindage à la terre 1 2 3 4 Appareil de câblage externe non incendiaire associé Câble USB 5 Périphériques hôte USB (ordinateur) Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou endroit non dangereux Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D FP6000-MM01-FR_01 Paramètres du circuit USB avant (micro B) Tension d'entrée maximale = V max. 5,25 Vcc Courant de charge maximale = Imax. 0,1 mA Capacité interne = Ci 0,12 μF Inductance interne = Li 16 μH 31 Caractéristiques NOTE: 1. Les tableaux ci-dessus répertorient les paramètres du circuit non incendiaire. Entity Concept permet l'interconnexion d'un appareil non incendiaire avec un appareil associé – les combinaisons n'étant pas particulièrement examinées – comme système lorsque les valeurs approuvées V oc (ou Uo) et Isc (ou Io) de l'appareil associé sont inférieures ou égales à Vmax (Ui) et Imax (Ii) de l'appareil non incendiaire, et les valeurs approuvées Ca (Co) et La (Lo) de l'appareil associé sont supérieures ou égales à Ci + Ccâble et Li + Lcâble, respectivement, de l'appareil de câblage externe non incendiaire. 2. L'appareil de câble externe non incendiaire associé et l'appareil de câble externe non incendiaire doivent satisfaire aux critères suivants : Appareil de câblage externe non incendiaire — Appareil de câblage externe non incendiaire Voc ≤ Vmax Isc ≤ Imax Ca ≥ Ci + Ccâble La ≥ Li + Lcâble 3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs suivantes peuvent être utilisées : Ccable = 196,85 pF/m (60 pF/ft) Lcable = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft) 4. Les méthodes de câblage doivent se conformer au code électrique du pays dans lequel le produit est utilisé. Ce produit doit être installé dans un boîtier. S'il est installé dans un endroit de Classe I, Division 2, le boîtier doit pouvoir accepter une ou plusieurs méthodes de câblage de Division 2. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S) sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2. • N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. • Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. • Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. • Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. • Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. • N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. • S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 32 FP6000-MM01-FR_01 Caractéristiques Interface d'entrée DVI-D DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : • Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de court-circuit lors de l'installation du système. • Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. • Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Lorsque ce produit est connecté à l'hôte avec l'accessoire câble USB, ce produit reçoit une entrée tactile même si le câble DVI n'est pas connecté (et même si l'écran ne s'affiche pas). AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Connectez à la fois le câble DVI et le câble USB pour vous connecter à l'hôte. • Ne touchez pas la zone de l'écran tactile lorsque le câble DVI n'est pas connecté. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 1 8 17 24 Broche n° Nom du signal Sens 1 DONNÉES TMDS 2- Entrée 2 DONNÉES TMDS 2+ Entrée 3 BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 2 (SG) – 4 NC – 5 NC – 6 Horloge DDC Entrée 7 Données DDC Entrant/Sortant 8 NC – 9 DONNÉES TMDS 1- Entrée 10 DONNÉES TMDS 1+ Entrée 11 BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 1 (SG) – 12 NC – 13 NC – 14 +5 V Entrée d'alimentation +5 V pour DDC 33 Caractéristiques Broche n° Nom du signal Sens 15 BOUCLIER (SG) – 16 Hot Plug Detect (Détection de connexion à chaud) Sortie 17 DONNÉES TMDS 0- Entrée 18 DONNÉES TMDS 0+ Entrée 19 BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 0 (SG) – 20 NC – 21 NC – 22 BOUCLIER D'HORLOGE TMDS (SG) – 23 HORLOGE TMDS+ Entrée 24 HORLOGE TMDS- Entrée Boîtier FG Masse du châssis (commun à SG) La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC). Pour un fonctionnement sans bruit, utilisez le câble DVI-D recommandé. Voir Accessoires, page 19. Résolution d'affichage Le taux de rafraîchissement pris en charge est 60 Hz. Résolution recommandée Fréquence horizontale (Hz) Fréquence verticale (Hz) Horloge pixel (MHz) FP-6600TM/ FP-6700TM 1 024 x 768 (XGA) 48,363 60,004 65,000 FP-6500WC/ FP-6600WC 1 280 x 800 (WXGA) 49,306 59,910 71,000 FP-6700WC 1 366 x 768 (FWXGA) 48,000 60,000 72,000 FP-6800WC/ FP-6900WC 1 920 x 1 080 (FHD) 67,500 60,000 148,500 Modèle Si vous passez à une résolution non recommandée, l'affichage peut apparaître flou et peu clair. 34 Résolution Fréquence horizontale (Hz) Fréquence verticale (Hz) Horloge pixel (MHz) 640 x 480 (VGA) 31,469 59,940 25,175 800 x 600 (SVGA) 37,879 60,317 40,000 1 024 x 768 (XGA) 48,363 60,004 65,000 FP6000-MM01-FR_01 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Dimensions externes (FP-6600TM) ................................................................35 Dimensions externes (FP-6700TM) ................................................................36 Dimensions externes (FP-6500WC)................................................................36 Dimensions externes (FP-6600WC)................................................................37 Dimensions externes (FP-6700WC)................................................................38 Dimensions externes (FP-6800WC)................................................................39 Dimensions externes (FP-6900WC)................................................................40 Attache de fixation.........................................................................................40 Dimensions externes (FP-6600TM) (C) 67.5 2.66 6.7 0.26 241 9.49 315 12.4 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas FP6000-MM01-FR_01 35 Dimensions Dimensions externes (FP-6700TM) (C) 67.5 2.66 6.7 0.26 296 11.65 397 15.63 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas Dimensions externes (FP-6500WC) (C) 67.5 2.66 8 0.31 198.5 7.81 268.5 10.57 (A) (B) mm in 36 FP6000-MM01-FR_01 Dimensions A. Avant B. Gauche C. Bas Dimensions externes (FP-6600WC) (C) 67.5 2.66 8 0.31 230.5 9.07 308.5 12.15 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas FP6000-MM01-FR_01 37 Dimensions Dimensions externes (FP-6700WC) (C) 67.5 2.66 8 0.31 264 10.39 408 16.06 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas 38 FP6000-MM01-FR_01 Dimensions Dimensions externes (FP-6800WC) 69.5 2.74 8 0.31 (C) 293.6 11.56 463.6 18.25 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas FP6000-MM01-FR_01 39 Dimensions Dimensions externes (FP-6900WC) 69.5 2.74 8 0.31 (C) 330.6 13.02 532.6 20.97 (A) (B) mm in A. Avant B. Gauche C. Bas Attache de fixation Dimensions extérieures 13.6 0.54 23 0.91 25 0.98 mm in 40 FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Installation ....................................................................................................41 Câblage de l'alimentation ...............................................................................48 Attache-câble USB ........................................................................................54 Capot USB avant ..........................................................................................55 Installation Précautions pour intégration dans un produit final Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'un boîtier UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type 13. Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, robuste et contrôlé (IP65F, IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X [usage intérieur seulement] ,Type 12 ou Type 13). Pour FP-6●00WC, la surface avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 et Type 13. Pour FP-6●00TM, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine (sans vis), la surface avant est un boîtier classé IP65F, IP67F, UL 50/50E ou Type 1. Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis) (PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 12 et Type 13. Surface avant de l'écran FP-6● ●00TM FP-6● ●00WC Sans vis Avec vis IP65F, IP67F, UL 50/50E, Type 1 IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 Surface avant du boîtier IP65F, IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12, Type 13 Pour FP-6●00TM, peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot USB avant avec vis, si le capot USB avant est ouvert, la surface avant est un boîtier classé UL 50/50E et Type 1. Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale : • La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale. • Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique. • Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. • Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l'extérieur. NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL. FP6000-MM01-FR_01 41 Installation et câblage ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES • Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement. • Portez des gants appropriés lors de l'utilisation du port USB avant dans des températures ambiantes supérieures à 45 °C (113 °F). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Conditions de montage • Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. • Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. • Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques environnementales, page 24. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou externe de l'armoire ou du l'enveloppe. A B A. Température interne B. Température externe • 42 Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage • Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur d'alimentation CC devra se situer sur le dessus. NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction. C C. Connecteur d'alimentation • Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. 0...30° • 0...30° Pour faciliter la maintenance et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 mm in Différences de pression Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation : 1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression. 2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation des pressions interne et externe. FP6000-MM01-FR_01 43 Installation et câblage Dimensions de découpe En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le panneau. A r≤3 (0.12) C B mm (in) Nom de modèle A B C 227,5 mm (+1/-0 mm) (8,96 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 282,5 mm (+1/-0 mm) (11,12 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) FP-6600TM (12 pouces) 301,5 mm (+1/-0 mm) (11,87 in [+0,04/-0 in]) FP-6700TM (15 pouces) 383,5 mm (+1/-0 mm) (15,1 in [+0,04/-0 in]) FP-6500WC (10 pouces panoramique) 255 mm (+1/-0 mm) (10,04 in [+0,04/-0 in]) 185 mm (+1/-0 mm) (7,28 in [+0,04/-0 in]) 1,6...3 mm (0,06...0,12 in) FP-6600WC (12 pouces panoramique) 295 mm (+1/-0 mm) (11,61 in [+0,04/-0 in]) 217 mm (+1/-0 mm) (8,54 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) FP-6700WC (15 pouces panoramique) 394 mm (+1/-0 mm) (15,51 in [+0,04/-0 in]) 250 mm (+1/-0 mm) (9,84 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) FP-6800WC (19 pouces panoramique) 449,5 mm (+1/-0 mm) (17,7 in [+0,04/-0 in]) 279,5 mm (+1/-0 mm) (11,0 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) FP-6900WC (22 pouces panoramique) 518,5 mm (+1/-0 mm) (20,41 in [+0,04/-0 in]) 44 316,5 mm (+1/-0 mm) (12,46 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage Procédure d'installation DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS ENVELOPPE CASSÉE N'exercez pas un couple supérieur à celui indiqué. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page 58. 2. En fonction des Dimensions de découpe, page 44, percez un trou de montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant. FP6000-MM01-FR_01 45 Installation et câblage 3. Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus de ce produit est attaché au panneau. A B A. Verrou anti-chute B. Panneau 4. Insérez les attaches d'installation dans les orifices du support en haut, au bas, à la gauche et à la droite et utilisez un tournevis pour serrer les vis petit à petit, en alternant entre les vis en position diagonale. NOTE: Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in). A A. Panneau Le nombre d'attaches d'installation pour chaque modèle est le suivant. 46 FP-6600TM, FP-6500WC, FP-6600WC Haut - 2, Bas - 2 FP-6700TM, FP-6700WC, FP-6800WC, FP-6900WC Haut - 3, Bas - 3, Gauche - 1, Droite - 1 FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage Procédure de retrait DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau. • Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations. • Utilisez les deux mains. • Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de fixation. • Retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 47 Installation et câblage 1. À l'aide d'un tournevis, desserrez progressivement les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes desserrées. NOTE: Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, voir la section Nombre de fixations d'installation à l'étape 4 de la Procédure d'installation, page 45. A A. Côté arrière 2. Tout en appuyant sur le verrou anti-chute sur le dessus de ce produit, retirez lentement le produit du panneau. A A. Verrou anti-chute Câblage de l'alimentation Préparation du cordon d'alimentation CC 48 • Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation. • N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation. • Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche équipée d'une gaine isolante. • Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. • Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné. • Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage • Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée CC. Section transversale recommandée 0,75...3,5 mm2 (18...12 AWG)*1 Type de conducteur Fil massif ou multibrin*2 Longueur du conducteur 10 0.39 mm in Pilote recommandé*3 Bornes à broche recommandées*3 Outil de sertissage de borne à broche recommandé*3 SZS 0,6x3,5 (1205053) 3201288 AI 0,75-10 GY 3200182 AI 1 -10 RD 3200195 AI 1,5 -10 BK 3202533 AI 2,5 -10 BU CRIMPFOX 6 *1 Puisqu'un niveau élevé de courant passe dans le modèle CC, il est recommandé d'utiliser des fils épais pour minimiser les chutes de tension en raison du câblage. *2 Lors de l'utilisation de multibrins, confirmez le niveau de courant pris en charge par le fil. *3 Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact. Raccordement du cordon d'alimentation CC DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source d'alimentation. • Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: FP6000-MM01-FR_01 • Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. • Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. 49 Installation et câblage Connecteur d'alimentation CC : Borniers à ressort + FG Connexion Fil + 24 Vcc - 0 Vcc FG Borne de terre raccordée au châssis du panneau. Raccordement du cordon d'alimentation CC 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation. 2. Sertissez correctement une borne à broches à l'extrémité de chaque cordon d'alimentation. 3. Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de broche désiré. 4. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant. Relâchez le bouton d'ouverture afin de pincer le fil en place. NOTE: • Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants. • Lors du raccordement des fils à toron, ne les soudez pas. • Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les opérations tactiles pourraient ne pas répondre de façon prévue. A C B + FG C A. Cordon d'alimentation B. Bouton d'ouverture C. Vis 5. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit. 50 FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage Précautions de raccordement de l'alimentation DANGER COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT • Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. • Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire. • Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions • Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie. • Faites en sorte que le cordon d'alimentation soit aussi court que possible et torsadez les fils (câblage à paire torsadée) à partir du côté de l'unité d'alimentation. • S'il y a un excès de bruit sur le câble d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit avant de mettre l'appareil sous tension. • Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions. • Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation. Branchements de l'alimentation • Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous. (B) (A) (C) A. Alimentation principale B. Ce produit C. Autre unité • FP6000-MM01-FR_01 Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée CC. 51 Installation et câblage • Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur : (A) (B) (D) FG (C) (E) (F) A. Éclair B. Paratonnerre C. Mise à la terre D. Ce produit E. Assurer une distance adéquate F. Parasurtenseur • Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur. Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur. • Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée. (B) (A) FG (C) A. Alimentation stabilisée B. Cordon à paire torsadée C. Ce produit Mise à la terre Mise à la terre indépendante Mettez toujours la borne FG (terre fonctionnelle) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous. 52 FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Précautions à observer • Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1 • La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine. • Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (terre fonctionnelle) sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée. *1 Respectez les codes et les normes locaux. Mise à la terre commune Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse. Mise à la terre correcte (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Mise à la terre incorrecte (A) (B) A. Ce produit FP6000-MM01-FR_01 53 Installation et câblage B. Autre équipement Attache-câble USB Fixation de la pince USB Type B Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S) sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2. • N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. • Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. • Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. • Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. • Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. • N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. • S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1. Fixez le support à l'arrière de ce produit et fixez-le avec deux vis. NOTE: Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in). 54 FP6000-MM01-FR_01 Installation et câblage 2. Orientez le câble USB comme indiqué et insérez-le dans l'interface USB. 3. Faites pivoter l'attache comme illustré pour fixer le câble USB au support et pour que le câble USB puisse passer par le centre de la boucle de l'attache. NOTE: Vous pouvez remplacer l'attache par une attache disponible dans le commerce d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in). Capot USB avant Ouverture du capot USB avant Pour FP-6●00TM, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine (sans vis), la surface avant est un boîtier classé IP65F, IP67F, UL 50/50E ou Type 1. Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis) (PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 12 et Type 13. Peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier classé UL 50/50E ou Type 1. NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL. ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Lors de l'ouverture du capot USB avant, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. FP6000-MM01-FR_01 55 Installation et câblage AVIS ENVELOPPE CASSÉE N'exercez pas un couple supérieur à celui indiqué. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Placez votre doigt ou un outil, par exemple un tournevis, dans l'espace sur le dessus du capot USB avant et retirez comme illustré. NOTE: • Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (PFXZCDCVUS1), desserrez la vis supérieure à l'aide d'un tournevis. • Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). 2. Vous pouvez voir l'interface USB une fois que vous tirez le capot USB avant vers l'extérieur. 56 FP6000-MM01-FR_01 Maintenance Maintenance Contenu de ce chapitre Nettoyage régulier .........................................................................................57 Points de contrôle périodique .........................................................................57 Remplacement du joint d'installation ...............................................................58 Remplacement du rétroéclairage ....................................................................59 Service après-vente ......................................................................................59 Nettoyage régulier Nettoyage du produit AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Éteignez le produit avant de le nettoyer. • N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile. • N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré. NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant l'étiquette du produit. Points de contrôle périodique Environnement d'exploitation • Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 24 • Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 24 En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques FP6000-MM01-FR_01 • La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques, page 24. • Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils desserrés ? • Toutes les fixations de montage maintiennent-elles correctement l'unité en place ? • Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le Joint d'installation ? 57 Maintenance Élimination de l'unité Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays. Remplacement du joint d'installation Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité pour le produit. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. • Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Installation du joint de montage 1. Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2. Retirez le joint du produit. 3. Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du produit. Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite et insérez les saillies par conséquent. NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure. A B A B A. Joint d'installation B. Point en saillie 58 FP6000-MM01-FR_01 Maintenance Remplacement du rétroéclairage Non remplaçable par l'utilisateur. Veuillez contacter le service clientèle. Service après-vente Pour le service après-vente, consultez notre site Web ou contactez le support client. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html FP6000-MM01-FR_01 59 Spécifications du système et Launcher Spécifications du système et Launcher Contenu de ce chapitre Spécifications du système..............................................................................60 Flux de travail de la configuration....................................................................60 Launcher ......................................................................................................61 Spécifications du système Pour la communication de données d'entrée tactile entre ce produit et l'hôte, et pour le réglage de l'affichage de l'écran, le pilote de communication et les utilitaires doivent être installés sur l'hôte. Téléchargez PS6000 et FP6000 Series Utility à partir de l'URL suivante. Le pilote sera installé automatiquement lors de l'installation de l'utilitaire. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html NOTE: Vérifiez régulièrement les informations de la dernière version de l'utilitaire et gardez toujours Launcher à jour. Système d'exploitation Les systèmes d'exploitation pris en charge sont répertoriés sur le site Web à partir duquel vous pouvez télécharger les utilitaires pour ce produit. Utilitaire Les utilitaires que vous pouvez utiliser sur ce produit sont les suivants. Pour plus d'informations sur chacun des utilitaires suivants, reportez-vous à Launcher, page 61. Launcher : • Buzzer • Brightness • Calibration • Front USB • Touch Mode Flux de travail de la configuration Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le logiciel. 1. Configurez les paramètres d'affichage à partir des propriétés de l'écran (résolution d'écran) de votre hôte. 2. Téléchargez et installez les utilitaires sur l'hôte. NOTE: Pour utiliser ces utilitaires, Microsoft®.NET Framework est requis. Si .NET Framework n'est pas installé, l'écran d'installation de .NET Framework apparaîtra. Installez en suivant les instructions à l'écran. 3. Démarrez Launcher. 4. Configurez les utilitaires selon vos besoins, dans n'importe quel ordre. 60 FP6000-MM01-FR_01 Spécifications du système et Launcher Launcher Démarrer Launcher Launcher est un utilitaire que vous pouvez configurer pour démarrer les programmes et les paramètres. Launcher permet une utilisation pratique de l'écran tactile en affichant des icônes pour les divers paramètres enregistrés. Téléchargez PS6000 et FP6000 Series Utility à partir de l'URL suivante et installez-le sur l'hôte connecté au produit. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html Après l'installation, une icône de raccourci est créée sur le bureau. Vous pouvez démarrer Launcher à l'aide de l'icône de raccourci. Lorsque Launcher est installé sur l'hôte autre que PS6000 Series : Lorsque Launcher est installé sur PS6000 Series : FP6000-MM01-FR_01 61 Spécifications du système et Launcher NOTE: • Lorsque Launcher est déjà installé sur l'hôte, Launcher existant sera écrasé : Si vous avez utilisé Edit pour personnaliser Launcher, configurez-le èa nouveau. • Lorsque vous installez ce Launcher sur un produit sur lequel Launcher est pré-installé, vérifiez également la description des utilitaires dans le manuel pour l'hôte. Buzzer Active ou désactive le son émis lorsque vous effectuez des opérations sur l'écran tactile. Par défaut : On Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000 Series : Seule l'icône Extend Display s'affiche. Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series : Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer. 62 FP6000-MM01-FR_01 Spécifications du système et Launcher Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit Brightness Définit la luminosité du rétroéclairage. Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000 Series : Seule l'icône Extend Display s'affiche. Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series : Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer. FP6000-MM01-FR_01 63 Spécifications du système et Launcher Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit Calibration Étalonne les coordonnées tactiles. NOTE: 64 • Lors de la connexion à l'un de nos hôtes, utilisez cet utilitaire au lieu de la fonction d'étalonnage Windows®. • Avant d'exécuter l'étalonnage, dans les paramètres d'affichage de Windows, définissez Scale and layout sur 100 % pour l'écran associé. Vous ne pouvez pas étalonner correctement à l'aide d'autres paramètres de mise à l'échelle. FP6000-MM01-FR_01 Spécifications du système et Launcher Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer. Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit Les instructions de l'écran Calibration sont différentes entre les écrans à pellicule analogiquement résistive et capacitatifs résistifs (P-CAP). Exécutez l'étalonnage selon les instructions de l'écran. Écran avec dalle résistive analogique FP6000-MM01-FR_01 65 Spécifications du système et Launcher Écran avec dalle capacitive projetée Front USB Active/désactive le port USB avant sur le Display Module. Par défaut : Off (désactiver) Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000 Series : Seule l'icône Extend Display s'affiche. Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series : Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer. Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit 66 FP6000-MM01-FR_01 Spécifications du système et Launcher NOTE: • Si l'USB avant est activé, le risque d'accès non autorisé et d'infection par logiciel malveillant augmente. Désactivez l'USB avant après l'utilisation. • Sur les modèles sans port USB avant, ce paramètre est désactivé. Touch Mode Changer le mode tactile. NOTE: Cette fonction n'est disponible que sur les modèles avec un écran tactile capacitif projeté. Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer. Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit Les trois modes suivants sont disponibles pour prendre en charge votre environnement d'utilisation. Sélectionnez le mode selon votre environnement d'utilisation. FP6000-MM01-FR_01 67 Spécifications du système et Launcher Standard Mode Factory default. Convient aux opérations tactiles avec votre doigt. Water Detection Mode Mode où les entrées tactiles sont désactivées lorsqu'il y a de liquides, par exemple des gouttes d'eau, sur l'écran. Pratique pour empêcher le mauvais fonctionnement de l'écran tactile en raison qu'il y a des liquides sur l'écran. Après avoir essuyé les liquides ou les autres substances étrangères de l'écran, les entrées tactiles sont activées dans 2 secondes environ. Glove Mode Mode qui convient à une utilisation avec des gants, par exemple, des gants en caoutchouc. NOTE: • Selon le type de gant, l'opération ne pourrait peut-être pas être possible. • Puisque la sensibilité tactile est augmentée dans ce mode, elle est plus susceptible aux bruits dans l'environnement. FP6 System Affiche la version de l'utilitaire et du micrologiciel de l'écran. Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez confirmer la version. Front Display : Écran PS6000 Series Extend Display : Ce produit x.x x.x 68 FP6000-MM01-FR_01 Spécifications du système et Launcher Edit Vous pouvez utiliser cette fonction pour personnaliser les icônes affichées sur le Launcher. Vous pouvez également ajouter une application à l'écran. B C A D E F A. Vous pouvez modifier le nom de l'icône. B. Vous pouvez changer l'application affichée. Cliquez pour afficher un écran dans lequel vous pouvez sélectionner le fichier .exe de l'application. Sélectionnez le fichier .exe de l'application que vous souhaitez afficher. C. Cliquez sur cette coche pour supprimer l'icône. D. Ajoutez l'application affichée. Cliquez pour afficher un écran dans lequel vous pouvez sélectionner le fichier .exe de l'application. Sélectionnez le fichier .exe de l'application que vous souhaitez afficher. E. Rétablit les paramètres par défaut de l'icône. F. Ce bouton quitte le mode Edit. FP6000-MM01-FR_01 69 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, 541-0041 Chuo-ku, Osaka Japan +81 (0) 6 6208 3133 www.pro-face.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2023 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés FP6000-MM01-FR_01
Fonctionnalités clés
- Écrans tactiles
- Tailles d'affichage variées
- Résolution élevée
- Fonctionnalités d'alarme
- Communication réseau
- Interface conviviale
- Environnements industriels difficiles
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles tailles d'affichage sont disponibles dans la gamme Pro-face FP6000 Series ?
La gamme FP6000 Series propose des écrans tactiles de 10 pouces, 12 pouces, 15 pouces, 19 pouces et 22 pouces.
Quelles sont les caractéristiques de l'écran tactile de la série FP6000 ?
La série FP6000 utilise des écrans tactiles multipoints analogiques ou capacitifs pour une utilisation précise et intuitive.
Comment puis-je connecter la FP6000 Series à un réseau ?
La FP6000 Series prend en charge diverses options de communication réseau, y compris Ethernet et USB.