AZM150SK-02/11RA-024 | AZM150SK-11/11RT-024 | AZM150SK-11/02RA-024 | AZM150SK-02/02RAT-024 | AZM150SK-02/02RA-024 | AZM150SK-02/02RT-024 | AZM150SK-02/02RA-230 | AZM150SK-02/11R-024 | AZM150SK-02/02RA-110 | schmersal AZM150SK-02/02RT-230 Solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
AZM150SK-02/11RA-024 | AZM150SK-11/11RT-024 | AZM150SK-11/02RA-024 | AZM150SK-02/02RAT-024 | AZM150SK-02/02RA-024 | AZM150SK-02/02RT-024 | AZM150SK-02/02RA-230 | AZM150SK-02/11R-024 | AZM150SK-02/02RA-110 | schmersal AZM150SK-02/02RT-230 Solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Version 4
FR
7
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 9
Déclaration de conformité
1. A propos de ce document
Original
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant
de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'
emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et
compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlementations en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
06.2023 / 103049696-FR / A
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . . 4
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . . 4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage des actionneurs à codage individuel . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 7
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d' application est décrit en détail dans le chapitre "Description
du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
AZM150➀-➁-➂R➃➄➅-024-➆
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude,
l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des
dommages pour l' homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
N°
Option
Description
➀
Z
avec surveillance du protecteur verrouillé
(variantes 02/.., pas pour la version avec ouverture
hors tension)
avec surveillance du protecteur fermé (variantes ../02)
Connecteur M12, en bas
Connecteur M12 à droite
Connecteur M12, à gauche
Aimant:
Actionneur:
1 contacts NO
2 contact NF
2 contact NF
1 contacts NO
1 contact NF
2 contact NF
2 contact NF
1 contact NF
Codage standard
(actionneur non compris dans la livraison)
Codage individuel (actionneur compris, voir ➆)
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
déverrouillage manuel
Déverrouillage de secours
Déverrouillage d'urgence
Actionneur compris pour les appareils
à codage individuel I:
Actionneur droit B1
Actionneur coudé B5
Actionneur articulé B6 gauche
Actionneur articulé B6 droite
➁
B
ST
STR
STL
➂
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
10 / 02
02 / 10
01 / 02
02 / 01
➃
2. Description du produit
I
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
➄
A
➅
AZM150SK-➀R➁➂➃-➄-➅
N°
Option
Description
02 / 11
Aimant:
2 contacts NF
T
N
➆
➀
11 / 11
11 / 02
02 / 02
01 / 03
03 / 01
01 / 12
➁
I
➂
A
➃
➄
T
N
024
110
230
➅
B1
B5
B6L
B6R
1 contact NO / 1
contacts NF
1 contact NO / 1
contacts NF
2 contact NF
1 contact NF
3 contact NF
1 contacts NF
Actionneur:
1 contact NO / 1 contacts
NF
1 contact NO / 1 contacts
NF
2 contact NF
avec connecteur M12, 8 pôles
(uniquement 24 VDC)
B1
B5
B6L
B6R
Actionneur à codage standard (non compris dans la livraison)
AZM150-B1
actionneur droit
AZM150-B5
actionneur coudé
AZM150-B6
actionneur articulé
2 contact NF
3 contacts NF
1 contact NF
1 contact NO / 2 contacts
NF
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les prescriptions de ce mode d' emploi.
Codage standard
(actionneur non compris dans la livraison)
Codage individuel (actionneur compris, voir ➅)
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
déverrouillage manuel
Déverrouillage de secours
Déverrouillage d'urgence
Us 24 VDC
Us 110 VAC
Us 230 VAC
Actionneur compris pour les appareils
à codage individuel I:
Actionneur droit B1
Actionneur coudé B5
Actionneur articulé B6 gauche
Actionneur articulé B6 droite
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
L' interverrouillage de sécurité assure, en liaison avec le système
contrôle - commande de la machine, qu’ un protecteur mobile ne
puisse être ouvert tant que les mouvements dangereux ne sont pas
terminés. Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel
offrent en conséquence une meilleure protection antifraude et
garantissent que la machine ou installation reste déclenché tant que le
protecteur est déverrouillé ou ouvert.
Les interverrouillages de sécurité à ouverture hors tension ne
sont à utiliser que dans des cas particuliers, après une
évaluation minutieuse du risque: après une perte de l'
alimentation électrique ou d' une coupure par le sectionneur
principal, le protecteur peut être ouvert immédiatement.
Actionneur à codage standard (non compris dans la livraison)
AZM150-B1
actionneur droit
AZM150-B5
actionneur coudé
AZM150-B6
actionneur articulé
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme
dispositifs de verrouillage de type 2 selon EN ISO 14119.
Les versions à codage individuel ont un niveau de codage
"élevé".
L'AZM150ST peut aussi être utilisé avec le boîtier de
distribution de sécurité SFB de Schmersal.
2
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
Déverrouillage manuel
(en ca d'ajustage, d'entretien, etc.)
Les déverrouillages manuels, aussi bien celui côté couvercle que celui
à l'arrière, peuvent être actionnés indépendamment l'un de l'autre. Lors
de la mise en service de l'appareil, il faut s'assurer que les deux se
trouvent bien en position initiale.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L' ensemble du système de commande, dans lequel l'
appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes
Pour réaliser un déverrouillage manuel, tourner la clé triangulaire, jusqu'
à ce que le pêne d'interverrouillage est poussé en position déverrouillée.
La fonction d'interverrouillage normale est seulement rétablie après que
la clé triangulaire soit ramenée en position de départ. Après la mise en
service, le déverrouillage manuel doit être obturé au moyen du scellé
compris dans la livraison.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-1, EN ISO 14119
Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible
Actionneur et pêne de verrouillage:
Acier inoxydable 1.4301
Matériau des contacts:
Argent
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
- Version à codage standard:
bas
- Version à codage individuel: élevé
Etanchéité:
IP65, IP67
Classe d' isolation:
II, P
- Version avec connecteur M12:
III
Catégorie de surtension: II
Degré d'encrassement: 2
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture Zb,
ponts de contacts isolés galvaniquement
Système de commutation: B selon EN 60947-5-1, action dépendante,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Course pour ouverture forcée (état déverrouillé):
5 mm
Force pour ouverture forcée (état déverrouillé):
10 N par contact NF
Raccordement:
bornes à vis ou connecteur M12, 8 pôles
Entrée de câble:
3 x M20
Type de conducteur:souple
Section du câble:
0,25 mm² … 1,5 mm²
(y compris embouts sans collier plastique)
Force d'interverrouillage Fmax:
1 950 N
Force d'interverrouillage FZh:
1.500 N
Force de maintien:
50 N
Vitesse d'approche:
≤ 0,3 m/s
Fréquence de manoeuvre:
1 000 manoeuvres/h
Durée de vie mécanique:
1.000.000 manœuvres
- Note:
à partir de la version V2 (voir plaquette type)
Température ambiante:
-25 °C … +55 °C
Température de stockage: -40 °C … +85 °C
Humidité relative :
max. 93 %, sans condensation, sans givrage
Données électriques:
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie / Ue:
- Version avec bornes à vis:
4 A / 230 VAC, 4 A / 24 VDC
- Version avec connecteur M12:
2 A / 24 VDC
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- Version avec bornes à vis:
4 kV
- Version avec connecteur M12:
0,8 kV
Tension assignée d' isolement Ui:
- Version avec bornes à vis:
300 V
- Version avec connecteur M12:
30 V
Courant nominal thermique Ithe:
- Version avec bornes à vis:
5A
- Version avec connecteur M12:
2A
Protection contre les courts-circuits:
fusible 6 A gG
Courant de court-circuit nominal requis:
1 000 A
Tension de commande électrique assignée Us: 24 VDC, 110 VAC, 230
VAC
Données électriques - Electro-aimant: Temps de marche effective de l'électroaimant:
100 %
Consommation:
≤ 8,5 W
Durée maximale des impulsions de test pour le signal d'entrée:≤ 5,0 ms
- Intervalle d' impulsions de test de:
≥ 50 ms
Déverrouillage manuel
Verrouillé
Déverrouillé
La clef triangulaire TK-M5 (101100887) est disponible comme accessoire.
Déverrouillage d’urgence (indice de commande –N)
(Montage uniquement à l'extérieur de la zone dangereuse)
Le déverrouillage d'urgence ne doit être utilisé qu'en cas
d'urgence.
L'interverrouillage de sécurité doit être installé et/ou protégé de
telle sorte qu'une ouverture intempestive de l'interverrouillage via
le levier de déverrouillage d'urgence soit évitée.
Il faut apposer une indication claire sur le déverrouillage d'urgence
comme quoi, il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence. A cet effet,
l'autocollant inclus dans la livraison peut être utilisé.
Afin de réaliser un déverrouillage d'urgence, tournez le levier rouge de
90° dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à la butée. Le protecteur
peut être ouvert dans cette position. Le levier s'enclenche dans cette
position et il n'est plus possible de le retourner. Pour enlever le blocage,
il faut dévisser la vis de fixation centrale jusqu'à ce que le blocage soit
enlevé. Le levier doit être ramené dans sa position initiale et la vis doit
être resserrée.
Déverrouillage de secours (indice de commande T)
(Montage et actionnement uniquement à l'intérieur de la zone
dangereuse) Pour réaliser un déverrouillage de secours avec la version
T, tournez le levier rouge de 90° dans la direction indiquée par la flèche
jusqu'à la butée. Le protecteur peut être ouvert dans cette position.
Afin de remettre l'interverrouillage en position initiale, il faut retourner le
levier dans le sens inverse jusqu'à la butée. En position déverrouillée,
le protecteur est protégé contre toute fermeture intempestive.
Déverrouillage d'urgence / déverrouillage de secours
Verrouillé
Déverrouillé
FR
3
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
Lorsqu' un interverrouillage avec ouverture sous tension ne
convient pas pour l' application, il est possible d' utiliser
exceptionnellement un interverrouillage avec ouverture hors
tension peut - à condition que des mesures de sécurité
supplémentaires soient appliquées pour réaliser un niveau de
sécurité équivalent.
2.5 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
Architecture désignée:
- de façon générale:
jusqu' à Cat. 1 / PL c
- en cas d' utilisation de 2 canaux et
exclusion de défauts mécaniques *:
jusqu' à Cat. 3 / PL d
avec module de sécurité approprié
B10D contact NF:
- Durée de vie mécanique:
2.000.000
- Durée de vie électrique:
sur demande
B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%: 1.000.000
Durée de mission:
20 ans
* Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal.
B10D
0,1 x nop
MTTFD
nop
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage en cas de
raccordement au boîtier de distribution de sécurité SFB
Le boîtier de distribution de sécurité SFB commande le déverrouillage
de l' interverrouillage par une sortie de sécurité surveillée.
Tout défaut entraînant le déverrouillage de la fonction de verrouillage est
détecté de manière sûre par le SFB.
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
Pour simplifier la classification de sécurité de la fonction
d'interverrouillage, les valeurs caractéristiques suivantes peuvent être
utilisées pour l' interface interverrouillage - SFB:
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge
électrique.)
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
PFH:
Durée de mission:
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans
certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de
défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage).
La classification de sécurité de la fonction de verrouillage se
rapporte au composant "interverrouillage" au sein de l'
installation complète. Tout défaut entraînant le déverrouillage
de la fonction de verrouillage est détecté de manière sûre par
le SFB. Lorsqu' un défaut est détecté, le port du SFB utilisé
est passivé et la fonction de sécurité de l' interverrouillage est
désactivée dans le système de commande relatif à la
sécurité. Après un tel défaut, le protecteur peut être ouvert
immédiatement et une seule fois avant l' obtention de l' état
sûr de la machine. Le comportement d' une architecture en
Catégorie 2 permet qu' un défaut se produisant entre deux
tests puisse occasionner la perte de la fonction de sécurité et
que cette perte soit détectée par le test.
2.6 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage
Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la
protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de
verrouillage est requise.
La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on
distingue entre la surveillance de la fonction de verrouillage (blocage du
protecteur) et la commande de la fonction de déverrouillage.
La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage
est basée sur la coupure sûre de l' alimentation de l' électroaimant.
La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage est
uniquement valable pour les versions à ouverture sous tension
avec fonction de verrouillage surveillée (voir code de commande).
3. Montage
En coupant l' alimentation électrique par l' extérieur de façon sûre, les
défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus.
3.1 Instructions de montage générales
Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue
pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage.
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100,
EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc
uniquement déterminé par le système de coupure externe sûre de l'
alimentation électrique.
Coupure sûre
de l'alimentation
électrique
+24 VDC
Quatre trous de montage M5 sont prévus pour la fixation du boîtier.
Pour la fixation, il faut utiliser des vis avec une classe de résistance de
8.8 et un couple de serrage de 1,3 ...1,5 Nm avec rondelle (non
compris dans la livraison). La connexion à la terre n'est donc pas
autorisée. La connexion à la terre n'est donc pas autorisée. L'
interverrouillage de sécurité ne doit pas servir de butée mécanique. La
position de montage est indifférente. L' ouverture non-utilisée doit être
fermée au moyen d' obturateurs. Les ouvertures non-utilisées par l'
actionneur doivent être obturées au moyen d' obturateurs.
Interverrouillage
de sécurité
Pour plus d'informations sur les actionneurs à codage
standard (non compris dans la livraison) AZM150-B1,
AZM150-B5 et AZM150-B6 et leur montage, se référer au
mode d'emploi des actionneurs concernés.
A1
PL ?
PFHD ?
A2
0 VDC
Le guide d'entrée à la tête d'actionnement garantit l'insertion d'un
actionneur articulé avec un décalage latéral de ±1 mm et un décalage
en hauteur de ±1 mm.
Fonction d'interverrouillage
L' interverrouillage et l' actionneur doivent être montés de
manière à éviter lors du déverrouillage des forces de
traction dans la direction d' actionnement.
Pour la classification de sécurité de la fonction de déverrouillage, une
exclusion de défaut peut donc être appliquée pour l' interverrouillage.
Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à
observer.
4
EN ISO 13849-1
d
2
≤ 3,01 x 10-7 / h
20 ans
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Il faut pouvoir insérer facilement l'actionneur dans la tête d'actionnement.
Pour les protecteurs ou cela est impossible de par leur conception,
un guide d' entrée doit être installé sur les protecteurs pour éviter tout
dommage éventuel à l' appareil.
AZM150
avec déverrouillage manuel
côté couvercle
et déverrouillage manuel
à l' arrière
19
19
En cas d’ utilisation à des températures ambiantes > 40 °C,
protéger l' interverrouillage de sécurité contre tout contact
avec des matériaux inflammables ou tout contact involontaire
par des personnes.
40 40
Ø 5.2
Ø 5.2
7.5
7.5
Choix des plans d'actionnement
La possibilité de pouvoir retourner la tête d'actionnement permet un
actionnement par 8 plans.
1. Dévisser les vis du couvercle (Torx 10)
2. Retirer le couvercle
3. Tourner la tête d'actionnement dans la position souhaitée
4. Monter puis enclencher le couvercle, serrer les vis du couvercle
(couple de serrage 0,5 Nm)
144
144 204
204
4.3 4.3
Ø1 Ø1
24
24
81.4
81.4
85.5
5.4
85.5
5.4
3.
19 19
30 30
10.8
48
10.8
48
2.
1.
40 40
4.
AZM150
avec levier d'urgence
-N ou -T côté couvercle
avec connecteur M12
Ne pas extraire les pattes latérales en faisant levier. L'
extraction des pattes en faisant levier endommage l' appareil.
STL
63.5
ST
19+3
STR
Le connecteur latéral est orienté de telle sorte que les
câbles sortent toujours vers le bas lorsqu' un connecteur
coudé est monté.
(En cas d' un connecteur orienté vers le bas et l' utilisation
d' un connecteur coudé, le câble sort par la droite.)
FR
5
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
b
3.3 Montage des actionneurs à codage individuel
Les repères à l'ouverture d'actionnement utilisée de
l'interverrouillage de sécurité et sur l'actionneur doivent être
face à face.
a
a
b
Résistance des vis d'actionneur 5.6.
Actionneur AZM150-B1
20
10
23
ø 5.5
A la livraison, l'actionneur de l'interrupteur de sécurité à codage
individuel AZM 150-...I est inséré dans l'ouverture susmentionnée.
83
2
Pour les versions à ouverture sous tension, l' actionneur peut être retiré
en utilisant la clé de déverrouillage manuel. Le pêne d'interverrouillage
est poussé en position déverrouillée en tournant la clé triangulaire de
90°. La fonction normale de l' interverrouillage est seulement rétablie
après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ.
Positions de montage avec actionneur inséré
(Tolérances des dimensions ± 0,3 mm)
11.8
88.8
68.8
6.5
33
53
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
Lors de la fixation par rivetage ou soudage, il faut veiller à ce que la
profondeur de montage de l' actionneur ne soit pas modifié. Différents
modèles d' actionneurs sont disponibles:
Pour les protecteurs coulissants et amovibles, les actionneurs
AZM 150-B1 et AZM 150-B5 Pour les protecteurs pivotants, nous
recommandons l'utilisation des actionneurs AZM150-B6L ou
AZM150-B6R.
Lors du montage sur des protecteurs pivotants,Rveiller
min. à ce que l‘axe de
rotation se trouve dans le plan de la surface
d de l‘ inter­rupteur de sécurité
dans laquelle l‘actionneur plonge (voir table).
Rayons d‘actionnement
d
R min.
d
Actionneur AZM150-B5
R min.
46
2
d
250
250
90°
18,5
18,5
23
23
10
250
250
Rmin R min d
.
[mm] [mm]
Positions de montage avec actionneur inséré
(Tolérances des dimensions ± 0,3 mm)
Rayons d'actionnement en cas d'une approche de
l'actionneur d'en-haut
41.8
18.5
R min.
L‘axe de rotation de la charnière et de la face supérieure de
l’interrupteur de sécurité doivent se trouver dans le même plan distant
de d [mm]. À la livraison, l'actionneur est préréglé pour des protecteurs
avec le plus petit rayon Rmin [mm].
Vis de réglage
A la livraison, les actionneurs AZM150-B6L ou AZM150-B6R sont
réglés sur le plus petit rayon. Pour les rayons supérieurs, le réglage est
effectué par la rotation des vis de réglage a + b au moyen d'une clé six
pans creux sur plat 2 mm.
6
61.8
21.8
38.5
d
R min.
Rayons d'actionnement en cas d'une approche frontale
de l'actionneur
26
d
R min.
23
Légende
d
42
20
d
[mm]
ø 5,5
d
R min.
AZM150-B6L
AZM150-B6R
Rmin
[mm]
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
Actionneur AZM150-B6R
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
44
11
11
44
Actionneur AZM150-B6L
AZM150
Pour le raccordement de l'AZM150 en version connecteur, il
faut utiliser une alimentation TBTP selon EN 60204-1.
ø 5.5
43
28
43
28
ø 5.5
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
34
34
Lorsque l' analyse de risque exige un interverrouillage
de sécurité avec surveillance du protecteur verrouillé, les
contacts marqués par le symbole > doivent être intégrés
dans le circuit de sécurité
Positions de montage avec actionneur inséré
(Tolérances des dimensions ± 0,3 mm)
58.8
23
18,5
Des presse-étoupes au degré d’ étanchéité approprié sont à utiliser.
Défoncer les trous de fixation en vissant le presse-étoupe. Tous les
résidus plastiques doivent être retirés de l' appareil.
Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé
(enlèvement des résidus de câbles etc.).
Section de câble: 0,25 … 1,5 mm²
(y compris embouts sans collier plastique)
3.4 Accessoires
Description
Description
N° d'article
Plaque de montage
Plaque de montage,
coudé
clé trois pans
Système de poignée
de porte
Dispositif de
consignation
presse-étoupe
Vis indémontables
M5 x 14, 2 pcs
MP-AZM150-1
MP-AZM150-2-R/L
153046398
153046399
TK-M5
DHS-150-BKBU-L
DHS-150-BKBU-R
SZ150-1
101100887
137000626
137000625
153027887
A1
1.
2.
3.
4.
M20 x 1,5
sur demande
ACC-NRS-M5X14-FHS-2PCS 103033698
11-
2,5 m
5,0 m
10,0 m
15,0 m
2,5 m
5,0 m
10,0 m
y = 71 mm
1.
2.
3.
4.
y = 67 mm
y = 57 mm
y = 47 mm
y = 37 mm
X
X
N° d'article
103011415
103007358
103007359
103011414
4.2 Exemples de câblage
Lors du câblage des câbles, observer un décalage des raccordements
aux vis de serrage à gauche ou à droite.
Guider les câbles de manière ordonnée à côté ou au-dessus des autres
câbles.
Câbles de raccordement avec connecteur coudé (femelle)
IP67, M12, 8 pôles – 8 x 0,25 mm²
Longueur de câble
A2
Longueur x du fil dénudé: 6 mm
Câbles de raccordement avec connecteur (femelle)
IP67, M12, 8 pôles – 8 x 0,25 mm²
Longueur de câble
Y
Enlèvement de la
gaîne de câble
N° d'article
A1
103043110
103043119
103043120
1.
2.
3.
4.
Câbles de raccordement au boîtier de distribution de sécurité
IP67, M12, 8 pôles – 8 x 0,25 mm²
Longueur de câble
N° d'article
1,0 m
1,5 m
2,5 m
5,0 m
101217787
101217788
101217789
101217790
A2 A1
11-12
21-22
31-
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
A2 A1
11-
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
A2
11-
1.
2.
3.
4.
Le câblage doit être réalisé de manière à éviter tout blocage
de parties mobiles.
FR
7
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
4.3 Variantes de contact
Représentation des contacts hors tension et actionneur introduit.
Ouverture sous tension
Protecteur fermé
et verrouillé
AZM150 avec connecteur M12, 8 pôles
L'AZM150ST peut aussi être utiliser avec le boîtier de
distribution de sécurité SFB de Schmersal.
Ouverture hors tension
Protecteur fermé
et non verrouillé
Ouverture sous tension
AZM150B-ST.-01/02
6
1
2
8
7
5
4
3
AZM150B-ST.-10/02
A1 A2
AZM150SK…-02/11
11
21
31
43
12
22
32
44
AZM150SK…-11/11
11
23
31
43
12
24
32
44
AZM150SK…-11/02
11
23
31
41
12
24
32
42
AZM150SK…-02/02
11
21
31
41
12
22
32
42
AZM150SK…-01/03
11
21
31
41
12
22
32
42
AZM150SK…-03/01
11
21
31
41
12
22
32
42
AZM150SK…-01/12
11
21
31
43
12
22
32
44
6
1
2
8
A1 A2
AZM150SK…-02/11…A
11
21
31
43
12
22
32
44
2
6
1
8
12
24
32
44
2
6
1
8
12
24
32
42
12
22
32
42
12
22
32
42
4
7
5
3
4
7
5
3
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
12
22
32
44
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Légende
Contact de l'électro-aimant
B Contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Surveillance du protecteur verrouillé selon EN ISO 14119
H actionné
8
7
5
4
3
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
12
22
32
42
AZM150SK…-01/12…A
11
21
31
43
6
1
2
8
5.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur.
2. Enlèvement de la poussière et des encrassements
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
AZM150SK…-03/01…A
11
21
31
41
7
5
4
3
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur.
2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
4. Les deux déverrouillages manuels, côté couvercle et à l'arrière, se
trouvent bien en position initiale
AZM150SK…-01/03…A
11
21
31
41
AZM150B-ST.-10/02...A
5. Mise en service et maintenance
AZM150SK…-02/02…A
11
21
31
41
7
5P
4
3
AZM150Z-ST.-02/10
AZM150SK…-11/02…A
11
23
31
41
6
1
2
8
AZM150Z-ST.-02/01
AZM150SK…-11/11…A
11
23
31
43
Ouverture hors tension
AZM150B-ST.-01/02...A
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM150
7. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits
mentionnés sont conformes à toutes les dispositions pertinentes des
directives, réglementations et normes mentionnées ci-après.
Directives pertinentes:
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017 + AC:2020
EN ISO 14119:2013
SI 2008/1597
SI 2016/1091
SI 2012/3032
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Site de production :
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu, P.R.CHINA
施迈赛工业开关制造(上海)有限公司
地址:上海市青浦区漕盈路3336号
邮编:201712
Téléphone:
Téléfax:
E-Mail:
Internet:
Phone:
Fax:
E-Mail:
Internet:
电话:021-63 75 82 87
传真:021-69 21 43 98
邮箱:info@schmersal.com.cn
网址:www.schmersal.com.cn
+49 202 6474-0
+49 202 6474-100
info@schmersal.com
www.schmersal.com
+86-21-63 75 82 87
+86-21-69 21 43 98
info@schmersal.com.cn
www.schmersal.com.cn
FR
9

Manuels associés