Candy CDPN 2D350SW-47 Dishwasher Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Candy CDPN 2D350SW-47 Dishwasher Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. ALIMENTATION EN EAU
Lisez attentivement cette notice pour
utiliser correctement et en toute sécurité
cet appareil électroménager et pour obtenir
des astuces utiles sur un entretien efficace.
3. REMPLISSAGE DU SEL
4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS
MODÈLES)
N’utilisez le lave-vaisselle qu’après
avoir lu attentivement ces instructions. Nous
vous conseillons vivement de toujours
conserver cette notice à portée de main et en
bon état pour un éventuel futur propriétaire.
5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE
Veuillez vous assurer que l’appareil
électroménager est livré avec cette
notice d’instructions, le certificat de
garantie, l’adresse du centre d’assistance
et l’étiquette-énergie. Chaque produit est
identifié par un code unique à 16 chiffres,
également appelé « numéro de série »,
imprimé sur le certificat de garantie ou
sur la plaque signalétique que vous
trouverez à l’intérieur de la porte, sur le
côté droit supérieur. Ce code est une
sorte de carte d’identité personnelle du
produit dont vous aurez besoin pour
enregistrer le produit ou si vous avez
besoin de contacter le centre d’assistance
technique.
8. TYPES DE DÉTERGENTS
6. INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE
RINÇAGE
10.NETTOYAGE DES FILTRES
11.CONSEILS PRATIQUES
12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE
14.DONNÉES TECHNIQUES
15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
16.SMART TOUCH
Fig. A
17.LÉGENDE DES PROGRAMMES
18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU
19.DÉPANNAGE ET GARANTIES
20.CONDITIONS AMBIANTES
2
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
le marché UE
L’appareil ne peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes à
capacités
physiques,
sensorielles
ou
mentales
réduites, sans expérience ou
connaissances du produit, que
s'ils sont sous une surveillance
appropriée ou bien s'ils ont
reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil,
en toute sécurité et en ayant
conscience
des
éventuels
risques.
 Cet
appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
− zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements de
travail;
− exploitations agricoles;
− par les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
− environnement de type bed
and breakfast.
 pour
les marchés hors UE
Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants)
à
capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou bien
manquant d’expérience et de
connaissances, à moins d’être
sous
une
surveillance
appropriée ou bien d’avoir reçu
des instructions sur l’utilisation
de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Une utilisation autre que domestique,
comme par exemple une utilisation
commerciale par des experts ou
des utilisateurs formés, est à
exclure même dans les applications
susmentionnées. Si l’appareil est
utilisé de manière incompatible
avec les utilisations décrites cidessus, la durée de vie de
l’appareil pourrait être réduite et
la garantie du fabricant serait
annulée.
Tout
dommage
causé
à
l'appareil ou tout dommage ou  Les enfants doivent être
perte dérivant d’une utilisation
surveillés pour être sûr qu’ils
non conforme à l’utilisation dans
ne jouent pas avec l’appareil.
un foyer (même si l’utilisation en
est faite au sein du foyer) ne  Les enfants de moins de 3 ans
permettra pas de recours auprès
doivent être tenus à l’écart ou
du fabricant, comme il est établi
bien être sous surveillance de
par la loi.
manière continue.
3
FR
 pour
 Si
le cordon d'alimentation est Branchements électriques et
endommagé, il doit être consignes de sécurité
remplacé par un cordon ou un
ensemble spécial disponible  Les détails techniques (tension
d’alimentation et courant) sont
auprès du fabricant ou de son
indiqués sur la plaque signalétique
technicien.
du produit.
 L'appareil doit être relié à
 S’assurer que le système électrique
l'arrivée d'eau exclusivement
est raccordé à la terre, qu’il respecte
avec les tuyaux fournis (ne pas
toutes les lois applicables et que la
réutiliser les anciens tuyaux).
prise est compatible avec la fiche de
l’appareil.
 La pression hydraulique doit
être comprise entre 0,08 MPa et Le fabricant décline toute
0,8 MPa.
responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels imputables
 Les ouvertures de ventilation et
à un mauvais raccordement de la
la base de l'appareil ne doivent
ligne de terre.
en aucun cas être obstruées par
 S'assurer que le lave-vaisselle
des tapis ou de la moquette.
n'écrase pas les câbles d'alimentation.
 Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la  L'utilisation d’adaptateurs, de
prises multiples et/ou de
prise de courant après installation.
rallonges est déconseillée.
 La porte ne doit pas rester en
position ouverte à l’horizontale
ATTENTION
car cela pourrait occasionner
L'appareil
ne doit pas être
des accidents (par ex. trébucher).
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
 Pour plus d’informations sur le
produit ou pour consulter sa une minuterie, ou connecté
fiche technique, se reporter au à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
site web du fabricant.
 Pour
connaître le nombre maximal  Avant de nettoyer ou d’effectuer
de couverts, consultez la plaque
l’entretien du lave-vaisselle,
signalétique correspondante apposée
débrancher l’appareil et fermer le
sur le produit.
robinet d’arrivée d’eau.
4
pas tirer sur le cordon  S'il y a un dispositif d'adoucissement
d'alimentation ni sur l'appareil
de l'eau dans l'habitation, il n'est
pour le débrancher.
pas nécessaire d'ajouter du sel
dans l'adoucisseur monté dans
le lave-vaisselle.
ATTENTION
 En
cas de panne ou de
mauvais fonctionnement de
l'appareil, l'éteindre, fermer le
robinet d'arrivée d'eau et ne
pas toucher à l'appareil. Les
travaux de réparation ne doivent
être effectués que par le Centre
d’assistance technique et seules
des pièces détachées originales
doivent être montées. Le nonrespect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de
l'appareil.
L’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
 Ne
pas laisser l'appareil exposé
aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.).
 S’appuyer
ou s’asseoir sur la
porte ouverte du lave-vaisselle
risque
d’entraîner
son
basculement.
 S’il
s’avère nécessaire de
déplacer la machine après
avoir enlevé l'emballage, ne
pas essayer de la soulever par
le bas de la porte. Ouvrir
légèrement la porte et soulever
l'appareil en tenant le dessus.
 Lorsque
vous le déplacez, ne
soulevez pas le lave-vaisselle
par la porte. Au cours du
transport, n’appuyez pas la
porte contre le chariot. Il est
recommandé d’être à deux
pour soulever l’électroménager. En apposant un marquage
sur ce produit, nous confirmons,
sous notre responsabilité, que ce
produit est totalement conforme
à toutes les normes européennes
relatives à la sécurité, à la santé
et à l’environnement.
 Le
lave-vaisselle est conçu
pour laver des ustensiles de
cuisine normaux. Les objets
contaminés par de l'essence,
de la peinture, des traces
d'acier ou de fer, des produits
chimiques corrosifs, acides ou Installation
alcalins ne doivent pas être  Sortir tous les éléments de
lavés au lave-vaisselle.
l’emballage.
5
FR
 Ne
 Respecter
les
instructions
fournies avec le produit.
ATTENTION
Conserver les matériaux
d’emballage hors de portée
des enfants.
ATTENTION
Les couteaux et autres
ustensiles avec des parties
pointues ou coupantes doivent
être rangés avec les pointes en
bas ou horizontalement.
 Ne
pas installer et ne pas
utiliser le lave-vaisselle s’il est
endommagé.
6
 Si la machine est branchée à des tuyauteries
L'appareil doit être relié à l'arrivèe
d'eau, exclusivement avec le tuyaux
fournis. Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'alimentation. On évitera
ainsi la formation de dépôts de sable ou de
rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée
de l'eau.
 Les tuyaux de vidange et de remplissage
peuvent être orientés de façon indifférente
vers la droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifférente à l'eau froide ou chaude à
condition que la température ne
dépasse pas les 60°C.
 La pression hydraulique doit être comprise
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum
de 0,8 MPa.
 Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler
la machine du système hydraulique,
quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).
 Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour
la prise d'eau avec un embout fileté 3/4"
(fig. 2).
 Le tuyau d'alimentation "A" devra être
vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de
l'attache 3/4" en s'assurant que le collier
est bien serré.
 Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette
rallonge de tube est disponible auprès du
service après-vente.
7
FR
2. ALIMENTATION EN EAU
Dispositifs de sécurité
hydraulique
Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un
dispositif de sécurité anti-débordement
qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux
en raison de dysfonctionnements, bloque
automatiquement le débit d’eau et/ou
vidange les quantités excessives.
 AQUASTOP (fig. 4):
CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre
un ou plusieurs des éléments suivants:
 COUPURE DE L’EAU (fig. 3)
Le système de coupure de l’eau a été
conçu pour améliorer la sécurité de votre
appareil. Le système évite les inondations
qui pourraient être provoquées par un
dysfonctionnement de la machine ou dues
à la rupture des tuyaux en caoutchouc et
en particulier du tuyau d’arrivée d’eau.
Mode de fonctionnement
Un puisard situé à la base de l’appareil
recueille les éventuelles fuites d’eau et fait
fonctionner un capteur qui déclenche une
vanne placée sous le robinet d’eau et
bloque l’eau, même si le robinet est
entièrement ouvert.
Si le boîtier «A» contenant les parties
électriques est endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise de
courant. Pour garantir un fonctionnement
parfait du système de sécurité, le tuyau avec
le boîtier «A» doit être raccordé au robinet
comme cela est montré sur lafigure.
Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau
car il contient des parties sous tension.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour
un raccordement correct, il faut le remplacer
par un tuyau plus long.
Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous
adressant au centre d’assistance technique.
8
un dispositif situé dans le tube
d’alimentation qui interrompt le débit
d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là,
une marque rouge apparaîtra dans la
fenêtre «A» et il faudra remplacer le
tube. Pour dévisser l’écrou, appuyez sur
le dispositif de verrouillage unidirectionnel
«B».
 AQUAPROTECT - TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 5):
En cas de fuite d’eau au niveau du tube
interne principal «A», la gaine de
confinement transparente «B» retiendra
l’eau pour permettre de terminer le cycle
de lavage. À la fin du cycle, contactez le
centre d’assistance technique pour
remplacer le tube d’alimentation.
 L'extrémité
recourbée du tuyau de
vidange peut être accrochée au bord d'un
évier, mais ne doit pas rester immergée,
pour éviter le siphonnage de l'appareil
pendant le programme de lavage (fig. 6Y).
 Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l'installation de vidange, en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des
eaux s'en trouverait perturbé (fig. 6).
 Le tuyau de vidange fixe doit avoir au
moins un diamètre intérieur de 4 cm et
doit être placé à une hauteur minimum de
40 cm.
 En cas d'installation sous un dessus
continu, le coude doit être fixé
immédiatement sous le dessus au point
le plus haut possible (fig. 6Z).
 Pour éviter les odeurs, nous recommandons
de prévoir un siphon (fig.6X). Si
nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur
maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge
de tube est disponible auprès du service
après-vente.
 Pendant l'installation de la machine,
contrôler que les tubes de remplissage et
de vidange ne sont pas pliés.
9
FR
Raccordement à la vidange
3. REMPLISSAGE DU SEL
(Fig. A "1")
 L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
 Sur le fond de la machine se trouve le
bac à sel pour la régénération de
l'adoucisseur d'eau.
 Il est important de n’utiliser que le sel
spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
 Pour introduire le sel, dévisser le bouchon
du bac.
 Pendant l'opération de remplissage un
peu d'eau débordera: continuez à verser
le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein
(mélanger à l'aide d'une cuillère). Après
cette opération nettoyer le filetage en
enlevant les résidus de sel; revisser le
bouchon.
10
Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ
lancer un cycle de lavage complet ou le
programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/
RINCAGE.
 Pour une utilisation optimale de l’appareil,
le réservoir à sel, dont la capacité varie
de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps
en temps en fonction du réglage opéré
sur l’adoucisseur d’eau.
Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la
vaisselle qu'il faudra, après avoir
remplí complètement le bac à sel,
ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
 Si vous utilisez régulièrement des assiettes
d’un diamètre compris entre 29 cm et
32,5 cm, placez-les dans le panier
inférieur après avoir placé le panier
supérieur en haut, comme cela est montré
ci-dessous (en fonction du modèle):
Type "A":
1. Tournez les blocs avant «A» vers
l’extérieur;
2. Enlevez le panier et remontez-le dans
la position supérieure;
3. Remettez les blocs «A» dans la position
d'origine.
Les plats mesurant plus de 20 cm de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
Type "A"
soulevez-le vers le haut (fig. 1).
Les plats mesurant plus de 20 cm* de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
* Dans les modèles équipés d’un troisième
panier, les plats mesurant plus de 14 cm de
diamètre ne peuvent plus être rangés dans
le panier supérieur.
RÉGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION
INFÉRIEURE:
1. Tenez le panier des deux côtés et
soulevez-le délicatement vers le haut (fig. 1);
2. Puis lâchez-le lentement dans la
position correcte (fig. 2).
N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE
BAISSEZ JAMAIS LE PANIER D’UN
SEUL CÔTÉ UNIQUEMENT (fig. 3).
ATTENTION:
Nous recommandons d’ajuster le panier
avant d’y placer les plats.
Type "B"
11
FR
Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC
4. RÉGLAGE DU PANIER
DÉCLIC FACILE):
SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur;
SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et
5. MISE EN PLACE DE LA
VAISSELLE
 Le panier supérieur a été conçu pour
Utilisation du panier supérieur
 Le panier supérieur est pourvu de
supports mobiles accrochés au bord
latéral et pouvant occuper 4 positions.
 Sur la position basse (A-A1) les supports
servent pour recevoir les tasses à thé, à
café, les couteaux longs et les louches.
Aux extrémités des supports, vous
pouvez suspendre les verres à pied.
permettre une souplesse maximum
d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec
des assiettes placées sur deux rangées,
24 pièces maximum, avec des verres sur
cinq rangées, 30 pièces maximum, ou
bien avec de la vaisselle mixte.
Un chargement standard journalier est
indiqué dans les fig. 1 et 2.
Panier supérieur (fig. 1)
 Quand les supports occupent la position
haute (B-B1) ils permettent de placer les
assiettes plates et creuses. Ayez soin de
placer les assiettes creuses verticalement
et en tournant leur partie concave vers
l'avant de la machine; laisser toujours de
l'espace entre chaque assiette pour que
l'eau circule librement.
 Nous vous conseillons de ranger les plats
de grande dimension, dont le diamètre
est d'environ 26 cm, légèrement inclinés
vers l'avant de façon à favoriser l'introduction
du panier à l'intérieur de la machine.
 Dans le panier supérieur vous pouvez
ranger différente vaisselle comme le
saladier et les bols en plastique qu'il vaut
mieux bloquer afin d'éviter que les jets
d'eau ne les renversent.
12
Panier supérieur (fig. 2)
Utilisation du panier inférieur
 Dans le panier inférieur vous placerez les
casseroles, les poêles, les soupières, les
saladiers, les couvercles, les plats, les
assiettes plates et creuses et les louches.
 Les couverts doivent être places manche
vers le bas dans le panier à couverts, que
l'on placera à son tour dans le panier
inférieur (fig. 3 et 4) en s'assurant qu'il
n'entrave pas la rotation des bras de
lavage.
PANIER A COUVERTS
(Uniquement dans certains modèles)
Le couvercle du panier à couverts peut être
retiré pour permettre différentes possibilités
de chargement (fig.5).
Le rangement rationnel et correct de la
vaisselle est la condition essentielle pour
obtenir un excellent lavage.
Un chargement standard journalier est indiqué
dans les fig. 3 et 4.
Panier inférieur (fig. 3)
ATTENTION
Les couteaux et autres ustensiles avec
des parties pointues ou coupantes
doivent être rangés avec les pointes en
bas ou horizontalement.
Panier inférieur (fig. 4)
6. INFORMATIONS POUR
LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
Pour toute demande d’informations relatives
aux essais comparatifs et aux mesures
sonores (selon les normes EN), merci de
vous adresser:
testinfo-dishwasher@candy.it
Dans votre, demande, merci de spécifier le
modèle ainsi que le numéro de série du
lave-vaisselle (cf. étiquette données).
13
FR
Le panier inférieur possède un dispositif
d’arrêt automatique permettant son
extraction en toute sécurité, très utile
aussi lors du chargement complet du
lave-vaisselle. L’extraction total du
panier inférieur est nécessaire afin
de charger le sel ainsi que pour le
nettoyage du filtre et de l’entretien
ordinaire de la machine.
7. REMPLISSAGE DU
DÉTERGENT
(Fig. A "2")
Le produit de lavage
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en
poudre, liquide ou en pastilles spécialement
destiné aux machines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent
pas les ingrédients appropriés au lavage en
machine et empêchent le fonctionnement
correct de l'appareil.
Après le versement du détergent dans le
bac à lessive, fermer le couvercle, tout
d’abord en le glissant vers la gauche (1)
puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de
la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du
récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à
la fin de chaque programme de lavage, le
couvercle est toujours ouvert, prêt pour
l'utilisation suivante.
Comme les lessives ne sont pas toutes de
même nature, consulter aussi les instructions
sur les emballages. Nous rappelons que
des quantités insuffisantes de lessive
peuvent éliminer la saleté de façon
incomplète, tandis qu'une dose excessive
de lessive, non seulement n'améliore pas
les résultats de lavage, mais est un
gaspillage.
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la
lessive, c'est contribuer à limiter la
pollution de l'environnement.
ATTENTION
Dans le panier inférieur, ne pas
charger d’assiette ou de couvert qui
empêche l’ouverture du couvercle du
récipient à lessive ou obstrue la
dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon
le degré de salissure et le type de vaisselle.
Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de
lessive dans le bac "lavage" (B).
14
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des
différents producteurs se dissolvent à des
vitesses différentes. Donc dans les
programmes rapides, certaines tablettes, ne
se dissolvant pas complètement, peuvent
ne pas être totalement efficaces. Avec les
tablettes, il est donc conseillé de sélectionner
des programmes plus longs afin de garantir
la dissolution complète du produit de lavage.
Pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, les tablettes DOIVENT
être introduites dans le bac à produit
de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à
alcalinité réduite et avec enzymes
naturelles, combinés à des programmes de
lavage à 50°C, permettent de réduire
l’impact sur l’environnement tout en respectant
la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes
de lavage à 50°C ont été spécialement
pensés pour optimiser les propriétés de
dissolution de la saleté par les enzymes,
permettant ainsi d’obtenir, avec les produits
de lavage concentrés, les mêmes résultats
que des programmes à 65°C.
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent
aussi le produit de rinçage doivent être
introduits dans le bac à produit de lavage.
Le bac à produit de rinçage doit être vide
(dans le cas contraire, régler le dosage du
produit de rinçage sur le minimum avant
d’utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés
"TABS"
Si vous envisagez d’utiliser des produits
lessiviels combinés "TABS" ("3 en
1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple
ceux composés de sel et/ou d’agents de
rinçage, nous vous conseillons de:
 Lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur les
emballages;
 La performance de certains produits
lessiviels composés de sel/adoucisseur
d’eau dépend de la dureté de votre eau.
Vérifiez que le niveau de dureté de votre
eau est inclus dans l’échelle de
performance donnée sur l’emballage du
produit lessiviel.
Si l’utilisation de ce type de produits ne
donne pas de résultats de lavage
satisfaisants, s’adresser au producteur
du produit de lavage.
Dans certains cas l’utilisation de détergents
combinés peut occasionner:
 dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;
 une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
Tout problème dû au résultat direct de
l’utilisation de ces produits combinés
n’est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l’utilisation de produits de lavage
combinés
"TABS"
rend superflue
l’utilisation des témoins de manque de
sel et de produit de rinçage (présents
seulement sur certains modèles).
En cas de problème de lavage et/ou de
séchage, il est conseillé de reprendre
l’utilisation des produits traditionnels (sel,
produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
 Remplir de nouveau les bac à sel et à
produit de rinçage;
 Exécuter un cycle de lavage normal à
vide.
NB: en revenant à l’utilisation de sel de type
traditionnel, plusieurs cycles de lavage
seront nécessaires avant que le système
d’adoucissement de l’eau soit de nouveau
optimal.
15
FR
8. TYPES DE DÉTERGENTS
9. REMPLISSAGE DU
PRODUIT DE RINÇAGE
(Fig. A "3")
Le produit de rinçage
Cet additif qui est introduit automatiquement à
la dernière opération de rinçage, assure le
séchage rapide de la vaisselle et évite la
formation sur celle-ci de taches blanchâtres.
Charger le produit de rinçage
A la gauche du bac à lessive se trouve le
réservoir du produit de rinçage (fig. A"3").
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le
marquage prévu à cet effet et, en même
temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser
toujours un produit de rinçage adapté au
lave-vaisselle automatique. Il est possible
de contrôler le niveau du produit de rinçage
au moyen du voyant optique (C) placé sur
le distributeur.
PLEIN
VIDE
reflet sombre
reflet clair
Réglage de dosage du produit
de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle et
peut être réglé au moyen d'une pièce de
monnaie. La position conseillée est 4. La
présence de calcaire dans l'eau se
manifeste soit par la présence d'incrustation,
soit par le degré de séchage. C'est
pourquoi il est important de régler le débit
du produit de rinçage pour obtenir des
prestations optimales. Dans le cas où la
vaisselle présente des dépôts à la fin du
lavage, diminuer le réglage d'une position.
Dans le cas de vaisselle présentant des
marques ou auréoles blanchâtres, augmenter
le réglage d'une position.
16
10. NETTOYAGE DES FILTRES
FR
(Fig. A "4")
Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par:
A. un réservoir central qui retient les
grosses particules;
B. un micro filtre autonettoyant, situé
sous la plaque métallique, qui piège les
micro salissures pour garantir un
rinçage parfait;
C. une plaque métallique qui filtre
continuellement l’eau de lavage.
 Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage
dans le temps, les filtres doivent être
contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
 Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de
tourner la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (fig.1).
 Pour un entretien facilité, le réservoir
central est amovible (fig.2).
 Retirer la plaque métallique (fig.3) et
laver l’ensemble du système de filtrage
sous le robinet d’eau. Si nécessaire, une
petite brosse peut être utilisée.
 L’entretien du micro filtre autonettoyant
est limité , un contrôle, toutes les deux
semaines d’utilisation, est suffisant. Néanmoins,
après chaque lavage il est recommandé
de vérifier que le réservoir central et la
plaque métallique ne sont pas obstrués.
ATTENTION
Après le nettoyage des filtres, assurez
vous qu’ils sont correctement replacés
et que la plaque métallique est
correctement mise au fond de la cuve
du lave vaisselle. Assurez vous que le
micro filtre est bien revissé, dans le
sens des aiguilles d’une montre, car
une mauvaise mise en place peut
entraîner une perte d’efficacité de l’appareil.
Ne jamais se servir de l’appareil sans
les filtres.
17
11. CONSEILS PRATIQUES
 Obtenez
Que faire pour avoir d'excellents
résultats de lavage
 Avant de ranger la vaisselle dans la
machine, enlever les résidus de nourriture
(os, arêtes, restes de viande ou de
légumes, résidus de café, é pluchures de
fruits, cendres de cigarettes, curedents
etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la
vidange et les gicleurs des bras de lavage.
 Eviter de rincer la vaisselle avant de la
placer dans la machine.
 Si les poêles et les casseroles sont
excessivement incrustées de restes de
mets brûlés, nous vous conseillons de les
laisser tremper avant le lavage.
 Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
 Si possible, éviter que les différentes
pièces se touchent; une installation
correcte donnera de meilleurs résultats
de lavage.
 Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
 Les casseroles et autre ustensiles qui
présentent des résidus de nourriture très
tenaces ou brûlés devront être mis à
tremper dans de l'eau avec de la lessive
pour lave-vaisselle.
 Pour un lavage parfait de l'argenterie, il
faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la
mayonnaise, des œufs, du poisson,
etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
la meilleure utilisation en
matière d’énergie, d’eau, de produit
vaisselle et de temps en utilisant la
maximale
recommandée.
charge
Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en
faisant un lavage à pleine charge au lieu
de 2 demi-charges.
 Au cas où l'on voudrait laver à pleine
charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et
en effectuant éventuellement leprogramme
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID)
pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque
charge-ment en attendant d'effectuer le
programme de lavage complet.
 En présence de saleté peu consistante
ou de paniers peu chargés, sélectionner
le programme ECONOMIQUE en suivant
les instructions indiquées dans la liste
des programmes.
 Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Ce qu'on ne doit pas laver
 Il est bon de se rappeler que toute la
vaisselle n'est pas adaptée au
lavage
en machine; nous déconseillons de
mettre
des
pièces
en
matériau
thermoplastique, des couverts à poignée
en bois ou en plastique, des casseroles à
poignée en bois, de la vaisselle en
aluminium, en cristal ou en verre plombé
si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
 Certaines décorations tendent à s'estomper,
Que faire pour economiser
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
18
par conséquent nous conseillons de laver
plusieurs fois en machine une seule pièce
et, seulement après s'être assuré qu'elle
ne se décolore pas, d'y mettre tout le
chargement.
couverts en argent avec des couverts en
acier oxydable pour éviter qu'il ne se
produise de réaction chimique entre eux.
Quand on achète de la vaisselle
neuve, s'assurer toujours qu'elle est
adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du
programme
 Pour éviter d'éventuelles projections de
gouttelettes provenant du panier supérieur,
retirer d'abord le panier inférieur.
 Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement
la porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
19
FR
 Nous conseillons de ne pas laver de
12. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
 Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
 Pour le nettoyage externe de la machine,
ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs
mais uniquement un chiffon avec du
savon et de l’eau.
Nettoyage de l’intérieur
l’électroménager
de
la même manière, mais en le vissant
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre). Le bras de lavage
inférieur peut être démonté facilement
en le tirant vers le haut (fig.2).
B. Passez le bras de lavage sous un
robinet d’eau pour éliminer toute saleté.
C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la
même position, en pensant à positionner le
bras supérieur en face du marquage stop.
 La cuve, ainsi que la contre-porte sont en
acier inoxydable. Si toutefois vous devez
constater des taches d'oxydation, cellesci seraient imputables seulement à une
présence importante de sels de fer en
suspension dans l'eau.
 Pour retirer les taches, il est conseillé
 Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc
d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un
adoucisseur et il est conseillé l'usage de
sel pour éviter la formation de dépôt
blanchâtre sur la vaisselle.
 Le nettoyage de votre lave-vaisselle est
En cas de présence de taches blanchâtres,
il est conseillé avant tout d'intervenir sur le
réglage du produit de rinçage en l'augmentant
d'une unité.
 Le lave-vaisselle ne réclame aucun
entretien spécial car la cuve de lavage
est autonettoyante.
de la porte avec un chiffon humide de
façon à éliminer éventuellement les traces
de déchets ou de produit de rinçage.
recommandé afin d’éliminer les dépôts de
calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons
d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement
avec des produits spécifiques. Lors des
opérations de nettoyage, le lavevaisselle
doit être vide.
 Si, malgré le nettoyage normal de la plaque
et du filtre vous notez que la vaisselle ou
les casseroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des
bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
A. Pour démonter le bras supérieur,
tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec
le marquage stop inscrit sur la flèche
(fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1)
en le maintenant enfoncé puis dévissez
le dans le sens des aiguilles d’une
montre (pour le remonter procédez de
20
4. Remplir le réservoir du produit de
rinçage.
Après chaque lavage, fermer le robinet
d'eau pour isoler le lave-vaisselle de
l'installation hydraulique d'alimentation et
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
arrêter le fonctionnement de la machine. Si
la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux
opérations suivantes:
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure
à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries
risque de geler. Par conséquent, porter
la température ambiante à plus de 0°C
et attendre environ 24 heures avant
d'activer la machine.
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser
la machine.
2. Débrancher la prise électrique.
21
FR
3. Fermer le robinet d'eau.
APRES L'UTILISATION
22
Fusible / Alimentation électrique / Tension d’ alimentation
Pression de l’ alimentation en eau (MPa)
Capacité avec casseroles et vaisselle
Configurations des places (EN 50242)
120
Profondeur avec porte ouverte (cm)
12
117
59,8x82x58
SANS TOP
DEMI-INTÉGRÉ
8 personnes
15
ENCASTRABLE
Voir plaque signalétique
16
9 personnes
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
8 personnes 9 personnes 9 personnes
Mini 0,08 - Maxi 0,8
14
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique)
60x85x60.9
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
POSE LIBRE
13
L Area "SMART TOUCH"
E Bouton d’ option "ALL IN 1"
AVEC TOP
I Légende des programmes
D Bouton d’ option "EXPRESS"
ENCASTRABLE
H Afficheur numérique
C Bouton "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ"
DONNÉES
G Voyant "SÉLECTION DES OPTIONS"
B Bouton "SÉLECTION DU PROGRAMME"
DIMENSIONS
F Bouton "DÉPART/ANNUL"
A Bouton "MARCHE/ARRÊT"
13. DESCRIPTION DU
14. DONNÉES TECHNIQUES
PANNEAU DE COMMANDE
Le fonctionnement "intermittent" de la
pompe de lavage N'EST PAS le signe
d'un mauvais fonctionnement, mais
c'est une caractéristique du lavage
"IMPULSE". C’est donc le signe du
déroulement correct du programme.
Choix des programmes
 Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver.
 Pressez la touche "MARCHE/ARRÊT"
pendant 2 secondes.Sur l’écran deux
tirets vont apparaître.
 Choisir un programme en appuyant sur la
touche "SÉLECTION DU PROGRAMME".
 Pour sélectionner une option, appuyez
sur la touche correspondante (le voyant
s'éclaire).
Vous
pouvez
sélectionner
ou
désélectionner les touches option DANS
UN DÉLAI de une minute après le début
du programme.
Interruption d’un programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final. Cependant, si
vous ouvrez la porte lorsque le programme
est en cours (par exemple pour ajouter de la
vaisselle), la machine s’arrête automatiquement
et l'afficheur indiquera en clignotant le
temps restant avant la fin du cycle. Lorsque
vous refermez la porte, le cycle repart de
l’endroit où il s’était interrompu sans devoir
appuyer sur une touche.
Vous
pouvez
interrompre
le
programme en cours même sans
ouvrir la porte, en appuyant sur la
touche "MARCHE/ARRÊT". Dans ce
cas, pour que le cycle redémarre de
l’endroit où il s’est interrompu, il suffit
d’appuyer à nouveau sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
 Appuyez sur la touche "DEPART".
L’afficheur
indique
la
durée
du
programme en alternant l’indication des
heures et des minutes [I.e: 1 h (1 hour) /
25 (25 minutes)].
 Avec la porte fermé, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement. L’écran
affiche le temps restant avant la fin du
cycle.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle effectue son cycle de
séchage, un signal sonore vous alerte
que le cycle n’est pas achevé.
DANS UN DÉLAI de une minute après le
début du programme, vous pouvez
encore choisir un autre programme,
simplement en appuyant sur la touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME".
Modification d’un programme
en cours
Programmes "IMPULSE"
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante:
Les programmes "IMPULSE" utilisent une
technologie de lavage par impulsion, qui
réduit la consommation et le bruit tout en
améliorant les performances.
 Enfoncez la touche "ANNUL" sans la
lâcher pendant au moins 3 secondes.
"00" apparaîtra sur l'écran et des signaux
sonores retentiront.
23
FR
15. SÉLECTION DU
PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
 Le programme en cours sera annulé. Sur
l’écran deux tirets vont apparaître.
 Vous pouvez alors configurer un nouveau
programme.
ATTENTION
Avant de démarrer un nouveau programme,
veuillez contrôler la présence de
lessive dans le compartiment. Si
nécessaire, remplir le compartiment.
Touche "ALL IN 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de
produits de lavage combinés “Tout en un”
("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En
appuyant sur cette touche, le programme
de lavage sélectionné est modifié, de façon
à obtenir les meilleurs résultats des produits
combinés (de plus, l’alerte de manque de
sel sera désactivée).
ATTENTION
Déroulement du programme
Durant le déroulement du programme,
l’écran affiche le temps restant avant la fin
du cycle. Temps qui se met à jour
automatiquement.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et, lorsque le courant est rétabli, reprend
le cycle là où il s'est arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes. Le lave-vaisselle va s’éteindre
automatiquement.
Touches option
Touche "EXPRESS"
Selon le programme choisi, cette option
permet de réaliser en moyenne 25%
d’économies en temps et en énergie en
réduisant lors du dernier rinçage, le
chauffage final de l’eau ainsi que les temps
de séchage. Nous conseillons cette option
pour le lavage du soir, si vous n’avez pas
besoin que la vaisselle qui vient d’être lavée
ne soit parfaitement sèche immédiatement.
Pour obtenir un meilleur séchage, nous
vous conseillons d’entrouvrir la porte en fin
de cycle afin de favoriser la circulation
naturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
24
Une fois sélectionnée, l'option reste
active (voyant correspondant allumé)
pour programmes de lavage suivants
et pourra être désactivée (voyant
correspondant éteint) simplement en
appuyant de nouveau sur la touche
appropriée.
Cette option est particulièrement
recommandée lorsque vous utilisez le
programme ULTRA RAPIDE 24', don’t
la durée sera prolongée d'environ 15
minutes de façon à obtenir les
meilleures performances des détergents
en tablettes.
Alerte manque de sel
S’il est nécessaire de recharger le réservoir
de sel, votre appareil vous indiquera "SL"
lorsque le lave-vaisselle sera allumé.
L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
Touche "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ"
Cette touche permet de retarder le
démarrage du cycle de lavage de 1 à 23
heures. Pour configurer le départ différé,
procédez de la mantère suivante:
 Appuyez sur la touche "DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ" (l’afficheur montre "00").
augmenter le nombre d’heures correspondant
au départ différé (à chaque pression le
départ différé augmente d’une heure,
jusqu’à un maximum de 23 heures).
 Pour démarrer le décompte, appuyez sur
la touche "DEPART". L’écran affichera le
temps restant au départ du programme.
3. Relâcher la touche lorsque vous
entendrez le second signal sonore
(l'afficheur montre "b1" qui indique que
la sonnerie est activée).
A la fin du décompte, le programme
démarre automatiquement et l’afficheur
indique la durée du cycle choisi.
4. Appuyer de nouveau sur la même
touche (l'afficheur montre "b0" qui
indique que la sonnerie est désactivée).
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
 Enfoncez la touche "ANNUL" sans la
lâcher pendant au moins 3 secondes.
"00" apparaîtra sur l'écran et des signaux
sonores retentiront.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure.
 Le départ différé et le programme
Mémorisation
du
programme utilisé
sélectionné seront annulés. Sur l’écran
deux tirets vont apparaître.
 Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le programme
voulu et sélectionner, éventuellement, les
touches Option, de la façon indiquée au
paragraphe "CHOIX DES PROGRAMMES".
dernier
La mémorisation du dernier programme
utilisé, peut être activée comme suit:
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
1. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselle
à l’aide de la touche "MARCHE/
ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
2. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
pendant 30 secondes au moins (vous
entendrez pendant cette période 3 sons).
1. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselle
à l’aide de la touche "MARCHE/
ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
3. Relâchez la touche lorsque vous
entendrez le TROISIÈME signal sonore
("A0" s'affichera sur l'écran pour
indiquer que la mémorisation n’est pas
activée).
25
FR
2. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
pendant 15 secondes au moins (vous
entendrez pendant cette période 2 sons).
 Appuyez encore sur la touche pour
4. Appuyez de nouveau sur la même
touche ("A1" s'affichera sur l'écran pour
indiquer que la mémorisation est activée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Pour désactiver la mémorisation, suivre
la même procédure.
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
26
ATTENTION
Pour
éviter
le
déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le lavevaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
Retrouvez en détails les fonctions Smart
Touch en parcourant l’application en
mode DEMO ou rendez-vous sur le site
www.candysmarttouch.com
Cet appareil est équipé de la technologie
Smart Touch qui permet de nouvelles
interactions via son application, compatible
avec les Smartphones Android équipé de la
technologie NFC.
COMMENT
TOUCH
 Télécharger sur votre Smartphone l’application
Candy simply-Fi.
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes, smartphones
équipés d’Ios et d’Android. Cependant,
pour bénéficier de tout le potentiel de la
téchnologie Smart Touch, il est nécessaire
de posséder un Smartphone équipé
d’Android et de la technologie NFC:
Smartphone
Android équipé de
la technologie NFC
Interaction avec
le lave-vaisselle +
contenus
Smartphone Android
sans la technologie
NFC
Contennus
uniquement
Tablette Android
Sans NFC
Contennus
uniquement
iPhone Apple Sans
NFC
Contennus
uniquement
iPad Apple Sans
NFC
Contennus
uniquement
 Cycles – Pour sélectionner et lancer des
programmes de lavage additionnels.
 Entretien SMART - Paramètres avancés,
dureté de l’eau, "Auto-diagnostic SMART",
nettoyage du filtre, guide de dépannage
SMART
PREMIERE UTILISATION – Enregistrement
de votre appareil
 Entrez dans le menu "Configuration" de
votre Smartphone Android et activez la
fonction NFC dans sous-menu "Réseaux
Sans fil".
Selon le modèle de votre Smartphone
et de la version Android, le processus
d’activation du NFC peut être différent.
Référezvous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
 Allumez l’appareil et activez le mode
"Smart Touch" en
programme "P0".
sélectionnant
le
 Lancez l’application Candy simply-Fi, et
créez un profile en suivant les instructions
données sur le Smartphone ou sur le
"Guide Rapide" fournit avec l’appareil.
Plus d’informations ainsi qu’un guide
et des vidéos pour un enregistrement
facile
sont
disponibles
sur:
www.candysmarttouch.com/how-to
FONCTIONS
Les principals fonctions disponibles via
l’application sont:
UTILISER
USAGES FRÉQUENTS
 Achaque fois que vous souhaitez utiliser
l’appareil via l’application, vous devez
commencer par activer le mode "Smart
Touch". Pour cela, allumez l’appareil,
sélectionnez le programme "P0".
 Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de
votre Smartphone et que vous avez
activé la connectivité NFC. Autrement
suiviez les indications mentionnées
précédemment.
 Mes statistiques - Statistiques de lavage
et conseils pour une meilleure utilisation
de votre machine.
27
FR
16. SMART TOUCH
 Si vous souhaitez lancer un cycle de
lavage, chargez la vaisselle puis ajoutez
le détergent.
 Fermez la porte de l’appareil.
 Sélectionnez la fonction souhaitée dans
l’application (ex: démarrer un programme,
le cycle "Auto-diagnostic Smart", mise à
jour des statistiques, etc…).
 Suivez les instructions indiquées sur
votre Smartphone. APPOSEZ votre
Smartphone sur le logo Smart Touch
lorsque l’application Candy simply-Fi
vous le demande.
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo Smart Touch jusqu’à ce
que l’application Candy simply-Fi
confirme la connexion. Afin de garantir
une connexion stable, il est important
de GARDER LE SMARTPHONE SUR
LOGO Smart Touch PENDANT LA
PROCÉDURE
D’APPAIRAGE
ET
PENDANT
LES
PHASES
DE
SYNCHRONISATION.
L’application
Candy simply-Fi vous avertira lorsque
vous pourrez retirer votre Smartphone
du logo Smart Touch.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques
peuvent altérer la transmission de
données entre le lave-vaisselle et
votre Smartphone. Si cela est
nécessaire, retirez-les.
NOTES:
Le
remplacement
de
certains
composants de votre Smartphone
(coque arrière, batterie etc) par
d’autres non certifié par la marque de
votre Smartphone peut entraîner un
dysfonctionnement de l’antenne NFC
altérant l’utilisation de l’application
Candy simply-Fi.
Placer votre Smartphone de telle manière à
ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo Smart
Touch.
Le contrôle et le lancement de cycle
de lavage est possible uniquement en
étant à proximité du lave-vaisselle . Il
n’est pas possible d’effectuer ce type
d’opérations depuis une autre pièce.
28
Programme
FR
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES
Description
P1
Hygiénique
Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour
laver et stériliser la vaisselle (même très
incrustée), les biberons, etc…
P2
Universel
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
P3
Spécial
Programme rapide, destiné à la vaisselle
normalement sale, adapté aux lavages fréquents
et aux chargements normaux.
P4
Eco
P5
Délicat
P6
Rapide
P7
Ultra Rapide
P8
Ultra Silence
P9
Rinçage
P0
Programme pour vaisselle normalement sale (le
plus efficace en termes de consommations
combinées d’énergie et d’eau pour ce type de
vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée
et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Programme conçu pour le lavage quotidien de
vaisselle
et
les
casseroles
normalement
sale.(jusqu'à 8 personnes).
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à
6 personnes.
Programme très silencieux,
utilisation nocturne.
idéal
pour
une
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
Activation du mode Smart Touch pour permettre
l’interaction entre l’appareil et l’application Candy
simply-Fi. Avant la première utilisation via
l’application, cela correspondra au programme
Hygiénique.
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une
seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
29
Programmes "IMPULSE"
Température de lavage
(°C)
Temps de lavage
moyen¹ (min.)
Touche
"DÉMARRAGE DIFFÉRÉ"
Touche "EXPRESS"
Touche "ALL IN 1"
Programme
Lessive prélavage
Fonctions
facultatives
●
-
75
130
OUI
OUI
OUI
P1
Hygiénique
P2
Universel
P3
Quotidien
P4
Eco
●
P5
Délicat
-
P6
Rapide
●
P7
Ultra Rapide
P8
Ultra Silence
P9
Rinçage
P0
- ■
- -
60
120
OUI
OUI
OUI
55
80
OUI
OUI
OUI
■
45
230
OUI
OUI
OUI
■
45
85
OUI
OUI
OUI
- 65 59 OUI OUI OUI
- - 50 24 OUI N/A OUI
- ■ 55 240 OUI OUI OUI
- - - 5 OUI N/A OUI
- - - - - - -
30
FR
● = Lessive prélavage
■ = Programmes “IMPULSE”
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
1) Avec de l’eau froide (15°C) - Tolérance ±10%Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement
mis à jour pendant que le programme est en cours.
Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242
(les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation).
31
18. UNITÉ ADOUCISSEUR
DE L’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau
contient des quantités variables de calcaire
et de minéraux qui se déposent sur la
vaisselle en laissant des taches et des
marques blanchâtres. Plus la densité de
minéraux dans l’eau est élevée, plus celleci est dure. Le lave vaisselle est équipé
d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec
l’utilisation du sel régénérant, fournit de
l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré
de dureté de votre eau peut vous être
communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
Utilisation de
sel régénérant
ºdH
(Allemagne)
Dureté de
l'eau
ºfH
(France)
Niveau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une
dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française)
ou 50°dh (graduation germanique) à partir
de six positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau avec
les positions de réglage de l’adoucisseur
correspondantes.
0
0-5
0-3
NO
Aucun voyant
1
6-15
4-9
OUI
Voyant 1
2
16-30
10-16
OUI
Voyant 1, 2
3*
31-45
17-25
OUI
Voyant 1, 2, 3
4
46-60
26-33
OUI
5
61-90
34-50
OUI
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau
comme suit:
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselle
à l’aide de la touche "MARCHE/
ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir
enfoncée
la
touche
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
pendant 5 secondesau moins. Relâcher la
touche SEULEMENT après avoir
entendu le signal sonore. Certains
voyants "PROGRAMMES" s’allumeront
pour indiquer le niveau de diminution du
calcaire.
3. Premere Enfoncer de nouveau la même
touche pour choisir le niveau de
diminution du calcaire désirée: a chaque
pression, un voyant s’illuminera (le niveau
correspond au nombre de voyants
allumés). Pour le niveau 0 tous les
voyants seront éteints.
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant sur la touche "MARCHE/
ARRÊT" et recommencer depuis début
(POINT 1).
Voyant
1, 2, 3, 4
Voyant
1, 2, 3, 4,5
* L’adoucisseur d’eau est réglé en usine
sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas.
32
Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide
rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les
problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à
nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
RAPPORTS SUR LES PANNES
 Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la
lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore.
 Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Uniquement les modèles avec un afficheur
Erreur affichée
«CONTRÔLER
L’EAU» avec un bref
signal sonore
(uniquement sur certains
modèles).
E2 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
E3 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
Signification et solutions
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau
Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur
(voir paragraphe installation).
Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du
lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
Fuite d’eau
E4 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
E8-Ei (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
Autres codes
(avec afficheur)
L’élément qui chauffe l’eau ne fonctionne pas correctement ou
la plaque du filtre est obstruée
Nettoyez la plaque du filtre.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client
agrée.
33
FR
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Uniquement les modèles sans afficheur
Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le
voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un
signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte,
que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas
obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné.
Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique.
Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de
problème, vide automatiquement tout excédent d’eau.
ATTENTION
Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité
anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou
basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement.
S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il
ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil.
Autres pannes
PANNE
1. Aucun
programme ne
fonctionne
2. Le lave-vaisselle
ne se remplit
pas d’eau
3. Le lave-vaisselle
ne vide pas l’eau
4. Le lave-vaisselle
vide
continuellement
l’eau
CAUSE
SOLUTION
La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale
Le bouton O/I n’est pas
enfoncé
La porte est ouverte
Pas de courant
Voir point 1
Le robinet d’eau est fermé
Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué
Le filtre est sale
Le tuyau de vidange est tordu
La rallonge du tuyau de
vidange n’est pas raccordée
correctement
Le raccord de sortie sur le mur
est dirigé vers le bas et pas
vers le haut
La position du tuyau de vidange
est trop basse
34
Branchez la fiche électrique
Appuyez sur le bouton
Fermez la porte
Contrôlez
Contrôlez
Ouvrez le robinet d’eau
Redressez le tuyau
Nettoyez le filtre à l’extrémité du
tuyau
Nettoyez le filtre
Redressez le tuyau
Suivez les instructions pour raccorder
soigneusement le tuyau de vidange
Appelez un technicien qualifié
Soulevez le tuyau de vidange à au
moins 40 cm au-dessus du sol
5. Vous n’entendez
pas les bras de
lavage tourner
6. Sur les
appareils
électroniques
sans afficheur:
un ou plusieurs
voyants
clignotent
rapidement
CAUSE
SOLUTION
Quantité excessive de détergent
Un élément empêche la rotation
des bras
La plaque de filtration et le filtre
sont très sales
Le robinet de l’arrivée d’eau est
fermé
Voir point 5
Le fond des casseroles n’a pas
été bien lavé
Le bord des casseroles n’a pas
été bien lavé
7. La vaisselle
n’est lavée que
partiellement
Les bras de lavage sont
partiellement bloqués
La vaisselle n’a pas été placée
correctement
L’extrémité du tuyau de vidange
est immergée dans l’eau
Vous avez mis une quantité
incorrecte de détergent ou bien
le détergent est vieux et dur
Le couvercle du compartiment du
sel n’est pas fermé correctement
Le programme de lavage n’est
pas assez complet
8. Le détergent
n’est pas
distribué ou
est distribué en
partie
Des couverts, de la vaisselle,
des casseroles, etc. bloquent
l’ouverture du compartiment du
détergent
9. Présence de
taches blanches
sur la vaisselle
L’eau est trop dure
10. Bruit au cours
du lavage
Les plats se cognent les uns
contre les autres
Les bras rotatifs cognent contre la
vaisselle
35
Réduisez la quantité de détergent
Utilisez un détergent adapté
Contrôlez
Nettoyez la plaque de filtration et le
filtre
Éteignez l’appareil
Ouvrez le robinet
Programmez à nouveau le cycle
Contrôlez
Il faut laisser tremper les
casseroles avec des résidus de
nourriture brûlés avant de les
mettre au lave-vaisselle
Positionnez différemment les
casseroles
Enlevez les bras de lavage en
dévissant les écrous dans le sens
des aiguilles d’une montre et
rincez-les à l’eau courante
Ne placez pas les assiettes ou les
plats trop près les uns des autres
L’extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas être au contact de l’eau
d’écoulement
Augmentez la quantité en fonction
du degré de salissure de la
vaisselle ou changez de détergent
Fermez-le correctement
Choisissez un programme plus
puissant
Positionnez la vaisselle de manière
à ne pas bloquer le compartiment
Contrôlez le niveau du sel et du
produit de rinçage et rajoutez-en Si
l’anomalie persiste, contactez le
centre d’assistance technique
Vérifiez à nouveau le rangement
de la vaisselle dans le panier
Vérifiez à nouveau le rangement
de la vaisselle dans le panier
FR
PANNE
PANNE
11. La vaisselle
n’est pas
entièrement
sèche
CAUSE
Flux d’air inadéquat
Absence du produit de rinçage
SOLUTION
Laissez la porte du lave-vaisselle
entrouverte à la fin du programme
de lavage pour permettre à la
vaisselle de sécher naturellement
Remplissez le compartiment du
produit de rinçage
N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou
un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné
que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination
après un lavage successif.
Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre d’assistance technique en indiquant
le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la plaque de la partie supérieure à
l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette information permettra de
prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace.
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans
nos centres de service client agréés.
Assistance et garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le
certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et
présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même
qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de
garantie sur notre site web.
Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous
contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par
ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits
sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
36
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement)
et des composants de base (qui peuvent
être réutilisés). Il est important de traiter ce
type de déchets de manière appropriée afin
de pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important
en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples:
37
 Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
 Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
FR
20. CONDITIONS AMBIANTES
- CDPN D -
23.01 - 41050598.D - IDM s.r.l.
FR

Manuels associés