Endres+Hauser Cerabar PMP71B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Endres+Hauser Cerabar PMP71B Mode d'emploi | Fixfr
BA02229P/14/FR/02.23-00
71609564
2023-02-22
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Cerabar PMP71B
Mesure de pression de process
PROFINET avec Ethernet-APL
advanced physical layer
Services
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur et avec l'appareil
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations
actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
7
7
7
8.2
8.3
8.4
Aperçu des fichiers de description de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de données mères (GSD) . . . . . . . . . . .
Transmission de données cyclique . . . . . . . . .
Redondance du système S2 . . . . . . . . . . . . . .
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . .
9.1
9.2
9.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . 11
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via FieldCare
et DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres de
communication via le logiciel . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26
6.1
6.2
6.3
6.4
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 31
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Les touches de configuration et les
commutateurs DIP sur l'électronique . . . . . . . .
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Endress+Hauser
8
8
8
8
9
9
9
26
26
30
30
31
31
31
32
34
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
10
40
40
42
44
46
46
46
47
48
48
49
52
53
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 55
10.2 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 55
10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
11.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . .
11.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Journal événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
11.9 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
59
60
61
62
65
67
69
70
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
72
72
73
73
38
39
3
Sommaire
14
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 74
14.2 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . 75
15.1 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles pour certains types d'information
Autorisé :
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions interdits.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
1.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
6
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
1.3
Informations relatives au document
Liste des abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URV
URL
MWP
OPL
A0029505
1
2
3
4
p
LRL
URL
LRV
URV
TD
OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression de la cellule de mesure) de l'appareil dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la
dépendance pression-température.
La MWP (pression maximale de service) pour les cellules de mesure dépend de l'élément le moins résistant à
la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire que le raccord process doit être pris en compte en
plus de la cellule de mesure. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être
appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
La gamme de mesure maximale correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure est
équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL.
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure
personnalisées.
Pression
Lower Range Limit = limite de mesure inférieure
Upper Range Limit = limite de mesure supérieure
Lower Range Value = valeur de début d'échelle
Upper Range Value = valeur de fin d'échelle
Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant.
1.4
Documentation
Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant :
• le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description)
ou
• l'espace téléchargement ("Télécharger") du site web www.endress.com
1.4.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.5
Marques déposées
PROFINET®
Marque déposée de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS, Karlsruhe, Allemagne
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
2.2
Utilisation conforme
Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression.
2.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Vérification des cas limites :
‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers
une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le
fluide, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales / locales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
8
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Consignes de sécurité fondamentales
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de
sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour
assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de
l'appareil doivent être mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'exploitant. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le
chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès pour changer de rôle utilisateur (valable pour la configuration via l'afficheur,
Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare et des outils de gestion des équipements (p. ex. AMS,
PDM et serveur web)
Endress+Hauser
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Code d'accès
(valable également pour le login sur le
serveur web ou la connexion FieldCare)
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service.
Serveur web
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
9
Consignes de sécurité fondamentales
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Interface service (CDI)
Activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
2.7.1
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil.
Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur
web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont
clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé à l'aide du code
d'accès modifiable et spécifique à l'utilisateur.
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Pendant la mise en service, modifier le code d'accès utilisé lorsque l'appareil est livré
départ usine
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès, respecter les règles générales de
génération d'un mot de passe sécurisé
• L'utilisateur est responsable de la gestion du code d'accès et de l'utilisation de ce code
avec la prudence nécessaire
• En cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Réinitialisation de l'appareil"
2.7.2
Accès via le serveur web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et PROFINET avec Ethernet-APL. Outre les valeurs mesurées, l'écran affiche également des
informations sur l'état de l'appareil. L'utilisateur a donc la possibilité de surveiller l'état de
l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
L'accès au réseau est nécessaire pour la connexion PROFINET avec Ethernet-APL.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité de configuration (par exemple un ordinateur portable) et
l'appareil de mesure :
• Exportation des réglages des paramètres (fichier PDF, création de la documentation du
point de mesure)
• Exportation du rapport de vérification Heartbeat Technology (fichier PDF, disponible
uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Téléchargement du pilote (GSDML) pour l'intégration système
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de login. Cela
évite tout accès non autorisé à ces informations.
Informations détaillées sur les paramètres de l'appareil :
Document "Description des paramètres de l'appareil"
10
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Membrane métallique
Appareil standard (sans séparateur)
1
2
3
p
A0043089
1
2
3
p
Élément de mesure
Canal avec liquide de remplissage
Membrane métallique
Pression
La pression déforme la membrane métallique de la cellule de mesure. Un liquide de
remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des semiconducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est
mesurée et exploitée.
Avantages :
• Utilisable pour des pressions élevées
• Grande stabilité à long terme
• Grande résistance aux surpressions
• Enceinte de confinement pour une intégrité améliorée
• Effet thermique nettement réduit, p. ex. par rapport aux versions avec séparateur à
membrane et capillaires
Endress+Hauser
11
Description du produit
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Appareil avec séparateur
1
2
3
4
p
A0043583
1
2
3
4
p
Élément de mesure
Membrane interne
Canal avec liquide de remplissage
Membrane métallique
Pression
La pression agit sur la membrane du séparateur et est transmise à la membrane interne
par un liquide de remplissage. La membrane interne est déformée. Un liquide de
remplissage transmet la pression à l'élément de mesure sur lequel se trouve un pont de
résistance (pont de Wheatstone). La modification de la tension du pont proportionnelle à
la pression est mesurée et exploitée.
Avantages :
• Selon la version, peut être utilisé pour des pressions jusqu'à 400 bar (6 000 psi) et pour
des températures de process extrêmes
• Grande stabilité à long terme
• Grande résistance aux surpressions
• Appareil standard (sans séparateur) : enceinte de confinement pour une intégrité
améliorée
Applications pour séparateurs
Des systèmes avec séparateurs sont utilisés lorsqu'il est nécessaire de séparer le process et
l'appareil de mesure. Ces systèmes offrent des avantages notables dans les cas suivants :
• En présence de températures de process extrêmes – par l'utilisation d'éléments de
refroidissement ou de capillaires
• En présence de fortes vibrations – découplage du process par rapport à l'appareil en
utilisant un capillaire
• En présence de produits agressifs ou corrosifs – par l'utilisation de matériaux de
membrane de haute durabilité
• En présence de produits qui cristallisent ou contiennent des solides – par le choix de
revêtements appropriés
• En présence de produits hétérogènes et fibreux
• Si un nettoyage extrême du point de mesure est nécessaire, ou dans le cas
d'emplacements de montage très humides
• Lorsque l'emplacement de montage est difficile d'accès
12
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
3.1.2
Description du produit
Mesure de niveau (niveau, volume et masse)
Appareil standard (sans séparateur)
p
h= ρ g
h
A0038343
h
p
ρ
g
Hauteur (niveau)
Pression
Densité du produit
Accélération gravitationnelle
Appareil avec séparateur
h
p
h= ρ g
A0038342
1
h
p
ρ
g
Exemple d'illustration : séparateur avec capillaire
Hauteur (niveau)
Pression
Densité du produit
Accélération gravitationnelle
Avantages :
• Mesures du volume et de la masse dans un réservoir de forme quelconque avec une
courbe caractéristique librement programmable
• Vaste gamme d'utilisations, p. ex.
• En cas de formation de mousse
• Dans des réservoirs avec agitateurs ou filtres
• Pour gaz liquides
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la
référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?
• Les marchandises sont-elles intactes ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Instructions condensées
• Rapport d'inspection finale
• Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx,
NEPSI, etc.)
• En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test
Le manuel de mise en service est disponible sur Internet, sous :
www.endress.com → Télécharger
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
14
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Réception des marchandises et identification des produits
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil.
Les plaques signalétiques contiennent les informations suivantes :
• Nom du fabricant et nom de l'appareil
• Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication
• Référence de commande et numéro de série
• Caractéristiques techniques
• Indications relatives aux agréments
Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport du produit au point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Les capillaires peuvent être endommagés et il y a un risque de blessure !
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs.
Endress+Hauser
15
Montage
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus.
• Ne retirer la protection de la membrane que juste avant le montage.
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
5.1.2
Instructions de montage
• Les appareils standard (sans séparateurs) sont montés selon les mêmes directives que
les manomètres (DIN EN837-2)
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, ajuster le boîtier et l'afficheur
local
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur les conduites ou
sur les parois
• Utiliser des anneaux de rinçage pour les brides, les joints de brides et les raccords type
"pancake" s'il faut s'attendre à un dépôt ou un colmatage au niveau de la membrane
• L'anneau de rinçage est monté entre le raccord process et la bride, le joint de bride ou
le raccord type "pancake"
• Les dépôts de matière devant la membrane peuvent être éliminés par un rinçage. La
chambre de pression est purgée via les deux trous de l'anneau de rinçage
• En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides
encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
• L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter
la pénétration d'humidité dans le boîtier
• Diriger le câble et le connecteur autant que possible vers le bas, afin d'empêcher
l'humidité de pénétrer (p. ex. eau de pluie ou condensation)
5.1.3
Instructions de montage pour le raccord fileté
• Appareil avec filetage G 1 ½" :
Placer le joint plat sur la surface d'étanchéité du raccord process
Éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane : ne pas étanchéifier le filetage
avec du chanvre ou des matériaux similaires
• Appareil avec filetage NPT :
• Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour étanchéifier
• Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal ; ne pas le tourner par le
boîtier
• Lors du vissage, ne pas serrer exagérément le raccord fileté ; serrer le raccord fileté
NPT à la profondeur requise conformément à la norme
• Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29,50 lbf ft) max. est
spécifié :
• Raccord fileté ISO228 G ½" avec membrane de process affleurante
• Raccord fileté DIN13 M20 x 1,5 avec membrane de process affleurante
• NPT 3/4" avec membrane de process affleurante
16
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
5.1.4
Montage
Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs
AVIS
Manipulation inappropriée !
Endommagement de l'appareil !
‣ Le séparateur et le transmetteur de pression forment un système fermé et étalonné, qui
a été rempli avec du liquide de remplissage de séparateur. N'ouvrir en aucun cas l'un des
orifices pour le liquide de remplissage.
‣ Assurer une décharge de traction pour éviter la flexion du capillaire (rayon de courbure
≥ 100 mm (3,94 in)).
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs.
‣ Respecter les limites d'application du liquide de remplissage.
Informations générales
Dans le cas d'appareils avec séparateurs et capillaires, le décalage du zéro causé par la
pression hydrostatique de la colonne de liquide de remplissage dans les capillaires doit être
pris en compte lors du choix de la cellule de mesure. Si une cellule de mesure avec une
petite gamme de mesure est sélectionnée, un ajustement de la position peut entraîner un
dépassement de la gamme (ajustement de la position dû au décalage du point zéro, causé
par l'orientation de la colonne de liquide de remplissage). Effectuer un ajustage du zéro, si
nécessaire.
Pour les appareils avec capillaire, utiliser un support adapté (étrier de montage) pour le
montage.
Lors du montage, une décharge de traction suffisante doit être prévue pour le capillaire
afin d'éviter qu'il ne se plie (rayon de courbure du capillaire ≥ 100 mm (3,94 in)).
Monter le capillaire de telle sorte qu'il soit exempt de vibrations (pour éviter des
fluctuations de pression additionnelles).
Ne pas monter les capillaires à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement
et les protéger de la lumière directe du soleil.
Pour des instructions de montage détaillées, voir Applicator "Sizing Diaphragm Seal".
5.1.5
Position de montage
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau
froide), un vide se développe pendant un court moment. Conséquence de cela, de
l'humidité peut pénétrer dans la cellule de mesure via l'élément de compensation en
pression (1).
‣ Monter l'appareil comme suit.
1
1
1
1
A0038723
Endress+Hauser
17
Montage
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
• Protéger l'élément de compensation en pression (1) de l'encrassement
• Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur
mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé
• Les séparateurs décalent également le point zéro, selon la position de montage
• L'utilisation de dispositifs d'arrêt et/ou de siphons est recommandée pour le montage
• La position de montage dépend de l'application de mesure
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Mesure de la pression dans les gaz
1
2
A0038730
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les
éventuels condensats puissent s'écouler dans le process.
5.2.2
Mesure de pression dans la vapeur
1
2
4
2
3
1
A0038731
1
2
3
4
Appareil
Vanne d'arrêt
Siphon en U
Siphon cor de chasse
Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur !
Montage :
• De préférence, monter l'appareil de mesure avec le siphon cor de chasse sous la prise de
pression
L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service
18
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Montage
Avantages de l'utilisation de siphons :
• Protège l'appareil de mesure des produits chauds sous pression dus à la formation et
l'accumulation de condensats
• Atténuation des coups de bélier
• La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables)
et des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
5.2.3
Mesure de pression dans les liquides
2
1
A0038732
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Monter l'appareil avec la vanne d'arrêt sous ou au même niveau que la prise de pression.
5.2.4
Mesure de niveau
A0038733
• Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas
• Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
• Dans la veine de remplissage
• A la sortie de la cuve
• Dans la zone d'aspiration d'une pompe
• En un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un
agitateur
• Monter l'appareil en aval d'un dispositif d'arrêt : l'étalonnage et le contrôle du
fonctionnement peuvent être effectués plus facilement
5.2.5
Isolation thermique avec séparateur monté directement
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max.
admissible est indiquée sur l'appareil et s'applique à un matériau d'isolation ayant une
Endress+Hauser
19
Montage
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process max.
admissible. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique "air non
ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un appareil de mesure
avec bride :
A
1
2
B
A0020474
A
B
1
2
Température ambiante
Température de process
Indication de la hauteur d'isolation autorisée
Matériau d'isolation
5.2.6
Montage avec un type de séparateur "Compact"
Tp
Tp
Ta
Ta
Tp
[°F]
[°C]
392
200
302
150
212
100
122
50
32
0
−58
−50
−148
−100
−60
[°C]
−40
−20
0
20
40
60
80
100
Ta
[°F]
−76
−40
−4
32
68
104
140
176
212
A0040383
Ta
Tp
20
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température de process maximale
Ta
Tp
+85 °C (+185 °F)
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
+60 °C (+140 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–20 °C (–4 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–50 °C (–58 °F)
0 … +160 °C (+32 … +320 °F)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
5.2.7
Montage
Isolation thermique en cas de montage avec un type de
séparateur "Élément de refroidissement"
Utilisation d'éléments de refroidissement en cas de températures extrêmes constantes du
produit, qui entraînent un dépassement de la température maximale admissible de
l'électronique, qui est de +85 °C (+185 °F). Les systèmes de séparateur avec éléments de
refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de
+400 °C (+752 °F) en fonction du liquide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir
l'Information technique. Pour minimiser l'influence de la chaleur ascendante, monter
l'appareil horizontalement ou avec le boîtier dirigé vers le bas. La hauteur de montage
additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans
l'élément de refroidissement. Ce décalage du zéro peut être corrigé sur l'appareil.
La température ambiante max. Ta au transmetteur dépend de la température max. du
process Tp.
La température de process maximale dépend du liquide de remplissage utilisé.
A
B
C
1
Tp
1
Ta
Tp
Ta
1
Tp
Ta
2
2
[°F]
Tp
[°C]
A C
+752
+400
+662
+350
+572
+300
+482
+250
+392
+200
+302
+150
+212
+100
+122
+50
+32
0
-58
-50
-148
B
B
C
A
-100
-60
-40
-20
0
+20
+40
+60
+80
-76
-40
-4
+32
+68
+104
+140
+176
[°C]
Ta
[°F]
A0039378
A
B
C
1
2
Endress+Hauser
Pas d'isolation
Isolation 30 mm (1,18 in)
Isolation maximum
Transmetteur
Matériau d'isolation
Cas
Ta 1)
Tp 2)
A
60 °C (140 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
60 °C (140 °F)
3)
21
Montage
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Cas
B
C
1)
2)
3)
Ta 1)
Tp 2)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
80 °C (176 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
300 °C (572 °F)
–50 °C (–58 °F)
130 °C (266 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
67 °C (153 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
70 °C (158 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
3)
3)
Température ambiante max. au transmetteur
Température max. du process
Température de process : max. +400 °C (+752 °F), en fonction du liquide de remplissage utilisé
5.2.8
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz peuvent réagir de manière explosive aux huiles, aux graisses et
aux plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas les accessoires) est proposé en tant que service optionnel.
• pmax: dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants
sélectionnés : limite de surpression (OPL) de la cellule de mesure, raccord process (1,5 x
PN) ou liquide de remplissage (80 bar (1 200 psi))
• Tmax : 60 °C (140 °F)
5.2.9
Joint pour montage sur bride
AVIS
Joint pressé contre la membrane !
Résultats de mesure incorrects !
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane.
1
2
A0017743
1
2
Membrane
Joint
5.2.10
Étrier de montage pour appareil ou boîtier séparé
L'appareil ou le boîtier séparé peut être monté sur une paroi ou un tube (pour des tubes
d'un diamètre de 1 ¼" à 2") à l'aide de l'étrier de montage.
22
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Montage
ø6 (0.24)
52 (2.05)
86 (3.39)
70 (2.76)
ø42...60 (1.65...2.36)
122 (4.8)
140 (5.51)
158 (6.22)
175 (6.89)
A0028493
Unité de mesure mm (in)
Informations à fournir à la commande :
• Peut être commandé via le Configurateur de produit
• Peut être commandé comme accessoire séparé, référence 71102216
L'étrier de montage est inclus dans la livraison si l'appareil est commandé avec un
boîtier séparé.
Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous sur l'étrier de montage avec un
couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
5.2.11
Assemblage et montage du boîtier séparé
1
2
1
3
4
5
6
6
r ³ 120 (4.72)
7
A0038728
Unité de mesure mm (in)
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Vis de blocage
Bouchon
Compensation de pression
Câble avec prise de connexion
Dans le cas de la version boîtier séparé, la cellule de mesure est livrée avec le raccord process et le câble déjà
montés.
23
Montage
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6).
2.
Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en
butée.
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 3).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Lors du
montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au
moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥
120 mm (4,72 in).
5.2.12
Rotation du module d'affichage
3.
1.
4 0.7 Nm
2.
4.
A0038224
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil.
LATTENTION
Boîtier à double compartiment : lors de l'ouverture du compartiment de
raccordement, les doigts peuvent se coincer entre le couvercle et le filtre de
compensation de pression.
‣ Ouvrir le couvercle lentement.
24
1.
Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à
l'aide de la clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque
direction. Placer le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique, dans la
position souhaitée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du compartiment
de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Suivant l'équipement : serrer la vis du
verrou de couvercle à l'aide d'une clé à 6 pans creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft)
±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
5.2.13
Montage
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des
dépôts !
‣ Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage
n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
5.2.14
Rotation du boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° $$$??? en desserrant la vis de blocage.
Principaux avantages
• Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier
• Configuration aisée de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'affichage local (en option)
1
A0043807
1
Vis de blocage
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de blocage externe d'un maximum de 1,5 tour. Si la vis est trop ou
complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber.
‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ?
 Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que
ce dernier ne soit raccordé.
1
A0045412
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil
1
A0043806
1
Couvercle du compartiment de raccordement
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
6.2.1
Tension d'alimentation
APL Power Class A (9,6 … 15 VDC 540 mW)
Le commutateur de terrain APL doit être testé afin de s'assurer qu'il satisfait aux
exigences de sécurité (p. ex., PELV, SELV, Class 2) et doit se conformer aux
spécifications du protocole correspondant.
26
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
6.2.2
Raccordement électrique
Bornes
• Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3
Spécification de câble
• Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale >
1 mm2 (17 AWG)
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), dépend du presse-étoupe
utilisé (voir Information technique)
PROFINET avec Ethernet-APL
Le type de câble de référence pour les segments APL est le câble de bus de terrain type A,
types MAU 1 et 3 (spécifié dans la norme IEC 61158-2). Ce câble répond aux exigences
des applications à sécurité intrinsèque selon la norme IEC TS 60079-47 et peut également
être utilisé dans des applications à sécurité non intrinsèque.
Type de câble
A
Capacité de câble
45 … 200 nF/km
Résistance de boucle
15 … 150 Ω/km
Inductance de câble
0,4 … 1 mH/km
De plus amples détails sont fournis dans le guide d'ingénierie Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
6.2.4
Parafoudre
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de
test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire
(Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 V DC
• Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre
7)
• Courant de fuite nominal : 10 kA
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
6.2.5
Câblage
LAVERTISSEMENT
L'appareil peut être sous tension !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, respecter les normes nationales et les
spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe
spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure
du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé.
Il
‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique
appropriée, en tenant compte de la température ambiante.
N'
‣ utiliser l'appareil que si les couvercles sont fermés.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et
les pics de tension sont intégrés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Passer les câbles dans les presse-étoupes ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
5.
Serrer les presse-étoupes ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de clé
de 24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Suivant l'équipement : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans
creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
6.2.6
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
-
1
+
A0042594
2
1
2
3
28
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Raccordement électrique
Boîtier à double compartiment
- +
3
2 1
A0042803
3
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
6.2.7
Entrées de câble
1
2
A0045414
1
2
Entrée de câble
Bouchon
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne
puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
6.2.8
Connecteurs d'appareil disponibles
Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
boîtier pour le raccordement.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Appareils avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
Signal APL Signal APL +
Blindage
Non utilisée
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus à la livraison, ainsi que la documentation associée
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
enfiché et vissé.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
6.4
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
 Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ?
 Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ?
 Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ?
30
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via touches de configuration optiques sur l'afficheur de l'appareil (en
option)
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec l'afficheur optionnel de l'appareil
Bluetooth) avec app SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare
• Configuration via serveur web
• PROFINET : Configuration via Fieldcare, DeviceCare, hôtes FDI (p. ex. PDM)
7.2
Les touches de configuration et les commutateurs DIP
sur l'électronique
Net
Mod
Display
of f on
1
3 2
A0046061
1
2
3
Touche de configuration pour la correction de position (correction du zéro) et la réinitialisation de l'appareil
Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP de service
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par
l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
7.3
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des
outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées
comme suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec les outils de configuration
Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare, ainsi qu'avec Bluetooth, l'app SmartBlue et
l'afficheur de l'appareil.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec le serveur web.
Des "assistants" aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications.
L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur, Opérateur et Maintenance (configuration de commande), ont
un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a
été défini. Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé.
Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur conserve le rôle utilisateur option
Opérateur.
Endress+Hauser
31
Options de configuration
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
7.4
afficheur local
7.4.1
Afficheur de l'appareil (en option)
Fonctions :
• Affichage des valeurs mesurées ainsi que des messages d'erreur et d'information
• Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur
• L'afficheur de l'appareil peut être démonté pour faciliter l'utilisation
Les afficheurs de l'appareil sont disponibles avec l'option supplémentaire de
technologie sans fil Bluetooth®.
4 5 6
7
1
2
3
A0043599
4
1
2
3
4
5
6
7
Afficheur à segments
Valeur mesurée (jusqu'à 5 chiffres)
Bargraph (pas pour PROFINET avec Ethernet-APL)
Unité de la valeur mesurée
Verrou (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Bluetooth (le symbole clignote si la connexion Bluetooth est active)
la communication via PROFINET est active
Valeur mesurée indiquée en %
Les graphiques suivants sont fournis à titre d'exemples. L'affichage dépend des réglages de
l'afficheur.
XXXXX
!# "
9
10 11 12
XXXXX
!#"
1
P
!
"
"
+
E
8
P
-
2
3
ESC
7
654
A0047142
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
32
Afficheur graphique avec touches de configuration optiques.
Valeur mesurée (jusqu'à 12 chiffres)
Unité de la valeur mesurée
Bargraph (pas pour PROFINET avec Ethernet-APL)
Unité du bargraph
Symbole de la sortie courant
Symbole de la valeur mesurée affichée (p. ex. p = pression)
Touches de configuration optiques
Symboles d'information sur l'actionnement des touches. Différents symboles peuvent s'afficher : cercle (vide) =
touche enfoncée brièvement ; cercle (plein) = touche enfoncée longtemps ; cercle (avec un X) =
fonctionnement impossible en raison de la connexion Bluetooth
Device tag
Bluetooth (le symbole clignote si la connexion Bluetooth est active)
la communication via PROFINET est active
Verrou (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
•  touche de configuration
• Se déplacer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
•  touche de configuration
• Se déplacer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
•  touche de configuration
• Valider l'entrée
• Passer à l'élément suivant
• Sélectionner une option de menu et activer le mode édition
• Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage
• Presser et maintenir enfoncée la touche  afin d'afficher une courte description du
paramètre sélectionné (si disponible)
• Touches  et  (fonction ESC)
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches,
l'utilisateur remonte d'un niveau dans le menu
• Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau
supérieur
7.4.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil avec affichage Bluetooth
• Smartphone ou tablette avec Endress+Hauser SmartBlue (app) ou PC avec DeviceCare à
partir de la version 1.07.00 ou FieldXpert SMT70
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des
conditions environnementales telles que les fixations, les murs ou les plafonds.
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
App SmartBlue
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store
ou de Google Play.

A0039186
2.
Lancer l'application SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils joignables affichée.
4.
Login :
 Entrer le nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil.
5.
Changer le mot de passe après la première connexion !
Conditions préalables
Exigences du système
L'app SmartBlue est disponible en téléchargement pour une utilisation avec un smartphone
ou une tablette.
• Appareil iOS : iPhone 5S ou supérieur à partir de iOS11 ; iPad 5ème génération ou
supérieur à partir de iOS11 ; iPod Touch 6ème génération ou supérieur à partir de iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Mot de passe initial
Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial lorsque la connexion est établie
pour la première fois.
Noter ce qui suit si le module Bluetooth est retiré d'un appareil et installé dans un
autre appareil : le mot de passe modifié par l'utilisateur est uniquement enregistré
dans le module Bluetooth et non dans l'appareil lui-même.
7.5
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
7.5.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre
les valeurs mesurées, l'écran affiche également des informations sur l'état de l'appareil, ce
qui permet à l'utilisateur de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer
les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau.
7.5.2
Conditions requises
Logiciels informatiques
Systèmes d'exploitation recommandés
• Microsoft Windows 7 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
Supporte Microsoft Windows XP.
Navigateurs web pris en charge
• Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Configuration de l'ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (p. ex. droits d'administrateur) pour les paramètres
TCP/IP et du serveur proxy sont nécessaires (pour la modification de l'adresse IP, masque
de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy du navigateur web
Le paramètre du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché.
JavaScript
JavaScript doit être activé.
Lors de l'installation d'une nouvelle version du firmware : pour permettre un affichage
correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur web sous
Options Internet.
34
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
7.5.3
Options de configuration
Établir la connexion
Via réseau PROFINET avec Ethernet-APL
1
2
3
4
5
6
6
6
6
A0046097
6
1
2
3
4
5
6
Options de configuration à distance via réseau PROFINET avec Ethernet-APL : topologie en étoile
Système d'automatisation, p. ex. Simatic S7 (Siemens)
Commutateur Ethernet
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
à l'ordinateur avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) avec communication
Profinet iDTM
Commutateur de puissance APL (en option)
Commutateur de terrain APL
Appareil de terrain APL
Appeler le site web via l'ordinateur du réseau. L'adresse IP de l'appareil doit être connue.
L'adresse IP peut être assignée à l'appareil de différentes manières :
• Dynamic Configuration Protocol (DCP), réglage par défaut
Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'adresse IP à
l'appareil
• Adressage software
L'adresse IP est entrée via le paramètre d'adresse IP
• Commutateur DIP pour service
L'appareil a alors l'adresse IP fixe 192.168.1.212
L'adresse IP peut maintenant être utilisée pour établir la connexion avec le réseau
Le réglage par défaut est que l'appareil utilise le protocole DCP (Dynamic Configuration
Protocol). Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'IP
de l'appareil.
Démarrage du navigateur web et connexion
Endress+Hauser
1.
Démarrer le navigateur web sur le PC.
2.
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
35
Options de configuration
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
1
2 3
4
5
6
7
8
A0046626
1
2
3
4
5
6
7
8
Tag de l'appareil
Nom d'appareil
État du signal
État verrouillage
Valeurs mesurées actuelles
Sélectionner la langue
Entrer le paramètre "Mot de passe"
Connexion
1.
Sélectionner le paramètre Language préféré pour le navigateur web.
2.
Entrer le paramètre Mot de passe.
3.
Confirmer l'entrée avec Connexion .
7.5.4
Interface utilisateur
1
3
2
A0046168
1
2
3
En-tête
Zone de travail
Zone de navigation
En-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Paramètre Tag de l'appareil,
• Nom d'appareil
• État du signal
• État verrouillage
• Valeurs mesurées actuelles
36
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure de menu.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Appel du texte d'aide
7.5.5
Désactivation du serveur web
Le serveur web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Système" → Connectivité → Interface
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur Web, désactiver le HTML.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Désactiver
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Activer
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur web
Si le serveur web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via l'afficheur local
• Via l'outil de configuration "FieldCare"
• Via l'outil de configuration "DeviceCare"
7.5.6
Déconnexion
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
Une fois la communication avec le serveur web établie via l'adresse IP standard
192.168.1.212, le commutateur DIP doit être réinitialisé (de ON → OFF). Ensuite,
l'adresse IP configurée de l'appareil est à nouveau active pour la communication
réseau.
Endress+Hauser
37
Options de configuration
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
7.6
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que
pour la configuration via l'afficheur local. L'étendue des fonctions est cependant différente.
7.6.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau PROFINET avec Ethernet-APL
1
2
3
4
5
6
6
6
6
A0046097
7
1
2
3
4
5
6
Options de configuration à distance via réseau PROFINET avec Ethernet-APL : topologie en étoile
Système d'automatisation, p. ex. Simatic S7 (Siemens)
Commutateur Ethernet
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
à l'ordinateur avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) avec communication
Profinet iDTM
Commutateur de puissance APL (en option)
Commutateur de terrain APL
Appareil de terrain APL
Appeler le site web via l'ordinateur du réseau. L'adresse IP de l'appareil doit être connue.
L'adresse IP peut être assignée à l'appareil de différentes manières :
• Dynamic Configuration Protocol (DCP), réglage par défaut
Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'adresse IP à
l'appareil
• Adressage software
L'adresse IP est entrée via le paramètre d'adresse IP
• Commutateur DIP pour service
L'appareil a alors l'adresse IP fixe 192.168.1.212
L'adresse IP peut maintenant être utilisée pour établir la connexion avec le réseau
Le réglage par défaut est que l'appareil utilise le protocole DCP (Dynamic Configuration
Protocol). Le système d'automatisation (p. ex. Siemens S7) assigne automatiquement l'IP
de l'appareil.
38
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Options de configuration
Interface de service
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Pour mettre à jour (flasher) le firmware de l'appareil, l'appareil doit être alimenté via
les bornes d'alimentation électrique.
7.6.2
FieldCare
Portée des fonctions
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. FieldCare permet de
configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement.
Accès via :
• Interface service CDI
• Interface PROFINET
Fonctions typiques :
• Paramétrage des transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
7.6.3
DeviceCare
Portée des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Associé aux gestionnaires de type d'appareil (DTM), DeviceCare constitue une solution
pratique et complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
7.7
HistoROM
Lors du remplacement de l'électronique, les données mémorisées sont transférées lors de
la reconnexion de l'HistoROM. L'appareil ne fonctionne pas sans HistoROM.
Le numéro de série de l'appareil est enregistré dans l'HistoROM. Le numéro de série de
l'électronique est enregistré dans l'électronique.
Endress+Hauser
39
Intégration système
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
8
Intégration système
8.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
8.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version logiciel
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Système → Information → Version logiciel
Date de sortie de la version de firmware
01.2022
–
ID fabricant
0x11
Guide utilisateur → Mise en service → ID fabricant
Device ID
ID : A22A
Application → PROFINET → Information → Device ID
Sur la plaque signalétique du transmetteur
ID appareil Profile 4
B310
Sur la plaque signalétique du transmetteur
Révision appareil
1
Sur la plaque signalétique du transmetteur
Version PROFINET
2.4x
–
Version de profil
4.0x
8.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
Interface service (CDI)
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
SMT70
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com → Espace téléchargement
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com → Espace téléchargement
8.2
Fichier de données mères (GSD)
Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFINET avec
Ethernet-APL a besoin d'une description des paramètres de l'appareil, tels que les données
de sortie, les données d'entrée, le format des données et le volume des données.
Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition
du système/automate lors de la mise en service du système de communication. En outre, il
est possible d'intégrer des bitmaps appareil, qui apparaissent sous forme d'icônes dans la
structure du réseau.
Le fichier de données mères (GSD) est en format XML, et le fichier est créé dans le langage
de description GSDML.
40
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
Télécharger le fichier de données mères (GSD)
• Via serveur web : chemin de menu Système → Device drivers
• Via www.endress.com/download
8.2.1
Nom du fichier de données mères (GSD)
Exemple de nom d'un fichier de données mères :
GSDML-V2.42-EH_PMXXXB_APL_CERABAR-20220214.xml
GSDML
Langage de description
V2.42
Version de la spécification PROFINET
EH
Endress+Hauser
-PMXXXB_APL_CERABAR Famille d'appareils
Endress+Hauser
20220214
Date de sortie (année, mois, jour)
.xml
Extension du nom de fichier (fichier XML)
41
Intégration système
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
8.3
Transmission de données cyclique
8.3.1
Aperçu des modules
Le graphique suivant montre quels modules sont à la disposition de l'appareil pour
l'échange cyclique de données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système
d'automatisation.
Appareil
Slot
Direction du
flux de données
Entrée analogique (Pression)
1
→
Entrée analogique (Variable échelonnée)
20
→
Entrée analogique (Température capteur)
21
→
Entrée analogique (Pression capteur)
22
→
Entrée analogique (Température électronique)
23
→
Entrée analogique (Médian du signal pression)
24
→
Entrée analogique (Bruit du signal de pression)
25
→
Entrée binaire (Heartbeat Technology)
80
→
Entrée binaire (SSD: Statistical Sensor Diagnostics)
81
→
Sortie binaire (Heartbeat Technology)
210
←
Modules
Système de commande
PROFINET
BinaryInput Sensordiagnostics Slot 81
Bit
Fonction
Description
0
Alarme pression process
Alarme pression process détectée.
1
Alarme process variable
Alarme process variable détectée.
2
Alarme température process
Alarme température process détectée.
3
Signal bruit faible détecté
Signal bruit faible détecté
4
Signal bruit élevé détecté
Signal bruit élevé détecté
5
Signal bruit min détecté
Signal bruit min détecté
6
Signal hors gamme détecté
Signal hors gamme détecté
7
-
-
8.3.2
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation :
• Données d'entrée : sont émises par l'appareil au système d'automatisation
• Données de sortie : sont émises par le système d'automatisation à l'appareil
Module Analog Input
Transmission des variables d'entrée de l'appareil vers le système d'automatisation :
Les modules d'entrée analogique transmettent de façon cyclique les variables d'entrée
sélectionnées, état inclus, de l'appareil vers le système d'automatisation. La variable
d'entrée est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à
virgule flottante conformément à la norme IEEE 754. Le cinquième octet contient des
informations d'état relatives à la variable d'entrée. Le module d'entrée analogique "Pression"
inséré dans le slot 1 est contenu dans le fichier GSD PA PROFILE "pression". Les autres
modules d'entrée analogiques peuvent uniquement être utilisés avec le fichier GSD du
fabricant.
42
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
Module de sortie binaire
Le module de sortie binaire peut recevoir cycliquement des valeurs de sortie discrètes du
système d'automatisation. L'appareil met en œuvre un type 8 bits comme décrit dans PA
PROFILE 4.0x. Parmi ceux-ci, 1 bit est utilisé pour signaler à l'appareil que la fonctionnalité
Heartbeat Verification doit être démarrée.
Bit
Fonction
Description
0
Démarrer vérification
Démarrer vérification
1...7
-
-
Module d'entrée binaire
Le module d'entrée binaire peut envoyer cycliquement des valeurs discrètes de l'appareil au
système d'automatisation. Dans l'appareil, l'état de la fonctionnalité Heartbeat Verification
est transmis :
Bit Fonction
Description
0
État
Non fait
Vérification non effectuée
1
État
Échec
Vérification échouée. Au moins un groupe de test
était en dehors des spécifications.
2
État
Occupé
Vérification en cours
3
État
Fait
Vérification effectuée
4
Résultat de la vérification
Échec
Vérification échouée. Au moins un groupe de test
est en dehors des spécifications.
5
Résultat de la vérification
Réussi
L'appareil a réussi la vérification. Tous les groupes
de test vérifiés satisfont aux spécifications.
6
Le résultat de la vérification est également "Réussi" si
le résultat d'un groupe de test individuel est "Échec"
et le résultat pour tous les autres groupes de test est
"Réussi".
7
Résultat de la vérification
Non fait
8.3.3
État
Vérification non effectuée
Codage de l'état
Codage (hex)
Signification
BAD - Maintenance alarm
0x24
Aucune valeur mesurée n'est disponible, une erreur s'étant produite au
niveau de l'appareil.
BAD - Process related
0x28
Aucune valeur mesurée n'est disponible, les conditions du process n'étant
pas dans les limites des spécifications techniques de l'appareil.
BAD - Function check
0x3C
Un contrôle de fonctionnement est actif (p. ex. nettoyage ou étalonnage)
UNCERTAIN - Initial value
0x4F
Une valeur prédéfinie est émise jusqu'à ce qu'une valeur de mesure
correcte soit à nouveau disponible ou que des mesures correctives aient
été effectuées qui modifient cet état.
UNCERTAIN - Maintenance
demanded
0x68
Une usure a été détectée. Une maintenance est nécessaire à court terme
pour que l'appareil reste opérationnel.
Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable. L'utilisation de la
valeur mesurée dépend de l'application.
UNCERTAIN - Process related
0x78
Les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de
l'appareil. Cela peut avoir un impact négatif sur la qualité et la précision de
la valeur mesurée.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
Endress+Hauser
43
Intégration système
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
État
Codage (hex)
Signification
GOOD - OK
0x80
Aucune erreur n'a été diagnostiquée.
GOOD - Maintenance demanded
0xA8
La valeur mesurée est valable.
Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance de l'appareil dans
un avenir proche.
GOOD - Function check
0xBC
La valeur mesurée est valable.
L'appareil effectue un contrôle de fonctionnement interne. Le contrôle du
fonctionnement n'a aucun effet notoire sur le process.
8.3.4
Configuration du démarrage
(NSU)
Configuration du démarrage
Le système d'automatisation adopte la configuration des paramètres les plus importants de l'appareil.
• Gestion :
• Configuration de l'affichage
• Fonctionnalitée du serveur web
• Activation Bluetooth
• Interface service CDI
• Unités système :
• Unité de pression
• Unité de température
• Unité variable échelonnée
• Process :
Amortissement
• Temporisation alarme
• Réglages de diagnostic
• Comportement de diagnostic pour différentes informations de diagnostic
8.4
Redondance du système S2
Une configuration redondante avec deux systèmes d'automatisation est nécessaire pour les
process qui sont en fonctionnement continu. Lorsque l'un des systèmes tombe en panne, le
second système garantit un fonctionnement continu, ininterrompu. L'appareil prend en
charge la redondance du système S2 et peut communiquer simultanément avec les deux
systèmes d'automatisation.
44
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Intégration système
1
3
2
4
5
5
A0046154
8
1
2
3
4
5
Exemple de configuration d'un système redondant (S2) : topologie en étoile
Système d'automatisation 1
Synchronisation des systèmes d'automatisation
Système d'automatisation 2
Commutateur de terrain Ethernet-APL
Appareil
Tous les appareils au sein du réseau doivent prendre en charge la redondance du
système S2.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9
Mise en service
9.1
Préliminaires
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond
aux données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de la gamme de mesure !
9.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
• Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie
• Commutateur DIP sur position OFF
• Si l'option Bluetooth est commandée, alors Bluetooth est activée
9.2
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
9.3
Établissement d'une connexion via FieldCare et
DeviceCare
9.3.1
Via protocole PROFINET
1
2
3
4
5
A0046623
9
1
2
3
4
5
46
Options pour la configuration à distance via protocole PROFINET
Ordinateur avec navigateur web ou avec outil de configuration (p. ex. DeviceCare)
Système/automate
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Configuration sur site via le module d'affichage
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9.3.2
Mise en service
FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
9.4
Réglages hardware
9.4.1
Réglage du nom de l'appareil
Un point de mesure peut être identifié rapidement au sein d'une installation sur la base du
paramètre Tag de l'appareil et du paramètre Nom de l'appareil PROFINET. Le paramètre
Tag de l'appareil, qui est spécifié au départ usine ou défini lors de la commande, peut être
modifié dans le menu de configuration.
Configuration du paramètre "Tag de l'appareil" via le menu de configuration
Le paramètre Tag de l'appareil peut être adapté via le menu de configuration ou le
système d'automatisation.
Système → Gestion appareil
Configuration du paramètre "Nom de l'appareil PROFINET" via le menu de
configuration
Application → PROFINET → Configuration
Configuration du paramètre "Nom de l'appareil PROFINET" via le système
d'automatisation
Le paramètre Nom de l'appareil PROFINET peut être adapté individuellement via le
système d'automatisation.
Lors de l'affectation du paramètre Nom de l'appareil PROFINET via le système
d'automatisation :
assigner le nom en lettres minuscules.
9.4.2
Activation de l'adresse IP par défaut
Activation de l'adresse IP par défaut via le commutateur DIP
L'appareil peut être réglé à l'adresse IP par défaut 192.168.1.212 via les commutateurs
DIP.
Endress+Hauser
1.
Régler le commutateur DIP 2 sur l'électronique de OFF → ON.
2.
Reconnecter l'appareil à l'alimentation électrique.
 L'adresse IP par défaut est utilisée une fois que l'appareil est redémarré.
47
Mise en service
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9.5
Configuration des paramètres de communication via
le logiciel
• Adresse IP
• Subnet mask
• Default gateway
Chemin du menu : Système → Connectivité → Ethernet
9.6
Réglage de la langue d'interface
9.6.1
Afficheur local
Réglage de la langue d'interface
Pour régler la langue d'interface, l'afficheur doit d'abord être déverrouillé :
1.
Appuyer sur la touche  pendant au moins 2 s.
 Une boîte de dialogue apparaît.
2.
Déverrouiller la configuration de l'affichage.
3.
Sélectionner le paramètre Language dans le menu principal.
4.
Appuyer sur la touche .
5.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou .
6.
Appuyer sur la touche .
La configuration de l'affichage est verrouillée automatiquement :
• après 1 min sur la page principale si aucune touche n'a été actionnée
• après 10 min au sein du menu de configuration si aucune touche n'a été actionnée
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche  doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
La configuration de l'affichage peut être désactivée via software :
Chemin du menu : Système → Connectivité → Interface → Fonctionnement afficheur
48
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9.6.2
Mise en service
Serveur web
1
A0048882
1
Réglage de la langue
9.6.3
Outil de configuration
Voir la description de l'outil de configuration.
9.7
Configuration de l'appareil
9.7.1
Mise en service avec les touches situées sur l'électronique
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur le module électronique :
• Correction de position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil peut générer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être rectifié par une correction de position
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation de la correction de position
1.
Appareil installé à la position souhaitée et mis hors pression.
2.
Presser la touche "Zero" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED clignote deux fois, la pression présente a été validée pour la correction
de position.
Réinitialisation de l'appareil
‣ Presser et maintenir enfoncée la touche "Zero" pendant au moins 12 secondes.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9.7.2
Mise en service avec l'assistant de mise en service
Dans le serveur web, SmartBlue et sur l'afficheur, l'assistant Mise en service est disponible
pour guider l'utilisateur tout au long des étapes de la mise en service initiale.
1.
Connecter l'appareil au serveur web.
2.
Ouvrir l'appareil dans le serveur web.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
3.
Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour ouvrir
l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée.
Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" (Suivant) pour passer à la page suivante.
6.
Une fois que toutes les pages ont été complétées, cliquer sur "End" (Fermer) pour
fermer l'assistant Mise en service.
Si l'assistant Mise en service est quitté avant que tous les paramètres nécessaires
aient été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il
est conseillé de rétablir les réglages usine.
50
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Mise en service
Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée
sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un
courant de 20 mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée
(réglage par défaut)
Affichage : dans le menu Guide utilisateur, assistant Mise en service, maintenir la
touche  enfoncée jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Appuyer
sur la touche  pour confirmer, sélectionner l'option Pression et appuyer sur  pour
confirmer.
I
[mA]
20
4
50
B
450 mbar
20 mA
450
p
[mbar]
A
50 mbar
4 mA
A0039009
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
2.
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
9.7.3
Linéarisation
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3.
Conditions préalables :
• Les points pour le tableau de linéarisation sont connus
• L'étalonnage du niveau est effectué
• La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement
V
[m 3 ]
%
100
3.5
0
0
3.0
h
[m]
0
0
3.5
V
[m 3 ]
A0046625
1.
La variable mise à l'échelle est communiquée via PROFINET dans le module "Analog
Input Scaled Variable", slot 20 (0x1000). Pour utiliser une valeur linéarisée, utiliser le
module "Analog Input Scaled Variable".
2.
Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization
table option Tableau.
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction
transfert variable échelonnée
3.
Entrer les valeurs de tableau souhaitées.
4.
Le tableau est activé lorsque tous les points du tableau ont été entrés.
5.
Activer le tableau via le paramètre Activer tableau.
Résultat :
La valeur mesurée après linéarisation est affichée.
• Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi
longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé
• La valeur 0 % est définie par le plus petit point du tableau
La valeur 100 % est définie par le plus grand point du tableau
9.8
Sous-menu "Simulation"
Le sous-menu Simulation permet de simuler la pression et les événements de diagnostic.
Chemin du menu : Diagnostic → Simulation
52
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Mise en service
9.9.1
Déverrouillage/verrouillage du hardware
Mod
Display
Net
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
of f on
9.9
1
A0047196
1
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la
configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du commutateur DIP.
Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du menu de configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé  apparaît sur
l'afficheur local.
Scellage de l'appareil
Le couvercle du boîtier est conçu pour être scellé pour une utilisation commerciale.
A
B
C
A0038742
A
B
Boîtier à simple compartiment
Boîtier à double compartiment
9.9.2
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche  doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
La configuration de l'affichage peut être désactivée via software :
Endress+Hauser
53
Mise en service
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Chemin du menu : Système → Connectivité → Interface → Fonctionnement afficheur
9.9.3
Verrouillage/déverrouillage du software
Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne
peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP.
Verrouillage via mot de passe dans l'afficheur / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue /
serveur web
L'accès à la configuration de l'appareil peut être verrouillé en attribuant un mot de passe.
Le rôle utilisateur est défini sur l'option Maintenance lorsque l'appareil est livré au client.
L'appareil peut être entièrement configuré avec le rôle utilisateur option Maintenance.
Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant un mot de passe.
Le verrouillage change l'option Maintenance à l'option Opérateur. La configuration est
accessible par saisie du mot de passe.
Le mot de passe est défini sous :
Menu Système sous-menu Gestion utilisateur
Le rôle utilisateur peut être changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous :
Système → Gestion utilisateur
Désactiver le verrouillage via l'afficheur / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue /
serveur web
Après l'entrée du mot de passe, il est possible d'activer la configuration de l'appareil en tant
qu'option Opérateur en entrant le mot de passe. Le rôle utilisateur passe ensuite à l'option
Maintenance.
Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans le sous-menu Gestion utilisateur:
Système → Gestion utilisateur
54
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
10
Configuration
10.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Configuration
Affichage de la protection active en écriture :
• Dans le paramètre État verrouillage
Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur
Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil
• Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM
• Dans le serveur web, en-tête DTM
10.2
Lecture des valeurs mesurées
De nombreuses valeurs mesurées peuvent être lues dans l'en-tête du serveur web.
Toutes les valeurs mesurées peuvent être lues à l'aide du sous-menu Valeur mesurée.
Navigation
Menu "Application" → Valeurs mesurées
10.3
Adaptation de l'appareil aux conditions du process
Pour ce faire, on dispose :
• Réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur
• Réglages avancés à l'aide du menu Diagnostic, menu Application et menu Système
Endress+Hauser
55
Configuration
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
10.3.1
Etalonnage cellule 1)
Au cours de leur cycle de vie, les capteurs de pression peuvent s'écarter ou dériver 2) de la
caractéristique de pression originale. L'écart dépend des conditions de process et peut être
corrigé dans le sous-menu Etalonnage cellule.
Régler la valeur du décalage du zéro à 0.00 avant l'Etalonnage cellule. Application
→ Capteur → Etalonnage cellule → Décalage point zéro
1.
Appliquer la valeur de pression inférieure (valeur mesurée avec la référence de
pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim bas
Cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim bas Cellule
 La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par
rapport à l'Etalonnage cellule actuel.
2.
Appliquer la valeur de pression supérieure (valeur mesurée avec la référence de
pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim cellule
supérieur. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur
 La valeur entrée cause un changement de la pente de l'Etalonnage cellule actuel.
1.
2.
A0052045
La précision de la référence de pression détermine la précision de l'appareil. La
référence de pression doit être plus précise que l'appareil.
1)
2)
56
Impossible avec l'afficheur.
Les déviations causées par des facteurs physiques sont également connues sous le nom de "dérive du capteur".
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression de défauts
11
Diagnostic et suppression de défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Erreurs générales
L'appareil ne réagit pas
• Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque
signalétique
Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte
• Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée
Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation
• Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes
Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire
• Cause possible : résistance de charge trop élevée
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension
minimale aux bornes
Aucune valeur visible sur l'affichage
• Cause possible : l'affichage graphique est réglé trop clair ou trop sombre
Mesure corrective : augmenter ou diminuer le contraste avec le paramètre Affichage
contraste
Navigation : Système → Affichage → Affichage contraste
• Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché
Mesure corrective : enficher correctement le connecteur
• Cause possible : l'afficheur est défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
L'afficheur ne peut pas être configuré
L'afficheur ne peut pas être configuré
Cause possible : la configuration est désactivée pour des raisons de sécurité
Serveur web indisponible
Serveur web indisponible
Cause possible : Le serveur web est désactivé pour des raisons de sécurité
Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas
• Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur
Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si
nécessaire
• Interface CDI indisponible
Cause possible : l'interface CDI est désactivée pour des raisons de sécurité.
Endress+Hauser
57
Diagnostic et suppression de défauts
11.1.2
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Tests supplémentaires
Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut
être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être
effectués :
58
1.
Vérifier la valeur de pression numérique (affichage, PROFINET, ... ).
2.
Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la
valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue.
3.
Activer la simulation et vérifier la valeur mesurée dans le bloc Pressure AI, Slot 1/
Subslot 1. Remplacer l'électronique principale si la valeur affichée ne correspond pas à
la valeur simulée.
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
11.2
Diagnostic et suppression de défauts
Informations de diagnostic via LED
1
234
Net
Mod
Display
off on
Zero
A0046179
Pos. LED
Signification
1
Éteinte
Absence d'alimentation électrique
La LED clignote en vert
• Mise en service de l'appareil jusqu'à ce que la valeur
mesurée soit disponible
• Réinitialisation de l'appareil sur toutes les interfaces clients
LED allumée en permanence en vert
Tout est OK
LED éteinte brièvement
Configuration des touches
Éteinte
Pas d'électricité ni de liaison Ethernet
LED allumée en permanence en jaune
Connexion établie
LED clignote en jaune
• Après chaque requête de données de l'hôte : OFF/ON
• Auto-test pendant le démarrage 1)
Éteinte
Absence d'alimentation électrique
LED allumée en permanence en vert
Tout est OK
LED clignote en rouge
Diagnostic de type "Avertissement" actif
LED allumée en permanence en rouge
Diagnostic de type "Alarme" actif
LED clignote alternativement en vert et
en rouge
Auto-test pendant le démarrage 2)
Éteinte
Absence d'alimentation électrique ou adresse IP indisponible
La LED clignote en vert
Adresse IP configurée mais pas de connexion établie
LED allumée en permanence en vert
• Profinet : l'appareil a au moins une relation d'application IO
établie
• CIP : une adresse IP est configurée, au moins une connexion
CIP (n'importe quelle classe de transport) est établie et une
connexion en mode propriétaire exclusif n'a pas de délai
d'attente
LED clignote en rouge
Erreur de communication entre l'appareil et le contrôleur
LED allumée en permanence en rouge
CIP : Duplication de l'IP
LED clignote alternativement en vert et
en rouge
Auto-test pendant le démarrage 2)
2
3
4
1)
2)
Endress+Hauser
La LED est allumée en jaune pendant 0,25 seconde, s'éteint et reste dans cet état jusqu'à ce que le test de
mise sous tension soit terminé.
La LED est allumée en vert pendant 0,25 seconde, puis s'allume en rouge pendant 0,25 seconde, s'éteint et
reste dans cet état jusqu'à ce que le test de mise sous tension soit terminé.
59
Diagnostic et suppression de défauts
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
11.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
11.3.1
Message de diagnostic
Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'unité.
1
X
2
A0043759
1
2
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'afficheur de valeurs mesurées.
XXXXXXXXX
S801
XXXXXXXXX
S
1
2
3
i
A0043103
1
2
3
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Texte d'événement
Signaux d'état
F
Option "Failure (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
C
Option "Function check (C)"
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de
l'étendue de mesure configurée)
60
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression de défauts
M
Option "Maintenance required (M)"
Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable.
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. En outre, le symbole d'état
correspondant est affiché devant l'événement de diagnostic.
XXXXXXXXX
S
1
S801
XXXXXXXXX
2
3 5 6
4
A0038013
1
2
3
4
5
6
Signal d'état
Texte d'événement
Symbole d'état
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro de l'événement
Si deux ou plusieurs événements de diagnostic se produisent simultanément, seul le
message de diagnostic ayant la priorité la plus élevée est affiché.
Paramètre "Diagnostic actif"
Touche 
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche 
Confirmer les avertissements.
Touche 
Retour au menu de configuration.
11.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
11.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil sont affichés dans l'en-tête du navigateur web une fois
que l'utilisateur s'est connecté.
En outre, les événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans
le menu Diagnostic.
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des informations sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
classant la cause de l'information de diagnostic (événement de diagnostic).
Endress+Hauser
61
Diagnostic et suppression de défauts
Symbole
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit
La valeur mesurée n'est plus valable
Contrôle du fonctionnement
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation)
Hors spécification
L'appareil est utilisé en dehors des limites de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors
de la gamme de température de process)
Maintenance nécessaire
Une maintenance est requise
La valeur mesurée reste valable
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Informations de diagnostic
Appareils sans afficheur : le défaut peut être identifié à l'aide des informations de
diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. En
outre, le symbole correspondant au comportement de diagnostic est affiché en face des
informations de diagnostic sur l'afficheur local.
Appareils avec afficheur :
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
du diagnostic
Signal d'état
Numéro de
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
11.4.2
Numéro à 3
chiffres
Appel de mesures correctives
Des mesures correctives sont prévues pour chaque événement de diagnostic afin de
garantir que les problèmes puissent être corrigés rapidement. Celles-ci sont affichées à
côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en
couleur rouge.
11.5
62
Liste de diagnostic
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
11.5.1
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression de défauts
Liste des événements de diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
081
Initialisation cellule
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
100
Erreur Capteur
1. Redémarrer le capteur
2. Contacter le Service E+H
F
Alarm
101
Température capteur
1. Vérifier la température du
F
process
2. Vérifier la température ambiante
Alarm
102
Erreur incompatibilité
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
232
Horloge temps réel
défectueuse
Remplacer électronique principale
M
Warning
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
263
Incompatibilité détectée Vérifier type de module
d'électronique
M
Warning
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
331
Mise à jour du firmware 1. Mise à jour du firmware de
a échoué
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le
transmetteur
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
388
Electronique et
HistoROM HS.
1. Redémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique et
l'HistoROM
3. Contacter le SAV
F
Alarm
63
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro de
diagnostic
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic de la configuration
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
S
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Vérifier les points de données et la
plage min
F
Alarm
436
Date/heure incorrecte
Vérifier réglage date et heure
M
Warning 1)
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation
d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
484
Simulation mode défaut Désactiver simulation
actif
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation diagnostique Désactiver simulation
évènement actif
S
Warning
500
Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process
2. Vérifier la configuration de
l'alerte de process
C
Warning 1)
501
Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process C
2. Vérifier la configuration des
variables à l'échelle
Warning 1)
502
Alarme température
process
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la configuration de
l'alarme de process
C
Warning 1)
Diagnostic du process
64
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
S
Warning
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension d'alimentation
S
Warning
811
Défaut Connection APL
Ne connectez l'appareil de terrain
qu'au port d'embranchement APL
F
Alarm
822
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier la température du
S
process
2. Vérifier la température ambiante
Warning
825
Température
électronique
1. Vérifier température ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
841
Plage de travail
1. Vérifier la pression process
2. Vérifier la plage de cellule
S
Warning 1)
900
Signal bruit élevé
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Numéro de
diagnostic
1)
Diagnostic et suppression de défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
901
Signal bruit faible
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
902
Signal bruit min détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
906
Signal hors gamme
détecté
1. Informations sur le process.
Aucune action
2. Reconstruire la Baseline
3. Adapter les seuils de portée du
signal
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.6
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic qui sont actuellement en file d'attente peuvent être
affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
081
Initialisation cellule
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
100
Erreur Capteur
1. Redémarrer le capteur
2. Contacter le Service E+H
F
Alarm
101
Température capteur
1. Vérifier la température du
F
process
2. Vérifier la température ambiante
Alarm
102
Erreur incompatibilité
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
232
Horloge temps réel
défectueuse
Remplacer électronique principale
M
Warning
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
263
Incompatibilité détectée Vérifier type de module
d'électronique
M
Warning
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
65
Diagnostic et suppression de défauts
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
273
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
331
Mise à jour du firmware 1. Mise à jour du firmware de
a échoué
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le
transmetteur
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
388
Electronique et
HistoROM HS.
1. Redémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique et
l'HistoROM
3. Contacter le SAV
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
66
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
S
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Vérifier les points de données et la
plage min
F
Alarm
436
Date/heure incorrecte
Vérifier réglage date et heure
M
Warning 1)
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation
d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
484
Simulation mode défaut Désactiver simulation
actif
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation diagnostique Désactiver simulation
évènement actif
S
Warning
500
Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process
2. Vérifier la configuration de
l'alerte de process
C
Warning 1)
501
Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process C
2. Vérifier la configuration des
variables à l'échelle
Warning 1)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Numéro de
diagnostic
502
Diagnostic et suppression de défauts
Texte court
Alarme température
process
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la configuration de
l'alarme de process
C
Warning 1)
Diagnostic du process
1)
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
S
Warning
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension d'alimentation
S
Warning
811
Défaut Connection APL
Ne connectez l'appareil de terrain
qu'au port d'embranchement APL
F
Alarm
822
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier la température du
S
process
2. Vérifier la température ambiante
Warning
825
Température
électronique
1. Vérifier température ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
841
Plage de travail
1. Vérifier la pression process
2. Vérifier la plage de cellule
S
Warning 1)
900
Signal bruit élevé
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
901
Signal bruit faible
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
902
Signal bruit min détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
906
Signal hors gamme
détecté
1. Informations sur le process.
Aucune action
2. Reconstruire la Baseline
3. Adapter les seuils de portée du
signal
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.7
Journal événement
11.7.1
Historique des événements
Le sous-menu Liste événements fournit une vue d'ensemble chronologique des messages
d'événement qui se sont produits 3).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic
• Événements d'information
3)
En cas de configuration via FieldCare, la liste d'événements peut être affichée dans la fonction "Liste d'événements/HistoROM" de FieldCare.
Endress+Hauser
67
Diagnostic et suppression de défauts
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
11.7.2
Filtrage du journal des événements
Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer quelle catégorie de messages
d'événements est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
11.7.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
68
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11036
Date/heure fixée avec succès
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Diagnostic et suppression de défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1663
Arrêt
I1666
Horloge synchronisée
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1956
Réinitialiser
11.8
Réinitialisation de l'appareil
11.8.1
RAZ mot de passe via l'outil de configuration
Entrez un code pour réinitialiser le mot de passe 'Maintenance' actuel.
Le code est fourni par votre support local.
Navigation : Système → Gestion utilisateur → RAZ mot de passe → RAZ mot de passe
RAZ mot de passe
Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil".
11.8.2
Reset appareil via l'outil de configuration
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état
défini
Navigation : Système → Gestion appareil → Reset appareil
Paramètre Reset appareil
Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil".
11.8.3
Réinitialisation de l'appareil via les touches situées sur
l'électronique
Réinitialisation du mot de passe
15 s
I
I
I
I
Display
off on
I
2×
A0050210
 10
Endress+Hauser
Séquence – réinitialisation du mot de passe
69
Diagnostic et suppression de défauts
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Suppression/réinitialisation du mot de passe
1.
Appuyer trois fois sur la touche de configuration I.
 La fonction RAZ mot de passe est démarrée, la LED clignote.
2.
Appuyer une fois sur la touche de configuration I dans les 15 s.
 Le mot de passe est réinitialisé, la LED clignote brièvement.
Si la touche de configuration I n'est pas appuyée dans les 15 s, l'action est annulée et la
LED n'est plus allumée.
Réinitialisation de l'appareil au réglage usine
12 s
off on
I
Display
I
50 ms
A0050015
 11
Séquence – réglage usine
Réinitialisation de l'appareil au réglage usine
‣ Appuyer sur la touche de configuration I pendant au moins 12 s.
 Les données de l'appareil sont réinitialisées au réglage usine, la LED clignote
brièvement.
11.9
Historique du firmware
La version de firmware peut être commandée sans risque d'erreur grâce à la structure
de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec
le système actuel ou prévu.
11.9.1
Version 01.00.zz
Software d'origine
70
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Maintenance
12
Maintenance
12.1
Travaux de maintenance
Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques.
12.1.1
Filtre de compensation de pression
Protéger le filtre de compensation de pression (1) de la contamination.
1
A0038667
1
Filtre de compensation de pression
1
A0043756
1
Filtre de compensation de pression
12.1.2
Anneaux de rinçage
L'utilisation d'anneaux de rinçage permet de nettoyer la membrane sans retirer
l'appareil du process.
Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser.
12.1.3
Nettoyage extérieur
Remarques concernant le nettoyage
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• L'endommagement mécanique de la membrane, p. ex. dû à des objets tranchants, doit
être évité
• Respecter l'indice de protection de l'appareil
Endress+Hauser
71
Réparation
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
13
Réparation
13.1
Informations générales
13.1.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations sont effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients
spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
13.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Les réparations des appareils certifiés Ex doivent être effectuées par le SAV Endress
+Hauser ou par un personnel spécialisé conformément aux réglementations nationales.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et
peuvent être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également
télécharger les instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil :
• Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
• Peut être affiché via le logiciel de l'appareil.
72
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
13.3
Réparation
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'étalonnage en usine, ou si un mauvais appareil a été
commandé ou livré.
En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant
été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des
appareils, prière de lire les procédures et conditions de retour sur le site web Endress
+Hauser www.services.endress.com/return-material.
‣ Sélectionner le pays.
 Le site web national s'ouvre avec toutes les informations pertinentes relatives aux
retours.
1.
Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste :
Cliquer sur le lien "Choose your location".
 Un aperçu des sociétés de commercialisation et représentations Endress+Hauser
s'ouvre.
2.
Contacter Endress+Hauser.
13.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
73
Accessoires
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
14.1.1
Accessoires mécaniques
• Étrier de montage pour boîtier
• Étrier de montage pour vannes de sectionnement et de purge
• Vannes de sectionnement et de purge :
• Les vannes de sectionnement et de purge peuvent être commandées comme
accessoires compris (le joint pour montage est compris)
• Les vannes de sectionnement et de purge peuvent être commandées comme
accessoires montés (les blocs manifold montés sont fournis avec un test d'étanchéité
documenté)
• Les certificats (p. ex. Certificat matière 3.1 et NACE) et les tests (p. ex. PMI et test en
pression), qui sont commandés avec l'appareil, sont valables pour le transmetteur et le
manifold
• Pendant la période d'exploitation des vannes, il peut s'avérer nécessaire de resserrer la
garniture
• Siphons (PZW)
• Anneaux de rinçage
• Capots de protection climatique
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
14.1.2
Connecteurs mâles
• Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
14.1.3
Accessoire à souder
Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de
process et brides".
14.2
Device Viewer
Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
74
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Signal de sortie
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Sortie
PROFINET avec Ethernet-APL
10BASE-T1L, 2 fils 10 Mbit
Signal de défaut
Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43.
PROFINET avec Ethernet-APL :
• Selon "Application Layer protocol for decentralized periphery", Version 2.4
• Diagnostic d'appareil selon PROFINET PA Profile 4.02
Amortissement
Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement
peut être activé comme suit :
• Via l'affichage local, Bluetooth, un terminal portable ou PC avec logiciel de configuration,
continuellement de 0 à 999 secondes
• Réglage usine : 1 s
Données de raccordement
Ex
Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur
www.endress.com/download.
Linéarisation
La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur
mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation
définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés
si nécessaire.
Données spécifiques au
protocole
PROFINET avec Ethernet-APL
Endress+Hauser
Protocole
Protocole de couche d'application pour les appareils décentralisés et
l'automatisation distribuée, version 2.4
Type de communication
Couche physique avancée Ethernet 10BASE-T1L
Classe de conformité
Classe de conformité B
Classe Netload
Classe Netload II
Vitesse de transmission
Automatique 10 Mbit/s avec détection duplex intégral
Durées de cycle
À partir de 32 ms
Polarité
Reconnaissance automatique des câbles croisés
Media Redundancy Protocol
(MRP)
Oui
Support de la redondance du
système
Redondance du système S2 (2 AR avec 1 NAP)
Profil d'appareil
Identificateur d'interface d'application 0xB310
Appareil générique
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
A22A
75
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Fichiers de description
d'appareil (GSD, FDI, DTM,
DD)
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers
d'appareil
• www.profibus.org
Connexions prises en charge
•
•
•
•
•
Options de configuration
pour l'appareil
• Logiciel spécifique au fabricant (FieldCare, DeviceCare)
• Navigateur web
• Fichier de données mères (GSD), peut être lu via le serveur web intégré de
l'appareil
• Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP de service
Configuration du
nom de l'appareil
• Protocole DCP
• Process Device Manager (PDM)
• Serveur Web intégré
Fonctions prises en charge
• Identification & Maintenance
Identification d'appareil simple via :
• Système de commande
• Plaque signalétique
• État de la valeur mesurée
Les grandeurs de process sont communiquées avec un état de valeur
mesurée
• Fonction clignotante via l'afficheur local pour l'identification et l'affectation
simples de l'appareil
• Configuration de l'appareil via outils de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, SIMATIC PDM)
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir manuel de mise en
service
•
•
•
•
•
76
2 x AR (IO Controller AR)
1 x AR (connexion IO-Supervisor Device AR autorisée)
1 x Input CR (Communication Relation)
1 x Output CR (Communication Relation)
1 x Alarm CR (Communication Relation)
Transmission de données cyclique
Aperçu et description des modules
Codage de l'état
Configuration du démarrage
Réglage usine
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
15.2
Gamme de température
ambiante
Caractéristiques techniques
Environnement
Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). En
présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est
réduite.
• Sans affichage à segments ni affichage graphique :
• Standard : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Disponible en option : –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –60 … +85 °C (–76 … +185 °F) avec durée de vie et
performances limitées ; sous –50 °C (–58 °F) : les appareils peuvent être endommagés
de façon permanente
• Avec affichage à segments ou affichage graphique : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec
limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être
utilisé sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Affichage à segments : jusqu'à –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) durée de vie et
performances limitées
• Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +80 °C (–13 … +176 °F)
• Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Applications avec de très hautes températures : utiliser des séparateurs avec un élément de
refroidissement ou des capillaires. Utiliser un étrier de montage !
Si des vibrations se produisent également dans l'application : utiliser un appareil avec un
capillaire. Séparateur avec élément de refroidissement : utiliser un étrier de montage !
Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp
Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes
inférieures à –40 °C (–40 °F).
[°F] Tp [°C]
+257
+125
Ta
TP
+14
−10
−40
−40
−50 −40
+85
−58 −40
+185
[°C]
Ta
[°F]
1
A0043571
1
Endress+Hauser
Matériau d'isolation
77
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Zone explosible
• Pour les appareils destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Schémas de
contrôle/installation
• Les appareils avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex. ATEX/ IEC Ex,
etc.) peuvent être utilisés dans des zones explosibles jusqu'à la température ambiante de
–60 °C (–76 °F) (disponible en option). La fonctionnalité de protection antidéflagrante Ex
ia est garantie pour des températures ambiantes jusqu'à –50 °C (–58 °F) (disponible en
option).
Aux températures ≤ –50 °C (–58 °F), la protection antidéflagrante est garantie par le
boîtier en cas de type de protection "enveloppe antidéflagrante" (Ex d). La fonctionnalité
du transmetteur ne peut pas être garantie à 100 %. La capacité Ex ia ne peut plus être
garantie.
Température de stockage
• Sans afficheur LCD :
• Standard : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F)
• Disponible en option : –50 … +90 °C (–58 … +194 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –60 … +90 °C (–76 … +194 °F) avec durée de vie et
performances limitées ; sous –50 °C (–58 °F) : les appareils Ex d peuvent être
endommagés de façon permanente
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +90 °C (–13 … +194 °F)
Altitude de service
Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer.
Classe climatique
Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à
100 %) selon DIN EN 60721-3-4.
La condensation est possible.
Atmosphère
Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif
Pour les environnements corrosifs (p. ex. environnement maritime / zones côtières),
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une armature revêtue de PVC ou de PTFE pour
les capillaires et le boîtier inox. Le transmetteur peut être protégé en plus par un
revêtement spécial (Technical Special Product (TSP)).
Indice de protection
Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014
Boîtier et raccord process
IP66/68, TYPE 4X/6P
(IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h))
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
78
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et
vissé fermement.
‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67 NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé
Câble FEP
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Câble PE
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Résistance aux vibrations
Boîtier à simple compartiment
Construction mécanique
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3 Chocs
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 5 g
30 g
Appareil avec un type de séparateur "compact" ou
"élément de refroidissement" 1)
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
30 g
1)
Pour les applications avec de très hautes températures, utiliser soit un appareil avec un élément de
refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans l'application,
Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. Si un appareil de mesure avec un
élément de refroidissement ou un capillaire est utilisé, l'appareil doit être monté avec un étrier de montage.
Boîtier à double compartiment en aluminium
Construction mécanique
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3 Chocs
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
30 g
Appareil avec un type de séparateur "compact" ou
"élément de refroidissement" 1)
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
30 g
1)
Endress+Hauser
Pour les applications avec de très hautes températures, utiliser soit un appareil avec un élément de
refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans l'application,
Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. Si un appareil de mesure avec un
élément de refroidissement ou un capillaire est utilisé, l'appareil doit être monté avec un étrier de montage.
79
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Boîtier à double compartiment en inox
Construction mécanique
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3 Chocs
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
15 g
Appareil avec un type de séparateur "compact" ou
"élément de refroidissement" 1)
10 Hz à 150 Hz : 0,2 g
15 g
1)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Pour les applications avec de très hautes températures, utiliser soit un appareil avec un élément de
refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans l'application,
Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. Si un appareil de mesure avec un
élément de refroidissement ou un capillaire est utilisé, l'appareil doit être monté avec un étrier de montage.
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x
sont satisfaites
• Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à
pleine gamme de mesure (TD 1:1)
Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité.
80
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
15.3
Gamme de température de
process
Caractéristiques techniques
Process
Appareil standard (sans séparateur)
AVIS
La température de process admissible dépend du raccord process, du joint de process,
de la température ambiante et du type d'agrément.
‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en
compte lors de la sélection de l'appareil.
°F Ta °C
212
100
176
80
140
60
104
40
68
20
32
0
-40
-20
0
20
40
70
80
100
125
-40
-4
32
68
104
158
176
212
257
°C
Tp
°F
A0043292
 12
Tp
Ta
Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation.
Température de process
Température ambiante
Liquide de remplissage de séparateur
Liquide de remplissage
Pabs = 0,05 bar (0,725 psi) 1)
Pabs ≥1 bar (14,5 psi) 2)
Huile silicone
–40 … +180 °C (–40 … +356 °F)
–40 … +250 °C (–40 … +482 °F)
Huile haute température
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–20 … +400 °C (–4 … +752 °F) 3) 4) 5)
Huile basse température
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
–70 … +180 °C (–94 … +356 °F)
Huile végétale
–10 … +160 °C (+14 … +320 °F)
–10 … +220 °C (+14 … +428 °F)
Huile inerte
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
–40 … +175 °C (–40 … +347 °F) 6) 7)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
gamme de température autorisée à pabs = 0,05 bar (0,725 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
Gamme de température autorisée à pabs ≥1 bar (14,5 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
325 °C (617 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi)
350 °C (662 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures)
400 °C (752 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 10 heures)
150 °C (302 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi)
175 °C (347 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures)
Endress+Hauser
Liquide de remplissage
Densité 1)
kg/m3
Huile silicone
970
Huile haute température
995
Huile basse température
940
81
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Liquide de remplissage
Densité 1)
kg/m3
Huile végétale
920
Huile inerte
1900
1)
Densité du liquide de remplissage de séparateur à 20 °C (68 °F).
Le calcul de la gamme de température de fonctionnement d'un système de séparateur
dépend du liquide de remplissage, de la longueur et du diamètre intérieur du capillaire, de
la température de process et du volume d'huile du séparateur. Les calculs détaillés, p. ex.
pour les gammes de température, une pression négative et les gammes de température,
sont effectués séparément dans le logiciel Applicator "Sizing Diaphragm Seal".
A0038925
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz peuvent réagir de manière explosive aux huiles, aux graisses et
aux plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas les accessoires) est proposé en tant que service optionnel.
• pmax: dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants
sélectionnés : limite de surpression (OPL) de la cellule de mesure, raccord process (1,5 x
PN) ou liquide de remplissage (80 bar (1 200 psi))
• Tmax : 60 °C (140 °F)
Appareil standard (sans séparateur)
• Raccords process avec membrane interne : –40 … +125 °C (–40 … +257 °F) ;
150 °C (302 °F) pendant une heure max.)
• Raccords process avec membrane affleurante :
• Raccord fileté (ISO228, ASME, métrique DIN13) et brides (EN, ASME, JIS) :
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
• Exceptions avec joint fourni (M20 x 1,5, G1/2 DIN3852) :
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
Appareils avec séparateur
• Dépend du séparateur et du liquide de remplissage : –70 °C (–94 °F) jusqu'à
+400 °C (+752 °F)
• Vis A4 du raccord process, séparateur fileté : Tmin –60 °C (–76 °F)
• Respecter la pression relative maximale et la température maximale
82
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Séparateur avec membrane tantale
–70 … +300 °C (–94 … +572 °F)
Appareils avec membrane de séparateur revêtue PTFE
Le revêtement anti-adhésif possède de très bonnes propriétés anti-friction et protège la
membrane contre les produits abrasifs.
AVIS
Destruction de l'appareil en raison d'une utilisation incorrecte du revêtement PTFE !
‣ Le revêtement PTFE utilisé est conçu pour protéger l'unité contre l'abrasion. Il ne
protège pas des produits corrosifs.
Zone d'application du film PTFE 0,25 mm (0,01 in) sur la membrane AISI 316L
(1.4404/1.4435), voir le graphique suivant :
P
[psi pg] [bar pe]
3625
250
2900
200
2175
150
1450
100
725
50
0
0
-40 25 50 75 100 125 150 175 200 [°C]
-40 77 122 167 212 257 302 347 392 [°F]
Tp
A0045213
Pour les applications de vide : pabs ≤ 1 bar (14,5 psi) à 0,05 bar (0,725 psi) à max.
+150 °C (302 °F).
Si un revêtement PTFE a été choisi, une membrane conventionnelle est
systématiquement livrée.
Séparateur avec armature pour capillaire
Température de process dépendant de la température ambiante.
• 316L : Pas de restrictions
• PTFE : Pas de restrictions
• PVC : Voir le diagramme suivant
Endress+Hauser
83
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
[°F] Tp [°C]
572
300
392
200
392
100
+32
0
−94
−70
−40 −25
−40 −22
Ta
Tp
0
40
+80
+32
113
+185
[°C]
Ta
[°F]
A0038681
Gamme de pression de
process
Indications de pression
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la
pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en
option).
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants !
‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être
appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la
température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures
plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui
concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont
regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être
identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans
chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections
correspondantes de l'Information technique.
‣ La limite de surpression est la pression maximale à laquelle un appareil peut être
soumis pendant un test. Elle est supérieure à la pression maximale de service d'un
certain facteur. Cette valeur se réfère à une température de référence de
+20 °C (+68 °F).
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil.
‣ Pour des combinaisons gammes de cellule de mesure et raccords process pour
lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur
nominale de la cellule de mesure, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à
la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme de la cellule de mesure doit
être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ;
MWP = PN).
‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax.
Pression d'éclatement
À partir de la pression d'éclatement spécifiée, il faut s'attendre à la destruction complète
des pièces porteuses de pression et/ou à une fuite de l'appareil. Il est donc impératif d'éviter
ces conditions de fonctionnement en planifiant et en dimensionnant soigneusement
l'installation.
84
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
Applications sur gaz
ultrapurs
Endress+Hauser propose également des appareils pour des applications spéciales, comme
le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions
de process appliquées à ces appareils.
Applications sur hydrogène
Une membrane métallique revêtue or offre une protection universelle contre la diffusion
de l'hydrogène, aussi bien dans les applications sur gaz que dans les applications avec
solutions aqueuses.
Applications sur vapeur et
applications sur vapeur
saturée
Pour les applications sur vapeur et sur vapeur saturée : utiliser un appareil avec membrane
métallique ou prévoir, lors de l'installation, un siphon pour le découplage thermique.
Isolation thermique
Isolation thermique avec séparateur monté directement
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max.
admissible est indiquée sur l'appareil et s'applique à un matériau d'isolation ayant une
conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process max.
admissible. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique "air non
ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un appareil de mesure
avec bride :
A
1
2
B
A0020474
A
B
1
2
Endress+Hauser
Température ambiante
Température de process
Indication de la hauteur d'isolation autorisée
Matériau d'isolation
85
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Montage avec un type de séparateur "Compact"
Tp
Tp
Ta
Ta
Tp
[°F]
[°C]
392
200
302
150
212
100
122
50
32
0
−58
−148
−50
−100
−60
[°C]
−40
−20
0
20
40
60
80
100
Ta
[°F]
−76
−40
−4
32
68
104
140
176
212
A0040383
Ta
Tp
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température de process maximale
Ta
Tp
+85 °C (+185 °F)
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
+60 °C (+140 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–20 °C (–4 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–50 °C (–58 °F)
0 … +160 °C (+32 … +320 °F)
Isolation thermique en cas de montage avec un type de séparateur "Élément de
refroidissement"
Utilisation d'éléments de refroidissement en cas de températures extrêmes constantes du
produit, qui entraînent un dépassement de la température maximale admissible de
l'électronique, qui est de +85 °C (+185 °F). Les systèmes de séparateur avec éléments de
refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de
+400 °C (+752 °F) en fonction du liquide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir
l'Information technique. Pour minimiser l'influence de la chaleur ascendante, monter
l'appareil horizontalement ou avec le boîtier dirigé vers le bas. La hauteur de montage
additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans
l'élément de refroidissement. Ce décalage du zéro peut être corrigé sur l'appareil.
La température ambiante max. Ta au transmetteur dépend de la température max. du
process Tp.
La température de process maximale dépend du liquide de remplissage utilisé.
86
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Caractéristiques techniques
A
B
C
1
Tp
1
Ta
Tp
Ta
1
Tp
Ta
2
2
[°F]
Tp
[°C]
A C
+752
+400
+662
+350
+572
+300
+482
+250
+392
+200
+302
+150
+212
+100
+122
+50
+32
0
-58
-50
-148
B
B
C
A
-100
-60
-40
-20
0
+20
+40
+60
+80
-76
-40
-4
+32
+68
+104
+140
+176
[°C]
Ta
[°F]
A0039378
A
B
C
1
2
Cas
Ta 1)
Tp 2)
A
60 °C (140 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
60 °C (140 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
80 °C (176 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
300 °C (572 °F)
–50 °C (–58 °F)
130 °C (266 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
67 °C (153 °F)
400 °C (752 °F)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
70 °C (158 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
B
C
1)
2)
3)
Endress+Hauser
Pas d'isolation
Isolation 30 mm (1,18 in)
Isolation maximum
Transmetteur
Matériau d'isolation
3)
3)
3)
Température ambiante max. au transmetteur
Température max. du process
Température de process : max. +400 °C (+752 °F), en fonction du liquide de remplissage utilisé
87
Index
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Afficheur local
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
C
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consignes de sécurité
Fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
Éléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
40
40
39
40
39
68
40
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I
Informations de diagnostic
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Intégration APL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 47
88
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 65
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
P
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 40
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fichier données mères
GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage du journal des événements . . . . . . . . . . . . . .
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
Paramètre "Device ID" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "ID fabricant" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "Révision appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre "Version logiciel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocole PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
40
40
72
72
15
46
R
Redondance du système S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions du process 55
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61
Sous-menu
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
T
Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 42
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'appareil
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B PROFINET avec Ethernet-APL
Index
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Endress+Hauser
89
*71609564*
71609564
www.addresses.endress.com

Manuels associés