08-M | RZN 4408-K | D+H RZN 4404 Smoke vent control panel Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
08-M | RZN 4408-K | D+H RZN 4404 Smoke vent control panel Mode d'emploi | Fixfr
RZN 4404-M / RZN 4408-M / RZN 4408-K
®
AdComNet ready
RZN 4408-K
(ZP RZN 4408-K + GEH-KST)
RZN 4404-M
(ZP RZN 4404-M + GEH-KST)
RZN 4408-M
(ZP RZN 4408-M + GEH-KST)
G 506001
Anerkennungs-Nr.
approval-no.
fr
RZN 4404-MS
RZN 4408-MS
RZN 4408-KS
0786 - CPD - 50382
EN 12101-10 : 2005/AC:2007
conform
B 06 05 22802 024
Zertifikat-Nr.
certificate-no.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 3
99.825.76 3.1/09/13
Table des matières
Introduction / Schéma de structure...............................................................................................................3
Utilisation conforme / Consignes de sécurité................................................................................................4
Ouverture DENFC ........................................................................................................................................4
Programmateur de maintenance ..................................................................................................................4
Dispositions importantes / Remise en état et nettoyage...............................................................................4
Déclaration de conformité / Disposition ........................................................................................................4
Caractéristiques techniques .........................................................................................................................5
Alimentation de secours ...............................................................................................................................5
Explication des pictogrammes ......................................................................................................................5
Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST ...............................................................................6
Vue de la platine de base .............................................................................................................................7
Réglages du commutateur DIP .................................................................................................................8-9
Câbles pour D+H systèmes de DENFC / Plan de câblage.........................................................................10
230 V alimentation ......................................................................................................................................11
Vue d'ensemble des connexions ................................................................................................................11
Raccord bouton de désenfumage...............................................................................................................12
Raccordement détecteurs d'incendie, Installation de détection d'incendie.................................................13
Raccordement de ventouses électro-magnétiques ....................................................................................13
Motorisation ................................................................................................................................................13
Consignes relatives à la mise en service....................................................................................................14
Commande ............................................................................................................................................15-17
Inspection / Maintenance............................................................................................................................18
2/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
99.825.76 3.1/09/13
Introduction
Les partenaires commerciaux et de service D+H
Le produit n'est cependant pas le seul garant de la
sécurité d'un bâtiment. La sécurité est avant tout une
affaire de compétences. Tous les partenaires
commerciaux et de service D+H sont des
spécialistes en EFV agréés et suivent des
formations régulières. En étroite collaboration avec
D+H Mechatronic AG, fabricant des systèmes, ces
partenaires realisent des systèmes de désenfumage
et d'aération naturelle complets. Une prise en charge
globale et un contrôle permanent de la qualité lors de
toutes les phases de vos projets : du conseil, de la
planification et de l'établissement du projet jusqu'à
l'installation, la mise en service, la maintenance et le
service. En vue de satisfaire en toute sécurité aux
standards de qualité nationaux et internationaux les
plus élevés.
Montage et mise en service
Un large réseau de partenaires commerciaux et de
service D+H se tient à votre disposition pour vous
garantir un montage et une mise en service
appropriés. Notre système de partenariat nous
ermet de vous garantir que les produits D+H sont
exclusivement installés per des installateurs formés
et expérimentés, respectant les directives et
prescriptions techniques. Réception personnalisée
et initiation des utilisateurs comprises.
Entretien et maintenance
Chaque exploitant de bâtiments est responsable de
la sécurité de fonctionne de ses dispositifs de
sécurité. Un entretien régulier et approprié garantit
en permanence le bon ordre de marche des
systèmes de sécurité. En tant que spécialistes en
désenfumage, les partenaires commerciaux et de
service D+H sont parfaitement qualifiés pour ces
travaux d'entretien. Un contrat d'entretien permet
également à tout moment à l'exploitant de prouver
qu'il satisfait à ses obligations.
Une qualité garantie
Une garantie étendue couvre également tous les
systèmes de désenfumage de D+H installés et
régulièrement entretenus par un partenaire
commercial et de service D+H. N'hésitez pas à
contacter votre partenaire commercial et de service
D+H compétent.
Grâce à notre
large réseau de filiales et de partenaires exclusifs,
nous sommes à vos côtés partout dans le monde.
Vous recherchez un partenaire D+H près de chez
vous ?
Visitez tout simplement notre site Internet :
www.dh-partner.com
Schéma de structure
Bouton de ventilation
Thermostat
Détecteur de vent ou de pluie
Motorisation de fenêtre
Centrale DENFC
Ouverture
DENFC
Groupe
Groupe
OK
OK
OK
ligne
OK
ligne
Bouton de
désenfumage
Détecteur
d'incendie
Commande à distance
99.825.76 3.1/09/13
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
3/20
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
- Centrale de DENFC pour bâtiments de petite à
moyenne taille
- Utilisable dans le système bus EFC AdComNet®
- Centrale commandée par microprocesseur
- 1 ou 2 lignes, 2 ou 3 groupes
- Courant de motorisation 4 A ou 8 A
- Fonctions confort pour la ventilation quotidienne
- Convient uniquement au montage à l'intérieur.
Ouverture DENFC
Tension de fonctionnement 230 VAC !
Risque de blessure par choc électrique !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Convient uniquement au montage à l'intérieur.
- Utiliser uniquement des pièces D+H d'origine non
modifiées
Programmateur de maintenance
L'ouverture DENFC devrait permettre, en cas
d'incendie, une évacuation des gaz de fumée si
possible sans le moindre obstacle.
La taille, le type et la disposition de l'ouverture
DENFC sont décisifs pour l'efficacité optimale. Ces
consignes sont réglementées par les prescriptions
applicables du pays d'installation. Vous trouverez
également d'autres informations à ce sujet sur
www.rwa-heute.de.
L'ouverture DENFC devrait être réalisée en
concertation avec les services anti-incendie
compétents.
Après environ 14 à 16 mois, la centrale de commande
indique que la maintenance de l'installation aurait déjà
dû être effectuée.
Le voyant jaune dans le bouton de désenfumage et le
voyant verts dans la centrale (D6) se met à clignoter.
Un dysfonctionnement de l'installation DENFC est en
outre indiqué par les voyants verts « Fonctionnement
ok » éteints dans la centrale de commande et dans le
bouton de désenfumage.
En fonction du paramétrage du programmateur de
maintenance, la fonction de ventilation OUVERTURE
peut être indisponible après l'expiration de l'intervalle
de maintenance (14 à 16 mois environ).
Attention : La réinitialisation du programmateur
de maintenance doit uniquement être effectuée
par une entreprise spécialisée et agréée par le
fabricant de l'appareil.
Remise en état et nettoyage
Dispositions importantes
Les normes ci-après sont à respecter : VDE 0833
relative aux détecteurs de dangers, VdS 2221, VDE
0100 relative aux installations électriques, DIN
18232 relative aux installations DENFC, les
règlements des sapeurs-pompiers locaux et les
directives du fournisseur d'électricité concernant le
branchement sur secteur.
Disposition
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2004/108/CE, 2006/95/CE, 89/106/CE
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern
Maik Schmees
Membre du directoireFondé de pouvoir
19.09.2011
Responsable technique
4/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être
conformes aux instructions d'entretien de D+H.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine de D+H. Toute remise en état est
exclusivement du ressort de D+H.
Essuyez des salissures à l'aide d'un chiffon souple
sec.
N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Mettez au rebut de manière conforme et écolo gique
les appareils électriques, la batterie et les emballages.
Ne jetez pas les appareils électriques ni
la batterie dans les déchets domestiques. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Français
99.825.76 3.1/09/13
Caractéristiques techniques
Type
RZN 4404-M (-MS)
RZN 4408-K (-KS)
RZN 4408-M (-MS)
Alimentation
Puissance
Puissance en veille
230 VAC, 50 Hz
120 VA
6,8 W
230 VAC, 50 Hz
240 VA
4,5 W
230 VAC, 50 Hz
240 VA
5W
Tension de sortie
Ondulation résiduelle
24 VDC
2 Vss, selon la charge
Courant nominal de sortie
Nom. de lignes / groupes *
Détect. d'incendie / ligne
Bouton de désenf. / ligne
Courant par groupe **
4A
2/2
max. 14 pcs
max. 8 pcs
max. 4 A
8A
1/2
max. 14 pcs
max. 8 pcs
max. 8 A
8A
2/3
max. 14 pcs
max. 8 pcs
max. 8 A
Mode de service
- Supervision
- Alarme / Ventilation
Boîtier
Peinture
Indice de protection
Classe de protection
Plage de températures
Dimensions LxHxP
Mode continu
Intermittent (30 % durée de mise en circuit)
Plastique avec trappe en tôle d'acier (tôle d'acier)
blanc (gris clair)
IP 30 (IP 54)
II, avec mise à la terre fonctionnelle (I)
-5 ... +40°C
310 x 310 x 100 mm (400 x 300 x 120 mm)
* Supporte des motorisations D+H à fonctionnement de désenfumage accéléré (HS).
** Le dépassement du courant total de la centrale dans ce cas n'est pas autorisé.
Alimentation de secours 24 V
Explication des pictogrammes
Alarme DENFC
Durée d'alimentation de secours : 72 heures
Utiliser uniquement des accumulateurs
homologués VdS !
Dysfonctionnement
RZN 4404-M(-MS): 2x 12V / 2,2 Ah ±0,2Ah (Typ 2)
RZN 4408-K(-KS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8)
RZN 4408-M(-MS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8)
OK
Centrale ok
Motorisation de fenêtre D+H
En cas de branchement de dispositifs d'alerte :
RZN 4404-M(-MS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8)
RZN 4408-KS*:
2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Typ 3)
RZN 4408-MS*:
2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Typ 3)
(* Uniquement pour les versions -KS ou -MS.)
2x 12 V
Branché sur secteur
–
+
Fonction bouton de ventilation
« OUVERT »
+
+
-
Fonction bouton de ventilation /
désenfumage « FERME »
Contrôle de l'accumulateur - TID
T Chargement de l’accumulateur avec gestion de
température
I Mesure d’impédance. La résistance interne de
l’accumulateur est mesurée périodiquement. Si un
accumulateur complètement déchargé est branché
à la centrale = dérangement (voir LED sur la platine)
D Contrôle de déchargement. La centrale se
déconnecte en cas de panne de secteur et de
déchargement complet de l’accumulateur. Dans ce
cas, l’évacuation de fumée n’est plus assurée. De
même, un dérangement ne sera plus affiché.
99.825.76 3.1/09/13
Français
Régulateur de tension de
chargement
Contact à la terre
20
40
sec
60
2
15
30
min
2
45
Régulateur de la durée de
fonctionnement OUVERTURE
Régulateur de la durée
de fonctionnement ventilation
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
5/20
Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST
Installer la centrale à un endroit protégé et facile d'accès
pour la maintenance à proximité des motorisations.
Une notice de montage détaillée est fournie avec le boîtier.
GEH-KST
DE
S
EVA ENF
CU
UM
O D ACIÓN AG
D DE E
R Y M HUMO
Ø
IA S
N
RO G
O L IE
BRA KAF E M
NDV VO
ENT ER
ILAT
EV
ION
A
ДЫ
М
ДИ ОУД
LT
DE CUA
SE RE
OD NFUM FUM
V
A
OD OD GEM
D
V
АЛ
М
EVA ОВИД ЕНИЕ
CUA АЛЕ
ZIO ННЯ
NE
FUM
SAV
I
U
RØ NP
YK
O
DŪ VENT ISTO
MU
IL
NO ASJ
DU VADIŠ ON
MA
N A ANA
TIŞ
SUIT OD K YMU
SUE OU
EM ŘE
ALD
US
ΕΞΑ
ΕΡΙΣ
‫עשן‬ΜΟΣ ΚΑ
‫ את‬ΠΝΟΥ
‫צ‬
‫הו‬
2
x
3
h
A
2 h
1, A
x ,4
2
4x
Ø max. 5 mm
(non fourni)
Installer accus :
Position de la platine centrale :
01
02
A
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
2x 1,2 Ah /
2x 3,4 Ah
ZP RZN 4408-K
ZP RZN 4404-M
ZP RZN 4408-M
ZP GVL 8408-M
B
C
2
x
3
h
A
2 h
1, A
x ,4
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
2x 2,2 Ah
6/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
99.825.76 3.1/09/13
Vue de la platine de base
RZN 4404-M (-MS):
RZN 4408-K (-KS):
RZN 4408-M (-MS):
2 lignes, 2 groupes
1 ligne, 2 groupes
2 lignes, 3 groupes
Line 1
Group 1
Line 2
Group 2
Line 2
Group 2 Group 3
Line 1
RZN 4408-K
Group 1
Line 2
Group 2 Group 3
RZN 4408-M
LE
DFu Con
sib trô
le le
sig
na
LI
le
GN
xt
er
LE E 1
ne
D- ON
D
LE ér OF
D- ang FCo Alar em RES
mm me en ET
uta lig t lig
teu ne ne
Co
rD 1 1
mm
IP
S1
LE uta
Li
D- te
gn
ur
D
Fu ér D
e1
sib an IP
g
le em S2
gr
ou ent Gro
LI
pe gr up
GN
1 ou e 1
E
pe
LE 2
1
D- ON
LE Dér -OF
D- ang FCo Alar em RES
mm me en ET
uta lig t lig
teu ne ne
Co
rD 2 2
mm
IP
S3
LE uta
Li
D- te
gn
u
Fu Dér r D
e2
sib an IP
le gem S4
gr
ou ent Gro
Co
pe gr up
mm
2 ou e 2
pe
LE uta
2
D- te
ur
D
Fu ér D
sib an IP
le gem S5
gr
ou ent Gro
pe gr up
3 ou e 3
pe
3
RZN 4404-M
D6
D7 D8
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
D9
D10 D11
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
D12
1 2 3 4 5 6 7 8
D13
OK
Rauchabzugszentrale
Smoke Vent Controller
RZN 4408-M
IN : 230VAC / 240VA
OUT : 24VDC / max. 8A
12.345.67-65.43 - 123456
D+H Mechatronic - Germany - +49 40 605 65 0
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
D82
Raccord secteur
LED-Secteur
Fusible secteur
D86
Da
Dé Ra ccu
ra cco m Fu
u s
r
R n
ch ég gem d ac late ible
ar ul en cu ur
ge at t a m
m eu cc ula
en r d um te
El t a e t ula ur
ém cc en te
en um sio ur
t r ula n d
ec te e
o
u
d' nna r
in is
ce s
Li
nd an
m mit
ar at
LE ie* t
i
ch on
D
e
Li O de Te
m U te rr
ita VE m e
tio R ps
n TU d
C de de RE e
om v la
m ent du
ut ila ré
at
eu tion e
rD
IP
S6
D87
LE
– : potentiel à alimentation de secours + : potentiel à alimentation de secours +
N– : potentiel sans alimentation de secours N+ : potentiel sans alimentation de secours +
A : Alerte collective
K : Contrôle
S : Dysfonctionnement collectif
M : Commande aimants
Z : Entrée, fonction centralisée, Fermeture du groupe
B : Entrée BMZ (détecteur d'incendie)
99.825.76 3.1/09/13
* Pour la surveillance de la température intérieure du dispositif de commande.
Une température intérieure supérieure à 72°C (sous l’effet d’un
rayonnement thermique d’un feu à proximité immédiate du site de
montage), entraine l’ouverture de secours provoquée par l’alarme de
l’ensemble du système d’évacuation de fumée et de chaleur.
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
7/20
Codage des groupes – commutateurs DIP S2, S4, S5
1 = ON *
Limitation de temps de marche OUVERTURE en mode ventilation
(uniquement si commutateur DIP 5 = ON) Le potentiomètre
20
permet de limiter la durée de marche dans le sens OUVERT.
Si le bouton d'aération est actionné dans le sens OUVERT,
l'moteur marche pendant toute la durée de marche paramétrée. 2
Etat de livraison
40
60
1
2 = ON *
Limitation du temps de ventilation (uniquement si commutateur
DIP 4 = ON) Le potentiomètre permet de régler la durée
de ventilation. À la fin de la durée réglée, les motorisations
ferment automatiquement.
S2, S4, S5
ON
sec
15
2
3
4
5
30
6
7
8
min
2
45
3 = ON *
Redéclenchement OUVERTURE (uniquement si commutateur DIP 1 = ON)
Le redéclenchement de la limitation de temps de marche OUVERTURE est à nouveau possible.
4 = ON *
4 = OFF *
Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction FERMETURE.
Les manœuvres des motorisations dans le sens FERMETURE ne durent que tant que le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC reste appuyé. L'affichage OUVERTURE via le bouton de ventilation n'est
pas possible ! La fonction Panne de secteur FERMETURE (voir commutateur DIP S6.3) est désactivée.
5 = ON *
5 = OFF *
Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction OUVERTURE.
Ouverture ne durent que tant que le bouton de ventilation reste appuyé.
6 = ON *
Groupe FERMETURE en cas d’alarme. Le groupe ferme en présence d'une alarme !
7 = ON
En présence d'un dysfonctionnement de groupe (par ex. en cas de coupure d'un circuit de monitoring), la
centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre.
En combinaison avec un détecteur de température fixé par rodage (par ex. THE 4) le commutateur DIP
doit être sur ON.
8 = ON
Postsychronisation EFC activée. Selon VdS 2581, le désenfumage est activé pendant 30 min.
Durée d'intervalle 2 minutes.
Codage des lignes - commutateur DIP S1, S3
1 = ON
2 = ON
2 = OFF
Dépendance deux détecteurs de fumée (uniquement avec FO 1362)
L'alarme est uniquement déclenchée si au moins deux détecteurs de fumée
d'une ligne réagissent. Une fausse alarme d'un détecteur de fumée est évitée.
Il faut toujours avoir deux détecteurs de fumée installés dans une pièce.
Si seulement un détecteur de fumée est raccordé à une ligne, mettre le
commutateur sur OFF !
Etat de livraison
S1, S3
ON
1
2
3
4
Il n'est pas possible de réinitialiser une alarme de détecteur incendie par un appui sur le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC.
La réinitialisation d'une alarme de détecteur incendie se fait par un appui sur le bouton "EFC-FERMETURE"
dans le bouton EFC.
3 = ON
En présence d'un dysfonctionnement de ligne (par ex. en cas de coupure de la ligne du bouton ou en absence
de la résistance terminale), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre.
4=
non attribué
8/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
99.825.76 3.1/09/13
Codage de la centrale - commutateur DIP S6
1 = ON *
1 = OFF *
Ligne 2 sur groupe 3. La ligne 2 agit aussi sur le groupe 3.
Le groupe 3 est indépendant de la ligne 2 et n'est pas surveillé !
2 = ON *
Alarme centrale
En cas d'alarme d'une ligne, l'autre ligne sera également mise en état
d'alarme. Lors du paramétrage Alarme centrale avec une seule ligne
raccordée et plusieurs groupes, le dysfonctionnement du dernier groupe
par ex. n'est pas affiché au niveau de la première ligne.
Dans ce cas, il faut raccorder le dysfonctionnement et le contrôle à
l'emplacement E.
(Aucun affichage de la minuterie dans le bouton RT. Voir page 4)
Etat de livraison
S6
ON
1
3 = ON
Panne de secteur FERMETURE (uniquement si commutateur S2.4, S4.4, S5.4 = ON)
En cas de panne de l'alimentation secteur, la motorisation ferme.
4 = ON
2
3
4
5
6
7
8
4 = OFF
AdComNet Bus Control
En cas d'utilisation de la centrale avec un réseau AdComNet (en association avec le module de connexion
ACN-CM 501) mettre le commutateur sur ON.
En cas d'utilisation de la centrale sans liaison AdComNet.
5=
non attribué
6 = ON
Test LED / Reset erreur WDT (Watch Dog Timer)
Actionner commutateur DIP (ON/OFF). Les LED dans la centrale s'allument pendant 3 secondes.
7=
non attribué
8=
non attribué
* En mode AdComNet (S6.4 = ON) ces commutateurs DIP sont désactivés.
Le réglage des fonctions se fait alors via le logiciel AdComNet.
Réglages du commutateur DIP
Consigner la configuration lors de la mise en service :
ON
ON
1 2 3 4
S1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
S2
S3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
S4
1 2 3 4 5 6 7 8
S5
Etat de livraison
ON
ON
1 2 3 4
S1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
S2
S3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
S4
1 2 3 4 5 6 7 8
S5
ON
Type
S1 S2 S3 S4 S5 S6
RZN 4404-M (-MS)
X
X
RZN 4408-K (-KS)
RZN 4408-M (-MS)
X
X
99.825.76 3.1/09/13
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1 2 3 4 5 6 7 8
S6
X
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
S6
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
9/20
Câbles pour D+H systèmes de DENFC
Lors du choix et de la pose des câbles, il convient
de respecter les réglementations régionales
d'installation relatives aux installations électriques
et aux dispositifs de sécurité nécessaires ainsi que
les directives relatives au maintien de la fonction
de lignes électriques.
Remarque :
Eu égard au grand choix disponible dans le
commerce, nous n'indiquons pas de désignation
de type pour ces câbles. Veuillez vous adresser à
votre partenaire D+H à ce sujet.
Câble Groupe (centrale - motorisation)
Minimum câble à trois brins :
- 2 brins pour l'alimentation de la motorisation
- 1 brin pour la surveillance de la ligne qui sert
également à transmettre le signal de
fonctionnement accéléré (HS) du DENCF à la
motorisation. Lorsque le commutateur 7 est sur
ON, en présence d'un dysfonctionnement le
groupe est commandé automatiquement dans le
sens OUVERTURE.
Câble Ligne (centrale - détecteurs)
Les câbles sont surveillés en matière de courtcircuit et de coupure d'alimentation. Lorsque le
commutateur 3 est sur ON, en présence d'un
dysfonctionnement le groupe est commandé
automatiquement dans le sens OUVERTURE.
Plan de câblage (modèle)
Tension système 24 V !
Ne pas câbler les lignes ensemble avec des
lignes haute tension !
Avec une ligne avec le fil de terre (vert / jaune)
ce ne peut être utilisé!
Câbles et terminale boîtes marque.
Détecteur de pluie
Motorisation à
ouverture DENFC
Centrale DENFC
3x 0,8 Ø
voir longueurs et sections des câbles
vers le suivant
230 V, 50 Hz
Circuit électrique séparé.
Marquer le fusible.
2x 0,8 Ø
4x 0,8 Ø
2x 0,8 Ø
Commande à distance
Détecteur d'incendie
FO 1362 ou FT 1262
6x 0,8 Ø (RT 45)
10x 0,8 Ø (RT 45-LT)
Bouton de ventilation
env. 1,2 au dessus de
l’arête du plancher fini
OK
Longueurs et sections de câbles
6x 0,8 Ø (RT 45)
10x 0,8 Ø (RT 45-LT)
Type
RZN 4408-M / RZN 4408-K
RZN 4404-M
2
3
4
5
6
7
8
Consommation totale 1
3 x 1,5 mm² 120 60 40 30 24 20 17 15
3 x 2,5 mm² 200 100 65 50 40 33 28 25
Section (mm²) =
10/20
Bouton de
désenfumage
env. 1,5m
au-dessus plancher
m
m
OK
Gaines pour câbles (m) x Consommation totale
80
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
99.825.76 3.1/09/13
230 V alimentation
Capuchon de protection :
X
15
N
L
Après avoir raccordé le câble
secteur, protéger la borne secteur
à l'aide du capuchon fourni.
230 V, 50 Hz
Circuit électrique séparé.
Marquer le fusible.
Conducteur de
protection (PE)
Uniquement pour
les versions -KS ou -MS.
L
N
PE
Vue d'ensemble des connexions
OK
LT 84-U (-SD)
OK
Dysfonctionnement
n.c.
3
–
Contrôle
1
T
–
K
RM
S
L
6
RT
99.825.76 3.1/09/13
4
7
5
HS
N–
Z
A
E
LT
RZN 440x-M / RZN 4408-K
Français
Mot.b
FERM
2
Mot.a
Mot.b
Mot.a
Alarme
Z
8
Ligne
–
RT 45
FO 1362
4
P
Supervision
–
Contrôle
A
10kW
7
L
OUV
5
FERM
7
N–
4
Signal OUVERT (Ce n'est qu'à LT 84-U-SD)
6
Dysfonctionnement
1
FERM
3
Alarme
8
Ligne
HS
2
Ligne
10kW
4
7
R
Mot.a
Mot.b
2
2
Motorisation
(BK)
RT 45
(BK)
FO 1362
(OG)
2x47kW
EM 47 K
a
b
MOT
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
11/20
Raccord bouton de désenfumage
Max. 8 boutons raccordables par ligne.
1
6
n.c.
Ligne
Ligne
–
Contrôle
Alarme
7
5
7
5
2
8
3
1
10kW
6
4
7
*
*
–
K
A
Z
S
Dysfonction.
Dysfonction.
T
FERM
FERM
4
Alarme
Alarme
6
Contrôle
Contrôle
1
–
3
Ligne
2
–
8
Ligne
RT 45
4
T
–
K
A
Z
S
RM
RT
RZN 440x-M / RZN 4408-K
RM
RT
RZN 440x-M / RZN 4408-K
* connexion de manœuvre
fournie par le client
Raccordement parallèle de 2 x 2 boutons
RT 45
RT 45
OK
OK
3
1
6
4
7
5
2
8
3
1
6
4
7
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
n.c.
Ligne
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
7
5
1
6
4
7
8
2
3
1
6
4
RT 45
10kW
5
n.c.
8
RT 45
resp. premier à avant
dernier bouton
2
Ligne
resp. dernier bouton
8
2
3
5
*
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
*
T
–
K
A
Z
S
RM
RT
RZN 440x-M / RZN 4408-K
12/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
* connexion de manœuvre
fournie par le client
99.825.76 3.1/09/13
5
n.c.
3
FERM
8
Dysfonctionnement
2
Alarme
5
–
7
Contrôle
4
Ligne
6
Ligne
1
n.c.
3
FERM
8
Dysfonction.
2
Dysfonctionnement
OK
FERM
OK
Alarme
OK
–
RT 45
Contrôle
RT 45
Ligne
RT 45
10kW
premier à avant
dernier bouton
Raccordement parallèle boutons DENFC
Ligne
dernier bouton
Branchement standard
Raccordement détecteurs d'incendie
Racc. inst. de détection d'incendie
Max. 14 détecteurs d'incendie raccordables. Utiliser
uniquement des détecteurs homologués par D+H.
Installation de détection d'incendie
Résistance terminale*
10kW
Contact de travail
Résistance d'alarme
1kW
Résistance terminale*
10kW
< au choix >
1
Ligne
FO 1362
ou
FT 1262
6.
–
**
180R
2
3
5
dernier
détecteur
4
R
**
180R
2
3
6.
1
FO 1362
ou
FT 1262
–
Ligne
7
1
–
RM
RT
RZN 4402 / 04-K V2
5
premier à avantdernier détecteur
4
–
Ligne
7
* Résistance terminale pour monitoring de ligne.
Raccordée au bornier dans la centrale pour le
transport. En l'absence de détecteur d'incendie
ou de commande à distance, la résistance
terminale doit rester à la borne RM 1 - 2 !
**Enlever la résistance 180R !
2
RM
RT
RZN 440x-M / RZN 4408-K
Motorisation
Raccordement de ventouses
électro-magnétiques
Ventouses électro-magnétique 24V (courant total
de 500 mA max).
Sortie hors tension en cas de panne secteur !
Ventouses Bouton
électro- d’interruption
magnétique
-
+
-
+
N– N+ Z
+ M1 M2 – SB
99.825.76 3.1/09/13
Sortie groupe :
Une fois le groupe commandé dans le sens
OUVERTURE ou FERMETURE, après trois minutes,
une mise hors tension a lieu entre Mot. a et Mot. b.
En présence d'une alarme, un éventuel
dysfonctionnement de groupe n'est pas signalé.
Ce n'est qu'après la réinitialisation de l'alarme
qu'un message de dysfonctionnement est émis.
Fonction High-Speed (HS) :
Toutes les motorisations D+H ayant une fonction
accélérée sont supportées. En mode de ventilation
quotidienne, la diminution du régime du moteur
permet d'obtenir une nette réduction du bruit. En
présence d'un cas DENFC, les motorisations
tournent à une vitesse accélérée pour atteindre la
position d'ouverture en 60 secondes max.
Postsychronisation DENFC :
(uniquement si commutateur S2.8 / S4.8 / S5.8 = ON)
Le désenfumage est commandé toutes les 2 min.
pendant 30 min. par une impulsion OUVERTURE.
A cet effet, la motorisation doit être protégée de
tout blocage. Toutes les motorisations D+H
remplissent cette condition.
Montage des motorisations :
En raison des multiples possibilités offertes en
matière de motorisation, veuillez respecter les
consignes de montage de la notice d'instructions
de la motorisation choisie.
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
13/20
Consignes relatives à la mise en service
Pour mettre la centrale DENFC en service, les contrôles visuels et fonctionnels ci-après doivent
être effectués.
Tous les câbles
raccordés ?
Non
Oui
Toutes les résistances terminales raccordées ?
Monitoring des circuits des composants DENFC. Selon le réglage d'usine, la centrale
est livrée de sorte à déclencher une alarme en cas de dysfonctionnement, à ouvrir le
volet de désenfumage automatiquement et à exiger des conditions particulières pour la
remise à zéro.
En cas de raccordement partiel et incomplet
de composants, des dysfonctionnements
sont probables. Vérifier les raccordements
suivants : secteur 230V, motorisations,
bouton RT, le cas échéant détecteur
d'incendie et bouton de ventilation. Voir les
schémas des connexions pages 11 à 13.
Oui
Réglages d'usine ?
(Commutateur DIP)
Non
Oui
10kΩ résistance
dans le bouton RT ?
Non
Oui
10kΩ résistance
dans le détecteur
d'incendie ?
Non
Oui
Module terminal
2x47kΩ dans la boîte de
dérivation .
La résistance doit être connectée dans le
dernier bouton électrique aux bornes 3 / 8
(type RT 45). Voir les schémas des
connexions pages 11 à 12.
La résistance doit être connectée dans le
dernier ou unique détecteur d'incendie aux
bornes 2 et 4 (type FO/FT).
En l'absence de détecteur d'incendie, la
résistance doit rester dans la centrale entre
la borne RM 1 et 2.
Voir schémas des connexions page 13.
Non
Connecter le module terminal pour la
dernière ou unique motorisation dans la boîte
de dérivation sur ligne 5 orange, 6 noire et 7
noire. Voir schémas des connexions page 11.
Non
Vérifier les coupe-circuit dans le tableau de
distribution électrique et le fusible dans la
centrale.
Non
Toujours aucune tension secteur ou ligne
désactivée ou fusible défectueux.
Oui
Mise sous tension
secteur. Voyant secteur
allumé ?
Réglages d'usine des commutateur DIP voir
page 8-9.
Oui
Connecter les câbles
accu, voyant contrôle
allumé ?
Oui
Contrôle de fonction Alarme/Reset et Ventilation
Oui
Volet DENFC ouvre et
ferme ?
14/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Non
Français
Changer évtl. la polarité de la motorisation.
99.825.76 3.1/09/13
Commande - déclenchement en cas d'alarme
Ouverture manuelle par bouton de désenfumage :
OK
RT
RAUCHABZUG
OK
OK
ON
OFF
Reset
Line
RZN
Ouverture automatique par détecteur d'incendie :
OK
RT
ON
OFF
Reset
Line
RZN
Ouverture automatique par commande à distance (par ex. centrale de détection d'incendie) :
OK
Contact de la
commande à distance
c lic
RT
k
ON
OFF
Reset
Line
RZN
99.825.76 3.1/09/13
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
15/20
Commande - fermeture après une alarme
Ouvrir les boîtiers (centrale et boutons) avec les clés fournies.
En cas d'ouverture manuelle par bouton de désenfumage :
OK
En cas de déclenchement par détecteur d'incendie ou commande à distance :
Reset =
ARRET / MARCHE
ou
OK
Contact de la
commande à distance
c lic
I
0
Reset
Line
~ 1 Sec.
k
Voir commutateur
DIP page 8-9
Fermeture de secours en cas d'impossibilité de mettre une alarme à zéro :
ARRÊT
I
0
Reset
Line
16/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
OK
Service
clientèle
~ 1 Sec.
Français
99.825.76 3.1/09/13
Commande - Ventilation quotidienne
STOP
Bouton de ventilation ou bouton de désenfumage avec fonction de ventilation
RT 45-LT requis.
Ouvrir :
Fermer :
Stopper :
ST OP
ou
ST OP
ST OP
ou
ou
OK
Commande - Automate météo
Commande - AdComNet
En cas de détecteur de vent ou de pluie
branché.
Le déclenchement du capteur correspondant
entraîne la fermeture du groupe de la centrale de
commande. En cas d'alerte de désenfumage, le
système s'ouvre même s'il détecte du vent ou de la
pluie.
Ne pas ventiler en utilisant le bouton de
désenfumage, autrement il y a un risque de dégâts
dus au vent ou à l'eau de pluie.
Si, en cas de mauvais temps, vous souhaitez
ventiler par ouverture entrebâillée, vous pouvez
désactiver l'automate météo à l'aide d'un
commutateur d'automate disponible en option.
En l'absence d'un commutateur d'automate, la
ventilation par ouverture entrebâillée n'est pas
possible en cas de mauvais temps. Lorsque
l'automate météo est en marche, le système ferme
s'il détecte du vent ou de la pluie.
Automatic
Il ne se rouvre pas automatiqueon/off
ment lorsque le vent ou la pluie
s'arrête. Ouverture de l'installation
pour ventiler par commande du
bouton de ventilation.
LT 84-U-W
99.825.76 3.1/09/13
OK
OK
En cas de fonctionnement en mode AdComNet
(S6.4 = ON), la commande de la ventilation et le
déclenchement de l'alarme se font aussi bien via
les lignes et entrées de groupe connectées
localement que via des liaisons correspondantes
dans le configurateur AdComNet.
Lors des affichages d'alarme et de
dysfonctionnement, on distingue un message local
d'un message à l'intérieur d'une liaison BUS :
LED de dysfonctionnement sur la ligne :
1 Ligne arrêtée : LED clignote
2 Dysfonctionnement local :
LED allumée en continu
3 Anomalie BUS : LED clignote
4 Tout OK : LED éteinte
LED de dysfonctionnement sur le groupe :
1 Dysfonctionnement local : LED allumée en continu
2 Anomalie BUS : LED clignote
3 Tout OK : LED éteinte
LED d'alarme sur la ligne :
1 Alarme locale : LED allumée en continu
2 Alarme BUS : LED clignote
3 Aucune alarme : LED éteinte
Français
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
17/20
Inspection
Une fois par semestre et après une remise en état par un professionnel ou du personnel dûment
formée. Eliminer immédiatement tout défaut. Tenir un carnet d'utilisation et de maintenance.
Préparation :
- Signaler l'installation comme étant hors service.
- Signaler des fausses alertes à l'exploitant.
- Interrompre ou désactiver des signalisations
d'alarme à distance et des commandes à distance.
Contrôle visuel :
- Vérifier l'absence de dommages extérieurs et de
salissures sur tous les appareils et branchements
de câbles.
- Veiller à ce que des marchandises stockées ou
des modifications constructives ne puissent pas
compromettre le bon fonctionnement des
détecteurs d'incendie, des boutons de
désenfumage, des dispositifs de désenfumage,
etc.
Bouton de désenfumage :
- Ouvrir le bouton de désenfumage.
- Appuyer sur la touche d'alarme rouge.
- Les voyants rouges dans les boutons et dans la
centrale sont allumés.
- Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir.
- Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.)
« FERMETURE désenfumage »
- Les voyants rouges s'éteignent.
- Si commutateur groupe DIP 4 = ON :
le dispositif de désenfumage doit se fermer.
- Si commutateur groupe DIP 4 = OFF :
rappuyer sur la touche « FERMETURE
désenfumage » jusqu'à ce que le dispositif de
désenfumage soit fermé.
Détecteur d'incendie autom. / Commande à distance :
En cas de fortes salissures visibles à l'œil nu ou de
fausses alertes, envoyer pour maintenance ou
utiliser un détecteur de remplacement.
- éclencher les détecteurs individuellement à l'aide
d'un contrôleur spécial prévue à cet effet,
éventuellement avec de la fumée de cigarette
(retard de réaction env. 20 sec.), ou via la
commande à distance.
- Les voyants rouges dans les boutons, dans la
centrale et, le cas échéant, sur le détecteur
doivent être allumés.
- Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir.
- Attendre qu'il n'y ait plus de fumée dans le
détecteur ou ouvrir le contact dans l'installation
tierce, par ex. par une remise à zéro de
l'installation de détection d'incendie.
- Remise à zéro de la ligne dans la centrale
(éteindre/rallumer le bouton) Si le commutateur
ligne DIP 2 = OFF, il est également possible de
réinitialiser la ligne par le biais du bouton de
désenfumage. Appuyer brièvement sur la touche
(~1 sec.). « FERMETURE désenfumage »
- Les voyants rouges s'éteignent.
- Si commutateur groupe DIP 4 = ON :
le dispositif de désenfumage doit se fermer.
- Si commutateur groupe DIP 4 = OFF : rappuyer sur
la touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à ce
que le dispositif de désenfumage soit fermé.
Alimentation de secours :
- Désactiver le fusible secteur dans la distribution.
- Le voyant vert « Réseau » dans la centrale ne
doit pas être allumé.
- Répéter le contrôle de fonctionnement.
- Les voyant verts « OK » dans les boutons de
désenfumage ne doivent pas être allumés.
- Fonction de ventilation hors service.
- Si les commutateurs groupe DIP 4 et S6.3 = ON :
le groupe se ferme automatiquement.
Maintenance
Une fois par an par une entreprise spécialisée
agréée par le fabricant des appareils.
La maintenance doit porter sur les contrôles ciaprès :
Renouveler la plaquette d'inspection, mettre le
carnet de maintenance à jour.
- Contrôle visuel / inspection des composants du
système
- Mesure des résistances d'isolation
- Vérification de toutes les unités d'alimentation
électriques concernées
- Test de fonction des composants du système
raccordés
- Etablissement d'un procès-verbal de l'exécution
de la maintenance dans les règles de l'art et
identification selon les consignes
C'est systématiquement la notice de maintenance
actuelle de D+H qui sert de référence.
Toute entreprise agréée par D+H la reçoit
automatiquement et a été formée spécialement par
Roto en vue de ces travaux de maintenance.
18/20
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
Français
99.825.76 3.1/09/13
99.825.76 3.1/09/13
RZN 4404-M / 08-K / 08-M
19/20
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek, Germany
Tel.: +4940-605 65 239
Fax: +4940-605 65 254
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Sous réserve de modifications techniques
100 % papier recyclé
99.825.76 3.1/09/13

Manuels associés