FS55 | FS23PRO | MB33 | FS40 | RS6 | MB90 | FS16 | RS7 | MB110 | RS10 | FS6 | FS10 | MB26 | FS1000 | RS18 | MB140 | FS1200 | MB66 | MB70 | MB180 | RS35 | RS22 | FS13 | MB44 | FS23 | RS13 | RS27 | FS7 | Primus / Lavamac FS33 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
134 Des pages
FS55 | FS23PRO | MB33 | FS40 | RS6 | MB90 | FS16 | RS7 | MB110 | RS10 | FS6 | FS10 | MB26 | FS1000 | RS18 | MB140 | FS1200 | MB66 | MB70 | MB180 | RS35 | RS22 | FS13 | MB44 | FS23 | RS13 | RS27 | FS7 | Primus / Lavamac FS33 Manuel utilisateur | Fixfr
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
MACHINES À LAVER INDUSTRIELLES
MACHINE À LAVER À HAUT NOMBRE DE TOURS/MINUTE AVEC
ESSORAGE:
6 kg
7 kg
10 kg
13 kg
16 kg
22 kg
22 kg PRO
33 kg
40 kg
55 kg
80 kg
100 kg
120 kg
MACHINES À LAVER À ESSORAGE SOLIDEMENT SCELLÉES AU SOL:
6 kg
18 kg
7 kg
22 kg
10 kg
27 kg
13 kg
35 kg
MACHINES À LAVER HYGIÉNIQUES ASEPTIQUES S À HAUT NOMBRE
DE TOURS/MINUTE AVEC ESSORAGE:
16 kg
26 kg
33 kg
44 kg
66 kg
70 kg
90 kg
110 kg
140 kg
180 kg
MANUEL DE PROGRAMMATION
GRAPHITRONIC
535891 B
Date de parution: 14.9.2011
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Choix du type de la machine:
Sélection
« Type de
machine »
Capacité du
chargement en
linge sec
Laveuses
industrielles
secellées avec
essorage
Laveuses
industrielles à haut
nombre de tours
avec essorage
Laveuses
hygiéniques
aseptiques à haut
nombre de tours
avec essorage
6 kg / 15 lb
=>
R6
7 kg / 18 lb
=>
R7
10 kg / 25 lb
=>
R10
13 kg / 30 lb
=>
R13
18 kg / 40 lb
=>
R18
22 kg / 50 lb
=>
R22
27 kg / 60 lb
=>
R27
35 kg / 80 lb
=>
R35
6 kg / 15 lb
=>
F6
7 kg / 18 lb
=>
F7
10 kg / 25 lb
=>
F10
13 kg / 30 lb
=>
F13
16 kg / 35 lb
=>
F16
22 kg / 50 lb
=>
F23/3
Machines à trémie en
plastique
22 kg / 50 lb
=>
F23/4
Machines à trémie en inox
33 kg / 80 lb
=>
F33
40 kg / 100 lb
=>
F40
55 kg / 125 lb
=>
F55
80 kg / 180 lb
=>
F800
100 kg / 220 lb
=>
F1000
120 kg / 265 lb
=>
F1200
16 kg / 35 lb
=>
MB16
26 kg / 60 lb
=>
MB26
33 kg / 80 lb
=>
MB33
44 kg / 110 lb
=>
MB44
66 kg / 150 lb
=>
MB66
70 kg / 160 lb
=>
MB70
90 kg / 200 lb
=>
MB90
110 kg / 245 lb
=>
MB110
140 kg / 310 lb
=>
MB140
180 kg / 400 lb
=>
MB180
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
TABLES DES MATIERES
1. TABLE DES MATIERES
1. TABLE DES MATIERES................................................................................................. 1
2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES ............................................................................... 3
2.1 AVERTISSEMENT .......................................................................................................................................3
2.2. SYMBOLES UTILISES................................................................................................................................4
3. DESCRIPTION GENERALE DU SYSTEME DE COMMANDE................................................... 6
3.1. GENERALITES ...........................................................................................................................................6
3.2. SPECIFICATIONS.......................................................................................................................................7
3.3. POUR PASSER DANS LE RÉGIME DE RÉGLAGE ..................................................................................8
3.4. CREER UN PROGRAMME DE LAVAGE .................................................................................................10
3.5. PROGRAMMER LES FONCTIONS..........................................................................................................12
4. INITIALISATION DE LA MACHINE .............................................................................. 24
4.1. MENU INITIALISATION ............................................................................................................................24
4.2. MENU CONFIGURATION.........................................................................................................................29
4.3. MENU ELARGI..........................................................................................................................................36
5. PROGRAMMATION...................................................................................................... 43
5.1. GENERALITES .........................................................................................................................................43
5.2. PAS : LE MENU PROGRAMMES..........................................................................................................43
5.3. PAS : LES FONCTIONS D’UN PROGRAMME .....................................................................................44
5.4. PAS : LA FONCTION DU PAS DANS UN PROGRAMME ....................................................................46
5.5. PAS : PROGRAMMER LE CYCLE DE LAVAGE ..................................................................................47
5.6. PAS : PROGRAMMER LE CYCLE D’EVACUATION ............................................................................58
6. MENU DE FONCTIONNEMENT ................................................................................... 61
6.1. MISE EN MARCHE ...................................................................................................................................61
6.2. MISE SOUS TENSION..............................................................................................................................61
6.3. CHARGER LE LINGE DANS LA MACHINE A LAVER.............................................................................61
6.4. VERSER LA LESSIVE DANS LA TREMIE ...............................................................................................61
6.5. LANCER UN PROGRAMME DE LAVAGE ...............................................................................................61
6.6. PROGRAMMER LE DELAI .......................................................................................................................62
6.7. SERVICE ECONOMIQUE.........................................................................................................................62
6.8. LE PROGRAMME ACTIF..........................................................................................................................62
6.9. ACCÉLÉRER LE PROGRAMME ..............................................................................................................63
6.10. DUREE DE LAVAGE...............................................................................................................................63
6.11. FIN DE PROGRAMME............................................................................................................................64
6.12. LE PROCESSUS DE REMPLISSAGE EN EAU .....................................................................................65
6.13. CHAUFFAGE ..........................................................................................................................................66
6.14. REFROIDISSEMENT ..............................................................................................................................66
6.15. BAIGNADE ..............................................................................................................................................66
6.16. DOUCHE .................................................................................................................................................66
6.17. REPARTITION DESEQUILIBREE ..........................................................................................................66
6.18. PAUSE ....................................................................................................................................................66
6.19. ARRETER – STOP..................................................................................................................................67
6.20. OUVRIR LA TREMIE...............................................................................................................................67
6.21. ATTENDRE .............................................................................................................................................67
6.22. COMMENT PROCEDER FACE AUX MESSAGES D’ERREUR ............................................................67
6.23. COMMENT PROCEDER EN CAS DE COUPURE DE COURANT........................................................68
6.24. TOUCHES DE FONCTIONS SPECIALES..............................................................................................69
6.25. RECYCLAGE DE L’EAU .........................................................................................................................70
6.26. DOSEURS DE LA LESSIVE LIQUIDE....................................................................................................70
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
1
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6.27. SYSTEME DU PESAGE DU LINGE ....................................................................................................... 70
7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES ..........................................................................73
7.1. LEGENDE ................................................................................................................................................. 73
7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE................................................................................................................... 74

PROGRAMME DE LAVAGE 1: Lavage très chaud – 90°C .................................................................. 74

PROGRAMME DE LAVAGE 2: Lavage chaud – 60°C ......................................................................... 74

PROGRAMME DE LAVAGE 3: Linge coloré – 40°C ............................................................................ 75

PROGRAMME DE LAVAGE 4: Linge coloré clair – 30°C..................................................................... 75

PROGRAMME DE LAVAGE 5: Laine – 15°C ....................................................................................... 76

PROGRAMME DE LAVAGE 6: ECO lavage très chaud – 90°C .......................................................... 76

PROGRAMME DE LAVAGE 7: ECO lavage chaud – 60°C.................................................................. 77

PROGRAMME DE LAVAGE 8: ECO linge coloré – 40°C..................................................................... 77

PROGRAMME DE LAVAGE 10: SUPER ECO LAVAGE BOUILLANT – 90°C .................................... 78

PROGRAMME DE LAVAGE 11: SUPER ECO LAVAGE À CHAUD – 60°C........................................ 79

PROGRAMME DE LAVAGE 12: SUPER ECO LINGE DE COULEUR – 40°C .................................... 79

PROGRAMME DE LAVAGE 13: SUPER ECO LINGE DE COULEUR CLAIRE– 30°C....................... 80

PROGRAMME DE LAVAGE 14: Essorage – rotation lente.................................................................. 80

PROGRAMME DE LAVAGE 15: Essorage– rotation rapide................................................................. 80
8. RESOUDRE LES PROBLEMES ...................................................................................81
8.1. MESSAGES AFFICHES ........................................................................................................................... 81
8.2. MESSAGES D’ERREUR........................................................................................................................... 81
8.3. COMMENT PROCEDER EN CAS DE MESSAGE D’ERREUR ............................................................... 82
8.4. LISTE DE MESSAGES D’ERREURS ....................................................................................................... 84
8.5. MENU SERVICE ....................................................................................................................................... 88
8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE.............................................................................................................. 91
8.7. LISTE DE CONTROLE DES PROBLEMES ............................................................................................. 94
8.8. ERREURS DE COMMUNICATION EXTERNE ........................................................................................ 96
8.9. LEGENDE AUX MESSAGES D’ERREUR................................................................................................ 96
9. RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN...................................................................127
9.1. ENTRETIEN ............................................................................................................................................ 127
9.2. RENSEIGNEMENTS POUR LE SERVICE............................................................................................. 127
9.3. CARTE DU PROGRAMMEUR................................................................................................................ 128
9.4. INSTRUCTIONS POUR CHANGER LA CARTE ELECTRONIQUE ET LE CLAVIER ........................... 128
9.5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN NOUVEAU LOGICIEL ......................................................... 129
10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER ...............................................130
2
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES
2.1 AVERTISSEMENT
AVANT DE METTRE EN MARCHE CETTE MACHINE A LAVER COMMANDEE PAR UN PROGRAMMEUR
ELECTRONIQUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. L’UTILISATION INCORRECTE DE LA MACHINE
PEUT ETRE EN CAUSE D’UNE BLESSURE GRAVE OU DE DETERIORATION DU SYSTEME DE
COMMANDE DE LA MACHINE. LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PROVOQUERA
UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ET CELA PEUT CONDUIRE A UN ACCIDENT CORPOREL,
A L’ENDOMMAGEMENT DE LA MACHINE ET/OU DU LINGE.
– Avant l’installation de la machine, sa mise en service et son entretien, lisez attentivement toutes les
instructions, c'est-à-dire ce « Manuel de programmation », le « Manuel de surveillance de la machine », et
le « Manuel d’installation et d’entretien ». Suivez ces instructions et gardez-les près de la machine pour
une utilisation ultérieure.
– La machine doit être installée conformément au « Manuel d’installation et d’entretien ». Avant son premier
lancement, elle doit être vérifiée et configurée par un agent qualifié. En utilisant la machine, respectez le
« Manuel de surveillance de la machine ».
– Des influences industrielles ne doivent porter atteinte à l’arrivée de l’énergie électrique. La tension
électrique nominale sous ou sans charge doit se situer à +/-10 %, avec un décalage permanent maximale
de la fréquence de 1 % ou un décalage de courte durée de 2 % de la fréquence donnée. Si vous branchez
la machine ou si vous la faites démarrer sous une tension électrique incorrecte, vous pouvez provoquer la
destruction du programmeur.
– La machine ne doit pas être exposée à une forte humidité ni aux températures extrêmes hautes ou basses.
– N’intervenez pas au système de commande de la machine.
LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL NE DECRIVENT PAS TOUTES LES SITUATIONS
DANGEREUSES.
IL APPARTIENT A L’UTILISATEUR D’EMPLOYER LA MACHINE DE MANIERE APPROPRIEE.
Le fabricant se réserve le droit de modifier la spécification indiquée dans ce manuel sans avertissement
préalable. Tous les renseignements ci-mentionnés n’ont qu’un caractère d’information et il est nécessaire de
les comprendre comme des données valables en général. Il est impossible d’indiquer toutes les données
concrètes de cet appareil.
ATTENTION!!!
TOUTE CARTE DU PROGRAMMEUR AVEC CIRCUITS POSSEDE SON NUMERO DE SERIE ET SON
CODE DE CARTE (VOIR LA FIG. 9.3). SUR LA PUCE DE MEMOIRE EPROM SUR LA CARTE A
CIRCUITS, VOUS TROUVEREZ UNE ETIQUETTE PORTANT LE NUMERO ET LA VERSION DU
LOGICIEL ET/OU LA DATE DU LOGICIEL (VOIR LA FIG. 9.3.). CES DONNEES, LE NUMERO DE SERIE
ET LE NUMERO DU MODELE DE LA MACHINE DOIVENT ETRE TOUJOURS INDIQUES DANS LA
CORRESPONDANCE ET DANS LES QUESTIONS ADRESSEES AU VENDEUR OU AU FABRICANT.
ATTENTION!!!
LE PROGRAMMEUR « GRAPHITRONIC » UTILISE DES CODES « TYPE DE LA MACHINE » POUR
SELECTIONNER LES DIFFERENTES PRESENTATIONS PROGRAMMABLES DES MACHINES.
Le numéro du modèle indiqué sur la machine ne donne pas le « type de la machine », mais doit avoir
un lien vers la description du « type de la machine ».
 RS : Machines non suspendues à ressorts à moteur commandé par un changeur de fréquence
(MFRxxPNC)
 FS : Machines suspendues à ressorts à moteur commandé par un changeur de fréquence
(MFSxxPNF)
 MB : Machines à barrière
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
3
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
2.2. SYMBOLES UTILISES
 TOUCHES
TOUCHES DE SERVICE
TOUCHES DE PROGRAMMATION
 FLECHE HAUTE
- Sélectionner l’item précédent de la liste
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- Touches pour sélectionner le numéro du
programme.
 START (démarrer)
- Démarrer le programme
- Avancer dans un programme séquence par
séquence
 STOP (arrêter)
- Interrompre le programme
- Terminer le programme
 FLECHE BASSE
- Sélectionner l’item suivant de la liste
100947
100948
 OUI
- Validation du choix donné
100949
 NON
- Annulation du choix donné
100951
 FLECHE DROITE
- Augmenter la durée de la séquence
100952
 INFORMATION
100953
- Seront affichés tous les programmes de lavage,
les différents pas et les fonctions qui sont à
disposition.
 SURVEILLANCE
- S’affichent les états et le nombre total
des cycles de la machine à laver.
 RETARD
- active la fonction du départ retardé
 FLECHE GAUCHE
- Sélectionner l’élément précédent pour un
item de la liste
100956
100951
 FLECHE DROITE
- Sélectionner l’élément suivant pour un
item de la liste
100952
 ENTER (ENTREE – VALIDATION)
- Valider une nouvelle valeur ou un item
100957
dans la liste et passer à l’item suivant du menu,
sélectionner un autre menu
 OUI
- Validation du choix donné
100950
 FLECHE GAUCHE
- Diminuer la durée de la séquence
100955
100954
 NON
- Annulation du choix donné
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- Numéros
- Point décimal
100949
100950
100800
TOUCHES A FONCTIONS SPECIALES
 ENTREE 1 2 3 (4 5 6)
- Ouvrir la soupape d’entrée
 CHAUFFAGE
- Mettre en marche le chauffage
(s’il est utilisé)
 ÉVACUATION
- Ouvrir la soupape d’évacuation
 REGLER LA VITESSE
- Modifier la vitesse
100958
100959
100960
100961
 ÉTIQUETTES
Sur les étiquettes, vous trouverez des informations sur les programmes de lavage et sur le service de la
machine à laver.
 ARRET DE SECURITE
L’interrupteur d’arrêt forcé n’est utilisé que sur les machines non équipées d’un monnayeur.
4
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
INTRODUCTION
5
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3. DESCRIPTION GENERALE DU SYSTEME DE COMMANDE
3.1. GENERALITES
 LE SYSTEME DE COMMANDE PROPOSE:
 99 programmes personnalisables en détails (y compris 15 programmes préprogrammés)
 La régulation des pompes externes ou des lessives liquides.
 Répartition du linge pour assurer une charge équilibrée.
 Équilibrage automatique de la température pendant le remplissage d’eau.
 Configuration des options.
 Configuration de la langue de communication.
 LES DONNEES SUIVANTES SONT AFFICHEES LORSQUE LA MACHINE EST EN
MARCHE:










Le programme sélectionné
Le pas actif du lavage
Le temps restant du programme
L’indicateur du déroulement du cycle de lavage
Le nom de la séquence
L’indication de l’attente du chauffage (si elle est choisie)
Le symbole du remplissage d’eau
Le symbole du chauffage
Le niveau d’eau et sa température peuvent être affichés
Les messages de diagnostic
 LE MENU SERVICE
 Un programme peut être raccourci, prolongé, arrêté manuellement.
 Une pause peut être programmée.
 Les touches de fonctions spéciales permettent de commander directement des éléments
sélectionnés (soupapes à eau, etc.).
 La liste des programmes
 Les informations de surveillance et d’entretien
 L’APPAREIL ET LE LOGICIEL DU PROGRAMMEUR « GRAPHITRONIC » DE LA
MACHINE A LAVER





6
Commande facile à l’aide d’un clavier intuitif
L’appareil inclut 1 pièce de carte électronique
Le programmeur GRAPHITRONIC à écran graphique à cristaux liquides
Le logiciel de commande de la machine à laver est stocké dans la mémoire Flash et peut être
facilement modifié
Les programmes de lavage sont stockés de la mémoire EEPROM (mémoire indépendante de
l’alimentation électrique)
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
3.2. SPECIFICATIONS
 Le menu PROGRAMMATION est destiné pour:







Créer un nom concret pour chaque programme de lavage.
Créer et introduire un nouveau programme de lavage pas à pas.
Modification des programmes pas à pas.
Insérer et effacer des pas des programmes de lavage.
Copier des programmes.
Supprimer des programmes.
Contrôler les programmes de lavage à l’aide de la fonction « afficher »
 Le menu CONFIGURATION est destiné pour:

















Sélectionner le type de la machine à laver.
Introduire les valeurs standard saisies par le fabricant pour les menus de
CONFIGURATION et d’INITIALISATION.
Configurer la luminosité de l’écran.
Configurer la tension électrique d’alimentation de la machine à laver.
Saisir les paramètres du changeur de fréquences.
Supprimer tous les programmes de lavage de la mémoire EEPROM.
Introduire les programmes de lavage standard.
Configurer le nombre d’entrées pour l’arrivée de l’eau dans la machine à laver.
Configurer la seconde soupape d’évacuation (le système de recyclage de l’eau).
Configurer si l’entrée sera utilisée comme une trémie ou un doseur de lessive liquide.
Configurer s’il y a des pompes externes de lessive liquide reliées à la machine à laver.
Configurer si la température sera affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Configurer le chauffage complet.
Configurer la basse pression d’eau.
Configurer le nettoyage humide (niveaux d’eau programmables très bas)
Configurer les niveaux minimum de l’arrivée initiale de la lessive liquide.
Configurer les nombre des parties du tambour pour les grandes machines MB.
 Le menu INITIALISATION est destiné pour:















Sélectionner la langue d’affichage
Sélectionner la valeur de l’entretien nécessaire
Sélectionner l’intervalle de temps pour le trembleur
Sélectionner la fonction Accélération
Sélectionner la fonction Attendre le chauffage
Sélectionner la fonction Commande manuelle
Sélectionner la fonction Équilibrage de température
Programmer les durées standard de démarrage et d’arrêt du moteur lors du renversement
Sélectionner la fonction Refroidissement automatique
Sélectionner la fonction Service économique
Programmer la Température du chauffage (arrivée de l’eau chaude).
Programmer la valeur de la Protection lors du dépassement de température
Programmer la valeur de la Durée maximale du chauffage
Programmer la durée maximale du remplissage en eau
Programmer la valeur du niveau maximal de la surcharge
 Le menu SERVICE est destiné pour:





Contrôler le registre des messages d’erreur et la liste des statistiques
Activer l’alimentation du changeur de fréquence
Contrôler le fonctionnement de signaux électriques d’entrée
Remettre à zéro le compteur des cycles
Lancer le programme du diagnostic
 Le Menu élargi est destiné pour:

Sélectionner des fonctions spéciales
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
7
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3.3. POUR PASSER DANS LE RÉGIME DE RÉGLAGE
Pour les machines équipées d´un commutateur de régimes
À l´aide de la clé, mettre le commutateur en position de régime de réglage.
– REGIME D’EXPLOITATION: C’est le régime normal de lavage.
– REGIME DE PROGRAMMATION: Vous utiliserez ce régime seulement pour modifier un programme
de lavage ou des valeurs saisies.
Pour les machines sans commutateur de régimes (RS6..RS35, FS6..FS23)
Appuyer sur la touche Service du clavier
Presser plusieurs fois la touche FLÊCHE VERS LE BAS, et on verra alors s´afficher sur l´écran la
sélection du menu:
« Mode de programmation Oui/Non »
Info Menu
Mode de programmation
Oui/Non
Choisir « OUI » et appuyer sur Entrée. Le menu principal s´affiche sur l´écran.
Si la fonction mot de passe a été activée, vous devrez au préalable inscrire le bon mot de passe.
Mode de programmation
Mot de passe
....
Comment sortir du régime de réglage?
Si le terme « Menu principal » est affiché sur l´écran:
Appuyer sur la touche Service du clavier. Vous retournez ainsi dans le menu de service. Le terme
« SÉLECTION DU PROGRAMME » s´affiche sur l´écran.
8
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
99 programmes de lavage – 99 pas
Programme 1
Programme 2
Programme 3
Nom du prog.
Nom du prog.
Nom du prog.
Pas 1
Pas 1
Pas 1
...
Programme
99
Nom du prog.
...
Pas 1
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Pas 2
Pas 2
...
Pas 2
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Pas 3
...
Pas 3
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
...
Pas 99
...
Pas 99
Pas 99
Pas 99
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence du
lavage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence
d’évacuation /
essorage
Séquence de
détachement
Séquence de
détachement
Séquence de
détachement
...
Séquence de
détachement
La séquence du lavage: Prélavage, lavage, refroidissement, rinçage, dernier rinçage, trempage, baignade, douche, sans lavage
La séquence d’évacuation /essorage : évacuation, essorage, sans essorage, évacuation statique, évacuation en renversement
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
9
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3.4. CREER UN PROGRAMME DE LAVAGE


Chaque programme de lavage sera créé pas à pas.
Chaque pas est toujours composé d’un « séquence du lavage » et d’une « séquence
d’évacuation /essorage ».
 MACHINES A LAVER A TREMIE SUPERIEURE ET CELLES A TREMIE AVANT :
 Le programmeur Graphitronic est destiné pour deux groupes principaux de machines à
laver:
- Les machines à laver à trémie supérieure
101008
- Les machines à laver à trémie avant
D E
A B C
101009
 Selon le type de la machine, vous avez un nombre plus ou moins grand de fonctions de
lavage.
 Programmer la séquence du lavage:
 Tout d’abord, choisissez le type de la séquence du lavage.
Machines à laver à trémie supérieure
 PRELAVAGE
 LAVAGE
 REFROIDISSEMENT
 RINÇAGE
 DERNIER RINÇAGE
 BAIGNADE
 TREMPAGE
 DOUCHE
 SANS LAVAGE
Machines à laver à trémie avant
(ou latérale)
 LAVAGE
 REFROIDISSEMENT
 RINÇAGE
 TREMPAGE
 DOUCHE
 SANS LAVAGE
 Ensuite, programmez toutes les fonctions de la séquence du lavage.
Ces fonctions sont à votre disposition :
 Température
 Niveau d’eau
 Soupapes d’eau d’entrée
 Vitesse du lavage
 Intervalles du renversement
 Entrées
 Durée de la séquence (durée du pas)
 Soupape d’évacuation 1 – 2
 Signal de pause
 Vous allez vous apercevoir que chacun de ces pas possède sa configuration par défaut (fabricant).
C’est une propriété très utile, car pour la plupart de programmes nouvellement créés, vous n’aurez
presque pas besoin d’apporter des modifications.
10
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
 Programmer la séquence d’évacuation :
 Après avoir programmé la séquence du lavage, faites de même pour la séquence d’évacuation
/essorage.
Machines à laver à 1 moteur
 évacuation
 essorage
 sans évacuation
 évacuation statique
 évacuation en renversement
 Suite à cela, programmez toutes les fonctions liées de la séquence d’évacuation /essorage.
Les fonctions suivantes sont à votre disposition :
 Durée de la séquence (durée du pas)
 Vitesse
 Soupape d’évacuation 1 – 2
 Vous pouvez également ne pas insérer une séquence entre deux autres. Pour ce faire, vous
programmerez
Sana lavage ou Sans évacuation.
Exemple: La séquence SANS EVACUATION peut être programmée entre une séquence du lavage et une
séquence de refroidissement.
!
ATTENTION!!!
LES DIFFERENTES SEQUENCES SONT EXPLIQUEES EN DETAILS DANS LE CHAPITRE 5.
 Séquence du détachement:
 Chaque cycle de lavage se termine par une séquence du détachement.
 Cette dernière dure 30 secondes. Après cela, le programme se termine et vous pouvez ouvrir la
portière de la machine à laver.
 La séquence du détachement ne peut pas être omise.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
11
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3.5. PROGRAMMER LES FONCTIONS
 Limites
 Pour un fonctionnement correct de la machine à laver, il faut programmer les valeurs dans certaines limites.
 S’il vous arrive de saisir une valeur en dessous de la limite minimum ou au-dessus de la limite maximum,
la nouvelle valeur ne sera pas acceptée et la valeur précédente restera valable.
 Programmer la température de l’eau
 Limites
– Valeur minimale: 1°C
– Valeur maximale: 45°C pour le PRELAVAGE et le TREMPAGE, et 92°C pour la séquence du LAVAGE.
– La température ne peut pas être programmée pour le RINÇAGE, le DERNIER RINÇAGE et la BAIGNADE.
 Programmer les soupapes d’entrée de l’eau
 Les soupapes de l’eau d’entrée s’utilisent en fonction de la température programmée.
 Si le tambour est rempli d’eau, le programmeur régule la température de l’eau. La température souhaitée
est atteinte en ouvrant et refermant les soupapes d’entrée de l’eau froide et chaude.
 Pour les machines à trémie supérieure, il faut avoir à l’esprit qu’en programmant les soupapes d’entrée,
vous sélectionnez en même temps la trémie où il faut ainsi ajouter la lessive.
 Si vous désirez programmer la séquence du lavage:
- avec de l’eau froide:
il ne faut programmer que les soupapes d’entrée pour l’eau froide,
- avec de l’eau chaude ou brûlante: il faut programmer les soupapes d’entrée pour l’eau froide et chaude
 Machines à laver à trémie supérieure: MFR
Soupapes d’entrée de l’eau froide
La soupape d’entrée 2 correspond au
réservoir A (prélavage)
La soupape d’entrée 5 correspond au
réservoir B (lavage)
La soupape d’entrée 1 correspond au
réservoir C (dernier rinçage)
La soupape d’entrée 6 est une soupape d’entrée directe et accélère le processus de
remplissage en eau.
Soupapes d’entrée de l’eau chaude
La soupape d’entrée 4 correspond au
réservoir B (lavage)
La soupape d’entrée 3 est une soupape d’entrée directe et accélère le processus de
remplissage en eau.
Régler les soupapes d’entrée: EXEMPLE
 Pour le prélavage: Température programmable:
Soupape d’entrée 2 (froide)
+ soupape d’entrée 3 (chaude) et/ou 6 (froide)
 Pour le lavage:
Température programmable:
Soupape d’entrée 4 (chaude) et/ou 5 (froide)
+ soupape d’entrée 3 (chaude) et/ou 6 (froide)
 Pour le rinçage:
Soupapes d’entrée 2+5+6 (froide)
 Pour le dernier rinçage:
Soupape d’entrée 1 (froide dure)
(ou froide douce)
+Soupape d’entrée 6 (eau froide douce)
12
MANUEL DE PROGRAMMATION
1 à 45 °C
réservoir A
entrées directes
1 à 92°C
réservoir B
entrées directes
La lessive de sera pas
ajoutée.
réservoir C
uniquement dans le cas où
l’on n’utilise pas d’eau
froide dure pour la
soupape d’entrée 1
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
! AVERTISSEMENT!!!
SUR LES MACHINES A POMPES A LESSIVE LIQUIDES, LES SOUPAPES D’ENTREE DIRECTES 3
OU 6 DOIVENT ETRE PROGRAMMEES, CAR LA LESSIVE LIQUIDE ENTRE DANS UN CANAL
D’ENTREE DIRECT MELANGEE A L’EAU. EN FONCTION DE LA PRESENTATION DE LA MACHINE A
LAVER, LA SOUPAPE D’ENTREE DE L’EAU 1 EST DESTINEE A L’EAU FROIDE. SUR LES
MACHINES A LAVER AVEC RECYCLAGE DE L’EAU, L’ARRIVEE DE L’EAU RECYCLEE DOIT ETRE
CONNECTEE A LA SOUPAPE D’ENTREE 2 OU 5.
Machines à laver à trémie avant ou latérale
Soupapes d’entrée de l’eau froide
Soupape d’entrée 1: l’eau froide dure ou l’eau recyclée
Soupape d’entrée 2: l’eau froide douce
Soupapes d’entrée de l’eau chaude
Soupape d’entrée 3: l’eau chaude douce
! ATTENTION!!!
SUR LES MACHINES A LAVER A TREMIE AVANT, VOUS DEVEZ PROGRAMMER LES ENTREES
POUR PERMETTRE L’ARRIVEE DE LA LESSIVE.
 Programmer le niveau d’eau
– Limites pour le niveau d’eau
 Voir les tableaux 3.5.A et 3.5.B – ces valeurs sont fonction de différents types des machines à
laver.
 Niveau d’eau minimum : au-dessus des éléments de chauffage et du capteur de température
 Niveau d’eau maximum : en dessous de l’orifice de trop-plein
– Niveau d’eau normal bas et normal haut
 Le niveau d’eau normal bas est recommandé pour les séquences PRELAVAGE, LAVAGE et
TREMPAGE.
 Le niveau d’eau normal haut est recommandé pour les séquences RINÇAGE et DERNIER
RINÇAGE.
 Vous ne pouvez pas programmer le niveau d’eau pour la séquence BAIGNADE, car elle
s’échappera par l’orifice de trop-plein.
 Pour la séquence REFROIDISSEMENT, le programmeur Graphitronic travaille avec un niveau
d’eau bas et la laisse évacuer automatiquement.
 La soupape d’évacuation reste ouverte pendant la séquence DOUCHE.
– Niveau d’eau économique
 Si vous voulez utiliser un cycle de lavage avec le niveau d’eau économique :
– Dans le menu initialisation, vous pouvez sélectionner l’item « Niveau économique » et utiliser
la fonction standard « Service économique ». Suite à cela, au début de chaque cycle de lavage,
s’affiche la question « Économique ? ». Si vous validez ce choix, le programme utilisera de
20 % moins d’eau.
– ou alors, vous pouvez programmer le niveau d’eau inférieur de 20 % au niveau normal.
– Option Nettoyage humide du Menu configuration
 Il est possible programmer le niveau d’eau plus bas que celui réglé comme niveau minimum
programmable (voir tableau).
 Si le niveau d’eau est inférieur au niveau d’eau minimum programmé, le chauffage ne
fonctionnera pas.
! AVERTISSEMENT!!!
POUR LA LAINE ET LES AUTRES MATERIELS FINS, NOUS CONSEILLONS D’UTILISER LE NIVEAU
D’EAU NORMAL HAUT. LA FONCTION DU SERVICE ECONOMIQUE NE DEVRAIT ETRE UTILISEE
QUE SUR DU LINGE MODEREMENT SALI, EVENTUELLEMENT POUR UNE FAIBLE QUANTITE DE
LINGE. DANS LE CAS CONTRAIRE, LE LINGE NE SERA PAS LAVE CORRECTEMENT.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
13
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Unités programmables du niveau d’eau en relation avec
la quantité d’eau dans le tambour
Type de la
machine
RS6
RS7
RS10
RS13
RS18
RS22
RS27
RS35
16
9
 10 
 14 
17
 10 
 11 
 15 
18
11 
12 
16 
17 
19
12 
13 
17 
 19 
20
13
14
18
21
19 
27 
21
14
15
19
23
 22 
 32 
22
 15
 16
 22
25
25 
37 
23
17
18
25
28
 28 
 42 
55 
24
 18
 20
 28
 31
31
47 
 61 
25
19
22
31
34
35
52 
 50 
67
26
21
24
34
 37
38
57 
55 
73
27
23
26
36
40
41
62 
60 
78
28
25
29
38
43
 44
 67 
 65 
 83
29
27
32
41
46
48
72
70
89
30
28
34
43
49
 52
 77
 76
95
31
30
36
45
52
56
83
81
 101
32
32
38
48
55
60
89
86
107
33
33
40
51
58
63
95
91
113
34
35
42
54
60
67
101
96
119
35
37
45
57
63
71
107
101
125
36
39
47
59
66
75
113
106
131
37
41
49
61
69
79
119
111
137
38
43
51
64
72
83
125
116
144
39
45
53
66
76
87
131
121
150
40
47
55
68
79
91
137
127
157
41
83
96
143
132
164
42
86
100
149
137
170
43
89
104
155
142
177
44
92
108
161
148
184
45
95
NIVEAU d’eau programmé (hauteur du niveau d’eau en unités)
15
14
 16 
 49 
113
167
153
192
46
117
173
159
198
47
121
179
164
204
48
125
185
170
210
49
129
191
175
216
50
133
197
181
223
51
187
230
52
192
53
198
54
203
55
208
56
214
57
220
58
225
59
231
60
236
 Niveau économique bas
 Niveau économique haut
 Niveau normal bas
 Niveau normal haut
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
Unités programmables du niveau d’eau en relation avec
la quantité d’eau dans le tambour
NIVEAU d’eau programmé (hauteur du niveau d’eau en unités)
Type de la
machine
FS6
FS7
FS10
FS13
FS16
15
9
 10 
16
10 
10 
17
 10 
 11 
12 
18
11 
12 
19
12 
20
13 
21
14 
22
 16 
FS22
FS23
 13 
14 
15 
13 
14 
 16 
 17 
14
15
18 
19 
24 
15
17
 20 
 22 
 27 
 17
 20
23 
25 
30 
 34
 12 
23
17 
18
23
25
28
24
 18 
 20
 25
27
31
37
25
20 
22
28
 30
34
41
26
22 
24
31
33
37
45
27
24 
26
33
36
 40
49
28
26 
28
36
 38
43
29 
53
29
28 
31
38
41
46
33
 57
30
30 
33
40
44
 49
37
61
31
32
35
43
47
53
 41
 65
32
33
37
46
50
57
45
69
33
35
39
48
53
60
49
73
34
37
41
50
56
63
53
78
35
38
44
53
59
67
57
83
36
40
46
55
62
70
 61
88
37
42
48
58
65
74
 66
92
38
43
51
61
68
78
71
96
39
45
53
63
72
81
75
101
40
47
55
65
75
84
79
106
41
78
88
83
111
42
81
91
 87
115
43
85
95
91
119
44
88
99
95
124
45
91
103
100
129
46
94
107
105
134
47
97
111
110
139
48
100
114
114
144
49
118
119
149
50
122
124
153
51
124
129
157
52
127
134
162
53
140
167
54
145
172
55
150
176
56
155
57
160
58
165
59
170
60
175
 Niveau économique bas
 Niveau économique haut
 Niveau normal bas
 Niveau normal haut
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
15
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Unités programmables du niveau d’eau en relation
avec la quantité d’eau dans le tambour
NIVEAU d’eau programmé (hauteur du niveau d’eau en unités)
Type de la
machine
16
FS33
FS40
FS55
FS800
27
86 
28
91 
FS1000
FS1200
29
98 
30
105 
150 
160 
31
114 
159 
170 
32
121 
 168 
180 
33
 129 
177 
190 
34
138 
186 
 200 
35
147 
195 
210 
36
 155 
 206 
221 
232 
163 
217 
38
 43 
 58 
 62 
172 
228 
242 
39
47 
62 
66 
181 
239 
 253 
40
 51
 66
 70
190 
250 
264 
41
55
70
76
198 
261 
276 
42
59
74
82
207 
272 
288 
215 
 283 
299 
311 
37
43
63
78
88
44
67
83
95
 225 
294 
45
70
88
101
235 
305 
323 
46
74
93
107
245 
317 
 335 
47
78
 99
 115
255 
 329 
347 
48
 83
105
122
268 
341 
358 
49
88
111
130
 276 
353 
370 
50
 93
 118
138
285 
365 
382 
51
97
123
144
294 
377 
395 
52
101
128
 150
305 
389 
 407 
53
105
133
156
313 
401 
420 
54
109
139
164
324 
413 
432 
55
114
145
172
334 
425 
445 
56
119
152
181
346 
437 
458 
57
123
158
188
356 
449 
470 
483 
58
127
164
195
365 
461 
59
132
171
203
376 
473 
495 
60
137
175
210
386 
485 
508 
61
142
179
218
398 
496 
521 
62
148
184
226
407 
507 
535 
63
153
191
233
419 
518 
548 
562 
64
158
198
240
429 
529 
65
163
205
248
440 
540 
575 
66
168
211
256
451 
552 
588 
67
173
217
265
464 
564 
601 
68
179
224
274
472 
576 
615 
628 
641 
69
184
229
280
483 
588 
70
189
234
287
488 
600 
71
195
239
294
499 
72
200
246
302
519 
73
206
253
310
74
212
261
318
75
216
266
326
76
220
272
334
77
225
278
343
78
230
282
350
79
235
287
358
80
240
292
366
 Niveau économique bas
 Niveau économique haut
 Niveau normal bas
 Niveau normal haut
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
Unités programmables du niveau d’eau en relation
avec la quantité d’eau dans le tambour
Type de la
machine
MB16
MB26
MB33
MB44
MB66
30
30
32
30
59
97
31
 33
36
34
65
 105
32
36
 40
38
 71
113
33
39
44
 43
77
123
34
 42
48
48
83
 133
35
45
 52
53
 90
144
36
49
57
 59
96
153
37
 53
 62
65
102
 163
38
57
67
70
 109
173
39
61
72
75
116
184
40
 65
 77
 80
124
 196
41
70
82
86
 132
208
42
75
87
91
140
220
43
80
92
 95
148
234
44
85
98
102
157
246
45
90
105
107
167
259
46
95
112
115
177
272
47
100
119
123
188
286
48
105
124
131
196
299
49
112
129
140
204
312
50
119
134
147
212
325
51
126
140
156
221
339
52
133
146
163
230
354
53
140
153
171
239
368
54
147
161
179
247
379
55
154
170
188
255
390
56
161
179
197
264
402
57
168
185
206
274
417
58
175
192
215
284
432
59
182
199
225
294
448
60
189
207
234
302
465
61
197
215
243
310
483
62
205
224
253
319
501
63
213
231
262
328
517
64
221
238
271
338
533
65
228
245
280
348
550
27
28
NIVEAU d’eau programmé (hauteur du niveau d’eau en unités)
29
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
 Niveau économique bas
 Niveau économique haut
 Niveau normal bas
 Niveau normal haut
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
17
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Unités programmables du niveau d’eau en
relation avec la quantité d’eau dans le tambour
NIVEAU d’eau programmé NIVEAU d’eau programmé (hauteur du niveau d’eau en unités)
Type de la
machine
MB70
MB90
MB110
MB140
MB180
15
115
16
 123
17
129
143
18
138
 154
19
147
165
185
20
 153
176
 196
21
162
185
208
22
170
 196
220
 287
294
23
180
207
235
301
309
24
 189
217
 244
317
325
25
197
 228
258
331
 341
26
207
239
 274
 345
357
27
 217
249
283
 361
373
28
223
 258
299
377
389
29
233
269
 316
392
 405
30
243
279
326
 408
421
31
250
290
342
424
437
32
262
300
356
440
 454
33
271
311
367
456
471
34
285
323
383
472
489
35
298
334
394
488
 507
36
307
345
412
504
526
37
321
357
430
521
545
38
334
371
444
538
564
39
342
387
460
555
584
40
355
405
476
574
604
41
368
418
489
592
625
42
376
431
506
610
646
43
390
444
523
630
667
44
399
457
543
650
689
45
412
470
555
670
711
46
425
483
574
690
733
47
434
496
590
710
755
48
446
509
607
729
777
49
458
523
625
748
799
50
467
537
643
767
821
51
479
551
657
785
843
52
491
565
670
803
864
53
498
579
690
823
885
54
509
593
707
842
906
55
516
607
718
862
927
56
530
622
736
884
948
57
543
637
753
906
969
58
551
652
764
928
990
59
564
667
782
949
1010
60
575
971
1030
682
803
61
697
818
991
1050
62
712
831
1011
1070
63
727
850
1031
1090
64
742
871
1051
1110
65
757
888
1071
1130
Le tableau continue sur la page suivante.
18
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
Unités programmables du niveau d’eau en
relation avec la quantité d’eau dans le tambour
NIVEAU d’eau programmé NIVEAU d’eau
programmé (hauteur du niveau d’eau en
unités)
Type de la
machine
MB70
MB90
MB110
MB140
MB180
66
900
1091
1150
67
918
1109
1170
68
933
1127
1190
69
949
1145
1210
70
970
1163
1230
71
1181
1250
72
1199
1270
73
1217
1290
74
1235
1310
75
1253
1330
76
1271
1350
77
1289
1370
78
1307
1390
79
1325
1410
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
 Niveau économique bas
 Niveau économique haut
 Niveau normal bas
 Niveau normal haut
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
19
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Type de la
machine
RS 6
RS 7
RS 10
RS 13
RS 18
RS 22
RS 27
RS 35
FS 6
FS 7
FS 10
FS 13
FS 16
FS 22
FS 23
FS 33
FS 40
FS 55
FS 800
FS 1000
FS 1200
MB 16
MB 26
MB 33
MB 44
MB 66
MB 70
MB 90
MB 110
MB 140
MB 180
20
Niveau d’eau
minimal
programmable
16
16
16
17
20
20
25
22
15
15
16
18
18
20
20
33
34
34
27
30
30
30
30
30
30
30
15
17
19
22
22
Niveau d’eau
normal bas
Niveau d’eau
normal haut
Réglage standard
Réglage standard
22
22
22
24
28
28
28
28
22
22
22
25
27
27
29
48
47
47
44
43
46
37
37
40
38
37
24
25
26
27
32
Tab. 3.5.A Niveau d’eau programmable
MANUEL DE PROGRAMMATION
24
24
24
26
30
30
30
31
24
24
24
28
30
30
31
50
50
52
49
47
52
40
40
43
41
40
27
28
29
30
35
Niveau d’eau
maximal
programmable
40
40
40
45
50
50
60
50
40
40
40
48
52
60
55
80
80
80
72
70
70
65
65
65
65
65
60
65
70
80
80
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
Vitesse du lavage
Vitesse lors de
l’essorage lent
Rotation
Type de la standard
machine
tr/min
mini
maxi
tr/min
tr/min
Type de la
machine
RS6
RS7
RS10
RS13
RS18
RS22
RS27
RS35
FS6
FS7
FS10
FS13
FS16
FS23/3
050
050
050
045
044
044
042
038
050
050
050
045
045
042
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
060
060
060
055
050
050
050
045
060
060
060
055
055
050
570
570
570
515
495
470
480
500
980
980
980
980
950
860
FS23/4
FS22/5
FS33
FS40
FS55
FS800
FS1000
FS1200
MB16
MB26
MB33
MB44
MB66
MB 70
MB 90
MB 110
MB 140
MB 180
042
042
038
038
038
036
033
032
045
045
045
041
041
036
036
035
033
036
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
050
050
045
045
045
045
045
045
055
055
055
050
050
045
045
045
040
040
860
800
790
790
790
720
690
660
940
940
940
880
880
760
760
720
690
660
standar
d
mini
maxi
tr/min
tr/min
Type de la
machine
95
95
95
85
85
85
75
75
95
95
95
85
85
80
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
580
580
580
525
505
480
490
510
999
999
999
999
980
915
350
350
350
350
350
350
350
350
550
550
550
550
550
550
80
80
75
75
75
75
75
75
75
75
75
70
70
65
65
65
60
60
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
250-380
250-380
250-380
150-280
150-280
915
860
830
830
830
750
722
695
960
960
960
915
915
800
800
754
720
695
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
tr/min
Tab. 3.5.B Vitesse des machines à moteur commandé par un changeur de fréquence.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
21
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 Programmer la vitesse du lavage
 La vitesse de renversement standard se situe entre  40 et 50 tours/min. ( Vérifiez la valeur exacte
dans le tableau 3.5.B).
 Pour certaines applications spéciales, le tambour ne devrait tourner que très lentement.
– Limites de vitesse
 La vitesse minimale programmable du lavage est de 10 tr/min.
 La vitesse maximale programmable du lavage est de 40 à 60 tr/min, en fonction du type de la machine.
 Programmer la vitesse de l’essorage
Machines RS:
essorage  450 à 500 tr/min
(MFR)
Machines FS & MB:
essorage  [300 à 350] – [450 à (850) 1000] tr/min
(MFS NN)
 La vitesse de l’essorage moyen entre deux séquences devrait se situer autour ½ de la vitesse
maximale.
 Il est défendu de programmer une vitesse constante entre 350 tr/min et 450 tr/min ( vérifiez la valeur
exacte dans le tableau 3.5.B). La machine à laver entrerait TROP EN VIBRATION.
– Limites de vitesse
 Vous trouverez les valeurs des vitesses maximale et minimale dans le tableau 3.5.B. Ces valeurs
dépendent de la force centrifuge maximale autorisée lors du haut essorage pour chaque type de
machine à laver.
 Programmer les entrées
 Pour chaque séquence, vous pouvez programmer jusqu’à 4 entrées en même temps.
 Pour les machines à laver à trémie avant, les entrées A, B, C, D, E doivent être programmées de
façon à ce que la lessive soit ajoutée dans les trémies.
 Si votre machine à laver est équipée des pompes à lessive liquide, ces dernières seront activées si
vous programmez une valeur de temps pour le signal du circuit correspondant 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
– Limites de temps
 La durée maximale programmable est de 99 s.
 Si vous réglez la valeur à 0 s, l’entrée ne sera pas activée lors du processus de lavage.
! AVERTISSEMENT!!!
SI, POUR CERTAINES APPLICATIONS SPECIALES, IL S’AVERE NECESSAIRE DE PROGRAMMER
PLUS QUE 4 ENTREES POUR LA MEME SEQUENCE, ON PEUT RESOUDRE CE PROBLEME EN
PROGRAMMANT LA MEME SEQUENCE DEUX FOIS. EN CE CAS, VOUS DEVEZ DIVISER SUR DEUX
SEQUENCES CONSECUTIVES LE NIVEAU D’EAU (AFIN QUE LE DEUXIEME PAS COMPRENNE
EGALEMENT UN REMPLISSAGE EN EAU, P.EX. 60 %, 100 %), LA DUREE DU PAS ET LE NOMBRE
D’ENTREES. POUR PREVENIR QUE L’EAU SOIT EVACUEE, VOUS DEVEZ PROGRAMMER UN PAS
« SANS EVACUATION » ENTRE DEUX SEQUENCES. REGLEZ LA MEME TEMPERATURE POUR
LES DEUX PARTIES.
22
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
INTRODUCTION
 Programmer la durée de marche et d’arrêt du moteur de renversement
 Pour le moteur de renversement, pour la vitesse du lavage, les durées par défaut de marche et d’arrêt
sont de 12 s et de 3 s respectivement.
 Pour les matériels fins et la laine, il est conseillé de programmer un lavage plus doux, avec une durée
de marche du renversement de 3 s et celle d’arrêt de 12 s.
 Programmer la durée de la séquence
 La durée de la séquence commence son décompte lorsque le niveau d’eau est atteint.
 Si vous avez choisi « attendre le chauffage », la durée de la séquence ne commence que lorsque la
température programmée est atteinte.
 Pour la séquence Refroidissement, la durée programmée correspond à celle nécessaire pour laisser
diminuer la température de l’eau.
Suggestion:
Vous devez programmer au moins 3 minutes de refroidissement. Pour prévenir le rétrécissement du linge,
il est conseillé de programmer la durée de façon à laisser la température diminuer de 3 °C environ par
minute.
! ATTENTION!!!
SI, POUR LA SEQUENCE DE LA DOUCHE, VOUS AVEZ PROGRAMME UNE ENTREE, LA DUREE DE
LA SEQUENCE CORRESPONDRA A CELLE PROGRAMMEE POUR L’ENTREE.
 Signal
 Si le cycle de lavage doit être interrompu, un signal devrait être programmé.
 Les agents de service seront informés à l’aide du trembleur.
 Dans la plupart des cas, les agents interviendront en interrompant le programme et rempliront les
trémies des lessives.
 À la fin de la séquence, le programme sera toujours interrompu.
 Programmer les arrivées et les sorties de l’eau lors du recyclage
Uniquement pour les machines FS120 et MB.
Il s’agit d’une propriété optionnelle pour laquelle doivent être adaptées l’installation externe et
interne électrique et hydraulique de la machine à laver.
 Cas de figure 1
 Si, dans le menu de configuration, vous avez sélectionné « Soupape d’évacuation 2 : Oui » et
« Arrivées de recyclage: Oui », vous pouvez programmer 3 autres arrivées de l’eau dans les
séquence du lavage et 3 autres sorties de l’eau dans les séquences d’évacuation /essorage.
 Dans les séquences du lavage, il est possible de programmer 3 autres arrivées de l’eau : 4, 5, 6,
destinées pour le recyclage de l’eau. Ces soupapes de l’arrivée de l’eau feront fonction des
soupapes d’arrivée de l’eau froide pour les différents réservoirs de recyclage 1, 2, 3.
 Dans les séquences d’évacuation /essorage, il est possible de programmer 3 autres soupapes de
sortie destinées pour le recyclage de l’eau. Si l’eau doit être rejetée dans les égouts, sélectionnez la
soupape d’évacuation 1. Si l’eau doit être pompée dans les réservoirs de recyclage, c.-à-d. dans les
réservoirs 1, 2 et 3, sélectionnez la soupape d’évacuation 2 combinée aux soupapes d’évacuation
définitive (choix de soupapes: 2>1, 2>2, 2>3).
 Cas de figure 2
 Si, dans le menu de configuration, vous avez sélectionné « Soupape d’évacuation 2 : Oui » et
« Arrivées de recyclage: Non », vous pouvez sélectionner une seconde soupape d’évacuation pour
le recyclage de l’eau dans les séquences d’évacuation /essorage.
 Si l’eau doit être rejetée dans les égouts, sélectionnez la soupape d’évacuation 1. Si l’eau doit être
pompée dans le réservoir de recyclage, sélectionnez la soupape d’évacuation 2.
 L’arrivée de l’eau 1 peut fonctionner en tant que soupape d’arrivée de l’eau recyclée. (Remplace
l’arrivée de l’eau dure).
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
23
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
4. INITIALISATION DE LA MACHINE
L’initialisation de la machine s’effectue en quatre pas :
1. Installer la machine de manière mécanique. (Voir le manuel d’installation et d’entretien.)
Uniquement pour le programmeur « Graphitronic » :
2. Dans le Menu Configuration, sélectionner les réglages spécifiques de la machine.
3. Dans le Menu Initialisation, sélectionner les réglages spécifiques pour l’utilisation de la machine.
4. Configurer les programmes par défaut (standard) ou créer de nouveaux programmes dans le Menu
Programmation.
! AVERTISSEMENT!!!
L’INITIALISATION DE LA MACHINE NE SAURAIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR DES AGENTS
QUALIFIES. SI ELLE N’EST PAS EFFECTUEE CORRECTEMENT, IL Y A UN RISQUE D’ACCIDENT
CORPOREL OU D’ENDOMMAGEMENT GRAVE DE LA MACHINE !
AVERTISSEMENT!!!
AVANT DE PROCEDER A DES MODIFICATIONS DANS LES MENUS CONFIGURATION ET
INITIALISATION, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
LES MODIFICATIONS APPORTEES VONT INFLUENCER LE DEROULEMENT DES PROGRAMMES
DE LAVAGE.
IL EST RECOMMANDE DE NOTER LES VALEURS PRECEDENTES REGLEES AVANT D’Y
APPORTER DES CHANGEMENTS.
!
DU FAIT QUE LE PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC EST UTILISE POUR TOUTE UNE SERIE DE
MACHINES A LAVER, APRES AVOIR INSTALLE UN NOUVEAU PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC,
VOUS DEVEZ PROGRAMMER LES VALEURS SPECIFIQUES CARACTERISTIQUES POUR LA
MACHINE DONNEE DANS LE MENU CONFIGURATION.
VOIR CHAPITRE 4.2.
LORS DE L’INITIALISATION D’UN NOUVEAU LOGICIEL APRES AVOIR SAISI LES VALEURS
REGLEES PAR LE FABRICANT (VOIR LE CHAPITRE 4.2.), VOUS DEVEZ CONTROLER
SUCCESSIVEMENT LES REGLAGES PAR DEFAUT (STANDARD) ET VERIFIER QU’ILS
CORRESPONDENT AUX VALEURS QUE VOUS AVEZ CHOISIES.
LA MACHINE A LAVER A ETE CONFIGUREE ET INITIALISEE PAR LE FABRICANT. SI VOUS
DESIREZ CREER DE NOUVEAUX PROGRAMMES, VOUS NE DEVEZ APPORTER AUCUNE
MODIFICATION DANS LE MENU INITIALISATION ET CONFIGURATION.
4.1. MENU INITIALISATION
 COMMENT ACCEDER DANS LE MENU INITIALISATION
Vous pouvez accéder dans le menu Initialisation uniquement si la machine se trouve à l’état de repos (elle
est branchée au réseau électrique, mais il n’y a pas de programme lancé).
 S’affiche Sélectionner programme.
 Mettre la machine en position de régime de réglage (voir 3.3).
 Ainsi, vous avez le Menu principal à votre disposition.
 Le Menu Initialisation en est le premier menu proposé.
24
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
CONFIGURATION
Menu principal
Menu Initialisation …
Menu Programmes …
Menu Service …
Menu Configuration …
Menu élargi …
 En appuyant sur la touche ENTER (Entrée), vous validerez votre choix.
 Vous verrez s’afficher le premier item dans le menu.
 En appuyant sur les touches ▼ FLECHE BASSE et FLECHE HAUTE ▲, vous pouvez passer en
revue les différents items.
Item du menu
Par défaut
Langue
Anglais
Sélection de la langue: Anglais, Espagnol, Français,
…
Liste
Intervalle service
3000
Nombre de cycles après quoi l’entretien sera
nécessaire.
3000: machines à trémie supérieure pour la lessive
9999: machines à trémie avant pour la lessive
1 – 9999
9999
Description
Limites
Durée trembleur
5s
Durée pendant laquelle le trembleur sonnera à la fin
du cycle de lavage. L’inscription « Décharger »
apparaît sur l’écran.
0 – 99
Autoriser avancement
Oui
La fonction Autoriser avancement permet de passer
un pas ou d’augmenter ou de diminuer la durée d’un
pas de programmation.
(par défaut sur les machines MB: Non)
Non / Oui
Refroidissement
automatique
Oui
Choix du refroidissement automatique.
(voir informations (*)).
Non / Oui
Attendre température
Oui
Tant que la température voulue n’est pas atteinte, le
décompte de la durée du pas de lavage. Une fois la
température atteinte, le décompte débute.
Non / Oui
Commande manuelle
Oui
Active les touches fonctionnelles spéciales sur le
clavier.
Le personnel peut commander directement les
fonctions de remplissage, d’évacuation, de chauffage
et de vitesse d’essorage.
Non / Oui
Attention!!!
!
Les touches fonctionnelles spéciales n’activent les
fonctions correspondantes que si les conditions de
sécurité sont remplies.
Exemple: S’il n’y a pas d’eau dans le tambour, le chauffage
ne peut pas être lancé en appuyant sur la touche
fonctionnelle spéciale « Chauffage ».
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
25
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Équilibrage température
Oui
La température souhaitée de l’eau est atteinte par
l’ouverture et fermeture successives des soupapes de
l’eau froide et chaude pendant le processus de
remplissage. Pour les températures élevées est
nécessaire un chauffage complémentaire une fois le
remplissage terminé. Il est autorisé de désactiver la
commande de l’équilibrage automatique de
température pour certaines applications.
Non / Oui
Marche moteur durée
12 s
Lors du processus normal de lavage, le tambour
tourne pendant 12 s. Pour un lavage fin, il est
recommandé que le tambour tourne pendant 3 s
seulement (= réglage des valeurs pour le menu de
programmation). FS800, FS1000, FS1200, MB70,
MB90, MB110, MB140, MB180 : moteur en marche
pendant 12 s.
1 – 99 s
Arrêt moteur durée
3s
Lors du processus normal de lavage, le tambour
s’arrête pour 3 s. Pour un lavage fin, il est
recommandé que le tambour s’arrête pour 12 s
(=réglage des valeurs pour le menu de
programmation). FS800, FS1000, FS1200, MB70,
MB90, MB110, MB140, MB180: moteur en arrêt
pendant 5 s.
1 à 99 s
Trempage efficace:
Oui
Cette fonction permet de réduire la vitesse de rotation
du tambour lors du remplissage de l´eau et de ce fait,
le linge absorbera l´eau plus rapidement et ainsi, nous
obtiendrons un lavage bien plus efficace.
Non / Oui
Eau chaude entrée
60 °C
La valeur saisie de la température de l’eau chaude
entrante dans la machine devrait correspondre à la
réalité. Cette valeur est requise pour avoir une bonne
température du bain pendant le remplissage.
50 à 80 °C
Protection tempér.
dépassée
00 %
Avec un chauffage à vapeur, pour empêcher un
dépassement de température, vous pouvez entrer une
valeur en pourcentage (%), lors de laquelle le
chauffage s’arrêtera avant d’avoir atteint la
température programmée.
0 à 30 %
L’eau chaude et froide est mélangée à l’intérieur du
tambour et si la température de l’eau programmée
n’est pas atteinte en 30 s, le chauffage est relancé.
26
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
CONFIGURATION
Item du menu
Par défaut
Description
Durée maxi chauffage
60 min
Si l’eau n’atteint pas la température programmée en
60 minutes, le programmeur affiche le message
diagnostique (Err 14).
!
Limites
10 à 90 min
Avertissement!!!
SI VOUS SELECTIONNEZ 99 MINUTES, LE MESSAGE
D’ERREUR N’APPARAITRA PAS, ET CE MEME SI LA DUREE
DU CHAUFFAGE DEPASSE 99 MINUTES. APRES AVOIR
ATTEINT LA TEMPERATURE PROGRAMMEE, LA MACHINE
ARRETE LE CHAUFFAGE SIMPLEMENT.
Durée maxi rempl.
10 min
Si l’eau n’atteint pas le niveau programmé en 10
minutes, le programmeur affiche le message
diagnostique (Err 11).
5 - 99 min
MB70, MB90, MB110, MB140, MB180, MB70, MB90,
MB110, MB140, MB180 : 15 minutes
! Avertissement!!!
Si vous sélectionnez 99 minutes, le message d’erreur
n’apparaîtra pas, et ce même si la durée du remplissage
dépasse 99 minutes. Après avoir atteint le niveau
programmé, la machine arrête le remplissage simplement.
Niveau maxi surcharge
10 unités
Si l’eau atteint le niveau programmé + 10 unités, le
programmeur affiche le message diagnostique
(Err 12).
10 à 25 unités
! Attention!!!
Il est recommandé que le pouvoir calorifique de
l’installation de vapeur soit suffisant pour chauffer
rapidement le bain d’eau. Dans le cas contraire le tambour
sera rempli à nouveau et vous verrez apparaître le
message d’erreur indiquant que la machine contient plus
que 10 unités d’eau supplémentaires. Cela augmentera en
plus la consommation d’eau, de l’énergie et de lessive.
Vous pouvez résoudre ce problème également en
diminuant le niveau d’eau programmé, ce qui
provoquera la diminution de consommation d’énergie
pour chauffer le bain d’eau. La quantité d’eau créée
par la condensation de la vapeur s’ajoutera à l’eau à
celle déjà présente, et le lavage s’effectuera avec une
quantité d’eau normale.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
27
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Par défaut
Description
Fonction d´attente externe
Non
Dosage
Option pour les machines reliées à un doseur central
de lessives liquides. Plusieurs machines sont reliées à
un doseur central qui n’en peut alimenter qu’une seule
à la fois. À la machine demandant les lessives, le
doseur peut envoyer un signal – commande pour
passer à l’état d’attente, et le processus de lavage
continue jusqu’à que le doseur ne soit libre pour livrer
les lessives liquides à la machine en question.
Chauffage, (pour une installation avec une puissance
électrique faible): On peut bloquer l´enclenchement du
chauffage de la machine par un signal externe. Une
fois le signal externe terminé, le chauffage se
renclenchera et le processus de lavage continuera.
Pression eau entrée
Haute
Limites
Valable uniquement pour les machines à trémie
avant.
Si la pression d’entrée de l’eau est basse, il peut
arriver que la trémie en plastique ne bascule pas en
bas lors de la séquence de remplissage d’eau.
En ce cas, vous devriez sélectionner « Pression eau
entrée » : « Basse » (la soupape d’entrée de l’eau se
referme avant que la trémie en plastique ne bascule
en bas).
Non
Dosage
Chauffage
Basse / Moyenne /
Haute
« Haute » => la soupape d’entrée de l’eau reste
ouverte.
Régl. portière chargemt
3
Régl. portière déchargemt
3
Quitter
Uniquement les machines MB70, MB90, MB110,
MB140, MB180
0à6
À la fin du cycle de lavage, le tambour est orienté
automatiquement pour le chargement ou le
déchargement. En réglant la valeur de « Portière
chargement » ou de « Portière déchargement », vous
pouvez régler l’angle formé par la portière interne dans
le tambour et la portière externe de la machine à laver
(ce réglage facilite un chargement et un déchargement
plus rapides).
Retour dans le menu principal.
(*) Refroidissement automatique
 Pour prévenir des changements brutaux de température et pour conserver la durée de vie de la
machine à laver, l’eau froide est injectée par petites doses après un lavage très chaud. Ainsi, à la fin du
lavage à température élevée, cette dernière diminue à 65°C environ.
 La fonction du refroidissement automatique ne fonctionnera que si un lavage très chaud à température
supérieure à 65°C a été programmé, et si une soupape d’entrée de l’eau froide est réglée dans le pas
suivant. Si vous avez programmé une séquence de refroidissement, le refroidissement automatique ne
sera pas déclenché.
 Le refroidissement automatique diffère de la séquence de refroidissement courante. Le but de cette
dernière est de prévenir le rétrécissement du linge. (Ceci ne peut être assuré que par une séquence de
durée suffisante. Voir le chapitre 5.
28
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
CONFIGURATION
4.2. MENU CONFIGURATION
Ce programmeur électronique a été conçu pour toute une série de machines à laver. De ce fait, il faut
configurer les importants paramètres concrets pour les différents types de machines. Les valeurs de base
sont configurées par le fabricant.
AVERTISSEMENT!
LA CONFIGURATION NE PEUT ETRE MODIFIEE QUE PAR DES AGENTS QUALIFIES. SI LA
CONFIGURATION N’EST PAS CORRECTE, IL Y A UN RISQUE D’ACCIDENT CORPOREL OU
D’ENDOMMAGEMENT GRAVE DE LA MACHINE.
!
 COMMENT ACCEDER AU MENU CONFIGURATION
Le menu Configuration n’est accessible que si la machine est en état de repos (est branché au réseau
électrique mais aucun programme n’est lancé).
 S’affiche Sélectionner programme.
 Mettre la machine en position de régime de réglage (voir 3.3).
 Ainsi, vous avez le Menu principal à votre disposition.
 Si vous voulez sélectionner le Menu Configuration, appuyez sur la touche FLECHE BASSE.
Menu principal
Menu Initialisation …
Menu Programmes …
Menu Service …
Menu Configuration …
Menu élargi …
En appuyant sur la touche ENTER (Entrée), vous validerez votre choix.
Pour accéder au menu Configuration, il vous sera demandé le mot de passe.
Menu Configuration
Mot de passe
___
Saisissez 3 2 1 et appuyez sur ENTER (Entrée).
Vous verrez s’afficher le premier item du menu.
En appuyant sur les touches FLECHE BASSE et FLECHE HAUTE, vous pouvez sélectionner
successivement les différents items.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
29
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Par défaut
Type machine
Limites
Sélectionnez le bon type de machine.
R6
Valider le choix?
Description
Non
 Consultez l’étiquette de fabrication placée sur la
partie arrière de la machine.
 Validez si vous désirez changer de type de
Liste
Non / Oui
machine.
(FS23/3 = Trémie supérieure)
(FS23/4 + F22/5 = Trémie avant)
!
Avertissement!!!
La (ré)initialisation de valeurs usine doit être effectuée
(uniquement) dans le cas où vous installez un nouveau
programmeur, et après avoir sélectionné un nouveau type
de machine à laver. Ainsi, vous serez sûrs d’avoir la bonne
configuration de la mémoire EEPROM ! (En ne faisant que
changer pour un autre type de machine, la réinitialisation
ne sera pas effectuée.)
!
Avertissement!!!
Si vous changez de type de machine à laver, les
programmes de lavage resteront stockés dans la mémoire
EEPROM et ne sont pas modifiés. Après avoir procédé au
changement de machine à laver, il est conseillé de
supprimer les programmes de lavage et de réinitialiser les
programmes par défaut (standard), car la configuration de
programmes est différente pour chaque type de machine.
!
AVERTISSEMENT!!!
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN SELECTIONNE LE TYPE DE
MACHINE A LAVER, SINON LA MACHINE NE
FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.
Réinitial. valeurs usine?
Non
Êtes-vous sûrs?
Non
Tous les réglages dans les menus Initialisation et
Configuration seront effacés et seront remplacés par
les valeurs usine standard. La réinitialisation des
valeurs usine ne devrait être utilisée que lors de la
configuration d’un nouveau programmeur.
Non / Oui
Non / Oui
 Validez, si vous souhaitez réinitialiser les valeurs
usine.
!
Avertissement!!!
La (ré)initialisation de valeurs usine doit être effectuée
(uniquement) dans le cas où vous installez un nouveau
programmeur, et après avoir sélectionné un nouveau type
de machine à laver. Ainsi, vous serez sûrs d’avoir la bonne
configuration de la mémoire EEPROM!
!
AVERTISSEMENT!!!
ASSUREZ-VOUS SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LES
ANCIENS REGLAGES, CAR CES DERNIERS NE POURRONT
PAS ETRE RESTAURES.
Luminosité écran
30
12
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ou l’angle
sous lequel vous avez un contraste optimal.
MANUEL DE PROGRAMMATION
1 à 20
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
CONFIGURATION
Par défaut
Menu changeur
Description
Limites
Ne s’applique pas aux machines R6, R7, R10.
! Avertissement!!!
La machine à laver ne fonctionnera pas correctement, si le
bon type de changeur n’est pas configuré dans le Menu de
Configuration (le même type de changeur qu’il est
effectivement présent dans la machine).
Alim. changeur
XXXXXXX
Sélectionnez le bon changeur.
 Consultez l’étiquette de fabrication qui se trouve
(Type de changeur)
sur la partie arrière de la machine.
 Sélectionnez la tension d’entrée selon les
indications de l’étiquette.
Liste
Le changeur sera sélectionné automatiquement.
 Vérifiez le type du changeur.
! Avertissement!!!
La machine à laver ne fonctionnera pas correctement, s’il
ne seront pas configurées les bonnes valeurs tirées de la
liste de paramètres du changeur. Le programmeur permet
également de saisir la liste de paramètres dans le
changeur. Assurez-vous tout d’abord que vous avez choisi
la bonne tension électrique d’entrée.
! Avertissement!!!
La saisie de paramètres n’est requise qu’après
l’installation d’un nouveau changeur.
Saisie paramètres
changeur …
Saisir les paramètres du changeur.
Non
Valider?
 La portière doit être fermée.
 Vérifiez la bonne configuration de:
- Version des paramètres du changeur
- Type de la machine, type du changeur, version
du logiciel.
 Validez si vous voulez saisir les paramètres du
Non / Oui
changeur.
 Vérifiez l’état de la saisie des paramètres.
- Envoi des paramètres: 0 à 100 %
- Vérification des paramètres: 0 à 100 %
- Type du changeur: XXXX
- Version de son logiciel: YYYY
Chauffage à vapeur
Non
Valable pour les machines allant de FS6 à
FS16, de RS6 à RS35 (excepté RS27).
Non / Oui
Sélection du chauffage à vapeur de la machine.
!
Attention!
En ce qui concerne les machines à chauffage à vapeur, si cette
fonction n´est pas réglée sur OUI, on pourrait assister à
l´endommagement de votre linge.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
31
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Nb. total soupapes
Par défaut
Description
Limites
La machine à laver peut être livrée avec 2 ou 3
entrées d’eau.
La machine à 2 entrées d’eau est prête à:
- eau chaude douce
- eau froide douce
La machine à 3 entrées d’eau est prête à:
- eau chaude douce
- eau froide douce
- eau froide dure ou recyclée
3
2/3
En fonction de cette configuration seront proposées
d’autres soupapes d’entrée pour la séquence dernier
rinçage. En fonction de cette configuration seront
programmées d’autres soupapes d’entrée, lorsque les
programmes standard (par défaut) seront initialisés.
Soupape évacuation 2
Entrées d’eau recyclée
Non
0
Certaines machines utilisent le recyclage de l’eau et
sont équipées d’une seconde soupape d’évacuation.
Si cette dernière est installée (qui est normalement
fermée), il faut sélectionner « Oui » pour la soupape
d’évacuation 2.
Non / Oui
Machines à trémie avant
Sélectionner tout d´abord l´article du menu appelé
0/1/2/3
« soupape de vidange 2 ». Si vous sélectionnez les
« Entrées d’eau recyclée », 1 / 2 / 3 vous pouvez
programmer 1 / 2 / 3 autres soupapes d’entrée I4, I5, I6
dans le séquence de lavage, et 3 autres soupapes
d’évacuation pour le recyclage de l’eau, combinées à la
pompe dans les séquences d’évacuation /essorage.
! Avertissement !!!
Pour certaines machines, il faut installer des composants
électriques auxiliaires pour utiliser le recyclage d’eau !
Dosage A
Trémie
Machines à trémie avant
Trémie / lessive
Si la machine est prête à recevoir la lessive liquide, la
valeur des signaux d’entrée A, B, C, D & E doit être
réglée à « pompe ». Le signal de lessives liquides lors
de la sélection de la pompe ne sera pas interrompu.
liquide
L’entrée A correspond à la première trémie.
…
L’entrée E correspond à la cinquième trémie.
Signal aux moyens
externes
Non
Certaines machines à laver utilisent des arrivées
externes de lessive liquide. Pour rendre possible
programmer ces arrivées externes, sélectionnez Oui
dans le menu de programmation.
Niveau mini moyens
externes
0 unités
Les signaux de l’arrivée de la lessive liquide seront
émis uniquement si le Niveau d’eau minimal préréglé
pour les moyens externes est atteint. Le niveau d’eau
minimal programmable – voir le tableau de la
consommation d’eau.
Machines à trémie avant: 10 unités.
32
MANUEL DE PROGRAMMATION
Non / Oui
0 / Niveau d’eau
minimal
programmable
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Température
Chauffage permanent
CONFIGURATION
Par défaut
Celsius
67 %
Description
Choisissez Celsius ou Fahrenheit selon vos
préférences d’affichage de la température.
Cette fonction permet de diminuer la consommation
d’énergie lors du « long lavage chaud » (coulage de la
lessive).
Limites
Celsius /
Fahrenheit
0 à 100 %
Si la température programmée a été atteinte par le
chauffage, ce dernier ne sera redémarré que si la
température du bain passe en dessous d’un seuil.
- Chauffage permanent 100 %, le chauffage sera
redémarré jusqu’à la fin de la séquence « lavage
chaud ».
- Chauffage permanent 0 %, le chauffage ne sera pas
redémarré, une fois la température atteinte.
- Chauffage permanent 67 %, le chauffage sera arrêté
à 1/3 de la durée avant la fin de la séquence « lavage
chaud ».
Avertissement!!!
!
Dans le cas des programmes hygiéniques, vous devez
choisir 100 %.
Machines MB: 100 % par défaut.
Nettoyage humide
Non
À l’aide de l’option Nettoyage humide, vous pouvez
programmer les valeurs du niveau d’eau inférieures
aux niveaux minimum standard programmables. Si le
Nettoyage humide est sélectionné, pour des raisons
de sécurité, le logiciel arrête le chauffage.
Divisions tambour
2
Uniquement les machines MB70, MB90, MB110,
MB140, MB180
Non / Oui
2/3
Option valable sur les grandes machines MB avec 2
ou 3 divisions du tambour.
Modèle à barrières
Non
Réglage portière auto.
Oui
Uniquement les machines MB (machines à laver
hygiéniques à barrières)
Si la machine MB est un modèle à barrières, vous
devez choisir Oui.
Uniquement les machines MB70, MB90, MB110,
MB140, MB180
Non / Oui
Non / Oui
À la fin du cycle de lavage, la portière intérieure du
tambour est orientée automatiquement vers l’orifice
de la portière extérieure.
Si la fonction du « Réglage portière automatique » est
désactivée (dans le cas où l’orientation automatique
ne fonctionne pas correctement), le personnel peut
orienter le tambour manuellement de la même
manière que sur les machines MB standard.
!
Attention!!!
Avant d’ouvrir la portière extérieure, regardez à l’intérieur à
travers la vitre pour savoir si le tambour et la portière
intérieure sont orientés correctement.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
33
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Supprimer tous les
programmes?
Valider?
Par défaut
Non
Non
Description
Limites
Permet de supprimer tous les programmes de lavage
en même temps. Cette fonction ne peut être utilisée
que lors de l’installation d’un nouveau programmeur et
également si vous voulez vérifier que les anciens
programmes sont restés dans la mémoire du
programmeur. Tous les blocs de la mémoire seront
effacés successivement.
Non / Oui
Avertissement!!!
!
Il est nécessaire de procéder à la suppression de tous les
programmes de lavage en cas d’installation d’un nouveau
programmeur. Ainsi, vous vous assurez la bonne
configuration de la mémoire EEPROM!
Saisie programmes
standard?
Langue
Saisie programme 1 –
15?
Saisie programme 16 –
52?
Non
Anglais
Non
Non
Si vous voulez utiliser les 15 programmes par défaut
(standard), vous devez les initialiser dans la mémoire
du programmeur. Sélectionnez la langue de
l’appellation du programme. Le nom du programme
indique le type du processus de lavage.
Non / Oui
Liste
Pour initialiser les programmes par défaut, vous serez
demandés de valider.
Non / Oui
Les programmes par défaut 1 à 15 – voir le
chapitre 7.
Non / Oui
Il est possible également d’initialiser les 37
programmes à usage unique.
! Avertissement!!!
Après avoir sélectionné un autre type de machine à laver, il
est recommandé de réintroduire les programmes de lavage
standard dans la mémoire.
Ainsi vous vous assurerez que la machine à laver ne sert
pas avec une mauvaise configuration des niveaux d’eau et
des mauvaises vitesses du tambour.
Type de communication
RS485
Le programateur est équipé de deux ports de
communication. RS485 & Irda. Sélectionner le port
RS485 pour le cable de communication, (pour le
réseau ou pour un branchement direct avec un PC).
Sélectionner Irda pour une communication infrarouge.
Sur le panneau avant, à côté de la touche 4, se
trouve une « fenêtre » destinée à la communication
infrarouge. Les deux ports de communication ne sont
pas actifs en même temps. Pour plus de
renseignements, voir le manuel de programmation
Trace-Tech.
RS485 / Irda
! Attention !!!
Certains ordinateurs portables ont une capacité d´emission
très faible. Il est possible que vous soyiez obligés de poser
votre ordinateur portable très près de la fenêtre infrarouge.
34
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Adresse communication
CONFIGURATION
Par défaut
255
Description
Chaque machine à laver en réseau avec la machine
RS485 doit posséder une adresse de communication
spécifique. (maître – esclave).
Limites
1 à 255
! Avertissement!!!
Si deux ou plusieurs machines possèdent la même
adresse de communication, le réseau ne fonctionnera pas
correctement.
Menu élargi
Quitter
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Non
Si vous avez souhaité le menu élargi, un autre item
apparaît (« Menu élargi… ») sur l’écran du menu
principal.
Non / Oui
Retour dans le menu principal.
MANUEL DE PROGRAMMATION
35
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
4.3. MENU ELARGI
Certaines applications spéciales du programmeur ne sont accessibles que dans le Menu élargi.
Dans le menu Élargissement, vous trouverez des applications facultatives et des applications spéciales ainsi
que les applications qui sont rarement utilisées.
 COMMENT ACCEDER DS LE MENU ELARGI
Pour accéder dans le Menu élargi, vous devez sélectionner Oui dans l’item « Menu élargi ».
Vous ne pouvez accéder dans le menu élargi que si la machine se trouve à l’état de repos (branchée au
réseau électrique et aucun programme lancé).
 S’affiche Sélectionner programme.
 Mettre la machine en position de régime de réglage (voir 3.3).
 Ainsi, vous avez le Menu principal à votre disposition.
 Dans le menu Configuration, sélectionner le sous-menu Élargissement.
Menu principal
Menu Initialisation …
Menu Programmes …
Menu Service …
Menu Configuration …
Menu élargi …
Le menu Élargissement comprend la liste des menus supplémentaires avec leurs fonctions spéciales.
Menu élargi
1
2
3
4
Mémoire DAQ
Régime hygiénique-aséptique
Verrouillage du mode de programmation ...
Verouillage du programme …
Menu élargi
5 Traçabilité
6 Pesage …
7 Fin
36
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
CONFIGURATION
 MENU DE LA MÉMOIRE DAQ
Le programmateur est équipé d´une grande capacité de mémoire de collection de données.
On peut vérifier l´état de fonctionnement de cette mémoire dans le menu Mémoire DAQ.
La mémoire DAQ comprend des segments de mémoire séparés dans lesquels toutes les sortes de données
sont enregistrées.
Si « Allumé » a été sélectionné, le segment de mémoire est actif. Si « Éteint » a été selectionné, le segment
de mémoire n´est pas actif. On peut réinitialiser la mémoire DAQ en allant dans le menu de Configuration à
l´aide de la fonction remise à zéro et ainsi revenir aux valeurs initiales. En effectuant la remise à zéro de la
mémoire DAQ, toutes les données de la mémoire seront effacées.
La mémoire DAQ est la plupart du temps utilisée conjointement avec le logiciel TRACE-TECH PC.
Les informations qui sont enregistrées dans la mémoire DAQ ne sont destinées qu´à des buts informatifs.
Atricle du menu
Tous les segments de mémoire
Information
Allumé / Éteint
Segment de statistique
Allumé / Éteint
Si Allumé est selectionné, tous les segments de la
.
mémoire sont actifs
les données statistiques du programmateur sont
enregistrées dans le segment de la mémoire de statistique.
Segment Traçabilité
Allumé / Éteint
Les données statistiques Traçabilité sont enregistrées
dans le segment de lamémoire Traçabilité.
Réglage Trace-Tech
Allumé / Éteint
Les données du réglage du logiciel PC Trace-Tech sont
enregistrées dans le segment de lamémoire de réglage
Trace-Tech.
Segment log
Allumé / Éteint
Les données des évènements sont enregistrées dans le
segment de la mémoire Log.
Fin
Retour dans le Menu Élargissement.
 MENU DU MODE HYGIÉNIQUE-ASÉPTIQUE
A. Contrôle précis des températures
Au cours d´un mode de fonctionnement normal, le système de chauffage de la machine à laver est
commandé par la commande de la température en-dessous de la valeur finale de température ayant été préprogrammée. La courbe 1 sur la figure correspond à la commande décrite.
Dans le cas de l´utilisation des cycles de lavage hygiéniques-aséptiques, certains exploitants des machines
à laver exigent une commande des temératures précise.
Exemple: Si une temperature de 70°C est préprogrammée, le linge doit être lavé à une température ne
descendant pas en-dessous de 70°C. Cette solution s´utilise à l´aide de la fonction « Commande précise des
températures ». Dans ce cas, le programmateur commande la commande des températures au-dessus de la
valeur de tempérautre programmée. Voir la courbe 2 sur la figure.
Le contrôle précis des températures ne s´utilise pas pour du linge fragile ainsi que pour la laine. Le contrôle précis
des températures ne fonctionnera pas pour des températures programmées inférieures à 30°C.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
37
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Température de l´eau
Température de
l´eau
2 : Contrôle précis des
températures
+5
Température
finale
Température
finale
-5
1 : Contrôle des
temperatures en régime
courant
Réglage de
l´ offset
Tem
A. Contrôle précis des
é
 Graphique du chauffage de l´eau.
B. Offset de la sonde thermique
Tem
B. Offset de la sonde thermique
Afin de contrôler si le calibrage de la sonde thermique a bien été correctement effectué, le calibrage peut
être effectué à l´aide d´un instrument de mesure externe. On peut régler la valeur de la sonde thermique
dans une fourchette de +/- 5°C.
Dans le cas où on utilise une machine à laver courante, il n´est pas nécessaire d´effectuer de calibrage.
Article du menu
Contrôle précis des
Standard
Info
Limites
Non
Le contrôle précis des températures effectué par le
Non / Oui
programmateur permet le lavage du linge à la même
températures
température que celle ayant été programmée en tant
que valeur de température finale.
Offset de la sonde
thermique
0
Par le changement de la valeur de l´offset de la sonde
-5 / 0 / 5
thermique, on parvient au réglage de la valeur de la
sonde thermique de l´eau, c´est à dire que l´on obtient
la même température que celle servant de valeur de
référence de la sonde thermique externe.
Fin
38
Retour dans le menu Élargissement.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Article du menu
Manière
CONFIGURATION
Info
Limites
Standard
Mot de passe . . . .
Aucun
Pour entrer votre mot de passe, saisissez 4 chiffres et
appuyez sur ENTRÉE.
!
0000 - 99999
AVERTISSEMENT !!!
Si la fonction mot de passe n´a pas été activée, aucun mot
de passe ne vous sera demandé.
Changement du mot de passe ...
Nouveau mot de passe ...
.
Pour entrer votre mot de passe, saisissez 4 chiffres
Si vous souhaitez annuler la fonction mot de passe,
sélectionnez l´article du menu « Sans mot de passe ».
Sans mot de passe ...
Pour un changement de mot de passe, saisissez tout
d´abord votre ancien mot de passe puis, saisissez le
nouveau.
Ancien mot de passe ...
Fin
Retour au Menu d´élargissement.
 MENU DU VERROUILLAGE D’UN PROGRAMME
Chaque programme de lavage peut être verrouillé individuellement.
Si le programme est verrouillé, la configuration ne peut plus être modifiée.
Le programme créé ne pourra donc pas être modifié par quiconque.
Si la configuration requiert un mot de passe, il sera demandé pour permettre d’accéder dans ce menu.
Article du menu
Standard
Mot de passe …
Aucun
Info
Saisissez le mot de passe composé de 4 chiffres et
appuyez sur ENTER (Entrée).
Limites
000 - 99999
!
Attention!!!
SI LE MOT DE PASSE N’A PAS ETE CONFIGURE, IL NE SERA PAS
DEMANDE.
Chaque programme de lavage peut être verrouillée –
Déverrouillé déverrouillé individuellement. Si le programme est verrouillé,
Programmes …
1 Bain très chaud
2 Bain chaud
…
99 Programme 99
Terminer
déverrouillé
verrouillé
sa configuration ne pourra plus être modifiée.
Déverrouillé/
verouillé
Ainsi vous pouvez empêcher des modifications du programme
créé.
déverrouillé
Modifier mot de passe …
Nouveau mot de passe ….
Sans code ….
Ancien mot de passe ….
Fin
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Pour entrer un nouveau code, utilisez 4 chiffres.
Sélectionnez l´article de menu « Sans code » si vous ne
voulez pas entrer de code.
Pour modifier un mot de passe, vous devez d’abord entrer
l’ancien mot de passe. Ensuite, vous saisirez le nouveau.
Retour dans le menu Élargissement.
MANUEL DE PROGRAMMATION
39
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 MENU TRAÇABILITE
La traçabilité est une fonction qui permet de stocker les données du cycle de lavage à l’extérieur de la
machine à laver pour vérifier si le processus de lavage a été effectué correctement.
Si une erreur est détectée, le cycle de lavage est arrêté. Un message d’erreur apparaît alors vous informant
que le cycle de lavage doit être réitéré pour être effectué correctement.
Pour plus de renseignements sur la fonction de traçabilité, consultez le manuel Logiciel de traçabilité.
Article du menu
Info
Limites
Standard
Autoriser traçabilité Non / Oui
Rapport traçabilité
Afin d´afficher les autres articles, il est tout d´abord
nécessaire d´activer la fonction Traçabilité.
Non
Donéées
DAQ
Un rapport peut être généré pour chaque cycle de lavage.
Il est possible de brancher une imprimante ou un PC à la
machine à laver à l´aide du port série de
communication RS485.
 “Donéées DAQ”: enregistre toutes les données du
processus de lavage dans la mémoire DAQ du
programmateur. Si un PC est relié à la machine à
laver, les données seront envoyées et
enregistrées dans le PC.
Non / Oui
Donéées DAQ
Données PC
Imprimer le
dernier
Toujours
imprimer
 “Données PC”: envoie continuellement toutes les
données du cycle de lavage dans le PC ( les données sont
enregistrées dans le PC).
 “Imprimer le dernier” envoie le rapport directement à
l´imprimante pour être imprimer. Pour ordonner
l´impression, on entre: « Imprimer le dernier rapport ».
 “Toujours imprimer” envoie le rapport en temps réel à
l´imprimante pour être imprimer.
Enregistré - Cycle
Imprimer dernier rapport
XX%
Non
Interdire les erreurs de Traçabilité Non
Fin
40
Dans le cas où on sélectionne les données DAQ, un article
du menu apparaît dans lequel s´affiche le nombre de
cycles de lavage qui ont été enregistrés dans la mémoire
Non / Oui
DAQ.
Dans le cas où on sélectionne « Imprimer le dernier », cela
consiste en un autre article du menu qui offre la possiblité
d´imprimer le dernier rapport ayant été enregistré.
L´erreur 81 et l´erreur 82 peuvent être desactivées si elles
Non / Oui
« dérangent » fréquemment la bonne marche du processus.
Retour dans le menu Élargissement.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
CONFIGURATION
 PESER
Exclusivement pour les machines MB et FS avec système de pesage ou avec pesage manuel du linge.
Article du menu
Peser
Standard
Non
Info
Non
- sans pesage
Auto
- système de pesageautomatique du linge
Manuel - réglage manuel du poids du linge
Limites
Non /
Auto /
Manuel
Unités principales
kg
Unités auxiliaires
%
Calibrage du système de
pesage …
Unités
Correction de l´absorption du Non
linge
Réglage automatique du
Non
niveau
Réglage automatique du dosage
Fin
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
La valeur du poids peut être donnée ne kg ou en pourcentage % / kg /
(capacité de la machine).
 Les unités auxiliaires correspondent aux chiffres plus petits à désactivé
l’écran.
Le calibrage des capteurs de pesage montre le poids actuel
correspondant à chaque capteur de pesage.
Si au milieu de l´écran du programmateur on voit apparaître
« Calibré », cela signifie que le calibrage est terminé. Vous
trouverez de plus amples informations dans le manuel sur le
système de pesage.
Poids présumé de la machine XXXX
Niveau
La valeur du poids peut être donnée ne kg ou en pourcentage kg / %
(capacité de la machine).
 Les unités principales correspondent aux plus grands chiffres
à l’écran.
Non
Cette valeur donne le poids de la machine à laver.
Cette valeur est utilisée pour vérifier le bon fonctionnement du
système de pesage. Si la valeur actuellement mesurée se trouve
hors de la fourchette, une erreur de diagnostique s´affiche.
0 / 9999
La consommation d´eau est programmable en unités ou en
litres. Si on choisit les unités, la machine consomme plus d´eau
que dans le cas d´un sélection du niveau en litres car lorsqu´ on
choisit le niveau en litres, le système de pesage mesure
précisément la quantité d´eau.
Unités/litres
Pour les machines seulement
Si on choisit les litres, il peut arriver que la quantité d´eau
requise ne soit pas atteinte pour le prélavage car le linge sec
absorbe une grande quantité d´eau. On peut résoudre ce
problème en sélectionnant « Correction de l´absorption du
linge ».
La machine recevra alors plus d´eau pour le prélavage.
Non / Oui
Pour les machines seulement
Non / Oui
Si la quantité de linge dans la machine est inférieure à la
capacité de la machineà laver, la machine à laver se mettra
en route automatiquement avec une quantité d´eau moindre.
Ainsi, la consommation en eau de la machine à laver sera
réduite.
Pour les machines seulement
De la même manière que pour le réglage automatique du niveau,
on réglera aussi la valeur temporelle pour le signal de la lessive
liquide par rapport à la quantité de linge pesé. Ainsi, la
consommation de la machine à laver en lessive liquide sera
réduite.
Non / Oui
Retour dans le menu Élargissement.
MANUEL DE PROGRAMMATION
41
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
42
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMATION
5. PROGRAMMATION
5.1. GENERALITES
Pour pouvoir programmer en détails, le programmeur contient des fonctions spéciales.
 Fonctions pour un programme complet:
– Numéro du programme:
choix du programme de lavage
– Nom:
saisie ou modification du nom du programme
– Afficher:
vérification de valeurs saisies sans possibilité de modification
– Modifier:
modification du programme
– Nouveau:
créer un nouveau programme
– Copie:
copier un programme existant
– Supprimer:
suppression d’un programme
– Terminer:
quitter le menu de programmation
 Fonctions pour les pas de programme:
– Numéro du pas:
sélection d’un pas
– Ajouter:
ajouter un pas à la fin du programme
– Modifier:
modifier un pas
– Insérer:
insérer un pas entre deux autres
– Afficher:
vérifier les valeurs saisies sans possibilité de modification
– Effacer:
effacer un pas
– Terminer:
quitter le menu de programmation des pas
Respectez le diagramme d’avancement pas à pas.
5.2. PAS : LE MENU PROGRAMMES

COMMENT ACCEDER AU MENU PROGRAMMES
Vous ne pouvez accéder dans le menu Programmes que si la machine se trouve à l’état de repos (elle est
branchée au réseau électrique, mais aucun programme n’est lancé).
 S’affiche Sélectionner programme.
 Mettre la machine en position de régime de réglage (voir 3.3).
 Ainsi, vous avez le Menu principal à votre disposition.
 Appuyez sur la touche FLECHE BASSE pour sélectionner le menu Programmes.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
43
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Menu principal
Menu Initialisation …
Menu Programmes …
Menu Service …
Menu Configuration…
Menu élargi …
Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER (Entrée).
Passez au pas  
5.3. PAS : LES FONCTIONS D’UN PROGRAMME
Menu Programmes
Choisir progr. n°: 1
Nom : BAIN TRES CHAUD
Afficher …
Nouveau …
Modifier …
Copier …
Supprimer …
Quitter
Item du menu
Description
Programme n°: 1
Entrez le numéro du programme demandé.
Le numéro se situe entre 1 et 99.
Nom: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Le nom du programme renseigne sur le type du
programme de lavage.
À l’aide des touches FLECHE GAUCHE ou DROITE,
vous pouvez choisir la position du caractère.
À l’aide des touches FLECHE HAUTE ou BASSE,
vous pouvez choisir le caractère souhaité.
En appuyant sur ENTER (Entrée), vous effacerez le
trait.
Afficher
Dans l’item Afficher, vous pouvez visualiser les
paramètres saisis du programme. Cependant, vous ne
pouvez pas les modifier.
Modifier
Modifier un programme signifie y ajouter de nouveaux
items choisis de la liste, ou modifier des valeurs d’un
programme existant. Vous pouvez aussi ajouter,
insérer ou effacer des pas d’un programme existant.
44
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMATION
Item du menu
Description
Nouveau
Si vous créez un nouveau programme, vous devez
procéder en ajoutant des pas. Ainsi, pas à pas, vous
formerez le programme.
Pour supprimer un ancien programme, il vous en sera
demandé la confirmation.
Copier
Dans certains cas, il est avantageux de copier un
Copier de programme : XXX
programme existant et d’y apporter des adaptations.
Saisissez le numéro du programme à partir duquel
vous voulez faire la copie.
!
Attention!!!
Vous pouvez choisir les programmes standard n° 101 à 115.
Le programme 101 correspond au programme 1.
Le programme 102 correspond au programme 2.
…
Le programme 115 correspond au programme 15.
Pour supprimer un ancien programme, il vous en sera
demandé la confirmation.
Supprimer programme
Si vous souhaitez supprimer un programme existant,
vous utiliserez cette fonction. Le programme tout
entier sera supprimé.
Pour supprimer un ancien programme, il vous en sera
demandé la confirmation.
Quitter
Retour dans le menu principal.
: Symbole de verrouillage du programme.
Vous pouvez verrouiller – déverrouiller individuellement tous les programmes de lavage dans le Menu élargi.
Si un programme est indiqué avec ce symbole de verrouillage, il n’est pas possible de la modifier.
Seule la fonction Afficher est disponible. D’autres fonctions de configuration pour ce programme ne seront
pas accessibles.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
45
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
5.4. PAS : LA FONCTION DU PAS DANS UN PROGRAMME
Menu Modifier un pas
Programme 1: Bain très chaud
Choisir pas n°:
1
Ajouter pas …
Insérer pas …
Modifier pas
Afficher pas …
Effacer pas …
Quitter
Item du menu
Description
Choisir pas n°: 1
Saisissez le numéro demandé du pas.
Le numéro peut se situer entre 1 et 99.
!
Avertissement!!!
Si le numéro du pas n’est pas accepté, cela signifie que le
pas n’est pas accessible.
Aucun numéro du pas ne doit être saisi pour la fonction
ajouter pas.
Ajouter pas
Si vous créez de nouveaux programmes, vous pouvez
ajouter de nouveaux pas à la fin d’un programme
existant.
Modifier pas
Modifier les valeurs et les items de la liste pour un pas
existant.
Insérer pas
Le nouveau pas est inséré entre deux pas existants. Si
le numéro du pas n’est pas accepté, cela signifie que
le pas n’est pas accessible (numéro inséré - 1). Un
nouveau pas ne peut être inséré que entre deux pas
existants.
Afficher pas
Avant de procéder aux modifications dans un
programme de lavage, nous vous conseillons de
regarder la configuration actuelle à l’aide de la fonction
Afficher. Cette fonction ne permet pas de modifier les
paramètres.
46
Effacer pas
Si vous effacez un pas existant, il sera enlevé du
programme. Pour supprimer un ancien pas, il vous en
sera demandé la confirmation.
Quitter
Retour dans le menu Programmes.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMATION
5.5. PAS : PROGRAMMER LE CYCLE DE LAVAGE
Numéro du
programme
Prog 1
Pas 2
Numéro
du pas
Valeur
initiale
Pas
Lavage  Essorage
Lavage
Essorage
Durée :
8.0 min
8.0
Item du
menu
Renseign
ements
[4.0-20.0]
Valeur de l’item
du menu
Limites
de l’item du
menu
5
Position
de l’item du
menu
Ce paragraphe décrit en détails la façon de programmer les séquences de lavage.
 Chaque pas du programme comprend une séquence du lavage et une séquence d’évacuation
/essorage.
 D’abord, il faut sélectionner la séquence du lavage et programmer progressivement les différents
items.
 Ensuite, vous ferez de même pour la séquence d’évacuation /essorage.
Voir pas  .
 En appuyant sur la touche Flèche basse ou haute, vous pouvez visualiser les différents items sans y
apporter de modifications.
 Si vous voulez faire des changements :
– Saisissez la nouvelle valeur.
– Autorisez ou empêchez le réglage en validant le OUI ou le NON.
– En appuyant sur la touche FLECHE GAUCHE ou DROITE, vous pouvez sélectionner l’item
demandé de la liste.
 Vous devez toujours valider l’item sélectionné en appuyant sur la touche ENTER (Entrée).
 Si vous ajoutez ou insérez un nouveau pas, les valeurs standard (par défaut) seront toujours
préprogrammées.
De cette manière, vous pouvez programmer très simplement les programmes de lavage entiers.
Les instructions générales pour créer les programmes de lavage sont données dans le chapitre 3.
 À l’aide des Flèches GAUCHE et DROITE, vous passerez en revue les différentes parties de la liste.
 La flèche basse sur l’écran va dans le sens du processus – est orientée vers « Quitter », le dernier
item du menu.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
47
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

SELECTIONNER LA SEQUENCE DU LAVAGE
Prog XX
Pas YY
Prélavage
Essorage
 Si vous avez choisi Ajouter pas, Modifier pas ou Insérer pas,
Type: Prélavage
vous devez choisir maintenant la séquence du lavage
demandée.
z
 Vous avez à vote disposition un nombre plus ou moins élevé de
séquences, en fonction du type de la machine à trémie
supérieure ou avant.
Les machines à laver à trémie supérieure:
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche |
Sans lavage
Les machines à laver à trémie avant :
Lavage | Refroidissement | Rinçage | Trempage | Douche | Sans lavage
 Pour chaque nouveau pas, comme la première fonction, apparaît automatiquement la séquence Lavage.
 Maintenant, à l’aide des touches FLECHE GAUCHE ou DROITE, vous sélectionnerez la séquence
souhaitée.
 Validez en appuyant sur ENTER (Entrée).
 Si vous voulez saisir une valeur standard préréglée, utilisez le bouton FLECHE BASSE.

SEQUENCE DU PRELAVAGE
Prélavage I Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
Les machines à laver à trémie supérieure:
Item du menu
Par défaut
Description
Température
40 °C
La température de l’eau.
1 - 45 °C
Soupape
I2 - I3
Les soupapes d’entrée proposées correspondent à la
I1- I2 - I3
température et à la trémie.
I4 - I5 - I6
(40°C)
!
Limites
Avertissement!!!
Si vous saisissez d’autres soupapes d’entrée que les
préconisées, vous risquez de rencontrer des problèmes
lors du remplissage en eau.
Niveau d’eau
Normal bas
Le niveau d’eau proposé dépend du type de la
machine à laver.
voir tab. § 3.5
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
48
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Menu Dosage…
0s
Dose 1, …, 8
PROGRAMMATION
Détermination de la durée pour l’arrivée externe de
0 - 99 s
lessive liquide.
En même temps, vous pouvez programmer jusqu’à 4
entrées. Si vous en avez programmé plus, un
message d’erreur apparaît. Remettez les durées des
entrées à zéro jusqu’à qu’il ne vous reste que 4 durées
non nulles.
(L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée
4,0 min
Durée de la séquence du prélavage.
0 - 99,5 min
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du prélavage
ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Signal
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
Non / Oui
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
MANUEL DE PROGRAMMATION
49
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

SEQUENCE DU LAVAGE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche |
Sans lavage
Item du menu
Par défaut
Température
60°C
Soupape (trémie supérieure)
13 - 14 - 15
Description
La température de l’eau.
1 – 92 °C
Les soupapes d’entrée proposées correspondent à la
température et à la trémie.
!
(trémie avant)
Limites
I1-I2-I3-I4-I5-I6
Avertissement!!!
Si vous saisissez d’autres soupapes d’entrée que les
12 - 13
préconisées, vous risquez de rencontrer des problèmes
(60°C)
lors du remplissage en eau.
I1-I2-I3
Niveau d’eau
Normal bas
Le niveau d’eau proposé dépend du type de la
machine à laver.
voir tab. § 3.5
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Détermination de la durée pour les trémies et pour
0 - 99 s
Menu dosage …
Trémie A, B, C, D, E
Dose 1, …, 8
0s
0s
l’arrivée externe de lessive liquide.
En même temps, vous pouvez programmer jusqu’à 4
entrées. Si vous en avez programmé plus, un
message d’erreur apparaît. Remettez les durées des
entrées à zéro jusqu’à qu’il ne vous reste que 4 durées
non nulles.
(Les trémies A, B, C, D, E ne sont à disposition que
pour les machines à trémie avant.)
(L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées dans
le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées dans
le menu Initialisation.)
Durée
7,0 min
Durée de la séquence du lavage.
0 - 99,5 min
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du lavage ne
sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Signal
50
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
MANUEL DE PROGRAMMATION
Non / Oui
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

PROGRAMMATION
SEQUENCE DU REFROIDISSEMENT
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
 Après un lavage très chaud, vous pouvez programmer une séquence du refroidissement. Son but est de
prévenir le rétrécissement du linge.
 Le pas d’évacuation de la séquence après un lavage très chaud doit être réglé à : sans évacuation.
 Les entrées ne st pas configurées:
- pour les machines à laver à trémie supérieure: on utilise l’entrée 6 standard.
- pour les machines à laver à trémie avant: on utilise l’entrée 2 standard.
 Le niveau d’eau ne peut pas être réglé. Il sera utilisé le même niveau que lors du pas de lavage précédent.
AVERTISSEMENT!!!
NE PROGRAMMEZ PAS LA SEQUENCE D’EVACUATION AVANT CELLE DU REFROIDISSEMENT.
!
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Température
60 °C
La température de l’eau.
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la machine. voir tab. § 3.5.
Soupape d’évacuation
1
Durée marche
12 s
1 - 92 °C
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
1-2
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte et
normalement fermée.
Durée de marche du moteur pour le lavage.
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées dans
le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées dans
le menu Initialisation.)
Durée
7.0 min
La durée programmée est nécessaire pour faire
0 - 99,5 min
diminuer la température de l’eau.
Lorsque la température programmée est atteinte, le pas
suivant du programme sera lancé.
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du
refroidissement ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
! Avertissement!!!
Si vous programmez une durée courte, la température de
l’eau diminuera rapidement.
Recommandation!!!
Programmez 1 minute pour chaque tranche de 3 °C de
décroissement de la température.
Exemple:
Pour un lavage très chaud à 90°C et une séquence de
refroidissement à 60°C, la durée de cette dernière à
programmer devrait se situer aux alentours de 30°C/3°C = 10
minutes.
Signal
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage sera
Non / Oui
suivie par une pause. Cela permettra au personnel
d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le trembleur
sera activé pour avertir le personnel que le programme
a été interrompu.
MANUEL DE PROGRAMMATION
51
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

SEQUENCE DU RINÇAGE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
 La température ne sera pas programmée, car le rinçage n’est utilisé qu’avec de l’eau froide.
Item du menu
Par défaut
Description
Soupape (trémie supérieure)
I2 - I5 - I6
Il est possible de programmer 3 soupapes d’entrée.
Les soupapes proposées correspondent à la
température et à la trémie.
(trémie avant)
I2
!
Limites
I1-I2-I5-I6
I1-I2
Avertissement!!!
Si vous saisissez d’autres soupapes d’entrée que les
préconisées, vous risquez de rencontrer des problèmes
lors du remplissage en eau.
Niveau d’eau
Normal haut
Le niveau d’eau proposé dépend du type de la
machine à laver.
voir tab. § 3.5
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Détermination de la durée pour les trémies et pour
0 - 99 s
Menu dosage …
Trémie A, B, C, D, E
0s
Dose 1, …, 8
0s
l’arrivée externe de lessive liquide. En même temps,
vous pouvez programmer jusqu’à 4 entrées. Si vous
en avez programmé plus, un message d’erreur
apparaît. Remettez les durées des entrées à zéro
jusqu’à qu’il ne vous reste que 4 durées non nulles.
(Les trémies A, B, C, D, E ne sont à disposition que
pour les machines à trémie avant.)
(L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée
2.0 min
0 - 99,5 min
Durée de la séquence du rinçage.
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du rinçage ne
sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Signal
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
Non / Oui
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
52
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

PROGRAMMATION
SEQUENCE DU DERNIER RINÇAGE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
Uniquement pour les machines à laver à trémie supérieure.
 La température ne sera pas réglée, car le dernier rinçage ne s’utilise que pour l’eau froide (dure).
Item du menu
Soupape (trémie supérieure)
Par défaut
Description
I1
Il est possible de programmer 3 soupapes d’entrée.
(3 entrées)
I1 - I6
(2 entrées)
Limites
I1-I2-I5-I6
 La machine à 3 soupapes d’entrée de l’eau utilise
l’eau froide dure, l’eau froide douce et l’eau chaude
douce.
 La soupape d’entrée proposée est la I1 eau froide
dure.
 La machine à 2 soupapes d’entrée de l’eau utilise
l’eau froide douce et l’eau chaude douce.
 Les soupapes d’entrée proposées sont les I1 + I6
Eau froide douce.
Les soupapes proposées correspondent à la
température et à la trémie.
!
Avertissement!!!
Si vous saisissez d’autres soupapes d’entrée que les
préconisées, vous risquez de rencontrer des problèmes
lors du remplissage en eau.
Niveau d’eau
Normal haut
Tours
-
Menu Dosage…
Dose 1, …, 8
0s
Le niveau d’eau proposé dépend du type de la
machine à laver.
voir tab. § 3.5
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Détermination de la durée pour l’arrivée externe de
lessive liquide.
En même temps, vous pouvez programmer jusqu’à 4
entrées. Si vous en avez programmé plus, un
message d’erreur apparaît. Remettez les durées des
entrées à zéro jusqu’à qu’il ne vous reste que 4
durées non nulles.
0 - 99 s
L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
1 - 99 s
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
1 - 99 s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
53
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Durée
Signal
54
0 - 99,5 min
2.0 min
Durée de la séquence dernier rinçage.
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du rinçage ne
sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Non / Oui
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

PROGRAMMATION
SEQUENCE DU TREMPAGE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
Item du menu
Par défaut
Description
Température
40 °C
La température de l’eau.
1 - 45 °C
Soupape (trémie supérieure)
I2 - I3
Les soupapes proposées correspondent à la
I1-I2-I3-I4-I5-I6
température et à la trémie.
!
(trémie avant)
Limites
Avertissement!!!
Si vous saisissez d’autres soupapes d’entrée que les
I2 - I3
I1-I2-I3
préconisées, vous risquez de rencontrer des problèmes
(40°C)
lors du remplissage en eau.
Niveau d’eau
Normal bas
Le niveau d’eau proposé dépend du type de la
machine à laver.
voir tab. § 3.5
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Détermination de la durée pour les trémies et pour
0 - 99 s
Menu dosage …
Trémie A, B, C, D, E
Dose 1, …, 8
l’arrivée externe de lessive liquide.
En même temps, vous pouvez programmer jusqu’à 4
entrées. Si vous en avez programmé plus, un
message d’erreur apparaît. Remettez les durées des
entrées à zéro jusqu’à qu’il ne vous reste que 4
durées non nulles.
(Les trémies A, B, C, D, E ne sont à disposition que
pour les machines à trémie avant.)
0s
0s
(L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Durée marche
Durée arrêt
Durée
Signal
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
10 min
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
1.0 heure
Durée de la séquence du trempage.
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
1 - 99 min
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
0 - 25,5 heures
(Si vous réglez la durée à 0 heures, la séquence du trempage
ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,1 h.)
Non / Oui
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
MANUEL DE PROGRAMMATION
55
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

SEQUENCE DE LA BAIGNADE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
Uniquement pour les machines à laver à trémie supérieure.
 Le niveau d’eau ne sera pas programmé, car l’eau s’accumule et s’échappe par l’orifice de trop-plein.
 Les soupapes d’eau ne sont pas programmées, car c’est uniquement l’eau froide de la soupape 6.
 Les entrées ne sont pas configurées.
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur pour le lavage.
Durée de marche du moteur pour le lavage fin: 3 s.
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage.
1 - 99 s
Durée d’arrêt du moteur pour le lavage fin: 12 s.
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée
10.0 min
0 - 99,5 min
Durée de la séquence de la baignade.
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence du baignade
ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Signal
Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
Non / Oui
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
56
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

PROGRAMMATION
SEQUENCE DE LA DOUCHE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
 Pendant la distribution et l’essorage bas, l’eau ou la lessive liquide se pulvérisent.
 Pendant cette séquence, les soupapes d’eau standard ne peuvent pas être programmées.
 En fonction du dosage programmé il sera pulvérisé la lessive liquide.
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Soupape d’évacuation
1
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
1-2
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte
et normalement fermée.
0 - 99 s
Détermination de la durée pour les trémies et pour
l’arrivée externe de lessive liquide.
La séquence de la douche n’utilise qu’une seule entrée.
Si vous en avez programmé plus, un message d’erreur
apparaît. Remettez les durées des entrées à zéro
jusqu’à qu’il ne vous reste qu’une durée non nulle.
(Les trémies A, B, C, D, E ne sont à disposition que
pour les machines à trémie avant.)
Menu dosage …
Trémie A, B, C, D, E
0s
Dose 1, …, 8
0s
(L’arrivée de la lessive liquide doit être autorisée dans le menu
configuration.)
Signal

Non
Si le signal est programmé, la fin du pas de lavage
sera suivie par une pause. Cela permettra au
personnel d’ajouter la lessive pour le pas suivant. Le
trembleur sera activé pour avertir le personnel que le
programme a été interrompu.
Non / Oui
SEQUENCE SANS LAVAGE
Prélavage | Lavage | Refroidissement | Rinçage | Dernier rinçage | Trempage | Baignade | Douche | Sans
lavage
 Dans le cas de la séquence sans lavage, le pas programmé de la séquence de lavage ne se réalisera pas.
Passez à  
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
57
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
5.6. PAS : PROGRAMMER LE CYCLE D’EVACUATION
Ce paragraphe décrit en détails la façon de programmer les séquences d’évacuation
/essorage.
Après un cycle de lavage programmé un cycle d’évacuation /essorage doit suivre.
!
ATTENTION!!!
VOUS N’ETES PAS OBLIGES DE PROGRAMMER UNE SEQUENCE D’EVACUATION AVANT CELLE
D’ESSORAGE, CAR LORS DE CETTE DERNIERE, L’EAU EST EVACUEE AUTOMATIQUEMENT.

SELECTIONNER LE CYCLE D’EVACUATION/ESSORAGE
Selon le type de machine à laver, il y a plus ou moins fonctions à disposition.
Prog XX
Pas YY
Lavage
Évacuation
 Pour le pas suivant s’affiche en premier la séquence
Type : Évacuation
z
d’évacuation.
 À l’aide des touches FLECHE GAUCHE ou FLECHE
DROITE, sélectionnez de la liste le cycle adéquat de la
séquence d’évacuation.
 Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER
(Entrée).
 Si vous désirez choisir une valeur préréglée standard,
utilisez la touche FLECHE BASSE.

SEQUENCE D’EVACUATION
Évacuation | Essorage | Sans évacuation | Évacuation statique | Évacuation en renversement
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Soupape d’évacuation
1
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
1-2
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte
et normalement fermée.
Durée
0,5 min
0 - 9,5 min
Durée de la séquence d’évacuation.
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence d’évacuation
ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Quitter
58
Retour: Modifier pas.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv

PROGRAMMATION
SEQUENCE DE L’ESSORAGE
Évacuation | Essorage | Sans évacuation | Évacuation statique | Évacuation en renversement
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Soupape d’évacuation
1
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte
et normalement fermée.
1-2
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Durée
4,5 min
Durée de la séquence de l’essorage.
0 - 9,5 min
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence d’essorage
ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Quitter

Retour: Modifier pas.
SEQUENCE SANS EVACUATION
Évacuation | Essorage | Sans évacuation | Évacuation statique | Évacuation en renversement
 Le cycle d’évacuation /essorage ne sera pas réalisé dans le pas programmé.
Avertissement!!!
Pour certaines fonctions spécifiques la séquence programmée ne doit pas contenir l’évacuation.
Exemple:
Si vous voulez programmer le séquence du refroidissement, la séquence d’évacuation doit être placée entre
celle du lavage très chaud et la séquence du refroidissement.
!
Item du menu
Par défaut
Quitter

Description
Limites
Retour: Modifier pas.
SEQUENCE D’ÉVACUATION STATIQUE
Évacuation | Essorage | Sans évacuation | Évacuation statique | Évacuation en renversement
Pendant la durée de l’évacuation de l’eau, le tambour reste au repos.
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Soupape d’évacuation
1
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte
et normalement fermée.
1-2
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Durée
0,5 min
Durée de la séquence d’évacuation statique.
0 - 9,5 min
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence de
l’évacuation statique ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Quitter
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Retour: Modifier pas.
MANUEL DE PROGRAMMATION
59
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
!
Avertissement!!!
Nous ne conseillons pas programmer une séquence d’essorage juste après celle d’évacuation statique. Lors
de cette dernière, le linge n’est pas placé uniformément dans le tambour, pendant que l’eau part. Lorsque
vous lancerez la séquence d’essorage, le linge serait très déséquilibré ce qui activerait la fonction de
protection du même nom.

SEQUENCE D’EVACUATION EN RENVERSEMENT
Évacuation | Essorage | Sans évacuation | Évacuation statique| Évacuation en renversement
Le tambour tourne alors que l’eau est évacuée.
Item du menu
Par défaut
Description
Limites
Soupape d’évacuation
1
Est à disposition uniquement sur les machines à laver
1-2
avec une soupape d’évacuation normalement ouverte
et normalement fermée.
Tours
-
Le nombre de tours proposé dépend du type de la
machine.
voir tab. § 3.5
Durée marche
12 s
Durée de marche du moteur
1 - 99 s
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée arrêt
3s
1 - 99 s
Durée d’arrêt du moteur
(Les valeurs standard proposées peuvent être configurées
dans le menu Initialisation.)
Durée
0.5 min
Durée de la séquence d’évacuation en renversement.
0 - 9,5 min
(Si vous réglez la durée à 0 minutes, la séquence d’évacuation
en renversement ne sera pas réalisée.)
(Le pas de programmation est de 0,5 min.)
Quitter
60
Retour: Modifier pas.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
EXPLOITATION
6. MENU DE FONCTIONNEMENT
6.1. MISE EN MARCHE
!
AVERTISSEMENT!!!
AVANT DE METTRE LA MACHINE EN SERVICE POUR LA PREMIERE FOIS, VERIFIEZ QU’ELLE EST
INSTALLEE CORRECTEMENT (VOIR LE MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN). VERIFIEZ
QUE LES MENUS CONFIGURATION ET INITIALISATION ONT ETE CORRECTEMENT CONFIGURES
(VOIR LE CHAPITRE 4).
!
AVERTISSEMENT!!!
LES CYCLES DE LAVAGE NE PEUVENT ETRE LANCES QUE SI L’COMMUTATEUR–VERROUILLAGE
SE TROUVE EN REGIME D’EXPLOITATION.
6.2. MISE SOUS TENSION

Lorsque vous mettez la machine sous tension électrique, l’écran s’allumera.
 Si un programme est prêt à être lancé, vous verrez apparaître Choisir programme _ _ .
6.3. CHARGER LE LINGE DANS LA MACHINE A LAVER

Ouvrez la portière et mettez le linge dans le tambour. Après l’avoir rempli, refermez la portière.
Machine FS120:
Vous pouvez ouvrir et refermer la portière en appuyant sur sa touche de commande.
6.4. VERSER LA LESSIVE DANS LA TREMIE

Versez une quantité adéquate dans la trémie.
D E
A B C
101009
Machines à trémie avant:
 Le chargement de la lessive dans la trémie A, B, C, D ou E dépend pour une séquence de
lavage des signaux préprogrammés de l’arrivée des lessives.
Machines à trémie supérieure:
 Le chargement de la lessive dans la trémie A, B ou C dépend pour une séquence de
lavage des entrées d’eau préprogrammées.
 Pour plus d’information voir le chapitre 3.4.
101008
6.5. LANCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
 Vous pouvez choisir parmi jusqu’à 99 programmes. Les 15 premiers sont des programmes
standard (par défaut), décrits dans le chapitre 7.2.
 Saisissez le numéro du programme.
 Appuyez sur la touche « START » (Démarrer).
 S’il n’y a pas de programme portant le numéro indiqué, vous verrez apparaître INVALIDE.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
61
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Machines MB uniquement:
 Lorsque vous appuyez sur « START » (Démarrer), il apparaîtra un message demandant
de vérifier si la portière intérieure est fermée.
Portière intérieure fermée ?
 Si
vous êtes sûrs d’avoir verrouillé mécaniquement la portière intérieure, appuyez sur la touche
« START » (Démarrer).
Si vous n’êtes pas sûrs, appuyez sur « STOP » (Arrêt) et vérifiez la fermeture de la portière.
6.6. PROGRAMMER LE DELAI
 Saisissez le numéro du programme.
 Appuyez sur la touche du point décimal.
Un message de délai apparaît.
 La portière et la portière de la trémie doivent être fermées.
 Saisissez maintenant la valeur du délai.
La machine démarrera plus tard _ _ : _ _
 D’abord, entrez la valeur des heures, ensuite celle des minutes.
 Le délai minimal est d’1 minute [ 00:01].
 Le délai maximal est de 99 heures et 59 minutes [99:59].
 Après que vous ayez appuyé sur la touche START (Démarrer), le délai commencera son décompte.
 La portière sera immédiatement verrouillée.
Lorsque le temps du délai aura écoulé, un cycle de lavage est lancé automatiquement.
 La séquence du délai peut être interrompue en appuyant sur la touche Stop (Arrêt).
Le programme revienne au début du menu: Choisir programme _ _ .
6.7. SERVICE ECONOMIQUE
 Si vous choisissez le SERVICE ECONOMIQUE en appuyant sur la touche OUI au début d’un
nouveau cycle, le niveau d’eau diminue de 20 % des unités en dessous de la valeur programmée.
 Si vous ne voulez pas choisir le Service économique, appuyez sur Non.
 Le SERVICE ECONOMIQUE ne devrait être utilisé que pour du linge faiblement sali et/ou
pour une faible quantité de linge.
Dans le cas contraire, il ne sera pas lavé correctement sous ce mode de fonctionnement.
 Dans le menu Initialisation, lors du démarrage, vous pouvez autoriser ou interdire la
demande du SERVICE ECONOMIQUE.
6.8. LE PROGRAMME ACTIF
 La durée du cycle est affichée en minutes restantes et décomptée, c.-à-d. vous savez
toujours, combien de temps reste jusqu’à la fin du cycle.
 Pour chaque pas du programme de lavage:
– vous verrez d’abord la séquence de lavage
– ensuite vous verrez la séquence d’évacuation / essorage
 L’indicateur affiche le déroulement du cycle de lavage.
62
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Numéro du
programme
12
Nom du cycle
de lavage
Unités
durée
PRODUIT POUR BLANCHIMENT
Pas 2
35 5
Essorage
Séquence
lavage/essorage
EXPLOITATION
Pas du cycle
de lavage
Déroulement
min
Durée restante du
cycle de lavage
État de la
portière
6.9. ACCÉLÉRER LE PROGRAMME



!
Augmentez la durée de la séquence du lavage à l’aide de la touche FLECHE DROITE.
Diminuez la durée de la séquence du lavage à l’aide de la touche FLECHE GAUCHE.
Si vous voulez ne pas faire exécuter le pas donné, appuyez sur START (Démarrer).
AVERTISSEMENT!!!
MEME SI VOUS AVEZ DESACTIVE LA FONCTION ACCELERER (AVANCEMENT) DANS LE MENU
INITIALISATION, ELLE SERA ACTIVE LORSQUE LE COMMUTATEUR–VERROUILLAGE SE TROUVE
EN POSITION DU REGIME DE PROGRAMMATION.
6.10. DUREE DE LAVAGE
 La durée restante du cycle apparaît après le lancement du programme.
 Par moments, le point à côté de la durée affichée cesse de clignoter. Cela signifie que le
décompte de la durée à l’écran était interrompu.
 Le temps où le point ne clignote pas est un temps supplémentaire ajouté.
 La durée totale du lavage = durée programmée (1) + temps ajouté (2+3+4+5).
1. Durée programmée du processus.
2. Temps ajouté pour le remplissage d’eau.
3. Temps ajouté pour l’évacuation (si l’eau n’est pas évacuée en 30 s et la durée de
l’évacuation est prolongée).
4. Temps ajouté pour le chauffage si vous n’avez pas activé la fonction « Attendre
température ».
5. Temps supplémentaire pour terminer la séquence d’essorage.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
63
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6.11. FIN DE PROGRAMME
 La durée à l’écran est décomptée jusqu’à 0.
 Lorsque le cycle programmé est terminé, vous verrez apparaître sur l’écran l’inscription
FIN DE PROGRAMME.
 Le verrou de la portière sera libéré et vous pourrez l’ouvrir quand l’indication
DECHARGER (le linge) s’affiche sur l’écran.

Ouvrez la portière et sortez le linge de la machine à laver.
 L’indication DECHARGER disparaît, et la machine est prête à lancer un nouveau
programme.
Vous verrez s’afficher CHOISIR PROGRAMME _ _
 Les machines MB uniquement
 Lorsque le message Décharger apparaît, s’allumeront les indicateurs TOURNER
TAMBOUR et PORTIERE DEVERROUILLEE.
 Les boutons seront fonctionnels uniquement si leur voyant du côté « sale » ou hygiénique
de la machine à laver est allumé.
Séquence Décharger
 À l’aide de la touche TOURNER TAMBOUR, vous devez orienter le tambour de façon à
pouvoir ouvrir la portière du tambour devant la portière principale de la machine à laver MB.
En libérant le bouton, le tambour s’arrête de tourner.
 Lorsque la masse (le poids) du linge dans le tambour n’est pas équilibrée correctement, il
peut arriver que vous devrez essayer à plusieurs reprises d’orienter la portière du tambour.
 En appuyant sur la touche PORTIERE DEVERROUILLEE vous débloquerez la portière
principale de la machine MB.
 Ouvrez la portière manuellement.
 Maintenant, vous pouvez sortir le linge.
Séquence Charger.
Le linge est toujours chargé du côté « sale ».
 Lorsque le programme n’a pas été interrompu, la portière du côté hygiénique est ouverte à
présent.
 Refermez et verrouillez-la.
 Les voyants des touches TOURNER TAMBOUR et PORTIERE DEVERROUILLEEdu côté
hygiénique et s’allument du côté « sale ».
 Vous devez placer la portière du tambour devant la portière principale du côté sale.
 Cela fait, déverrouillez-la et ouvrez.
 Vous pouvez charger le linge.
 Un nouveau cycle de lavage peut être lancé quand vous aurez refermé la portière.
!
ATTENTION!!!
LE PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC SUR LES MACHINES MB PERMETTRA DE DECHARGER LE
LINGE DU COTE HYGIENIQUE DE LA MACHINE UNIQUEMENT SI LE CYCLE DE LAVAGE N’A PAS
ETE INTERROMPU.
64
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
!
EXPLOITATION
ATTENTION!!!
SI VOUS EMPLOYEZ DES PROGRAMMES DE LAVAGE HYGIENIQUES DE DESINFECTION, VOUS
DEVEZ AU PREALABLE AVOIR DESACTIVE LA « COMMANDE MANUELLE » ET « AUTORISER
AVANCEMENT » DANS LE MENU INITIALISATION.
 Les machines à laver 90 – 140 – 180 uniquement
 Les machines à laver MB à la plus grande capacité ont leur tambour divisé en deux ou
trois parties.
 Après avoir (dé)chargé le linge d’un partie, vous devez tourner le tambour pour accéder à
la division suivante du tambour.
 Fermez et verrouillez la portière intérieure.
 Fermez la portière extérieure, et pour la verrouiller, appuyez sur la touche du verrou.
 Lorsque la portière extérieure est fermée et verrouillée, l’indication TOURNER TAMBOUR
et celle PORTIERE DEVERROUILLEE.
 Quand vous aurez appuyé sur la touche TOURNER TAMBOUR, ce dernier tournera
automatiquement vers sa division suivante.
 Lorsqu’il s’arrête et l’indication PORTIERE OUVERTE s’allume, appuyez sur la touche du
même nom.
 Vous pouvez (dé)charger l’autre division du tambour.
 Sur les petites machines MB, quand vous aurez fermé et verrouillé la portière extérieure du
côté hygiénique, le programmeur transférera automatiquement la commande de la portière
et du tambour vers le côté « sale ».
 Sur les machines à laver MB avec la plus grande capacité et à plusieurs divisions du
tambour, vous devez appuyer sur la touche « CHANGER DE COTE » pour passer la
commande du côté hygiénique au côté « sale ».
6.12. LE PROCESSUS DE REMPLISSAGE EN EAU
 Un pictogramme symbolisant un robinet est affiché sur l’écran pendant le processus de
remplissage en eau.
 En fonction de la température de l’eau, s’ouvriront les soupapes d’entrée d’eau froide et
chaude.
 Le niveau d’eau est mesuré par un capteur électronique.
 Si la fonction d’équilibrage des température est à disposition, le programmeur Graphitronic
régulera la température tant qu’il ne sera atteinte la température programmée. Pour les
programmes de lavage à haute température, après avoir terminé le remplissage en eau, il
faut mettre en marche le chauffage complémentaire afin d’atteindre la température
programmée de l’eau chaude.
 Renseignez-vous dans les tableaux standard de programmes de lavage sur les valeurs du
niveau d’eau normal et normal haut.
 Ces niveau d’eau standard sont utilisés dans les cas suivants:
– Le niveau d’eau bas est utilisé pour les séquences du prélavage, du lavage et du
trempage.
– Le niveau d’eau normal haut est utilisé pour les séquences du rinçage et du dernier
rinçage.
 La valeur du niveau d’eau programmée doit se situer entre les limites:
– La limite basse du niveau d’eau se trouve au-dessus des corps de chauffage et du capteur
de température.
– La limite haute est sous l’orifice de trop-plein.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
65
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6.13. CHAUFFAGE
 Pendant le processus du chauffage d’eau s’affiche sur l’écran un pictogramme de chauffage.
 Si vous choisissez ne pas vouloir attendre le chauffage:
– La machine chauffera l’eau tant que n’a pas fini la durée programmée pour la séquence
donnée, ou tant que la température programmée n’a pas été atteinte.
– Même si la température programmée est atteinte et la durée pour la séquence donnée
s’écoule le programme lance la séquence suivante.
 Si vous choisissez que vous désirez attendre le chauffage:
– La machine chauffera l’eau tant que la température programmée n’a pas été atteinte. La
durée programmée des activités dans la séquence ne commence à être décomptée qu’à
partir du moment où la température programmée a été atteinte.
!
AVERTISSEMENT!!!
SI LES MACHINES NE SONT PAS EQUIPEES D’UN CHAUFFAGE ELECTRIQUE OU A VAPEUR, LA
FONCTION « ATTENDRE CHAUFFAGE » NE DEVRAIT PAS ETRE SELECTIONNEE DANS LE MENU
INITIALISATION.
6.14. REFROIDISSEMENT
 REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE: Cette fonction empêche des chamgements
brutaux de température dans la machine à laver.
 Pour un lavage très chaud, de température supérieure à 65°C, l’eau froide est ajoutée à
la fin du pas.
 REFROIDISSEMENT PROGRAMME: Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction
pour empêcher le rétrécissement du linge.
 L’eau est évacuée et l’eau froide est progressivement ajoutée. Ainsi, la température
d’eau dans le tambour décroît progressivement en fonction du temps et de la température
programmée de la séquence de refroidissement.
6.15. BAIGNADE
Uniquement pour les machines à laver à trémie supérieure.
 Pour la séquence de baignade, le niveau d’eau du remplissage n’est pas réglé. L’eau part
par l’orifice de trop-plein.
 L’eau enlève les plus grandes impuretés du linge.
6.16. DOUCHE
 Pendant la séquence de la douche, la soupape d’évacuation est ouverte. La séquence est
fonction de la vitesse programmée : le tambour tourne à la vitesse de répartition du linge ou
à bas tours.
6.17. REPARTITION DESEQUILIBREE
 Si la machine en essorage est déséquilibrée, l’interrupteur de vibration est activé.
 La séquence d’essorage est interrompue et le linge dans le tambour est redistribué.
 La machine à laver réessaie jusqu’à 10 fois de redistribuer le linge.
6.18. PAUSE
 Si vous avez programmé le signal, à la fin de la séquence de lavage, la machine arrête le
programme et affiche le message CONTINUER?.
 Le trembleur attire l’attention du personnel.
 Ce dernier peut ajouter la lessive.
66
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
EXPLOITATION
 Lorsque la portière de la trémie est ouverte, le trembleur s’arrête. (Uniquement pour les
machines à trémie avant)
 En appuyant sur la touche START (Démarrer) le programme passera au pas suivant du
programme de lavage.
6.19. ARRETER – STOP
 Le programme est interrompu si vous appuyez sur la touche STOP (Arrêter).
 La machine passe à l’état de sécurité.
 S’affiche le message CONTINUER?.

STOP (Arrêter): Le programme s’arrête. (La séquence du détachement du linge est effectuée,
et seulement après est-il possible d’ouvrir la portière.)

START (Démarrer): Le programme redémarre le pas actif dernièrement et continuera dans le
processus.
6.20. OUVRIR LA TREMIE
UNIQUEMENT POUR LES MACHINES A LAVER A TREMIE AVANT
 Lorsque vous ouvrez la trémie, le programme est interrompu immédiatement.
 La machine passe à l’état de sécurité.
 S’affiche le message FERMER LA TREMIE.
 Cela fait, s’affiche le message CONTINUER ?.

STOP (Arrêter): Le programme s’arrête. (La séquence du détachement du linge est effectuée,
et seulement après est-il possible d’ouvrir la portière.)

START (Démarrer): Le programme redémarre le pas actif dernièrement et continuera dans le
processus.
 Si pendant le déroulement du programme, vous souhaitez remplir deux fois la même
trémie à lessive, il est recommandé de programmer une pause (signal) dans le programme.
6.21. ATTENDRE
 Il peut arriver que le déroulement normal est interrompu et vous devez attendre que le
programmeur Graphitronic ne vous permette de continuer.
 L’état d’attente est caractérisé par le message ATTENDEZ apparu à l’écran. Le temps est
décompté.
 Cette situation arrive quand l’alimentation en courant électrique est coupée et renouvelée
lorsqu’un cycle de lavage est en cours.
 Le logiciel ne sait pas avec quelle vitesse le moteur tourne. Ainsi, une pause est insérée
avant de pouvoir continuer.
6.22. COMMENT PROCEDER FACE AUX MESSAGES D’ERREUR
 Lorsque le programmeur Graphitronic détecte une erreur, il affiche un message d’erreur
qui informe le personnel du problème rencontré.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
67
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Panne (Pr: XX Kr: YY)
Réparation nécessaire
(Erreur ZZZ : message d’erreur)
XX
: numéro du programme
YY
: numéro du pas
Erreur ZZZ
: numéro de l’erreur
Message d’erreur : nom du message d’erreur
 Sur la ligne supérieure, vous verrez s’afficher le numéro du programme et celui du pas du
programme interrompu.
 Le message DECHARGER! vous informe qu’il est autorisé d’ouvrir la portière.
 Conditions de sécurité
 S’il y a toujours de l’eau dans le tambour ou si la température est trop élevée, la portière ne
peut pas être ouverte.
 Lee messages EAU DANS LE TAMBOUR“ ou TROP CHAUD apparaissent ensemble
avec l’indication du niveau d’eau et de sa température.
!
AVERTISSEMENT!!!
SI LA SOUPAPE D’EVACUATION NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT ET IL Y A TOUJOURS DE
L’EAU DANS LE TAMBOUR A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE, LE PERSONNEL DE SERVICE DOIT
PRENDRE DES MESURES NECESSAIRES. LE NIVEAU D’EAU ET SA TEMPERATURE ACTUELS
APPARAISSENT A L’ECRAN. AVANT DE CONTINUER, VEUILLEZ PATIENTER QUE L’EAU NE SOIT
EVACUEE, ET QUE LA TEMPERATURE NE BAISSE. L’EAU CHAUDE POURRAIT PROVOQUER DES
GRAVES BRULURES.
 S’il y a un problème avec le verrou de la portière, le programme sera terminé immédiatement.
 Pour des raisons de sécurité, la portière restera verrouillée.
!
ATTENTION!!!
DANS LE CHAPITRE « 8. RESOUDRE LES PROBLEMES », VOUS TROUVEREZ DE PLUS AMPLES
INFORMATIONS SUR LA FAÇON DE PROCEDER EN CAS DE PANNE.
6.23. COMMENT PROCEDER EN CAS DE COUPURE DE COURANT
 S’il y a une coupure de courant, la machine est en état de repos et aucun programme n’est
pas encore lancé, la machine restera en état de repos.
 S’il y a la coupure lorsque la machine est en train de travailler (lavage, essorage), le
message CONTINUER? s’affiche après le renouvellement du courant électrique.
68

STOP (Arrêter): Le programme s’arrête. (La séquence du détachement du linge est effectuée,
et seulement après est-il possible d’ouvrir la portière.)

START (Démarrer): Le programme redémarre le pas actif dernièrement et continuera dans le
processus.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
EXPLOITATION
6.24. TOUCHES DE FONCTIONS SPECIALES
Les touches de fonctions spéciales Info et Service renseignement plus amplement sur les
programmes de lavage et sur l’état de la machine à laver. Les autres boutons de fonctions spéciales
peuvent être utilisés directement.
6.24.1. INFO

Appuyez sur la touche INFO pour visualiser les renseignements sur les programmes.
 S’il n’y a aucun programme lancé, une liste de tous les programmes disponibles s’affiche.
 Si un programme est en cours, s’affiche une revue détaillée de ses différents pas.
 Pour chaque pas vous verrez tous ses détails.
 En réappuyant sur la touche INFO, vous quitterez le menu Informations.
6.24.2. ÉTAT DE SERVICE
 Si vous voulez connaître la température actuelle de l’eau et le niveau d’eau, appuyez sur la
touche ÉTAT DE SERVICE.
 Dans son menu, vous pouvez vérifier :
– la température et le niveau d’eau
– le compteur de cycles, (entretien nécessaire)
– l’état actuel de la machine à laver dans le cycle de lavage en cours
 Lorsque vous ferez passer le commutateur–verrouillage dans le régime de programmation,
le menu État de service ne disparaît plus après 1 minute.
 En appuyant sur la touche FLECHE BASSE, vous pouvez visualiser tous les items du menu.
 En réappuyant sur la touche État de service, vous pouvez quitter son menu.
6.24.3. SOUPAPES D’ENTREE 1, 2, 3 (4, 5, 6 )
 Si vous voulez ouvrir une soupape d’entrée de l’eau, le processus de lavage étant en cours,
appuyez sur la touche SOUPAPE 1, 2, 3 (4, 5, 6).
 Cette fonction n’est opérationnelle que pendant une séquence de lavage en cours.
 Le temps d’appuyer sur la touche, la soupape d’entrée correspondante sera ouverte.
!
ATTENTION!!!
TOUTES LES FONCTIONS DE SECURITE SONT TOUJOURS ACTIVES. IL PEUT DONC ARRIVER QUE
VOUS NE POURREZ PAS FAIRE FONCTIONNER LES SOUPAPES D’ENTREE.
6.24.4. ÉVACUATION
 Si vous voulez ouvrir une soupape d’évacuation, le processus de lavage étant en cours,
appuyez sur la touche ÉVACUATION.
 Cette fonction n’est opérationnelle que pendant une séquence de lavage en cours.
 Le temps d’appuyer sur la touche, la soupape d’évacuation correspondante sera ouverte.
6.24.5. CHAUFFAGE
 Si vous voulez mettre en marche le chauffage, le processus de lavage étant en cours, appuyez
sur la touche CHAUFFAGE.
 Cette fonction n’est opérationnelle que pendant une séquence de lavage en cours.
 Le temps d’appuyer sur la touche, le chauffage sera actif.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
69
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
ATTENTION!!!
!
TOUTES LES FONCTIONS DE SECURITE SONT TOUJOURS ACTIVES. IL PEUT DONC ARRIVER QUE
VOUS NE POURREZ PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHAUFFAGE.
6.24.6. REGLER LA VITESSE DE ROTATION
 Si vous voulez modifier la rotation du tambour, le processus de lavage étant en cours, appuyez
sur la touche REGLER VITESSE.
 Vous pouvez modifier la vitesse de rotation du tambour en saisissant une nouvelle valeur.
 Les limites de vitesse de rotation du tambour dépendent du type de la machine à laver.
!
ATTENTION!!!
TOUTES LES FONCTIONS DE SECURITE SONT TOUJOURS ACTIVES. IL PEUT DONC ARRIVER QUE
VOUS NE POURREZ PAS MODIFIER LA VITESSE DE ROTATION DU TAMBOUR.
6.25. RECYCLAGE DE L’EAU
 Si la machine à laver est reliée à un système de recyclage de l’eau, vous pouvez faire
arriver au programmeur Graphitronic le signal du réservoir d’eau recyclée.
 Lorsque ce réservoir est vide, vous verrez s’afficher sur l’écran du programmeur
Graphitronic le message diagnostique « Err 40 no fill recycle » (Bac recycl. vide).
 Sur les machines à trémie avant, la soupape d’entrée de l’eau recyclée est fermée
automatiquement, et celle de l’eau froide est s’ouvre.
6.26. DOSEURS DE LA LESSIVE LIQUIDE
 Si la machine à laver est reliée aux doseurs externes de la lessive liquide, le signal du
doseur peut être amené au programmeur Graphitronic.
 Lorsque le doseur est presque vide, le message diagnostique « Err 39 out of soap »
(Aucune lessive) s’affiche sur l’écran du programmeur Graphitronic.
 Le personnel n’est donc plus obligé de vérifiez sans arrêt les doseurs pour prévenir de
laver le linge sans lessive liquide.
6.27. SYSTÈME DE PESAGE AUTOMATIQUE DU LINGE
 Les laveuses MB et de F23/4 jusqu´à FS1200 peuvent être équipée d´un système de
pesage automatique du linge.
Lorsque la portière est ouverte, une balance apparaît sur l’écran.
70
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
EXPLOITATION
 En appuyant sur la touche « 0 » (Tare), le personnel règle la balance à 0 kg. Si vous
appuyez sur la touche 0, le message « Poids de référence réglé à 0 » apparaît à l’écran.
 Le personnel peut contrôler sur l’écran la masse (le poids) du linge pendant son
chargement dans la machine.
 Si le poids du linge dépasse la capacité de la laveuse, le programmateur affiche sur l´écran
le message « Surcharge ».
 Dans la partie inférieure de l’écran, vous voyez l’indicateur de la quantité de linge déjà chargé.
 En fermant la porte, le message concernant le poids du linge sera remplacé par le
message concernant le choix du programme.
TARE:
Appuyer 0
60
Fermer
portière
kg
66 %
 Dans le cas de l´utilisation d´une machine avec système de pesage, la consommation
d´eau sera programmée en litres afin d´atteindre une consommation d´eau précise.
 L´autre propriété consiste en un réglage automatique de la consommation d´eau (et de
l´arrivée de lessive liquide) par rapport au poids que pèse le linge.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
71
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6.28. SYSTÈME DE SAISIE MANUELLE DU POIDS DU LINGE
POUR LES LAVEUSES NON ÉQUIPÉES D´UN SYSTÈME DE PESAGE AUTOMATIQUE
 Au cas où vous ne connaitriez pas le poids du linge (par exemple lorsque, vous pesez
votre linge en dehors de la laveuse avant de procéder au lavage), vous pouvez activer le
système de saisie manuelle du poids du linge (Menu Étendu / Pesage).
 Si la porte de la laveuse est ouverte, la valeur de poids « 0kg » s´affichera sur l´écran.
Saisissez le poids du linge. Une fois la porte refermée, vous passerez dans l´étape de
sélection du programme de lavage.
 Par rapport au poids du linge que vous aurez saisi, vous pourrez activer le réglage
automatique de la consommation d´eau et du dosage des lessives liquides.
72
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMES DE LAVAGE
7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES
Le programmeur Graphitronic contient 15 programmes standard de lavage préprogrammés.
(Programmes standard: 1 à 15
Programmes à usage unique 16 à 52.)
!
ATTENTION!!!
LES PROCEDES PREPROGRAMMES INDIQUES NE SONT DONNES QU’A TITRE INDICATIF.
POUR CREER VOS PROPRES PROGRAMMES DE LAVAGE, CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE
LESSIVE.
7.1. LEGENDE
 DUREE DE L’ARRIVEE
La durée de l’arrivée de la lessive liquide dans les trémies A, B, C, D et E est de 30 secondes par
défaut. Elle peut être modifiée dans le menu de programmation.
 ENTREES DE L’EAU (SOUPAPES)
 Machines à trémie supérieure
– soupape 1:
eau froide dure (*)
Trémie « C » Dernier rinçage
– soupape 2:
eau froide douce
Trémie « A » Prélavage
– soupape 3:
eau chaude douce
Soupape d’entrée directe (lessive liquide)
– soupape 4:
eau chaude douce
Trémie « B » Lavage principal
– soupape 5:
eau froide douce
Trémie « B » Lavage principal
– soupape 6:
eau froide douce
Soupape d’entrée directe (lessive liquide)
(*) Lorsqu’il n’est pas accessible l’eau froide dure, la soupape d’entrée 1 sera utilisée pour l’eau froide douce.
 Machines à trémie avant
– soupape 1:
eau froide dure (Lorsque l’eau dure n’est pas à disposition, la soupape d’entrée
1 n’est pas utilisée.)
– soupape 2:
eau froide douce
– soupape 3:
eau chaude douce
 NIVEAU D’EAU
– NL: niveau d’eau Normal Bas
– NH: niveau d’eau Normal Haut
 LAVAGE
 Processus de lavage ordinaire
– A = 12“ lavage pendant 12 s
– R = 3“
arrêt pendant 3 s
 Processus de lavage fin
– A = 12“ lavage pendant 3 s
– R = 3“
arrêt pendant 12 s
 tr/min (tours par minute)
– W:
type RS/FS/MB = vitesse du lavage ( 32 à 50 tr/min)
– D:
type RS/FS/MB = rotations lors du détachement du linge (impossible de modifier) ( 100
tr/min)
– L:
type RS/FS/MB = essorage à rotation lente, standard ( 500 tr/min)
– H:
type FS/MB =
essorage à rotation haute ( 625 à 1000 tr/min) (en fonction de la
capacité de la machine)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
73
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE
 PROGRAMME DE LAVAGE 1: LAVAGE TRES CHAUD – 90°C
Arrivée
Séquence
Pas 1
Prélavage / lavage
Essorage
Pas 2
Lavage principal
Évacuation
Pas 3
Rinçage 1
Essorage
Pas 4
Rinçage 2
Essorage
Pas 5
Rinçage 3
Trémie
supérieure
Arrivée de lessive
Trémie avant
2- 3
2-3
5-4-3
2-3
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Températ
ure
Niveau
d’eau
Durée
30°C
NL
5 min
-
-
1 min
90°C
NL
10 min
-
-
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NL
3 min
30 s
tr/min (x)
W (normal)
L
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie avant
A
A=30“
-
-
B
B=30“
D
-
W (normal)
L
W (normal)
L
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30“
Dernier essorage /
Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (5s / 5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 2: LAVAGE CHAUD – 60°C
Arrivée
Séquence
Pas 1
Prélavage / lavage
Essorage
Pas 2
Lavage principal
Évacuation
Pas 3
Rinçage 1
Essorage
Pas 4
Rinçage 2
Essorage
Pas 5
74
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie
avant
2- 3
2-3
5-4-3
2-3
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Tempéra
ture
Niveau
d’eau
30°C
NL
5 min
-
-
1 min
60°C
NL
10 min
-
-
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NL
3 min
Durée
30 s
tr/min (x)
W (normal)
L
W (normal
Trémie
supérieure
Trémie
avant
A
A=30“
-
-
B
B=30“
D
-
W (normal)
L
W (normal)
L
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30“
Dernier essorage /
Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
X
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (5s / 5s)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMES DE LAVAGE
 PROGRAMME DE LAVAGE 3: LINGE COLORE – 40°C
Arrivée
Séquence
Pas 1
Prélavage /
lavage
Essorage
Pas 2
Lavage principal
Évacuation
Pas 3
Rinçage 1
Essorage
Pas 4
Rinçage 2
Essorage
Pas 5
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
2- 3
2-3
30°C
NL
5 min
-
-
1 min
40°C
NL
10 min
-
-
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NH
2 min
-
-
1 min
-
NL
3 min
5-4-3
2-3
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
30 s
tr/min (x)
W (normal)
L
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
A
A=30”
-
-
B
B=30”
D
W (normal)
L
W (normal)
L
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (5s / 5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 4: LINGE COLORE CLAIR – 30°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 2
Évacuation
Pas 4
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-6-3
2-3
30°C
NL
8 min
-
-
30 sec
-
NH
2 min
-
-
30 sec
-
NH
2 min
-
-
30 sec
-
NL
3 min
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
D
W (normal)
D
W (normal)
D
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
4 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 sec
-
-
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (5s / 5s)
75
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PROGRAMME DE LAVAGE 5: LAINE – 15°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 2
Évacuation
Pas 4
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-6
2
15°C
NH
6 min
-
-
30 s
-
NH
2 min
-
-
30 sec
-
NH
2 min
-
-
-
NH
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
30 s
3 min
tr/min (x)
W (fin)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
D
-
W (fin)
D
W (fin)
D
W (fin)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
2,5 min
L
-
-
Ralentissement
-
-
-
X
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (fin)
 PROGRAMME DE LAVAGE 6: ECO LAVAGE TRES CHAUD – 90°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Essorage
Pas 3
Rinçage 2
Essorage
Pas 4
76
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-4-3
2-3
90°C
EL
-
-
30 s
-
EH
4 min
-
-
1 min
-
NL
4 min
-
-
1 min
-
EH
6 min
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
25 min
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
Ralentissement
-
-
-
X
Détachement
-
-
-
30 s
MANUEL DE PROGRAMMATION
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
-
D
-
-
-
-
-
-
-
-
W (normal)
C
D=30”
H
-
-
-
-
-
-
-
W (normal)
L
W (normal)
L
W (5s / 5s)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMES DE LAVAGE
 PROGRAMME DE LAVAGE 7: ECO LAVAGE CHAUD – 60°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Essorage
Pas 3
Rinçage 2
Essorage
Pas 4
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-4-3
2-3
60°C
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
EL
Durée
20 min
-
-
-
EH
4 min
-
-
1 min
-
NL
4 min
-
-
1 min
-
EH
6 min
-
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
Ralentissement
-
-
Détachement
-
-
30 s
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
D
W (normal)
L
W (normal)
L
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30”
5,5 min
H
-
-
-
x
-
-
-
-
30 s
-
-
W (5s / 5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 8: ECO LINGE COLORE – 40°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Essorage
Pas 3
Rinçage 2
Essorage
Pas 4
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-4-3
2-3
43°C
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
EL
Durée
20 min
-
-
30 s
-
EH
4 min
-
-
1 min
-
NL
4 min
-
-
1 min
-
EH
6 min
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
D
W (normal)
L
W (normal)
L
W (normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (5s / 5s)
77
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PROGRAMME DE LAVAGE 9: ECO LINGE COLORE CLAIR – 90°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 2
Évacuation
Pas 4
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-6-3
2-3
34°C
EL
-
-
-
2-5-6
2
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
tr/min (x)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
B
B=30”
20 min
W (normal)
30 s
D
EH
4 min
W (normal)
-
-
-
-
1 min
D
-
-
-
NL
4 min
W (normal)
-
-
-
-
1 min
D
-
-
-
EH
6 min
W (normal)
C
D=30”
-
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
4 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (5s / 5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 10: SUPER ECO LAVAGE BOUILLANT – 90°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
78
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie
avant
5-4-3
2-3
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Tempéra
ture
Niveau
d’eau
90°C
EL
-
-
-
Durée
tr/min (x)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
W (normal)
A
B=30”
1 min
L
-
-
EH
2 min
W (normal)
B
-
-
-
1 min
L
-
-
-
EH
3 min
W (normal)
-
D=30”
10 min
Dernier essorage /
Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (5s / 5s)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
PROGRAMMES DE LAVAGE
 PROGRAMME DE LAVAGE 11: SUPER ECO LAVAGE À CHAUD – 60°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-4-3
2-3
60°C
EL
-
-
1 min
-
EH
2 min
-
-
1 min
-
EH
3 min
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
10 min
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
B
L
W (normal)
L
W (normal)
B=30”
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (5s/5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 12: SUPER ECO LINGE DE COULEUR – 40°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-4-3
2-3
40°C
EL
-
-
1 min
L
-
EH
2 min
W (normal)
-
-
1 min
-
EH
3 min
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
10 min
tr/min (x)
W (normal)
L
W (normal)
Trémie
supérieure
B
B=30”
-
-
-
-
-
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (5s/5s)
79
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PROGRAMME DE LAVAGE 13: SUPER ECO LINGE DE COULEUR CLAIRE– 30°C
SANS PRÉLAVAGE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Lavage principal
Évacuation
Pas 2
Rinçage 1
Évacuation
Pas 3
Rinçage 3
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
5-6-3
2-3
30°C
EL
8 min
W (normal)
-
-
1 min
D
-
EH
2 min
W (normal)
-
-
-
-
1 min
D
-
-
-
EH
3 min
W (normal)
C
D=30”
2-5-6
2
1(+6)
1 (2)
Niveau
d’eau
Durée
tr/min (x)
Trémie
supérieure
B
B=30”
-
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
4 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (5s/5s)
 PROGRAMME DE LAVAGE 14: ESSORAGE – ROTATION LENTE
Arrivée
Séquence
Pas 1
Essorage
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
Niveau
d’eau
1(+6)
1 (2)
-
NH
Durée
3 min
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
L
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
W (normal)
 PROGRAMME DE LAVAGE 15: ESSORAGE– ROTATION RAPIDE
Arrivée
Séquence
Pas 1
80
Essorage
Arrivée de lessive
Trémie
supérieure
Trémie avant
Tempéra
ture
Niveau
d’eau
1(+6)
1 (2)
-
NH
Durée
3 min
tr/min (x)
W (normal)
Trémie
supérieure
Trémie
avant
C
D=30”
Dernier essorage
/ Essorage
-
-
-
5,5 min
H
-
-
Ralentissement
-
-
-
x
-
-
-
Détachement
-
-
-
30 s
-
-
MANUEL DE PROGRAMMATION
W (normal)
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
8. RESOUDRE LES PROBLEMES
8.1. MESSAGES AFFICHES
 Au début, à la fin ou pendant un cycle de lavage peuvent apparaître de différents messages sur
l’écran.
 De plus, dans certaines situations, le personnel en est informé par un signal acoustique.
 Lorsqu’une erreur survient, la machine passe automatiquement à l’état de sécurité. Vous pouvez
connaître la cause de l’erreur à l’aide du programme diagnostique qui vérifie toutes les fonctions du
cycle de lavage.
8.2. MESSAGES D’ERREUR
 S’il survient une erreur, le programmeur affiche un message diagnostique de la panne.
 Vous pourrez reconnaître l’endroit de la panne par le numéro du programme et le numéro du pas.
 Le message d’erreur lui-même contient un numéro et une partie texte correspondante. Ainsi, vous
pouvez facilement trouver les sujets correspondants dans ce manuel.
 Lorsqu’il s’affiche le message DECHARGER, vous pouvez ouvrir la portière.
Panne (Pr: XX Kr: YY)
Réparation nécessaire
(Erreur ZZZ : message d’erreur)
XX
: numéro du programme
YY
: numéro du pas
Erreur ZZZ
: numéro du message d’erreur donné
Message d’erreur : partie explicative du message d’erreur
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
81
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
8.3. COMMENT PROCEDER EN CAS DE MESSAGE D’ERREUR
!
AVERTISSEMENT!!!
CONSULTEZ LE MANUEL POUR SAVOIR QUEL ETAT D’ERREUR EST DECRIT PAR LE MESSAGE
DONNE.
POUR RESOUDRE LE PROBLEME, DEMANDEZ L’AIDE D’UN TECHNICIEN EXPERIMENTE.
IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SECURITE AVANT DE
PROCEDER A UNE INTERVENTION QUELCONQUE.
 Un message d’erreur peur être refusé et effacé comme suit :

si vous appuyez sur la touche STOP (Arrêter) ou ENTER (Entrée) (le commutateur–verrouillage étant en
position du régime de programmation)


si vous débranchez et rebranchez la machine du réseau électrique
si vous ouvrez la portière (panne 4 et 41)
 Pour des raisons de sécurité la portière ne sera pas débloquée, lorsque :
– il y a toujours de l’eau dans le tambour,
– la température de l’eau est supérieure à 55 °C,
– le tambour est toujours en rotation, (l’intervalle de sécurité perdure jusqu’à ce que le tambour ne
s’arrête pas).
– il y a un problème avec le système du verrou de la portière.
 Toujours à la fin du cycle, le programmeur Graphitronic procède à un test de sécurité de la séquence.
 SI les conditions de sécurité n’ont pas été remplies à la fin du cycle, vous verrez apparaître le
message TROP CHAUD ou EAU DANS LE TAMBOUR.
Trop chaud
XX °C
EAU DANS LE TAMBOUR
XX °C Niveau d’eau YY
 Si le problème a été résolu (l’eau a baissé en dessous du niveau de sécurité pour l’essorage ou la
température de l’eau a baissé en dessous de 55°C), le message d’erreur Trop chaud ou Eau dans
le tambour disparaît automatiquement.
!
AVERTISSEMENT!!!
SI LA SOUPAPE D’EVACUATION NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT ET IL Y A TOUJOURS DE
L’EAU DANS LE TAMBOUR A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE, LE PERSONNEL DE SERVICE DOIT
PRENDRE DES MESURES NECESSAIRES. LE NIVEAU D’EAU ET SA TEMPERATURE ACTUELS
APPARAISSENT A L’ECRAN. AVANT DE CONTINUER, VEUILLEZ PATIENTER QUE L’EAU NE SOIT
EVACUEE, ET QUE LA TEMPERATURE NE BAISSE. L’EAU CHAUDE POURRAIT PROVOQUER DE
GRAVES BRULURES.
SOYEZ VIGILANTS AFIN QUE PERSONNE NE SOIT BLESSE PAR BRULURES D’EAU CHAUDE.
! ATTENTION!!!
LE MESSAGE D’ERREUR « TROP CHAUD » PEUT S’AFFICHER A LA FIN DU CYCLE EGALEMENT
DANS LE CAS OU IL N’Y A PAS DE CETTE PANNE MAIS LE PROGRAMME EN COURS EST UN
LAVAGE TRES CHAUD OU IL N’Y AVAIT PAS DE SEQUENCE PROGRAMMEE DE LAVAGE A
TEMPERATURE BASSE DE L’EAU. À LA FIN D’UN TEL CYCLE DE LAVAGE, LA TEMPERATURE
DANS LE TAMBOUR RESTE ELEVEE MEME S’IL N’Y PAS PLUS D’EAU. DANS CETTE SITUATION LE
PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC DECIDE QU’IL N’EST PAS SANS DANGER D’OUVRIR LA
PORTIERE, CAR LA TEMPERATURE EST TOUJOURS TROP ELEVEE. SI VOUS N’AJOUTEZ PAS
D’EAU FROIDE DANS LE TAMBOUR, IL PEUT DURER LONGTEMPS AVANT QUE LA TEMPERATURE
NE BAISSE A UN NIVEAU DE SECURITE. LORSQUE LA TEMPERATURE DANS LE TAMBOUR
DIMINUE SUFFISAMMENT, LE MESSAGE D’ERREUR DISPARAIT ET LA PORTIERE EST
DEBLOQUEE AUTOMATIQUEMENT.
82
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
SELON LE TYPE DE PANNE, LE PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC DEMARRE UNE PROCEDURE
CONCRETE:
 SI LA SECURITE EST EN JEU
 Arrêt complet + détachement
: le programme s’arrête, mais la séquence détachement est
effectuée;
 Arrêt complet + période de sécurité : le programme s’arrête et une période de sécurité démarre;
 N’est pas lancé
: le programme n’est pas lancé jusqu’à ce que des
conditions de sécurité ne sont remplies

LA SECURITE N’EST PAS EN JEU
 Arrêt complet + demande de continuer : la question CONTINUER? est affichée;
 Omission + suite
: le pas donné du cycle n’est pas exécuté et le programme
continue par le pas suivant;
 Suite
: le programme continue
CAS SPECIAUX:
 Si, dans le cas de l’erreur E11: Erreur de la durée de remplissage et E14: Erreur de la durée
de chauffage, vous validez et effacez le message d’erreur, il apparaît Continuer?. Maintenant,
vous pouvez faire redémarrer la séquence ou l’arrêter.
Cause possible:
– les entrées de l’eau sont fermées;
– les corps chauffants n’ont pas de capacité suffisante.
Les messages d’erreur E24: Erreur du capteur du niveau d’eau, E25: Erreur du capteur de
température, et E35: Mauvaise version du logiciel ne peuvent être effacés qu’en éteignant et
rallumant la machine.
 Les messages d’erreur 31: Saisie param. Changeur a 32: Contrôle param. changeur peuvent
être effacés en éteignant l’alimentation en courant. Les erreurs 31 et 32 indiquent que les
paramètres du changeur de fréquence sont mal réglés. Le fait d’avoir en marche un changeur de
fréquence ayant ses paramètres mal réglés peut provoquer des dégâts sur la machine à laver.
N’utilisez donc pas la machine avant qu’un technicien ne vérifie pas la situation.
 Erreur 41: Service obligatoire réapparaîtra sans arrêt tant que vous ne remettrez pas à zéro le
compteur de cycles. Mettre le compteur de cycles à zéro – voir chapitre 8.5.
 Erreur 57: Portière verrouillée Continuer >> START (Démarrer) apparaît au moment où
« l’interrupteur du verrou de la portière » est resté activé lors de l’ouverture de la portière extérieure
sur la machine MB70-90-110-140-180. Néanmoins, vous pouvez décharger le ligne du tambour
après avoir effacé le message en appuyant sur la touche START (Démarrer).
Le bouton RESET (Remise à zéro, Réinitialiser):
 Si vous avez refusé le message d’erreur et ouvert la portière, vous verrez apparaître l’indication
COMMUTER VERROUILLAGE.
 Ce message met le personnel en garde que le commutateur–verrouillage est toujours en position
du régime de programmation.
 Tournez le commutateur–verrouillage vers le régime d’exploitation. Ensuite, vous pourrez lancer un
nouveau programme.
!! Commuter verrouillage !!

Tournez le commutateur–verrouillage vers la position du régime d’exploitation.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
83
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
8.4. LISTE DE MESSAGES D’ERREURS
N°
Message
d’erreur
Erreur pendant
l’évacuation.
Refroidissement
Panne pendant
l’évacuation.
Séquence finale.
Déséquilibré. Avant
l’essorage.
Déséquilibré.
Essorage à rotation
normale.
Déséquilibré.
Essorage à rotation
haute.
Panne de
l’interrupteur de la
portière
Panne du solénoïde
de l’interrupteur de la
portière.
Panne du blocage de
la portière. Au début
du cycle
Panne du blocage de
la portière à la fin du
cycle.
Démarche
Survient quand
Arrêt complet +
détachement
Séquence d’évacuation
Refroidissement
Arrêt complet +
détachement
Séquence d’évacuation
Arrêt complet +
détachement
Début essorage
Passer + Continuer
Après 10 inclinaisons
Arrêt complet + durée de
sécurité
>500 ou 750 tr/min
Arrêt complet + durée de
sécurité
Cycle entier
Arrêt complet + durée de
sécurité
Cycle entier
Ne pas faire démarrer.
Au début
Ne pas faire démarrer.
Fin du cycle
E1
Aucune
évacuation
E2
Auc. évacuat.
Terminer
E3
Erreur vibr
E4
Déséquilibre
E5
Vibr. Essorage
E6
Interrupt. Portière
E7
Bobine Portière
E8
Portière
Démarrage
E9
Portière Fin
E10
Bimét./Ressort
Bimetal
Continuer
2 min 30 s après le début du
cycle
E11
Aucun
remplissage
Arrêt complet +
demande sur la suite
Pendant le remplissage
E12
Trop rempli
Panne du
remplissage
Panne à cause du
trop-plein d’eau de
10 cm
Arrêt complet +
détachement
Pendant le remplissage
E13
Aucun chauffage
Panne du chauffage
E14
Durée chauffage
E15
Chaud
E21
Baigne trop
E22
Erreur baigne
Panne de la durée du
chauffage
Température trop
élevée
Panne dans le tropplein
Panne pendant la
baignade
E24
Capteur Niveau
E25
E26
Capteur Tempér.
Mitsub. Code
Capteur du niveau
d’eau défectueux
Capteur de la
température
défectueux
Code non-défini de
l’erreur du changeur
de fréquence
Erreur de
communication –
changeur
THT – temps écoulé /
E27
Erreur
Communic.
E28
THT Durée / E.OL
E29
- temps écoulé /
OV3 Durée / E.OP OV3
E.OP
E31
Saisir Par.
84
Cause
E.OL
Erreur lors de
l’initialisation –
changeur de
fréquence
Arrêt complet +
détachement
Arrêt complet +
demande sur la suite
Arrêt complet +
détachement
Arrêt complet +
détachement
Arrêt complet +
détachement
Pendant le chauffage
Pendant le chauffage
Pendant le chauffage
Pas pendant le lavage
Pas pendant la baignade
Continuer + Ne pas faire
démarrer
Pendant le démarrage
Continuer + Ne pas faire
démarrer
Pendant le démarrage
Arrêt complet +
détachement
Cycle entier
Arrêt complet + durée de
sécurité
Le cycle entier
Arrêt complet + durée de
sécurité
Arrêt complet + durée de
sécurité
Pendant la séquence
d’essorage
Pendant la séquence
d’essorage
Ne pas faire démarrer
Lors de l’initialisation
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
E32
E33
E35
E37
E38
E39
E40
Erreur lors du
contrôle du changeur
Protection active
contre l’arrêt du
Prévent. Arrêt
moteur lors de la
surcharge
Mauvaise version du
Mauvais logiciel
logiciel
Erreur de
Auc. Évac. Douche l’évacuation pendant
la douche
Contr. Par.
Vide Recycl
Bac d’eau pour le
recyclage est vide.
Sans Lessive
Les arrivées de la
lessive sont vides.
Err. Remplis.
Recycl.
Erreur du
remplissage – le bac
du recyclage est
vide.
Service obligat.
Avertissement –
entretien demandé
Connexion
Aucune connexion
au réseau
L’étendue de
tensions électr. Est
mal choisie.
Mauvais type du
modèle du changeur.
Aucune impulsion de
vitesse pendant que
le tambour est en
rotation.
E41
E42
E43
E44
Régl. Tension
Model Type
E45
Capteur tours
E46
E47
E48
E49
RESOUDRE LES PROBLEMES
Ne pas faire démarrer
Lors de la saisie des
paramètres
Continuer
Pendant la séquence
d’essorage
Ne pas faire démarrer
Nouvelle version du logiciel
Arrêt complet +
détachement
Douche
Avertissement à la fin.
Uniquement pour les
machnies à trémie avant.
Uniquement pour
information
Arrêt complet +
demande sur la suite
Uniquement les
machines à trémie avant
Uniquement pour
information
Ouverture de la portière
= remise à zéro
Uniquement pour
information
Suite + avertissement
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
pour MB70-90-110-140-180)
Les plaquettes de
frein sont usées.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Frein ouvert
Le frein reste ouvert.
Suite + avertissement
Déséquilibr.
Lavage
Les ballons d’air sont
sans air comprimé.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Auc. 3AkcRamp
Transfert de données par le
réseau
Menu Configuration
Frein usé
E51
Fin du cycle
Faire une sélection
correcte.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Auc. 2AkcRamp
Pas du lavage
Menu Configuration
Le frein reste fermé.
Pont en fils du
changeur manque
(faux paramètres du
changeur)
Pont en fils du
changeur manque
(faux paramètres du
changeur)
Pas du lavage
Faire une sélection
correcte.
Frein fermé
E50
Pas du lavage
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
pour MB70-90-110-140-180)
N’importe quand
(uniquement MB70-90-110140-180)
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
MB70-90-110-140-180)
Pas du lavage
(uniquement MB70-90-110140-180)
Suite
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
MB70-90-110-140-180)
Suite
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
MB70-90-110-140-180)
E52
Erreur mémoire
Erreur de mémoire
EEPRROM
Ne pas faire démarrer.
Lors du démarrage de la
machine à laver
E53
Données usine
Ne pas faire démarrer.
Lors du démarrage de la
machine à laver
E57
Verrou
Les données PCBEEPROM hors
limites.
L’interrupteur du
verrou de la portière
reste activé lors de
l’ouverture de la
portière extérieure.
Le changeur est
activé, le frein étant
activé.
Arrêt complet + durée de
sécurité
E58
Aucun à vide
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Ne pas faire démarrer.
MANUEL DE PROGRAMMATION
Pendant la séquence du
verrouillage
(uniquement MB70-90-110140-180)
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
MB70-90-110-140-180)
85
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
A vide
Le changeur est activé, Arrêt complet + durée de
le frein étant activé.
sécurité
Pendant la séquence
d’essorage (uniquement
MB70-90-110-140-180)
Entraînemt AKO
Aucun signal du
moteur pendant le
lavage.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Séquence du lavage
Entraînemt AKO
L’essorage ne
s’arrête pas.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Cycle entier
Entraînemt AKO
L’essorage entre en
rotation trop
rapidement.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Cycle entier
Remise à zéro de l’unité
de commande de
l’entraînement
Séquence du lavage
Entraînemt AKO
Remise à zéro de
l’unité de commande
de l’entraînement
pour E60, E61, E62
Aucun Sign Essor
Aucun signal détecté
venant du moteur
lors de l’essorage.
Arrêt complet +
détachement
Séquence d’essorage
Ne pas faire démarrer.
Au début de l’essorage
Déséquilibre
L’entrée du
déséquilibre ne doit
pas être activée pour
les machines R.
E70
RS7 sélection
RS10 configuré
comme RS7
Ne pas faire démarrer.
Au début du cycle
E71
RS10 sélection
RS7 configuré
comme RS10
Ne pas faire démarrer.
Au début du cycle
KEBSTbas
Connexion 16-20 sur
le changeur KEB
manque.
Ne pas faire démarrer.
Au début du cycle
Les paramètres ne
sont pas enregistrés
dans le changeur
KEB.
Arrêt complet + durée de
sécurité
Au début du cycle
KEBSThaut
CFI Bloc
Le changeur n’a pas
été éteint à la fin du
cycle.
Uniquement pour
information
Fin du cycle
KEB Code
Erreur non défini du
changeur.
Arrêt complet +
détachement
Cycle entier
Ne pas faire démarrer.
En état de repos
Verrou activé
Le verrou de la
portière est verrouillé
en état de repos la
portière étant
ouverte.
Ne pas faire démarrer.
Au début du cycle
Verrou
démarrage
Après avoir appuyé
sur Start (Démarrer) ,
le verrou est activé la
portière étant
ouverte.
E80
Lessive
Dépassmt Temps
Signal erroné pour le
dosage de lessive
liquide.
Arrêt complet +
détachement
Cycle entier
E81
Aucun chauffage
réitéré
Panne du chauffage
Arrêt complet +
détachement
Pas du lavage
(machines MB uniquement)
E82
Aucun
remplissage
réitéré
Panne du
remplissage
Arrêt complet +
demande sur la suite
Pas du lavage
(machines MB uniquement)
Erreur du cycle
Fin sans succès du
cycle de lavage
Information sur la
nécessité de répéter le
cycle de lavage.
Fin incorrecte du cycle de
lavage
(machines MB uniquement)
Stockage
données dans
PC non
fonctionnel
Erreur de
communication avec
l’ordinateur
Uniquement pour
information
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
E59
E60
E61
E62
E63E67
E68
E69
E72
E73
E74
E75
E78
E79
E83
E84
86
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
Pile RTC vide
Horloge du temps
réel. Aucune pile
placée ou pile trop
faible.
Uniquement pour
information
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
E86
Communication
RTC non
fonctionnelle
L’horloge du temps
réel n’est pas
accessible.
Uniquement pour
information
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
E100
Pesage ne
communique pas
Erreur de
communication du
système de pesage
Arrêt complet + ouverture
Avant marche (MB16-MB180)
Cycle entier (MB16-MB66)
(exclusivement pour les
machines MB et FS23-55)
E101
Poids léger
Le poids de la machine
est trop léger
Ne pas mettre en route
Avant marche (exclusivement
pour les machines MB et
FS23-55)
E102
Poids élevé
Le poids de la machine
est trop élevé
Ne pas mettre en route
Avant marche Before Start
(exclusivement pour les
machines MB et FS23-55)
E103
Poids non
équilibré
Le poids n´est pas
réparti sur les 4
capteurs de pesage
Ne pas mettre en route
Avant marche
(exclusivement pour les
machines MB et FS23-55)
E104
Surcharge
Le poids sur le capteur
de pesage dépasse la
valeur maximum
Arrêt complet + ouverture
Cycle entier (exclusivement
pour les machines MB et
FS23-55)
E105
Systeme
Pneumatique
Le système de pression
de l´air ne fonctionne
pas
Ne pas mettre en marche
Avant marche (pour les
machines MB70-180
seulement)
E300E354
Erreur Mits
E85
Avertissement
spécifique pour le
changeur Mitsubishi
E400E441
Erreur KEB
Avertissement
spécifique pour le
changeur KEB
E500E520
Erreur mémoire
Erreur de la mémoire
E550
Version DAQ
E551
Arrêt complet + durée de
sécurité
Arrêt complet + durée de
sécurité
Cycle entier
Cycle entier
Arrêt complet + durée de
sécurité
N’importe quand
Mauvaise version de la
mémoire DAQ
Pour info seulement
Installation du nouveau logiciel
Inscription DAQ
Erreur d´inscription
dans la mémoire DAQ
Pour info seulement
Fonction Traçabilité, cycle
entier
E552
DAQ Pleine
La mémoire DAQ
Traçabilité est
« pleine »
Pour info seulement
Fonction Traçabilité, cycle
entier
E553
Enregistrer
DAQ>PC
La mémoire DAQ
Traçabilité est
quasiment « pleine »
Pour info seulement
Fonction Traçabilité, cycle
entier
E600E628
Erreur logiciel
Erreur du logiciel
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Arrêt complet + durée de
sécurité
MANUEL DE PROGRAMMATION
N’importe quand
87
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
8.5. MENU SERVICE
Dans le menu Service, vous avez plusieurs autres renseignements à disposition:
 Le numéro de la version du logiciel
 La liste de 20 derniers messages d’erreur
 Une statistique de 10 messages d’erreur communs
 Conversion des poulies à courroie
 La liste des états d’entrée
 La mise en marche du changeur pour une intervention d’entretien
 La remise à zéro du compteur de cycles et de la statistique des message d’erreur
 COMMENT ACCEDER DANS LE MENU SERVICE
Menu principal
Menu Initialisation …
Menu Programmes …
Menu Service …
Menu Configuration…
Menu élargi …
Vous pouvez accéder dans le menu Service uniquement si la machine est en état de repos (elle est
branchée au réseau électrique, mais aucun programme n’est lancé).
 S’affiche Choisir programme.
 Passez le commutateur–verrouillage dans le régime de programmation.
 Maintenant, c’est le menu principal que vous voyez sur l’écran.
 Pour choisir le menu Service, appuyez sur la touche FLECHE BASSE.
 Validez votre choix en appuyant sur ENTER (Entrée).
 Vous verrez apparaître l’écran du menu Service.
Menu Service
Version logiciel : 1.00
Programme diagnost...
Erreurs…
Item du menu
Version logiciel: 1.00
88
Outils …
Quitter
Description
numéro de la version du logiciel
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 MENU DES MESSAGES D’ERREUR
Item du menu
Description
Liste des messages d’erreur …
1 panne : E XXX: YYYYYYYYYYYY
…
20 panne 20 : E XXX: YYYYYYYYYYYY
– vérification de 20 derniers messages d’erreur de la
liste
Panne n°1: dernier message d’erreur
…
Panne n°20: 19 messages d’erreur depuis le début
E XXX: numéro du message d’erreur
YYYYYYYYYYYY: nom du message d’erreur
(S’il n’y a pas de messages affichés, cela signifie qu’il n’y avait
pas d’erreur survenue.)
Supprimer messages erreur
Non
– suppression de la liste des messages d’erreur.
Afficher statistique des erreurs…
La statistique des messages d’erreur est une somme
de messages qui ont été affichés pendant une période
plus longue.
1 sans évacuation
…
0x
Cette information va permettre au technicien de savoir
dans quelle partie il faudra orienter l’intervention.
(Les statistiques peuvent être effacées par la « Remise à zéro
du compteur des cycles » dans le menu Outils).
Liste de la statistique :
 Sans évacuation
: E1 + E2 + E37
 Interrupteur de portière
: E6 + E7 + E8 + E9
 Bimétal / ressort
: E10
 Sans remplissage
: E11 + E40
 Sans chauffage
: E13 + E14
 Capteur de température
: E25
 Capteur du niveau d’eau
: E24
 Erreur com. avec changeur : E27
 Erreur changeur
: E26 + E28 + E29 + E30 +
E60 + E61 + E62 + E72 +
E73 + E74 + E75
 Erreur verrou
: E78 + E79
 OUTILS
Le menu Outilsest destiné pour apporter de l’aide lors de l’intervention technique.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
89
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Item du menu
Description
Afficher état entrée...
1 entrée 1
activée
…
16 entrée 16
désactivée
État d’entrées 1 à 16.
La fonction exacte des entrées est indiquée sur le
schéma électrique du programmeur Graphitronic de la
machine à laver.
– si l’état de l’entrée est désact., le signal est bas.
– si l’état de l’entrée est activée, le signal est haut.
Si une intervention de service est nécessaire, cette
fonction permet d’activer l’alimentation du changeur.
Alimentation du changeur
Désact.
Avertissement!!!
!
LORS DE L’INITIALISATION DE PARAMETRES DU
CHANGEUR DE FREQUENCES IL FAUT PROCEDER AVEC
LA PLUS GRANDE PRUDENCE.
LE FABRICANT NE SAURAIT PAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE LA FONCTION INCORRECTE DE LA
MACHINE A LAVER DANS LE CAS OU LE PROPRIETAIRE
A REGLE DES PARAMETRES DU CHANGEUR QUI NE
CORRESPONDENT PAS AUX PARAMETRES INITIAUX
REGLES PAR LE FABRICANT.
Rapport conversion
Le rapport de conversion des poulies à courroie
permet de contrôler si les poulies du moteur et du
tambour ont la bonne dimmension.
S’affiche uniquement dans le cas où la fonction de
traçabilité est activée dans le Menu élargi.
Temps RTC (horloge à temps réel).
XX: heures, YY: minutes, ZZ: secondes
Si vous voyez 165:165:165, le circuit RTC n’est pas
connecté.
S’affiche uniquement dans le cas où la fonction de
traçabilité est activée dans le Menu élargi.
Date circuit RTC.
AA: jour, BB: mois, CC: an
Si vous voyez 165:165:165, le circuit RTC n’est pas
connecté.
X.XX
RTC temps
XX:YY:ZZ
RTC date
AA:BB:CC
S’affiche uniquement dans le cas où la fonction de
traçabilité est activée dans le Menu élargi.
Régler horloge…
Heure
XX
Minutes
YY
Jour
AA
Mois
BB
An
CC
Réglez la date et le temps corrects pour le RTC
(horloge à temps réel).
Remise du compteur à zéro Non
Quitter
90
Lorsque la machine à laver atteint le nombre de
cycles configuré en tant que « l’intervalle de service »,
un message d’avertissement sera affiché à la fin de
chaque cycle, et ce jusqu’à ce que le compteur de
cycles ne sera pas remis à zéro.
Retour dans le menu Service.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE
Le but du programme diagnostique est de vérifier successivement les fonctions de la machine à laver.
 COMMENT ACCEDER DANS LE MENU DIAGNOSTIQUE
Vous pouvez accéder dans le menu diagnostique uniquement si la machine se trouve en état de repos (elle
est branchée au réseau électrique mais aucun programme n’est lancé).
 S’affiche Choisir programme.
 Passez le commutateur–verrouillage dans le régime de programmation.
 Maintenant, c’est le menu principal que vous voyez sur l’écran.
 Pour choisir le menu Service, appuyez sur la touche FLECHE BASSE.
 Dans le menu Service sélectionnez celui du programme diagnostique.
Menu Service
Progr. diagnostique …
Cycle diagnostique
Programme Non
Quitter
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
 Choisissez le programme diagnostique.
 Si vous voulez lancer le programme diagnostique, appuyez sur
la touche START (Démarrer).
MANUEL DE PROGRAMMATION
91
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 SEQUENCE DE TEST
 Test de l’écran et du verrou de la portière
 Test du capteur
 Test du moteur
 Test du remplissage en eau, du chauffage et de l’évacuation
 Programme de lavage diagnostique de base
 Séquence diagnostique pour les machines à trémie supérieure.
 Test (R): pour les machines sans suspension à ressorts
 Test (F): pour les machines avec suspension à ressorts
Test Test
Description
(R)
(F)
1
1
***
***
3
3
Marche arrière du moteur
4
4
5
5
6
6
7
7
Explication
Écran noir, puis écran avec du texte
-
 test du verrou de portière (la portière sera 5 fois bloquée et
débloquée)
 test de l’écran
 test du capteur (tous les capteurs dans la machine seront
testés)
 rotation pour le lavage, (essorage à haute rotation dans le
sens inverse)
8
9
 Arrêt du moteur
Marche avant du moteur
 rotation pour le lavage, (essorage à haute rotation dans le
sens identique)
Détachement du linge – distribution  rotation pour le détachement du linge, (essorage à haute
du moteur
rotation dans le sens identique)
Essorage à rotation basse du  Essorage à rotation basse, (essorage à haute rotation dans
moteur
le sens identique)
Essorage à haute rotation du moteur  Essorage à haute rotation (le tambour tourne dans le sens
inverse à celui vers la trémie)
Arrêt du moteur
 marche par inertie libre ou ralentissement dirigé
20
20
Entrée I1
21
22
21
22
Évacuation 1
Entrée I2
23
24
25
26
27
28
29
30
31
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Évacuation 1 (2) *
Entrée I3
Soupape d’évacuation 1
Entrée I4
Soupape d’évacuation 1
Entrée I5
Soupape d’évacuation 1
Entrée I6
Soupape d’évacuation 1
 L’eau est amenée dans la machine par la soupape
d’entrée 1.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau est amenée dans la machine par la soupape
d’entrée 2, jusqu’à que le niveau d’eau n’augmente au niveau
de sécurité pour le chauffage.
 Le chauffage est activé (uniquement si Attendre chauffage
= activé)
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau arrive dans la machine par la soupape d’entrée 3.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau arrive dans la machine par la soupape d’entrée 4.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau arrive dans la machine par la soupape d’entrée 5.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau arrive dans la machine par la soupape d’entrée 6.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
50
50
Détachement
 séquence du détachement du linge
Sortir le le linge – décharger
 Fin du cycle diagnostique
8
Arrêt du moteur
Remarque: * La deuxième soupape d’évacuation s’ouvre vous l’aviez choisi dans le menu Configuration.
*** À l’écran, pendant le test des capteurs, vous ne verrez apparaître le numéro 2, car ce test ne dure
qu’une fraction de seconde.
92
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 Séquence diagnostique pour les machines à trémie avant.
 Test (2): pour les machines à deux entrées d’eau principales.
 Test (3): pour les machines à trois entrées d’eau principales.
Test
(2)
Test
(3)
1
1
***
***
3
Description
Explication
Écran noir, puis écran avec du
texte
 test du verrou de portière (la portière sera 5 fois
bloquée et débloquée)
 test de l’écran
-
 test du capteur (tous les capteurs dans la machine
seront testés)
3
Marche arrière du moteur
 rotation pour le lavage, (essorage à haute rotation
dans le sens inverse)
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
 Arrêt du moteur
Marche avant du moteur
 rotation pour le lavage, (essorage à haute rotation
dans le sens identique)
Détachement
du
linge
–  rotation pour le détachement du linge, (essorage à
distribution du moteur
haute rotation dans le sens identique)
Essorage à rotation basse du  Essorage à rotation basse, (essorage à haute
moteur
rotation dans le sens identique)
Essorage à haute rotation du  Essorage à haute rotation (le tambour tourne dans
moteur
le sens inverse à celui vers la trémie)
Arrêt du moteur
 marche par inertie libre ou ralentissement dirigé
20
Entrée I1
20
21
22
Évacuation 1
Entrée I2
21
22
23
24
Évacuation 1 (2) *
Entrée I3
24
26
28
30
32
26
28
30
32
34
Trémie A
Trémie B
Trémie C
Trémie D
Trémie E
 L’eau est amenée dans la machine par la soupape
d’entrée 1.
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau est amenée dans la machine par la soupape
d’entrée 2, jusqu’à que le niveau d’eau n’augmente au
niveau de sécurité pour le chauffage.
 Le chauffage est activé (uniquement si Attendre
chauffage = activé)
 L’eau est évacuée par la soupape d’évacuation 1.
 L’eau arrive dans la machine par la soupape
d’entrée 3.
 La trémie A est activée pour 30 secondes.
 La trémie B est activée pour 30 secondes.
 La trémie C est activée pour 30 secondes.
 La trémie D est activée pour 30 secondes.
 La trémie E est activée pour 30 secondes.
50
50
Détachement
 séquence du détachement du linge
Sortir le le linge – décharger
 Fin du cycle diagnostique
Arrêt du moteur
Remarque: * La deuxième soupape d’évacuation s’ouvre vous l’aviez choisie dans le menu Configuration.
** Pour les machines à laver MB, le test du verrou de portière n’est effectuée qu’une seule fois.
*** À l’écran, pendant le test des capteurs, vous ne verrez apparaître le numéro 2, car ce test ne
dure qu’une fraction de seconde.
Attention!
Si vous voyez s’afficher ++ ++, pendant la séquence du test du moteur, vous pouvez pendant la
séquence du test passer à l’opération suivante (appuyez sur START – Démarrer).
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
93
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 Le programme de lavage diagnostique de base
Séquence
Arrivée
Entrée
Tempé Niveau
supérieure
Pas 1
Pas 2
Pas3
Lavage
avant
supérieure avant
Lavage
supérieure
Processus de
Durée
tr/min
6 min
W
30 s
D
1,5 min
W
avant
rature
d’eau
lavage
B
-
3-4-5
2-3
40°C
NL
A=12“ R=3“
Évacuation Évacuation
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1 Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 2
C
-
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
4,5 min
H
Ralentissement
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Détachement
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
30 s
W
rinçage
Essorage
Messages d’erreur:
 Si, pendant le programme diagnostique (auxiliaire), le programmeur rencontre un problème, il affiche un
message d’erreur.
 Vérifiez la liste des erreurs dans le menu Service.
 Vérifiez le procédé pour résoudre des problèmes et pour l’explication des messages d’erreur.
8.7. LISTE DE CONTROLE DES PROBLEMES
Problème
la machine est branchée:
l’écran ne s’allume pas
Cause
 panne d’électricité
Comment y remédier
 brancher l’alimentation en courant
électrique
 vérifier le branchement de la machine
Remarque:
Si le connecteur d’arrivée du courant
électrique est branché au programmeur
(la mémoire Flash de ce dernier étant
chargée en logiciel), l’écran doit
toujours s’allumer.
 le bouton de sécurité est activé
 désactiver le bouton de sécurité
 le connecteur d’arrivée du courant
n’est pas branché à la carte du
programmeur
 brancher le connecteur d’arrivée du courant
 le connecteur d’arrivée du courant est
branché à l’envers
 le fusible du programmeur est brûlé
 vérifier le branchement correct du
connecteur
 si le transformateur est abîmé, changer le
programmeur
Vérifier le branchement et la tension sur le
connecteur d’arrivée du courant.
Si le transformateur est fonctionnel, changer
le fusible.
94
 débrancher le connecteur d’arrivée du
courant A & B
 si l’écran s’allume :
 Vérifier si la mémoire Flash contenant
le logiciel est placée dans son culot
 si la mémoire Flash n’est pas branchée au
connecteur du programmeur, brancher y une
mémoire Flash correcte contenant le logiciel.
vérifier s’il y a des signaux d’entrée ou le signal
d’alimentation +16 V cc sur les bornes
L’écran s’allume, mais le texte est
difficilement lisible.
 problème de luminosité
 Vous ajusterez le contraste optimal en
modifiant la valeur de la luminosité de l’écran
pour l’angle de vue, ce dans le menu
Configuration.
Impossible de mettre la machine en
marche
 le commutateur–verrouillage est en
régime de programmation
 passer le commutateur–verrouillage dans le
régime d’exploitation
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
Problème
La machine ne réagit pas lorsqu’on
appuie sur les touches du clavier.
RESOUDRE LES PROBLEMES
Cause
 le commutateur–verrouillage ne
fonctionne pas
 la touche « START » (Démarrer) ne
fonctionne pas (le commutateur–
verrouillage est en régime de
programmation)
Comment y remédier
 vérifier si le connecteur d’arrivée « A » est
branché correctement, vérifier le
branchement entre ce dernier et le
commutateur–verrouillage
 passer le commutateur–verrouillage dans le
régime d’exploitation
 vérifier si le connecteur « K » est branché
correctement sur le clavier
 le commutateur–verrouillage est en
bonne position est aucune touche ne
fonctionne
 vérifier si le connecteur « K » est branché
correctement sur le clavier
 il n’y a pas de son bip lors de l’appui
sur les touches
 si vous n’avez pas sélectionné le bon
type de machine, des entrées
incorrectes sont activées
 vérifier si les connecteurs « R » et
« Q » sont branchés
 vérifier d’avoir sélectionné le bon type de
machine dans le menu Configuration
Le régime d’attente est affiché et le
compteur décompte.
 c’est l’état d’attente provoqué par une
coupure de courant ou une séquence
de sécurité à la fin d’un processus
 attendre que le compteur n’arrive à 0
L’indication « Décharger » s’affiche à
l’écran et la portière est ouverte.
 vérifier si l’interrupteur de portière est
toujours activé.
 Si l’interrupteur de portière est abîmé, le
changer.
Niveau d’eau incorrect
 vérifier si les niveaux d’eau corrects
sont programmés
 régler les niveaux d’eau corrects
 vérifier d’avoir sélectionné le bon type
de machine dans le menu
Configuration
 sélectionner le bon type de machine dans le
menu Configuration
La machine réagit anormalement.
Le programme est lancé mais les
sorties ne sont pas activées.
(le capteur du niveau d’eau doit être
non-calibré)
 vous avez changé de type de
machine à laver, mais n’avez pas
changé les niveaux d’eau standard
Le tambour ne tourne pas
(il n’y a aucun message d’erreur
affiché)
 ne pas éteindre et rallument la machine. Le
compteur recommencerait.
 Vous pouvez réinitialiser les niveaux d’eau
standard en programmant de nouvelles
valeurs ou en réintroduisant les programmes
de lavage standard (par défaut)
 vérifier si la courroie n’est pas abîmée
 vérifier la tension de la courroie, ou changer
de courroie
 vérifier la tension du moteur
 réparer le circuit d’alimentation du moteur
 vérifier si le moteur fonctionne
 en cas de besoin, changer de moteur
 vérifier le changeur
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
 brancher le connecteur au bon endroit
MANUEL DE PROGRAMMATION
 demander au fabricant de plus amples
renseignements
95
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
8.8. ERREURS DE COMMUNICATION EXTERNE
Dans le menu de Configuration, vous pourrez choisir le type de communication « RS485 » ou « Irda ».
Dépendemment de votre choix (au même moment), seul un des deux canaux de communication sera en
marche.
Si la communication externe avec un PC portable ne fonctionne pas, vérifiez tout d´abord les réglages dans
ce menu.
Vérifiez également si voua avez bien sélectionné la bonne adresse de communication de la machine.
8.9. LEGENDE AUX MESSAGES D’ERREUR
 PANNE 1: PANNE LORS DE L’EVACUATION DANS LA SEQUENCE DU
REFROIDISSEMENT
La panne 1 survient lorsque le programmeur détecte que dans la séquence du refroidissement, l’eau ne
s’évacue pas après 3 minutes.
Un message de panne s’affiche à la fin du cycle.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le tuyau d’évacuation de la machine à
laver.
2. Vérifier la soupape d’évacuation.
Si le tuyau est bloqué, résoudre ce problème.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si le branchement est abîmé, le réparer.
3. Vérifier le branchement:
Si la soupape d’évacuation est arrêtée, elle
devrait être ouverte. (La soupape est
normalement ouverte.)
 PANNE 2: PANNE LORS DE L’EVACUATION
La panne 2 survient lorsque le programmeur détecte que dans la séquence d’évacuation ou d’essorage,
l’eau ne s’évacue pas après 3 minutes. Un message de panne s’affiche à la fin du cycle.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le tuyau d’évacuation de la machine à
laver.
2. Vérifier la soupape d’évacuation.
3. Vérifier le branchement:
Si la soupape d’évacuation est arrêtée, elle
devrait être ouverte. (La soupape est
normalement ouverte.)
Si le tuyau est bloqué, résoudre ce problème.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si le branchement est abîmé, le réparer.
 PANNE 3: LE LINGE N’EST PAS EQUILIBRE AVANT L’ESSORAGE
Cette panne survient lorsque le capteur de la répartition déséquilibrée (l’interrupteur de vibration) s’active
avant le début de la séquence d’essorage.
Résultat: la machine ne procède pas à l’essorage.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si l’interrupteur de vibration n’est
pas abîmé; (vérifier si les étais de transport
sont enlevés)
2. Vérifier la position de l’interrupteur de
vibration.
96
Si l’interrupteur de vibration est abîmé, le remplacer.
Si l’interrupteur de vibration n’est pas monté
correctement, y remédier.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3. Vérifier le branchement. Le contact de
l’interrupteur de vibration est normalement
fermé. Vérifier le contact des broches des
connecteurs.
RESOUDRE LES PROBLEMES
Si le branchement est interrompu, le réparer.
 PANNE 4: LE LINGE N’EST PAS EQUILIBRE LORS DE L’ESSORAGE COURANT
La panne de déséquilibre survient lorsque le linge est mal réparti dans la machine à laver. La machine
essaie d’abord à 10 reprises de changer la disposition du linge dans le tambour et ensuite elle passe
(n’effectue pas) le pas d’essorage. Cette fonction empêche de surcharger la machine et protège la durée de
vie de la machine à laver.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier la position de l’interrupteur de
vibration.
2. Si cette panne survient très souvent.
3. Vérifier l’état du branchement. Le contact
de l’interrupteur de vibration est
normalement fermé.
Si l’interrupteur de vibration n’est pas monté
correctement, y remédier.
N’utiliser qu’un tambour complètement rempli. Lorsqu
le tambour est complètement rempli, le déséquilibre
est moindre que si le tambour est rempli seulement
d’un tiers.
Si le branchement n’est pas sans défauts, le réparer.
 PANNE 5: LE LINGE N’EST PAS EQUILIBRE LORS DU HAUT ESSORAGE
Cette panne survient lorsque le capteur de la répartition déséquilibrée (l’interrupteur de vibration) s’active lors
de la haute rotation. Cela signifie que probablement une panne mécanique s’est produite.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier la position de l’interrupteur de
vibration.
2. Vérifier ples ressorts et les autres
composants mécaniques qui fixent le
tambour.
3. Vérifier si le branchement est correct.
4. Vérifier, si la machine à laver est installée
corectement et de manière stable.
Si l’interrupteur de vibration n’est pas monté
correctement, y remédier.
Si vous voyez un composant mécanique abîmé,
remplacez-le.
Si le branchement n’est pas sans défauts, le réparer.
Régler les supports dans la partie basse de la
machine à laver.
 PANNE 6: PANNE DE L’INTERRUPTEUR DE LA PORTIERE
Lorsque la machine à laver est en service, le système du verrou de la portière est vérifié sans interruption, ce
pour des raisons de sécurité. Si au cours du cycle de lavage, le programmateur détecte la machine détecte que
l’interrupteur de portière n’est pas activé, elle arrête immédiatement toutes les fonctions. La portière reste
bloquée.
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur
de portière. Son contact est normalement
désactivé.
2. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
3. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur
de portière dans le menu des états des
entrées (service / outils).
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Si l’interrupteur de portière est abîmé ou non
opérationnel, le remplacer.
Si c’est le cas, le réparer.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
97
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 7: PANNE DU COMMUTATEUR SOLÉNOÏDE DU VERROU DE LA PORTE
Lorsque la machine à laver est en service, le système du verrou de la portière est vérifié sans interruption, ce
pour des raisons de sécurité. Si au cours du cycle de lavage, le programmateur détecte la machine détecte que
l’interrupteur solénoïde de portière n’est pas activé, elle arrête immédiatement toutes les fonctions. La
portière reste bloquée.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur
solénoïde de portière. Son contact est
normalement désactivé.
2. Vérifier la bobine du verrou de la portière.
3. Vérifier le fonctionnement mécanique du
verrou de la portière.
4. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
5. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur
solénoïde de portière dans le menu des états
des entrées (service / outils).
Si le commutateur solénoïde du verrou de la porte
est endommagé ou qu´il ne marche pas correctement,
changez-le.
Si elle ne fonctionne pas, la remplacer.
Si le système du verrou de la portière ne
fonctionne pas mécaniquement, le remplacer.
Si c’est le cas, le réparer.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 8: PANNE DU VERROU DE LA PORTIERE LORS DU DEMARRAGE
La machine à laver ne lance pas un nouveau cycle tant que la portière n’est pas verrouillée après que vous
ayez appuyé sur a touche START (Démarrer).
Après cinq essais vains de verrouiller la portière, le programmeur affiche le message VERROU PORTIERE
NE FONCTIONNE PAS. (clignote).
Quand vous aurez ouvert la portière, vous êtes invité à la refermer et à rappuyer sur la touche START.
Le rapport d´erreur 8 apparaît toujours quand on assiste à la fin de la séquence du verrou de la porte.
Le message de panne 8 n’est pas affiché à l’écran, mais seulement est-il ajouté à la liste des erreurs.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifiez si le loquet de la main courante
n´est pas endommagé. Vérifiez le centrage
par rapport au verrou de la porte.
2. Vérifier si le connecteur DL d’entrée est
branché (le verrou de la portière).
3. Vérifiez si le commutateur solénoïde du
verrou de la porte fonctionne correctement.
4. Vérifier la bobine du verrou de la portière.
5. Vérifier le fonctionnement mécanique du
verrou de la portière.
6. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
7. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la bobine du verrou de la portière.
8. Vérifiez le fonctionnement du commutateur
solénoïde du verrou de la porte dans le
Menu État des sorties (service/outils).
9. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur
de portière.
98
Si le loquet de la main courante est endommagé,
changez-le. Si le loquet de la main courante n´est pas
bien centré, recentrez-le correctement par rapport au
verrou de la porte.
Si le connecteur DL d’entrée (le verrou de la portière)
n’est pas branché, faites-le.
Si le commutateur solénoïde du verrou de la porte est
endommagé ou qu´il ne marche pas correctement,
changez-le.
Si elle ne fonctionne pas, la remplacer.
Si le système de fermeture de la porte ne fonctionne
pas mécaniquement et qu´il ne peut pas être réparé,
changez-le.
Si c’est le cas, le réparer.
Si le relais est abîmé, remplacer le programmeur.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
Si le commutateur du verrou de la porte est
endommagé ou qu´il ne marche pas correctement,
changez-le.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 9: PANNE LORS DU DÉCROCHAGE DU COMMUTATEUR SOLÉNOÏDE DU
VERROU DE LA PORTE À LA FIN DU CYCLE
À la fin du cycle, la bobine du verrou de la porte se décroche et le commutateur solénoïde du verrou de la
porte doit défaire son contact. Si à la fin de cycle, le commutateur solénoïde du verrou de la porte ne change
pas d´état pendant 30 secondes, le rapport d´erreur 9 apparaît sur l´écran. Quand le contact change d´état,
le rapport d´erreur disparaît de l´écran et la machine est prête pour une prochaine utilisation.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifiez le fonctionnement du commutateur
solénoïde du verrou de la porte.
2. Vérifier la bobine du verrou de la portière.
3. Vérifier le fonctionnement mécanique du
verrou de la portière.
4. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
5. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la bobine du verrou de la portière.
Si le commutateur solénoïde du verrou de la porte est
endommagé ou qu´il ne marche pas correctement,
changez-le.
Si elle ne fonctionne pas, la remplacer.
Si le système de fermeture de la porte ne fonctionne
pas mécaniquement et qu´il ne peut pas être réparé,
changez-le.
Si c’est le cas, le réparer.
Si le relais reste activé et s’il est abîmé, remplacer le
programmeur.
 PANNE 10: BIMETAL/RESSORT
Le bimétal/ressort représente une protection supplémentaire de la portière devant la possibilité de l’ouvrir
immédiatement en cas de panne d’électricité. Le bimétal/ressort est contrôlé à chaque cycle pour savoir qu’il
n’est pas défectueux. Si c’est le cas, le message de panne 10 s’affiche à la fin du programme.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le bimétal/ressort.
2. Vérifier le fonctionnement mécanique du
verrou de la portière.
3. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
4. Vérifiez la bobine de déverrouillage.
5. Vérifiez les relais de sortie qui alimentent
la bobine du verrou de la porte.
Si le système bi-métal / les ressorts / est abîmé,
changez-le.
Si le système du verrou de la portière ne
fonctionne pas mécaniquement, le remplacer.
Si c’est le cas, le réparer.
Au cours d´une marche normale. La bobine de
déverrouillage ne devrait pas être allumée
pendant toute la durée de la marche. La bobine
de déverrouillage ne doit pas être activée
(allumée) pendant le test de bi-métal.
Si le relais reste relié et qu´il est endommagé,
changez le programmateur.
 PANNE 11: PANNE LORS DU REMPLISSAGE EN EAU
La panne 11 survient lorsque le niveau d’eau n’atteint pas son niveau programmé sous x minutes. x = la
durée maximale de remplissage. Cette valeur peut être réglée dans le menu Initialisation.
!
AVERTISSEMENT!!!
Le tuyau doit être fixé sur le capteur électronique du niveau d’eau à l’aide de la bande de fixation.
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier que la durée maximale de
remplissage réglée dans le menu
Initialisation vous convient.
2. Vérifier que les soupapes d’eau externes
sont ouvertes.
3. Vérifier que les soupapes d’eau d’entrée
ne sont pas obstruées par des impuretés.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Si le débit d’eau est petit, augmenter la durée
maximale de remplissage. Par défaut, la durée est de
10 minutes.
Si les soupapes d’eau sont fermées, les ouvrir.
Si les soupapes d’eau d’entrée sont obstruées par des
impuretés, nettoyez ou remplacez-les.
MANUEL DE PROGRAMMATION
99
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
4. Vérifier la bobine des soupapes d’eau
d’entrée.
Si cette bobine n’est pas fonctionnelle, la remplacer ou
remplacer toute la soupape d’eau d’entrée.
5. Vérifier la soupape d’évacuation.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si le tuyau n’est pas monté correctement, y remédier
6. Vérifier si le tuyau de détection du niveau
d’eau est monté correctement sur le
capteur électronique du niveau d’eau et à
la soupape d’évacuation.
7. Vérifier si le tuyau sur le capteur
électronique est étanche à l’air.
8. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans le tuyau
(siphon).
9. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
10. Vérifier le relais de sortie qui alimente les
soupapes d’entrée et les soupapes
d’évacuation.
Si le tuyau d’air n’est pas étanche (à l’air), le
remplacer. Vous pouvez le fixer plus fort sur le capteur
du niveau d’eau à l’aide de la bande de fixation.
S’il y a de l’eau dans le tuyau, enlevez-la et fixez le
tuyau de façon à ce qu’il ne fonctionne plus comme un
siphon.
Si c’est le cas, réparez-le.
Si le relais reçoit un signal mais il ne s’active pas,
remplacez le programmeur.
 PANNE 12: SURCHARGE
Si le niveau d’eau est de X unités au-dessus du niveau d’eau programmé, le message de panne 12 s’affiche.
Le message ne s’affiche pas, si le personnel fait passer d’une séquence à haut niveau d’eau à une autre à
niveau bas.
X= « Niveau d’eau maximal de surcharge ». Cette valeur peut être programmée dans le menu Initialisation.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que les soupapes d’eau d’entrée
ne sont pas abîmées.
2. Vérifier que la pression d’eau n’est pas trop
élevée.
3. Vérifier les relais de sortie qui alimente la
soupape d’entrée.
Si les soupapes d’eau d’entrée sont abîmées,
nettoyez ou remplacez leurs membranes.
Diminuer la pression de l’eau.
Si le relais reste activé et s’il est abîmé, remplacer le
programmeur.
Cas du chauffage à vapeur:
Si la vapeur ne possède pas un pouvoir calorifique suffisant (température trop basse), la machine sera
remplie, pendant le chauffage, d’une quantité d’eau trop importante. Ceci aura pour effet l’augmentation de la
consommation en eau et en énergie. Il est vivement conseillé que l’installation du chauffage ait une
puissance suffisante. Une solution simple consiste aussi en diminution du niveau d’eau programmé. Parce
qu’ainsi, vous demanderez une plus restreinte consommation en eau, le niveau d’eau normal sera atteint.
Dans le menu Initialisation, vous pouvez régler également un niveau de signalisation pour empêcher
l’apparition du message d’erreur. (= déconseillé).
 PANNE 13: PANNE DU CHAUFFAGE
Si les corps chauffants ne fonctionnent pas, vous verrez apparaître le message 13.
Ce message s’affiche lorsque la température n’augmente pas de 3 °C en 10 minutes.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si le contacteur du chauffage est
activé.
2. Vérifier si les corps de chauffage chauffent
effectivement.
3. Vérifier si le capteur de température
fonctionne.
4. Vérifier le relais de sortie qui alimente le
contacteur du chauffage.
100
Si cela n’est pas le cas, réparer le circuit ou remplacer
le contacteur.
Si cela n’est pas le cas, réparer le circuit ou remplacer
les corps chauffants.
Si cela n’est pas le cas, le remplacer.
Si le relais est abîmé, remplacer le programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 14: PANNE DE LA DUREE DU CHAUFFAGE
Si la température n’atteint pas la valeur demandée sous x minutes (pour les machines où l’on a réglé une
attente de chauffage) :
Le message 14 est affiché.
x = durée maximale de chauffage configurée dans le menu Initialisation.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si la durée maximale de chauffage
configurée dans le menu Initialisation vous
convient.
2. Vérifier si les corps de chauffage chauffent
effectivement.
3. Vérifier la température de l’eau.
4. Vérifier si le capteur de température
fonctionne.
Si la machine a une faible capacité calorifique,
augmenter la durée maximale de chauffage.
Par défaut, la valeur de 60 minutes est réglée (pour
les machines à une capacité calorifique élevée).
Si cela n’est pas le cas, réparer le circuit ou remplacer
les corps chauffants.
Si la température de l’eau chaude est trop basse,
augmenter la température programmée.
Si le capteur ne fonctionne pas, le remplacer.
 PANNE 15: TEMPERATURE TROP HAUTE
Si la température de l’eau est supérieure de 15°C à la température souhaitée, le message 15 s’affiche. Pour
évaluer le problème, vous pouvez appuyer sur la touche Service sur le clavier et visualiser ainsi la
température du bain d’eau à l’écran de la machine à laver.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si les soupapes d’entrée de l’eau
ont été programmées correctement. Si
elles ont été programmées uniquement
pour l’eau chaude et si l’eau chaude
entrante est d’une température supérieure
que celle qui est programmée pour la
séquence du lavage, la température du
bain de lavage sera trop élevée.
2. Vérifier si les soupapes d’arrivée de l’eau
sont fonctionnelles. Si les soupapes
d’arrivée de l’eau froide ne sont pas
fonctionnelles ou si l’arrivée de l’eau froide
n’est pas à disposition, et ce ne sont que
les soupapes d’arrivée de l’eau chaude qui
sont ouvertes, où la température de l’eau
entrante est supérieure à celle qui est
programmée pour la séquence du lavage,
la température du bain de lavage sera trop
élevée.
3. Vérifier la température d’eau.
4. Vérifier si le capteur de température
fonctionne.
5. Vérifier si le contacteur du chauffage est
resté activé.
6. Vérifier le relais de sortie qui alimente le
contacteur du chauffage.
7. Vérifier le relais de sortie qui alimente le
contacteur du chauffage.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
En créant et en modifiant les paramètres du
programme de lavage choisissez les bonnes
soupapes d’arrivée de l’eau pour la séquence du
lavage.
Ne programmez pas uniquement les soupapes
d’arrivée de l’eau chaude, mais également celles pour
l’eau froide !
Voir la démarche pour la panne 11 : Panne lors du
remplissage en eau.
Si la température de l’eau entrante est trop élevée,
diminuez-la.
S’il est défectueux, le remplacer.
S’il est resté activé, le remplacer.
Si le relais est activé et s’il est abîmé, remplacer la
carte du programmeur.
Si le relais n’est pas abîmé, mais il reçoit un mauvais
signal de la carte du programmeur, remplacer la carte
du programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
101
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 21: TROP-PLEIN
Si le niveau d’eau augmente au-dessus de l’orifice de trop-plein, le message 21 s’affiche.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que l’orifice de trop-plein ni le tuyau
ne sont pas obstrués.
2. Vérifier que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué.
3. Vérifier les soupapes d’entrée d’eau.
4. Vérifier le relais de sortie qui alimente la
soupape d’entrée d’eau.
Si le tuyau est obstrué, y remédier.
Si le tuyau d’évacuation est obstrué, y remédier.
Si elles sont abîmées, les remplacer.
Si le relais est activé et s’il est abîmé, remplacer le
programmeur.
 PANNE 22: PANNE LORS DE LA BAIGNADE
Lorsque la fonction de la baignade est active et le niveau d’eau diminue de 7 cm dans la machine, cela
signifie que l’évacuation est ouverte. Le message 22 s’affiche.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que l’eau ne s’échappe par la
soupape d’évacuation.
2. Vérifier si l’eau ne s’échappe de la machine.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si c’est le cas, remplacer les pièces défectueuses.
 PANNE 24: CAPTEUR DU NIVEAU D’EAU DEFECTUEUX
Si le capteur du niveau d’eau est défectueux, le message 24 apparaît. Ce message d’erreur ne s’affiche que
dans le cas où la machine se trouve en état de repos et où il n’y a aucun cycle de lavage en cours. Ce
message de panne peut être effacé uniquement en éteignant et rallumant la machine.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier à l’œil le capteur du niveau d’eau.
2. Si la panne perdure.
Si vous voyez un défaut quelconque, remplacer le
programmeur.
Changer le programmeur (s’assurer qu’il n’y a pas de
problème avec l’évacuation).
 PANNE 25: CAPTEUR DE TEMPERATURE DEFECTUEUX
Si le capteur de température est abîmé, le message de panne 25 s’affiche. Ce message d’erreur n’apparaît
que dans le cas où la machine se trouve en état de repos et où il n’y a aucun cycle de lavage en cours. Ce
message de panne peut être effacé uniquement en éteignant et rallumant la machine. Si la panne dure
toujours, le message 25 réapparaît.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que le capteur de température est
connecté la carte PCB.
2. Vérifier le capteur de température.
3. Mesurer la résistance du capteur.
4. Vérifier si le conducteur de prise de terre
est placé au milieu du connecteur.
5. Vérifier à l’œil la carte PCB.
6. Si le problème perdure.
102
Le connecteur extérieur doit être branché dans le
connecteur intérieur T sur la carte PCB.
S’il est abîmé, le remplacer.
Si la résistance n’est pas correcte, remplacer le
capteur.
Si ce la n’est pas le cas, changer sa position de façon
à ce qu’il soit au milieu.
Si vous voyez un défaut quelconque, remplacer la
carte.
Changer le programmeur. S’assurer si la panne est en
relation avec la carte PCB, et non avec le capteur de
température.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 26: CODE D’ERREUR NON DEFINI DU CHANGEUR DE FREQUENCE
MITSUBISHI
Le rapport d´erreur 26 apparaît lorsque le programmateur n´identifie pas le rapport d´erreur généré par le
convertisseur. Le code d´erreur du convertisseur peut se détecter en effectuant une mise à jour du logiciel
informatique du programmateur. Informez le fabricant.
 PANNE 27: ERREUR DE COMMUNICATION DU CHANGEUR
Cette panne apparaît uniquement en cas d’interruption de la communication entre le programmeur et le
changeur.
Le programmeur émet ses demandes vers le changeur et le changeur renvoie des réponses au programmeur.
Si le programmeur ne reçoit pas de réponse en 5 secondes, il affiche le message de panne 27.
La vitesse de communication pour les séries E/A500 des changeurs Mitsubishi est de 19200.
(= communication RS485).
La vitesse de communication pour les séries F5 des changeurs KEB est de 9600. (= RS485
communication).
L’erreur 27 survient si vous avez sélectionné un type incorrect de changeur dans le menu Configuration.
Ainsi, une mauvaise vitesse de transfert a été réglée.
Cause: Le programmeur et le changeur doivent communiquer avec la même vitesse de communication.
Sur le programmateur, on trouve deux LED diodes à côté du connecteur F qui permettent de contrôler la
communication avec le convetisseur. La machine à laver est en état de repos (le programme de lavage n´est
pas en route): La LED diode verte est allumée, la LED diode orange n´est pas allumée. La machine
à laver est en marche: les deux diodes sont allumées.
Si la LED diode verte clignote: le programmateur envoie des données. Si la Led diode orange clignote: les
données sont reçues du convertisseur.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Pour un nouveau changeur ou
programmeur:
Vérifier qu’il a été sélectionné le bon type
de machine, et la bonne alimentation en
courant électrique.
2. Vérifier que la portière est fermée et
bloquée.
3. Vérifier si le changeur est alimenté en
courant électrique. Si le témoin DEL du
changeur n’est pas allumé, mesurer la
présence de la tension électrique sur les
bornes d’entrée du changeur.
4. Vérifier si les coupe-circuits sont toujours
fonctionnels.
5. Vérifier si le contacteur de sécurité du
changeur est activé.
6. Vérifier que les connecteurs sont branchés
des deux côtés du câble de
communication.
7. Vérifier que le circuit n’est pas coupé.
8. Vérifier le fonctionnement du relais de
sortie qui alimente le contacteur de
sécurité du changeur.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Lorsque les paramètres du changeur sont placés dans
le menu Configuration, s’assurer que vous avez choisi
le bon type de machine et la bonne alimentation en
courant électrique.
Si la portière n’est pas fermée le changeur ne peut
pas être alimenté. Fermer la portière. Si le verrou de la
portière est abîmé, réparer le système du verrou de la
portière.
Réparer le branchement au réseau électrique.
Si la tension d’arrivée est correcte, et le témoin DEL
du changeur n’est pas allumé, remplacer le changeur.
S’ils sont brûlés, les remplacer.
Si le contacteur de sécurité est abîmé, le remplacer.
Branchez les connecteurs au programmeur au
changeur.
Si c’est le cas, le réparer.
Si le relais est abîmé, remplacer le programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
103
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 28: TEMPS IMPARTI THT (MITSUBISHI) / E.OL (KEB)
La panne 28 survient lorsque le programmeur n’arrive pas à traiter la panne THT (Mitsubishi) / E.OL (KEB)
sur le changeur de fréquence.
Cette panne est spécifique du changeur de fréquence provoquée par le dépassement du courant autorisé.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct
de machine à laver dans le menu
Configuration.
2. Vérifier le programmeur a envoyé des
paramètres corrects dans le changeur.
3. Vérifier si la tension à l’arrivée est
suffisante et stable pendant l’essorage du
linge.
4. Vérifier manuellement que le tambour
tourne de manière régulière.
5. Vérifier si la panne perdure.
Si vous avez sélectionné un type incorrect de machine
à laver, refaites la sélection.
Initialiser des paramètres corrects du changeur.
Résoudre ce problème de tension électrique.
En cas de besoin réparer / nettoyer le dispositif.
Si c’est le cas, contacter le fabricant.
 PANNE 29: TEMPS IMPARTI OV3 (MITSUBISHI) / E.OP (KEB)
La panne 29 survient lorsque le programmeur n’arrive pas à traiter la panne OV3 (Mitsubishi) / E.OP (KEB)
sur le changeur de fréquence.
Cette panne est spécifique du changeur de fréquence provoquée par le dépassement de la tension
autorisée.
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct
de machine à laver dans le menu
Configuration.
2. Vérifier le programmeur a envoyé des
paramètres corrects dans le changeur.
3. Vérifier si le linge n’a pas été réparti de
manière déséquilibrée pendant l’essorage.
Le déséquilibre peut être provoqué si ce
n’est qu’une moitié de la capacité qui avait
été insérée dans la machine.
4. Vérifier si la panne perdure.
Si vous avez sélectionné un type incorrect de machine
à laver, refaites la sélection.
Initialiser des paramètres corrects du changeur.
Toujours insérer la pleine charge de linge dans le
tambour de la machine à laver.
Ne pas y insérer d’autres matériaux que du textile
(tissus).
Si c’est le cas, contacter le fabricant.
 PANNE 31: PANNE LORS DE L’INITIALISATION DU CHANGEUR
La panne 31 est la conséquence de la situation où une erreur quelconque survient pendant le transfert de
paramètres choisis du programmeur dans la mémoire EEPROM du changeur. Ce message d’erreur signifie
que non pas tous les paramètres choisis ont été stockés dans le changeur. En ce cas le changeur ne
fonctionnera pas correctement.
IL EST DECONSEILLE D’UTILISER UNE MACHINE A LAVER SI LE CHANGEUR TRAVAILLE AVEC
DES PARAMETRES CONFIGURES D’UNE MANIERE ERRONEE.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que la portière est fermée et
bloquée.
2. Vérifier si le changeur est alimenté en
courant électrique.
3. Saisissez encore une fois les paramètres
dans le changeur.
104
Si la portière n’est pas fermée, faites-le. Si la portière
n’est pas bloquée, remplacer le système du verrou de
la portière.
S’il n’est pas alimenté, vérifiez l’alimentation du
changeur (voir panne 27).
Si la panne perdure, contacter le fabricant.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 32: PANNE PENDANT LE CONTROLE DU CHANGEUR
Si, lors du contrôle des paramètres du changeur, un d’eux sera incorrect, l’erreur 32 apparaît. Après avoir
placé les paramètres dans le changeur, ils sont progressivement contrôlés pour détecter des erreurs de
transfert éventuelles. Ce message d’erreur signifie qu’un au moins des paramètres choisis du changeur est
incorrect. En ce cas le changeur ne fonctionnera pas correctement.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct
de machine à laver dans le menu
Configuration.
2. Vérifier que la portière est fermée et
bloquée.
3. Vérifier si le changeur est alimenté en
courant électrique.
4. Saisissez encore une fois les paramètres
dans le changeur.
Si vous avez sélectionné un type incorrect de machine
à laver, refaites la sélection.
Si la portière n’est pas fermée, faites-le. Si la portière
n’est pas bloquée, remplacer le système du verrou de
la portière.
S’il n’est pas alimenté, vérifiez l’alimentation du
changeur (voir panne 27).
Si la panne perdure, contacter le fabricant.
 PANNE 33: FONCTION ACTIVE DE PROTECTION CONTRE L’ARRET DU MOTEUR
EN CAS DE SURCHARGE
La panne 33 signifie que la protection contre l’arrêt du moteur en cas de surcharge du changeur de
fréquence Mitsubishi est activée par moments. Le numéro de panne ne sera pas affiché à la fin du cycle. Il
est seulement inscrit sur la liste des erreurs. La fonction est activée uniquement pour protéger le moteur
devant un surcourant. Lorsque le message portant ce numéro est affiché, cela signifie que la machine a été
surchargée en linge. Ensuite, il est possible qu’à cause du linge mal inséré, le tambour n’est pas équilibré
correctement, le moteur en est donc surchargé.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier s’il n’y a pas trop de linge dans le
tambour.
2. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct
de machine dans le menu Configuration.
3. Vérifier que les paramètres corrects ont été
transférés du programmeur dans le
changeur.
4. Vérifier si les composants mécaniques ne
sont pas abîmés.
Charger le tambour avec une quantité adéquate de
linge.
Les paramètres installés ont rapport à la taille du
moteur et au type de machine. Si vous sélectionnez
un type incorrect de machine, la protection du moteur
contre l’arrêt se référera à un type inadéquat de
moteur. Sélectionnez le bon type de machine.
Installez les paramètres corrects du changeur.
Les composants abîmés peuvent provoquer un
déséquilibre du tambour. Remplacer les composants
abîmés.
 PANNE 35: VERSION INCORRECTE DU LOGICIEL
L’erreur 35 apparaît lorsqu’il est utilisé un nouveau logiciel qui n’est pas compatible avec l’ancienne version.
Vous devez refaire la configuration du programmeur Graphitronic. Voir chapitre 4.
AVERTISSEMENT!!!
SI VOUS INITIALISEZ LA CONFIGURATION USINE DANS LE PROGRAMMEUR, TOUS LES REGLAGES
UTILISATEUR SERONT EFFACES.
!
Après avoir changé la configuration du programmeur, le message de panne 35 ne peut être effacé qu’en
éteignant et rallumant la machine.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
105
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 37: PANNE LORS DE L’EVACUATION DANS LA SEQUENCE DOUCHE
La panne 37 survient lorsque le programmeur détecte que lors de la séquence Douche, l’eau ne s’évacue
pas après 3 minutes.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le tuyau d’évacuation de la machine à
laver.
2. Vérifier la soupape d’évacuation.
3. Vérifier le branchement: lorsque la soupape
d’évacuation est désactivé, elle devrait être
ouverte. (La soupape d’évacuation est
normalement ouverte.).
Si le tuyau d’évacuation est obstrué, y remédier.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si le branchement n’est pas correct, le réparer.
 PANNE 38: AUCUN RECYCLAGE D’EAU
La panne 38 survient lorsque le programmeur détecte que le réservoir à eau recyclée est vide. Il crée ce
message d’erreur qui informe les agents de service que la machine à laver a passé l’arrivée d’eau à celle de
l’eau froide douce, car il n’y avait plus d’eau recyclée dans le bac correspondant.
Machines à laver à trémie avant.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le niveau d’eau dans le réservoir d’eau
recyclée.
Y rajouter de l’eau.
 PANNE 39: DOSEUR VIDE DE LA LESSIVE LIQUIDE
La panne 39 survient lorsque le programmeur détecte que le doseur est en court de lessive liquide. Pour ne
pas avoir à ajouter de la lessive liquide pendant le processus de lavage, le personnel est renseigné par ce
message que les doseurs de la lessive liquide sont presque vides.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si la lessive commence à manquer dans
le doseur.
Ajouter de la lessive dans le système de dosage
de l’arrivée de la lessive liquide.
 PANNE 40: PANNE LORS DU REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU RECYCLEE
La panne 40 apparaît lorsque le programmeur reçoit un signal que le réservoir d’eau recyclée est vide. En
même temps le niveau d’eau dans la machine à laver n’augmente pas, et si le niveau d’eau programmé n’est
pas atteint sous x minutes ce message d’erreur s’affiche.
x= durée maximal de remplissage. Cette valeur peut être réglée dans le menu Initialisation.
Machines à laver à trémie avant.
! AVERTISSEMENT!!!
Le tuyau doit être fixé à l’aide de la bande de fixation sur le capteur électronique du niveau d’eau.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le niveau d’eau dans le réservoir d’eau
recyclée.
2. Vérifier si la durée maximale de remplissage
configurée dans le menu Initialisation est
convenable.
3. Vérifier que les soupapes d’eau externes sont
ouvertes.
4. Vérifier que les soupapes d’eau d’entrée ne
sont pas obstruées par des impuretés.
5. Vérifier la bobine des soupapes d’eau d’entrée.
106
Y rajouter de l’eau.
Si le débit d’eau est petit, augmenter la durée
maximale de remplissage. Par défaut, la durée
est de 10 minutes.
Si les soupapes d’eau sont fermées, les ouvrir.
Si les soupapes d’eau d’entrée sont obstruées
par des impuretés, nettoyez ou remplacez-les.
Si cette bobine est ouverte, la remplacer ou
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6. Vérifier la soupape d’évacuation.
7. Vérifier si le tuyau de détection du niveau d’eau
est monté correctement sur le capteur
électronique du niveau d’eau et à la soupape
d’évacuation.
8. Vérifier si le tuyau sur le capteur électronique
est étanche à l’air.
9. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans le tuyau
(siphon).
10.Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
11. Vérifier le relais de sortie qui alimente les
soupapes d’entrée et les soupapes
d’évacuation.
RESOUDRE LES PROBLEMES
remplacer toute la soupape d’eau d’entrée.
Si la soupape d’évacuation est défectueuse, la
remplacer.
Si le tuyau n’est pas monté correctement, y
remédier.
Si le tuyau d’air n’est pas étanche (à l’air), le
remplacer. Vous pouvez le fixer plus fort sur le
capteur du niveau d’eau à l’aide de la bande de
fixation.
S’il y a de l’eau dans le tuyau, enlevez-la et
fixez le tuyau de façon à ce qu’il ne fonctionne
plus comme un siphon.
Si c’est le cas, réparez-le.
Si le relais reçoit un signal mais il ne s’active
pas, remplacez le programmeur.
 PANNE 41: AVERTISSEMENT – ENTRETIEN DEMANDE
La panne 41 survient lorsque le compteur de cycles du programmeur a atteint la valeur réglée comme le
moment pour l’entretien. Le message de panne sera effacé si vous ouvrez la portière. Si le compteur de
cycles n’était pas remis à zéro, ce message sera de nouveau affiché à la fin du cycle de lavage suivant.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Contrôler le compteur de cycles. Sa valeur peut
être affichée si vous appuyez sur la touche
Service – état (service–state). Le troisième item
dans le menu est le compteur de cycles.
Vous pouvez remettre à zéro le compteur de
cycles dans le menu Service.
 PANNE 42: LE RESEAU N’EST PAS ACCESSIBLE
La panne 42 apparaît lorsque le réseau n’est pas accessible.
Vous trouverez de plus amples renseignements sur le réseau dans le manuel de programmation « TRACETECH ».
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le câble de réseau.
2. Vérifier le convertisseur RS232–RS485.
Si le câble de réseau est abîmé, le remplacer.
Si le convertisseur ne fonctionne pas, le
remplacer.
 PANNE 43: TENSION D’ALIMENTATION MAL SELECTIONNEE
La panne 43 survient lorsque la tension d’alimentation a été mal sélectionnée dans le menu Configuration.
En fonction du type de machine et du type de changeur, certaines fourchettes de valeurs de la tension ne
sont pas autorisées.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier l’étiquette de fabrication qui se trouve au
dos de la machine.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Dans le menu Configuration, sélectionner la
même tension d’alimentation que celle qui est
indiquée sur l’étiquette de fabrication de votre
machine à laver.
Item du menu C: Tension d’alimentation.
MANUEL DE PROGRAMMATION
107
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 44: MAUVAIS TYPE DU MODELE DE CHANGEUR
On assiste à l´erreur 44 quand le logiciel du programmateur détecte un modèle de convertisseur d´un
mauvais type.
Avant de transférer les paramètres du programmeur dans le changeur Mitsubishi, vérifiez le type de
changeur.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir choisi le bon type de machine.
2. Vérifier l’étiquette de fabrication qui se trouve au
dos de la machine.
Dans le menu Configuration, sélectionner le bon
type de machine.
Item du menu C: Type de machine.
Dans le menu Configuration, sélectionner la
même tension d’alimentation que celle qui est
indiquée sur l’étiquette de fabrication de votre
machine à laver.
Item du menu C: Tension d’alimentation.
 PANNE 45: AUCUN SIGNAL DU CAPTEUR DE VITESSE
Uniquement pour les machines FS120. La panne 45 s’affiche si pendant que le tambour tourne, le capteur
de vitesse n’envoie pas de signaux vers le programmeur. La machine est entièrement fonctionnelle même si
le capteur de vitesse est défectueux. Cependant à cause de son mauvais fonctionnement, l’intervention d’un
technicien est demandée.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si la tête du capteur de vitesse est
placée à la bonne distance des points
recommandés sur la courroie du tambour.
2. Vérifier si le circuit n’est pas interrompu.
3. Vérifier le fonctionnement correct du capteur de
vitesse. (La valeur de la vitesse instantanée
actuelle est affichée dans le menu Service.)
4. Vérifier la fonction de l’entrée de vitesse du
programmeur dans le menu de l’état des
entrées (service / outils).
Vérifier dans le manuel d’installation et
d’entretien comment mettre en place le capteur
de vitesse à la bonne distance.
Si c’est le cas, le réparer.
Si le capteur de vitesse est abîmé ou ne
fonctionne pas correctement, le remplacer.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 46: LE FREIN RESTE FERME
Uniquement pour les machines MB70-90-110-140-180. La panne 46 apparaît lorsque le frein mécanique
reste fermé. En ce cas, il y a un courant trop intense sur le moteur quand ce dernier accélère dans la vitesse
entre 250 et 350 tr/min. La machine s’arrête immédiatement. La machine ne devrait pas être utilisée si le
frein ne fonctionne pas. À cause du mauvais fonctionnement de la machine, l’intervention d’un technicien de
service est demandée.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier la pression de l’air.
2. Vérifier que vous avez à disposition la pression
de l’air qui commande le frein.
3. Vérifier le circuit du signal de commande du
frein. Ce signal commande la soupape d’air du
frein.
4. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la soupape d’air du frein.
5. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la soupape d’air du frein.
108
Appliquer la bonne pression de l’air.
Si les soupapes d’air sont abîmées, les réparer
ou remplacer.
Si le circuit est abîmé, le réparer.
Si le relais reçoit le signal mais n’est pas fermé,
remplacer le programmeur.
Si le relais ne reçoit pas de signal, remplacer le
programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 47: SIGNAL D’USURE DU FREIN
Uniquement pour les machines MB70-90-110-140-180. La panne 47 apparaît lorsque les plaquettes de
frein sont usées. Au moment où elles le sont presque complètement, il se produit un court-circuit entre deux
conducteurs qui toucheront la plaque métallique de frottement. Les plaquettes de frein doivent être
remplacées immédiatement et empêcher ainsi que le frein mécanique surchauffe. C’est que cela pourrait
provoquer une détérioration de la machine et mettrait en danger la sécurité.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier s’il faut ou non remplacer les plaquettes
de frein.
2. Vérifier si le circuit du signal d’entrée de l’usure
du frein n’est pas abîmé.
3. Vérifier la fonction de l’entrée du programmeur
(l’entrée de l’usure du frein) dans le menu de
l’état des entrées (service / outils).
Si les plaquettes de frein sont usées, il faut les
remplacer.
Si le circuit est abîmé, le réparer.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 48: LE FREIN RESTE OUVERT
Uniquement pour les machines MB70-90-110-140-180. La panne 48 apparaît lorsque le frein mécanique
reste ouvert. Dans cette situation, la durée de la marche à vide de la machine après la fin de l’essorage actif
sera beaucoup plus longue qu’elle ne devrait l’être. La machine est fonctionnelle même si le frein est ainsi
défectueux. À cause du mauvais fonctionnement de la machine, l’intervention d’un technicien de service est
demandée.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier la pression de l’air.
2. Vérifier que vous avez à disposition la pression
de l’air qui commande le frein.
3. Vérifier le circuit du signal de commande du
frein. Ce signal commande la soupape d’air du
frein.
4. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la soupape d’air du frein.
5. Vérifier le relais de sortie qui alimente en
courant la soupape d’air du frein.
Appliquer la bonne pression de l’air.
Si les soupapes d’air sont abîmées, les réparer
ou remplacer.
Si le circuit est abîmé, le réparer.
Si le relais reçoit le signal mais n’est pas fermé,
remplacer le programmeur.
Si le relais ne reçoit pas de signal, remplacer le
programmeur.
 PANNE 49: ACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE VIBRATION
Uniquement pour la machine MB70-90-110-140-180. La panne 49 survient lors du pas du lavage où les
ballons d’air risquent de rester sans air comprimé, et ce quel qu’en soit la cause. Si les mouvements
mécaniques lors du pas du lavage deviennent trop importants, il faut empêcher la détérioration mécanique
de la machine. SI le tambour bouge trop, l’interrupteur de vibration est activé et le programmeur arrête le
processus de lavage.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si l’arrivée de l’air comprimé dans la
machine fonctionne.
2. Vérifier si les soupapes d’air sont fonctionnelles.
3. Vérifier si les ballons d’air ne sont pas abîmés.
4. Vérifier la position de l’interrupteur de vibration.
5. Vérifier le circuit; l’interrupteur de vibration est
normalement fermé. le contact des broches des
connecteurs.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Assurer l’arrivée de l’air comprimé dans la
machine.
Si elles ne le sont pas, les réparer ou
remplacer. Voir le manuel d’installation et
d’entretien.
Si les ballons ne sont pas fonctionnels, les
remplacer. Voir le manuel d’installation et
d’entretien.
Si l’interrupteur de vibration n’est pas en bonne
position, l’installer correctement.
Si le circuit est abîmé, le réparer.
MANUEL DE PROGRAMMATION
109
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
6. Vérifier la fonction de l’entrée du programmeur
(l’entrée de l’interrupteur de vibration) dans le
menu de l’état des entrées (service / outils).
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 50-51: PANNE, AUCUN DEUXIEME–TROISIEME PALIER
D’ACCELERATION
Uniquement pour la machine MB70-90-110-140-180. Les pannes 50 et 51 surviennent lorsque la machine
à laver n’accélère pas pour atteindre la vitesse programmée de l’essorage par paliers standard, mais avec la
vitesse du lavage. Pendant le service normal, la machine accélère lentement pour atteindre sa vitesse
maximale. (Le logiciel détecte les erreurs 50 et 51 uniquement dans le cas où la vitesse maximale de rotation
a été programmée.)
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier s’il y a des interconnexions en fil sur les
réglettes de raccordement du changeur
Mitsubishi.
2. Vérifier que les interconnexions en fil sur les
réglettes de raccordement ont un contact
électrique.
3. Vérifier d’avoir saisi des paramètres corrects du
changeur Mitsubishi.
4. Lorsque le problème perdure, vérifier d’abord
toutes les autres possibilités.
Si un nouveau changeur est installé, les
interconnexions en fil doivent être placées sur
les réglettes de raccordement du changeur
Mitsubishi. (Voir le schéma électrique.)
S’il n’y a pas de contact entre les
interconnexions en fil sur les réglettes de
raccordement, en créer un en serrant les vis sur
les réglettes de raccordement.
Saisir des paramètres corrects du changeur
Mitsubishi.
Remplacer le changeur Mitsubishi.
 PANNE 52: PANNE DE PCB-EEPROM CRC
Lors du démarrage, le programmeur vérifie si les réglages usine dans la mémoire EEPROM sont corrects.
La panne 52 apparaît si les données dans la mémoire EEPROM sont abîmées.
Le programmeur doit être renvoyé au fabricant.
 PANNE 53: PANNE DE PCB-EEPROM – DONNEES HORS FOURCHETTE
Lors du démarrage, le programmeur vérifie si les réglages usine dans la mémoire EEPROM sont corrects.
La panne 53 apparaît si les données dans la mémoire EEPROM se trouvent hors leur fourchette.
Le programmeur doit être renvoyé au fabricant.
 PANNE 57: SYSTEME DU VERROU DE PORTIERE
Uniquement pour les machines MB 70-90-110-140-180. L’erreur 57 est affichée lorsque l’interrupteur du
verrou de la portière reste activé tandis que la portière extérieure a été déverrouillée par le mécanisme
pneumatique et ouverte manuellement. Le but en est de savoir si l’interrupteur du verrou de portière est
abîmé lors de la séquence du déchargement du linge. (Le contact, normalement ouvert, ne fonctionne pas et
reste activé).
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier la fonction de l’interrupteur du
verrou de portière.
2. Vérifier la fonction mécanique du verrou
de portière.
3. Vérifier, si le circuit n’est pas interrompu.
4. Vérifier la fonctionnalité du système
pneumatique du verrou de portière.
5. Vérifier la fonction de l’entrée du
programmeur (l’entrée du verrou de
portière) dans le menu de l’état des
entrées (service / outils).
110
Si l’interrupteur de la portière est abîmé ou ne fonctionne
pas à 100 %, le remplacer.
Si le système du verrou de portière ne fonctionne pas
mécaniquement, le remplacer.
Si c’est le cas, le réparer.
Si le système du verrou de portière ne fonctionne pas de
point de vue pneumatique, réparer la panne ou remplacer
le système.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
!
RESOUDRE LES PROBLEMES
AVERTISSEMENT!!!
VOUS POUVEZ TOUTEFOIS DECHARGER LE LINGE DE TOUTES LES DIVISIONS DU TAMBOUR EN
EFFAÇANT LE MESSAGE D’ERREUR EN APPUYANT SUR LA TOUCHE START (DEMARRER),
LORSQUE VOUS VERREZ LE MESSAGE « CONTINUER >> START ».
AVANT DE LANCER UN NOUVEAU CYCLE DE LAVAGE, DEMANDEZ L’AIDE DE VOTRE
REVENDEUR POUR RESOUDRE CE PROBLEME TECHNIQUE.
 PANNE 58: AUCUNE MARCHE A VIDE
Uniquement pour la machine MB70-90-110-140-180. L’erreur 58 apparaît lorsque la machine à laver
ralentit à la fin du cycle de lavage avec le frein fermé. Cette erreur n’est destinée qu’à des buts de diagnostic.
Vérifier si elle se répète et en informer le fabricant.
 PANNE 59: MARCHE A VIDE
Uniquement pour la machine MB70-90-110-140-180. L’erreur 59 apparaît lorsque le frein est fermé, tandis
que la sortie du changeur est toujours active. Cette erreur n’est destinée qu’à des buts de diagnostic. Vérifier
si elle se répète et en informer le fabricant.
 PANNE 60: ENTRAINEMENT AKO
Uniquement pour les machines RS6 – RS7 – RS10. L’erreur 60 s’affiche si pendant la séquence du
lavage, il n’y a aucun signal de retour de la vitesse venant de l’unité de commande du moteur. Cela signifie
probablement que le tambour ne tourne pas.
Le programmeur effectuera à 3 reprises la réinitialisation du dispositif de l’unité de commande du moteur. Si
après ces 3 réinitialisations cet état perdure, l’erreur 60 apparaît. Le reste du cycle de lavage est effectué.
Uniquement à des fins de diagnostic, l’évènement sera inscrit sur la liste de messages de panne : Erreur 63
lors de la réinitialisation 1, Erreur 64 lors de la réinitialisation 2, Erreur 65 lors de la réinitialisation 3.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le câble de communication.
2. Vérifier l’unité de commande du moteur.
3. Vérifier le moteur.
4. Vérifier le câble d’alimentation de l’unité de
commande du moteur et du moteur également.
5. Vérifier le relais de sortie qui alimente l’unité de
commande du moteur.
6. Vérifier le contacteur du courant d’entrée pour
l’unité de commande du moteur.
(le contacteur n’est pas accessible sur tous les
types de la machine).
Si le câble de communication est défectueux, le
remplacer.
Si l’unité de commande du moteur est
défectueuse, la remplacer.
Si le moteur est défectueux, le remplacer.
Si le câble d’alimentation est défectueux, le
remplacer.
Si le relais est défectueux, remplacer le
programmeur.
Si le contacteur est défectueux, le remplacer.
 PANNE 61: ENTRAINEMENT AKO
Uniquement pour les machines RS6 – RS7 – RS10. L’erreur 61 s’affiche s’il y a de signal de vitesse
arrivant de l’unité de commande du moteur même si le moteur ne tourne pas et ce type de signal venant de
l’unité de commande n’est pas attendu.
Le programmeur effectuera une fois la réinitialisation du dispositif de l’unité de commande du moteur.
L’erreur 66 sera inscrite sur la liste de messages de panne à des fins de diagnostic.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier les interconnexions en fil sur le
connecteur mobile de l’unité de commande du
moteur.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Si l’interconnexion en fil est ouverte, le moteur
tournera toujours dans le même sens. Fermer
l’interconnexion en fil.
(L’interconnexion ouverte est une fonction de
test pour l’unité de commande du moteur).
MANUEL DE PROGRAMMATION
111
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
2. Vérifier le câble de communication.
3. Vérifier les unités de commande du moteur.
Si le câble de communication est défectueux, le
remplacer.
Si l’unité de commande du moteur est
défectueuse, la remplacer.
 PANNE 62: ENTRAINEMENT AKO
Uniquement pour les machines RS6 – RS7 – RS10. La panne 62 s’affiche lorsque la vitesse dépasse de
plus de 50 tr/min la vitesse programmée.
Le programmeur effectuera une fois la réinitialisation du dispositif de l’unité de commande du moteur.
L’erreur 67 sera inscrite sur la liste de messages de panne à des fins de diagnostic.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier le câble de communication.
2. Vérifier l’unité de commande du moteur.
3. Vérifier le moteur.
4. Vérifier la courroie.
Si le câble de communication est défectueux, le
remplacer.
Si l’unité de commande du moteur est
défectueuse, la remplacer.
Si le moteur est défectueux, le remplacer.
Si la courroie est défectueuse, la remplacer. Si
elle glisse, vérifier les points d’attache du
moteur et de la poulie à courroie et la tension
mécanique de la courroie (s’assurer qu’il n’y ait
pas d’eau sur la courroie).
 PANNE 68: AUCUN SIGNAL LORS DE L’ESSORAGE
Uniquement pour les machines RS6 – RS7 – RS10. La panne 68 sera affichée si, pendant la séquence de
l’essorage, il n’y a aucun signal de retour sur la vitesse venant de l’unité de commande du moteur. Cela
signifie probablement que le tambour ne tourne pas.
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier le câble de communication.
2. Vérifier l’unité de commande du moteur.
3. Vérifier le moteur.
4. Vérifier le câble d’alimentation de l’unité de
commande du moteur et du moteur également.
5. Vérifier le relais de sortie qui alimente l’unité de
commande du moteur.
6. Vérifier le contacteur du courant d’entrée pour
l’unité de commande du moteur.
(le contacteur n’est pas accessible sur tous les
types de la machine).
Si le câble de communication est défectueux, le
remplacer.
Si l’unité de commande du moteur est
défectueuse, la remplacer.
Si le moteur est défectueux, le remplacer.
Si le câble d’alimentation est défectueux, le
remplacer.
Si le relais est défectueux, remplacer le
programmeur.
Si le contacteur est défectueux, le remplacer.
 PANNE 69: DESEQUILIBRE
Uniquement pour les machines R. La panne 69 est affichée si l’entrée du déséquilibre pour les machines F
est activée.
Il est possible également qu’il a été choisi un type incorrect de machine, ou encore que l’erreur se trouve
dans le branchement.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir sélectionné le bon type de
machine.
2. Vérifier l’entrée du déséquilibre pour les
machines F.
112
Sélectionner le bon type de machine.
(Voir l’étiquette de fabrication à l’arrière de la
machine).
L’entrée du déséquilibre pour les machines F ne
doit pas avoir d’interconnexion de câbles.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3. Vérifier la fonction de l’entrée du programmeur
(l’entrée du déséquilibre pour les machines F)
dans le menu de l’état des entrées (service /
outils).
RESOUDRE LES PROBLEMES
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 70: RS7 SELECTIONNEE
La panne 70 est affichée si un type incorrect de machine a été choisi. Vous avez sélectionné la machine RS7
à la place de la RS10. Sélectionnez le bon type de machine.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir sélectionné le bon type de
machine.
Sélectionner le bon type de machine.
(Voir l’étiquette de fabrication à l’arrière de la
machine).
 PANNE 71: RS10 SELECTIONNEE
La panne 71 est affichée si un type incorrect de machine a été choisi. Vous avez sélectionné la machine
RS10 à la place de la RS7. Sélectionnez le bon type de machine. Il doit y avoir d’interconnexion en fil sur les
broches 1 et 3 sur le connecteur mobile F.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier d’avoir sélectionné le bon type de
machine.
2. Vérifier qu’il y a une interconnexion en fil sur les
broches 1 et 3 sur le connecteur F.
Sélectionner le bon type de machine.
(Voir l’étiquette de fabrication à l’arrière de la
machine).
Mettre en place l’interconnexion en fil entre les
broches 1 et 3 sur le connecteur F.
 PANNE 72: KEB ST BAS
Uniquement les machines avec le changeur KEB. La panne 72 apparaît s’il n’y a pas d’interconnexion en
fil entre les bornes 16 à 20.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si les bornes 16 à 20 KEB possèdent
une interconnexion en fil.
2. Vérifier si la panne perdure.
Placer l’interconnexion en fil entre les bornes 16
à 20.
Si c’est le cas, contacter le fabricant.
 PANNE 73: KEB ST HAUT
Uniquement les machines avec le changeur KEB. La panne 73 est affichée si des paramètres corrects
n’ont pas été placés dans le changeur KEB. (Les paramètres KEB sont configurés par défaut par le
fabricant.)
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si le programmeur a enregistré des
paramètres corrects du changeur.
(un nouveau changeur a été installé sans saisir
de paramètres?)
2. Vérifier si la panne dure toujours.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Enregistrer les paramètres corrects du
changeur.
Si la panne perdure, contacter le fabricant.
MANUEL DE PROGRAMMATION
113
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 74: BLOC CFI
Uniquement les machines avec le changeur KEB. La panne 74 s’affiche lorsqu’à la fin du cycle de lavage
le contacteur du changeur ne se déconnecte pas.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si les contacts du contacteur restent liés
après la fin du cycle.
2. Vérifier le relais de sortie qui alimente le
contacteur du changeur.
Remplacer le contacteur.
Si le relais est défectueux, remplacer le
programmeur.
 PANNE 75: CODE NON-DEFINI DE L’ERREUR DU CHANGEUR DE FREQUENCE
KEB
Le rapport d´erreur 75 apparaît lorsque le programmateur n´identifie pas le rapport d´erreur généré par le
convertisseur. Le code d´erreur du convertisseur peut se détecter en effectuant une mise à jour du logiciel
informatique du programmateur. Informez le fabricant.
 PANNE 78: VERROU ACTIVE
L´erreur 78 apparaît lorsque la machine est en état de repos (la machine est allumée, le cycle de lavage
n´est pas en route). Le commutateur du verrou de la porte est en état vérouillé mais la porte (le commutateur
de la porte) est ouverte. Avant une autre utilisation de la machine, le verrou de la porte doît être déverrouillé.
Avant de réutiliser la machine à laver, le verrou de la portière doit être déverrouillé par un technicien de
service.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Fermez la porte doucement et légèrement.
2. Fermez la porte doucement et légèrement.
Si le rapport d´erreur disparaît, la machine se
met en état de repos et il sera possible de
continuer d´utiliser la machine.
Si le rapport d´erreur ne disparaît pas, un
technicien doît réparer le verrou de la porte.
 PANNE 79: VERROU START (DEMARRER)
L´erreur 79 apparaît lorsque, au cours de la séquence de verrouillage de la fermeture de la porte, le
commutateur de la fermeture de la porte est verrouillé et que la porte (le commutateur de la porte) est
ouverte.
Avant de réutiliser la machine à laver, le verrou de la portière doit être déverrouillé par un technicien de
service.
DEMARCHE A SUIVRE :
1. Vérifier la fonction du verrou de portière.
Si le verrou de la porte est endommagé,
changez-le.
 PANNE 80: TEMPS IMPARTI DU DOSAGE DES LESSIVES LIQUIDES
La panne 80 est affichée si le signal de commande du doseur de lessive liquide reste actif pendant une
durée supérieure à 1 heure. Le doseur de lessive liquide active un signal à l’entrée 16 de la carte de
commande qui est à l’origine du fait que la machine à laver attend dans la séquence du lavage jusqu’à que le
doseur de lessive liquide ne verse la dose de lessive dans la machine à laver.
Si le signal d’attente n’est pas activé, le PROGRAMME DE LAVAGE N’ENTRE PAS dans le signal d’attente.
Si le signal d’attente est activé, le PROGRAMME DE LAVAGE ENTRE dans le signal d’attente.
En utilisation courante, le signal d’attente du doseur de lessive liquide ne doit pas rester actif pendant une
durée plus longue qu’une heure. Autrement la machine ne termine pas le cycle de lavage en cours.
114
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si le doseur de lessive liquide fonctionne
correctement.
2. Vérifier le branchement du signal d’entrée
« attente » n’est pas perturbé.
3. Vérifier la fonction de l’entrée du programmeur
(l’entrée Attente de lessive) dans le menu de
l’état des entrées (service / outils).
RESOUDRE LES PROBLEMES
En cas de panne réparer le doseur de lessive
liquide.
Si le branchement est abîmé, procéder au
remplacement.
Si l’entrée n’est pas fonctionnelle, remplacer le
programmeur.
 PANNE 81: AUCUN CHAUFFAGE REITERE
Les machines MB uniquement. La panne 81 s’affiche si, pendant la séquence du lavage, il n’y a pas de
chauffage à répétition dans le cas où la température du bain d’eau est inférieure à sa valeur programmée.
Lorsque la température passe en dessous de la limite prédéfinie de température du cycle de lavage
hygiénique, ce cycle de lavage n’est pas recevable pour des raisons hygiéniques, car les normes pour
effectuer un programme de lavage n’ont pas été observées. Cela signifie que le linge ne peut pas être
déchargé sur le côté hygiénique de la machine MB, et il doit être relavé après avoir réparé la panne dans le
système du chauffage de l’eau.
DEMARCHE A SUIVRE:
Vérifier la démarche pour la panne 13: Panne du chauffage et a Panne 14: Panne de la durée du chauffage.
 PANNE 82: AUCUN REMPLISSAGE REITERE
Les machines MB uniquement. La panne 82 s’affiche lorsque, pendant la séquence du lavage, il n’y a pas
de remplissage en eau à répétition dans le cas où le niveau d’eau est inférieur à sa valeur programmée. Si le
niveau d’eau passe en dessous de la limite du niveau d’eau pour le cycle de lavage hygiénique, ce cycle de
lavage n’est pas recevable pour des raisons hygiéniques, car les normes pour effectuer un programme de
lavage n’ont pas été observées. Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé sur le côté hygiénique
de la machine MB, et il doit être relavé après avoir réparé la panne dans le système du remplissage en eau.
DEMARCHE A SUIVRE:
Vérifier la démarche pour la panne 11: Panne lors du remplissage en eau.
 PANNE 83: ERREUR DU CYCLE
Les machines MB uniquement. La panne 83 est affichée lorsque le cycle de lavage n’est pas recevable
pour des raisons hygiéniques, car les normes pour effectuer un programme de lavage n’ont pas été
observées. Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé sur le côté hygiénique de la machine MB, et
il doit être relavé après avoir réparé la panne. Le message de panne n’a qu’un caractère à titre d’information.
À la fin du cycle le personnel reçoit une mise en garde que le cycle de lavage doit être répété.
DEMARCHE A SUIVRE:
Voir le message de panne extraordinaire qui décrit la cause du problème.
 PANNE 84: STOCKAGE SUR L’ORDINATEUR NE FONCTIONNE PAS
Les machines MB uniquement. La panne 84 est affichée si la fonction d’enregistrement sur l’ordinateur de
données du programme de lavage pour le cycle de lavage hygiénique a rencontré un échec. Certaines
autorités de l’État demandent la vérification de données du cycle de lavage pour les lavages hygiéniques.
Ces données peuvent être envoyé sur un ordinateur et archivées.
Lorsque ces données du processus de lavage ne sont pas transférées dans l’ordinateur à la fin du cycle du
lavage hygiénique, il s’affiche le message d’erreur pour les agents de service afin que ces derniers puissent
résoudre le problème de communication encore avant le début d’un nouveau cycle.
DEMARCHE A SUIVRE:
Vous trouverez plus de renseignements sur la configuration et les démarches dans le manuel « Logiciel de
traçabilité » pour l’ordinateur (PC).
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
115
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 85: PILE RTC VIDE
Les machines MB uniquement. La panne 85 est affichée lorsque l’horloge de temps réel ne possède
aucune pile ou si la pile est trop faible pour assurer le bon fonctionnement de l’horloge de temps réel. Prêtes
à surveiller le cycle de lavage hygiénique, les machines MB doivent être équipées d’une horloge de temps
réel pour enregistrer la date et l’heure.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que la pile se trouve à l’intérieur.
2. Vérifier si la pile fonctionne correctement.
Si cela n’est pas le cas, insérer la pile dans
l’horloge de temps réel.
Si elle est faible, la remplacer.
Cette erreur s´affiche dans le cas où la fonction « Traçabilité » est activée dans le menu principal
d´Élargissement“.
(si la fonction Traçabilité est éteinte, l´erreur 85 ne s´affiche pas)
 PANNE 86: COMMUNICATION RTC NE FONCTIONNE PAS
Les machines MB uniquement. La panne 86 apparaît si l’horloge de temps réel n’est pas relié au
programmeur. Par conséquent, il n’y pas de communication entre ces deux composants, c.-à-d. le
programmeur ne peut pas enregistrer la date et l’heure. qui sont Prêtes à surveiller le cycle de lavage
hygiénique, les machines MB doivent être équipées d’une horloge de temps réel pour enregistrer la date et
l’heure.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier que l’horloge de temps réel est à
disposition.
2. Vérifier si l’horloge de temps réel est
fonctionnelle.
3. Vérifier la carte du programmeur.
Brancher l’horloge à sa place.
Si elle est défectueuse, la remplacer.
Si la carte du programmeur ne fonctionne pas,
la remplacer.
Cette erreur s´affiche dans le cas où la fonction « Traçabilité » est activée dans le menu principal
d´Élargissement“.
(si la fonction Traçabilité est éteinte, l´erreur 86 ne s´affiche pas)
 PANNE 95: SYSTEME DE SURVEILLANCE
Lorsque le système de surveillance est activé, l’erreur 95 est affichée dans la liste des messages de pannes.
Si vous voyez cela, demandez l’aide d’un technicien.
 PANNE 100: LE PESAGE NE COMMUNIQUE PAS.
Exclusivement pour les machines MB et FS23-FS55 avec système de pesage. L´erreur 100 apparaît
lorsque on assiste à une interruption de la communication entre le programmateur et le module du système
de pesage.
Sur l´écran, on peut vérifier si la communication avec le système de pesage fonctionne bien: Oui
(Le pesage ne communique pas: Il n´y a pas de communication avec le système de pesage)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez si l´alimentation du système de pesage
fonctionne.
2. Vérifiez si des connecteurs sont connectés aux
deux extrêmes du cable de communication.
3. Vérifiez l´alimentation du convertisseur RS232 TTL.
4.Vérifiez que le circuit n´est pas interrompu.
116
Assurez une alimentation 24 Vdc.
Branchez les connecteurs au programmateur et
au module du système de pesage.
Branchez les conecteurs du convertisseur
RS232-TTL.
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
 PANNE 101: POPIDS LÉGER
Exclusivement pour les machines MB et FS23-FS55 avec système de pesage. L´erreur 101 apparaît
lorsque le poids pesé est beaucoup plus léger que lors d´un régime normal. Dans le menu Extension, dans
l´article calibrage du système de pesage, vérifiez que chaque capteur de pesage fonctionne bien.
Vérifiez que la valeur des « Poids présumés de la machine » soit correcte dans le menu Pesage.
Cette valeur doit correspondreà la valeur réelle du poids de la machine à laver. Si la valeur de poids
actuellement mesurée se trouve hors de la fourchette, l´erreur de diagnostique 101 s´affiche.
(Poids léger: Le poids du système de pesage est trop léger.)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez le circuit des capteurs de pesage.
2. Vérifiez les valeurs de chaque capteur de
pesage.
3. Vérifiez que le module du système de pesage
fonctionne.
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
Effectuez le bon réglage des capteurs de
pesage.
Changez le module du système de pesage.
 PANNE 102: POIDS ÉLEVÉ
Exclusivement pour les machines MB et FS23-FS55 avec système de pesage. L´erreur 102 apparaît
lorsque le poids pesé est beaucoup plus élevé que lors d´un régime normal. Dans le menu Extension, dans
l´article calibrage du système de pesage, vérifiez que chaque capteur de pesage fonctionne bien.
Vérifiez que la valeur des « Poids présumés de la machine » soit correcte dans le menu Pesage.
Cette valeur doit correspondreà la valeur réelle du poids de la machine à laver. Si la valeur de poids
actuellement mesurée se trouve hors de la fourchette, l´erreur de diagnostique 102 s´affiche.
(Poids élevé: Le poids du système de pesage est trop élevé.)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez le circuit des capteurs de pesage.
2. Vérifiez les valeurs de chaque capteur de
pesage.
3. Vérifiez que le module du système de pesage
fonctionne.
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
Effectuez le bon réglage des capteurs de
pesage.
Changez le module du système de pesage.
 PANNE 103: LE POIDS N´ EST PAS ÉQUILIBRÉ
Exclusivement pour les machines MB et FS23-FS55 avec système de pesage. L´erreur 103 apparaît
lorsque le poids n´est pas réparti uniformément sur les quatre capteurs de pesage. Dans le menu Extension,
dans l´article calibrage du système de pesage, vérifiez que chaque capteur de pesage fonctionne bien.
FF23-FF55: la charge de chaque capteur de pesage doit se trouver dans une fourchette de 20-30%.
MB16-MB66: la charge de chaque capteur de pesage doit se trouver dans une fourchette de 20-30%.
MB70-MB180: la charge de chaque capteur de pesage doit se trouver dans une fourchette de 6-49%.
(Poids n´est pas équilibré: Le système de pesage n´est pas correctement équilibré)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez le circuit des capteurs de pesage.
2. Vérifiez les valeurs de poids de chaque capteur
de pesage.
3 Vérifiez que le module du système de pesage
fonctionne.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
Effectuez le bon réglage des capteurs de
pesage afin qu´ils soient de nouveau équilibrés
le plus efficacement possible.
Changez le module du système de pesage.
MANUEL DE PROGRAMMATION
117
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNE 104: SURCHARGE
Exclusivement pour les machines MB16-MB66 et FS23-FS55 avec système de pesage. L´erreur 104
apparaît lorsque, au cours du cycle de lavage, la charge par capteur de pesage dépasse 1000 kg. Dans le
menu Extension, dans l´article calibrage du système de pesage, vérifiez que chaque capteur de pesage
fonctionne bien.
Cette fonction empêche la surcharge mécanique du capteur de pesage. Les capteurs de pesage sont
surdimensionnés et peuvent suuporter une grande force dynamique. Malgré tout, en présence de grandes
forces mécaniques causées par une panne dans la machine à laver, le programmateur protège le système de
pesage et arrête le cycle de lavage.
(Surcharge: surcharge dynamique du système de pesage)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez les éventuels défauts mécaniques.
2. Vérifiez le circuit des capteurs de pesage.
3. Vérifiez les valeurs de poids de chaque capteur
de pesage.
4. Vérifiez que le module du système de pesage
fonctionne.
Réparez les défauts mécaniques sur la machine
à laver.
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
Effectuez le bon réglage des capteurs de
pesage.
Changez le module du système de pesage.
 PANNE 105: SYSTÈME PNEUMATIQUE
Seulement pour les machines MB70- MB180 avec système de pesage. L´erreur 105 apparaît quand les
soufflets d´air contiennent de l´air pendant la séquence de déverrouillage de la fermeture de la porte ou
lorsque ils restent vides quand la porte est verrouillée. Dans un tel cas, il sera impossible d´utiliser le
système de pesage.
(Système pneumatique: le système de pesage ne fonctionne pas car aucun air n´a été évacué des soufflets
d´air)
MARCHE À SUIVRE:
1. Vérifiez les éventuels défauts mécaniques.
2. Vérifiez le système d´air comprimé.
3. Vérifiez le branchement de l´interrupteur
manométrique de l´air comprimé.
Réparez les défauts mécaniques sur la machine
à laver.
Réparez le système d´air comprimé.
Si le circuit est interrompu, réparez-le.
 PANNE 300 - 353: SIGNALISATION D´AVERTISSEMENT DU CONVERTISSEUR
MITSUBISHI
Assurez-vous toujours que les bons paramètres soient bien dans le convertisseur, en particulier si vous avez
effectué le changement du convertisseur. Si vous n´êtes pas certains que le convertisseur ait bien les bons
paramètres, allez dans le menu de Configuration et sélectionnez « Menu du convertisseur... ». Réglez le bon
type de la machine ainsi que la tension d´arrivée puis enregistrez de nouveau les paramètres du
programmateur dans le convertisseur.
Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel pour le convertisseur de fréquences (disponible
sur demande).
Nº de
l´erreu
r
300
301
302
303
304
305
118
Erreur
Nom de l´erreur
Description
Err OC1
Err OC2
Err OC3
Err OV1
Err OV2
Err OV3
Surintensité
Surintensité
Surintensité
Surtension
Surtension
Surtension
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Explication détaillée – voir ci-dessous
Explication détaillée – voir ci-dessous
Explication détaillée – voir ci-dessous.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
306
Err THT
307
Err THM
308
309
Err FAN
Err OLT
310
Err BE
Surcharge du
convertisseur
Surcharge du
moteur
Ventilateur arrêté
Limitation de
courant
Transistor de frein
311
Err GF
Contact à la terre
312
Err OHT*
Relais thermique
externe
313
314
Err OPT
Err PE
Accessoires
Erreur de mémoire
315
Err PUE
316
Err Ret*
Débranchement
des unités de
paramétrisation
Nombre de
redémarrages
dépassé.
317
318
Err CPU
Err E.6
Erreur CPU
Erreur CPU 6
319
Err E.7
Erreur CPU 7
320
Err IPF
Panne
d´alimentation
321
Err UVT
Sous-tension
322
Err LF
Erreur de la phase
de sortie
323
324
325
326
Err OP1*
Err OP2*
Err OP3*
Err CTE
Carte optionnelle 1
Carte optionnelle 2
Carte optionnelle 3
Court-circuit PU
327
Err P24
Court-circuit 24VDC
328
329
330
Err MB1*
Err MB2*
Err MB3*
Erreur de freinage 1
Erreur de freinage 2
Erreur de freinage 3
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
RESOUDRE LES PROBLEMES
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Explication détaillée – voir ci-dessous
Réparez le ventilateur (nettoyez ou si besoin est, changez-le).
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Court-circuit dans le circuit du transistor de frein. Éteignez
tout de suite l´alimentation du convertisseur! Changez le
convertisseur.
Contact à la terre à la sortie du convertisseur.
1) Vérifiez le cable du moteur et la mise à la terre du
moteur.
2) Débranchez le cable du moteur et rebranchez le. Si la
panne perdure, changez le convertisseur.
Le relais thermique externe (module TRM, voir schéma
électrique) s´est défait pour la protection thermique du
bobinage du moteur.
Le moduleTRM n´a été utilisé que sur les machines avec
programmateur MCB et convertisseur A500.
Explication détaillée – voir ci-dessous.
La mémoire a été bien des fois réécrite. Changez le
convertisseur.
Explication détaillée – voir ci-dessous.
Après erreur, on a atteint le nombre de redémarrages
maximum.
L´erreur actuelle du convertisseur qui cause une erreur et qui
devrait être résolue a été enregistrée avant l´erreur Err 316
dans la liste des rapports d´erreur.
Erreur de communication CPU. Changez le convertisseur.
Erreur interne. Si la panne perdure, changez le
convertisseur.
Erreur interne. Si la panne perdure, changez le
convertisseur.
Panne d´alimentation dans une fourchette de 15 à 100ms.
Vérifiez les contacts du circuit d´alimentation. Réparez
l´alimentation.
La tension d´alimentation est trop faible. Vérifiez la connection
P/+-P1.
Phase coupée sur la partie de sortie du convertisseur.
Vérifiez le branchement – coupure dans le circuit de
bobinage du moteur.
Défaut du bloc optionnel 1 ou dysfonction.
Défaut du bloc optionnel 2 ou dysfonction.
Défaut du bloc optionnel 3 ou dysfonction.
Court-circuit sur le connecteur de communication RS485.
Vérifiez le cable de communication.
Court-circuit à la sortie de la source d´alimentation 24VDC
( borne PC). Vérifiez le court-circuit sur les bornes
d´alimentation du convertisseur de fréquences.
MANUEL DE PROGRAMMATION
119
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
331
332
333
334
335
Err MB4*
Err MB5*
Err MB6*
Err MB7*
Err FIN
336
Err OSD*
337
Err ECT*
338
Err E.1*
339
Err E.2*
340
Err E.3*
341
Err ILF*
342
Err PTC
343
Err PE2
344
Err CDO*
345
Err IOH
346
Err SER*
347
Err AIE*
348
Err USB*
349
Err OS*
350
351
Err OD*
Err EP*
352
Err E.11*
353
Err E.13
Erreur de freinage 4
Erreur de freinage 5
Erreur de freinage 6
Erreur de freinage 7
Surchauffe du
radiateur du
convertisseur
Dépassement des
écarts de vitesse
Perte du signal de
décodage
Option alarme
(connecteur 1)
Option alarme
(connecteur 2)
Option alarme
(connecteur 3)
Erreur de la phase
d´entrée
Erreur du
thermisteur
PTC
Erreur
d´enregistrement
des paramètres
Detection du
courant à la sortie
du convertisseur
Surchauffe de
l´enclenchement
Erreur de
communication
Panne de l´entrée
analogue
Erreur de
communication
USB
Dépassement de la
vitesse
Erreur de position
Erreur de décode
des phases
Changement de
rotation
Erreur des circuits
intérieurs
Erreurs / pannes lors de l´utilisation de la fonction de
freinage.
Explications détaillées – voir ci-après.
Trop grands écarts de vitesse lors d´une commande
vectorielle.
Problème du signal de décodage.
Erreur de communication - mauvais contact.
Coupure d´une phase d´alimentation pour un branchement en
tri-phase excédant 1sec. Réparez l´alimentation tri-phase.
Surchauffe du thermisteur PTC dans le bobinage du
moteur
Le commutateur AU/PTC doit être réglé en position PTC).
1) Vérifiez que le ventilateur du moteur fonctionne (s´il est
utilisé).
2) Vérifiez le branchement, (voir schéma électrique).
Erreur concernant l´enregistrement des paramètres (erreur
de l´ EEPROM).
Si la panne perdure, changez le convertisseur.
Le courant a dépassé le niveau désiré.
Le circuit de résistance du résistor de courant
d´enclenchement est surchauffé.
1) ne pas allumer ni éteindre souvent le convertisseur.
2) attendre un certain temps (15min) et reessayez.
3) si la panne perdure, changez le convertisseur.
Erreur de communication RS485.
Surintensité ou surtension au terminal d´entrée 2/4.
L´intervalle de contrôle de la communication USB est
dépassé.
Vitesse dépassée en mode de commande de réaction.
Différence de position en mode de commande de réaction.
Sens de rotation du moteur inverse de celui de la rotation
requise.
Surcharge causée par le changement de rotation.
Défaut dans les circuits interieurs, changez le
convertisseur
* : Cette option ou fonction n´est pas utilisée. Si ce rapport d´erreur apparaît, procédez comme ceci:
1) Rentrez de nouveau les paramètres du convertisseur.
120
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
2) Si la panne perdure, contactez le fabricant
DEMARCHE A SUIVRE POUR LES PANNES 300-301-302: OC – ERREURS (SURINTENSITÉ)
1. Vérifier s’il n’y a pas de court-circuit à la sortie
Défaire le court-circuitage et l’empêcher.
du changeur. (fils conducteurs du cable du
moteur, bobinage du moteur, vis ou autres
pièces desserrées situées à l´intérieur du
distributeur du moteur,...)
2. Débranchez le cable du moteur du
Si le cable du moteur est débranché du convertisseur
convertisseur et rebranchez-le.
et que la panne perdure, changez le convertisseur.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LES PANNES 303-304-305: OV – ERREURS (SURTENSION)
Si le DC – tension dans les condensateurs- est trop élevé, le convertisseur génère une panne OV.
1. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct
de machine à laver dans le menu
Configuration.
2. Vérifiez que la tension d´arrivée ne soit pas
trop élevée.
3. Vérifier si la panne perdure.
Si vous avez sélectionné un type incorrect de machine
à laver, refaites la sélection.
Réduisez la tension d´arrivée.
Si c’est le cas, contacter le fabricant.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 306: THT – ERREUR (SURCHARGE DU CONVERTISSEUR)
Si la tension de sortie du changeur est inhabituellement élevée pendant une certaine durée, le changeur
basculera à l’état THT –signalisation d’avertissement.
1. Vérifier si la tension à l’arrivée est suffisante et Régler la bonne tension d’arrivée.
stable pendant l’essorage du linge.
2. Vérifier manuellement que le tambour tourne
En cas de besoin réparer / nettoyer le dispositif.
de manière régulière. (sans frottage).
3. Vérifiez le bobinage du moteur.
Changez le moteur.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 307: THM – ERREUR (SURCHARGE DU MOTEUR)
Si, à long terme, le courant du moteur est plus intense qu’autorisé, le changeur active la protection
électronique du moteur contre le surcourant et le changeur passe à l’état THM – signalisation
d’avertissement.
1. Vérifiez manuellement que le tambour tourne
Si besoin est, réparez/ nettoyez-le.
régulièrement.
2. Vérifiez le bobinage du moteur.
Changez le moteur.
3. Vérifiez si la panne perdure.
Si la panne perdure, contactez le fabricant.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 309: OLT – ERREUR (LIMITATION DE COURANT)
La fréquence de sortie est réduite au minimum à cause d´une baisse de tension.
1. Vérifiez que la tension d´arrivée soit suffisante
et stable pendant l´essorage du linge.
2. Vérifiez manuellement que le tambour tourne
régulièrement. (sans frottage excessif).
3. Contrôlez le bobinage du moteur.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
Réglez la bonne tension d´arrivée.
Si besoin est, réparez/ nettoyez-le.
Changez le moteur.
MANUEL DE PROGRAMMATION
121
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 313/315: OPT/PUE – ERREUR (SURCHAUFFE DU
RADIATEUR DU CONVERTISSEUR)
Si le changeur ne reçoit pas d’ordre venant du programmeur (= il n’y a pas de communication série)
pendant une certaine durée (10 à 30 sec), le changeur basculera à l’état OPT/PUE – signalisation
d’avertissement.
1. Vérifier à la fin du cycle de lavage si le
Si cette panne perdure, remplacer le contacteur.
contacteur du courant d’alimentation du
changeur arrête toutes les phases.
Cette OPT/PUE – panne peut également être provoquée par une coupure très brève du courant de
l’alimentation centrale.
(En raison de la coupure du courant le changeur ne sera pas capable de se réinitialiser correctement.
=> En ce cas, le contacteur ne doit pas être remplacé. Le changeur doit être réinitialisé par une
interruption d’alimentation plus longue.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 335 : FIN – ERREUR (SURCHAUFFE DU RADIATEUR
DUCONVERTISSEUR)
Si la température du convertisseur excède la température de fonctionnement admise, le convertisseur se met
en mode FIN- signalisation d´avertissement.
31. Changez le ventilateur du convertisseur.
Vérifiez que le ventilateur du convertisseur (s´il
est utilisé) tourne bien régulièrement.
Vérifiez que le ventilateur du convertisseur (s´il
Changez le ventilateur de la machine à laver.
est utilisé) situé dans la machine à laver et
chargé d´amener de l´air frais aux alentours du
convertisseur tourne bien régulièrement.
Vérifiez que le ventilateur ne soit pas
Si besoin est, nettoyez-le.
poussièreux/encrassé afin que l´air frais puisse
librement circuler.
Vérifiez que la température ambiante de la
Assurez-vous que la température ambiante soit
machine à laver soit bien comprise dans la
bien comprise dans la fourchette réglementaire.
fourchette réglementaire.
(voir le Manuel d´installation et de maintenance).
ERREUR 400-441: SIGNALISATION D´AVERTISSEMENT DU CONVERTISSEUR KEB
Assurez-vous toujours que les bons paramètres soient bien dans le convertisseur, en particulier si vous avez
effectué le changement du convertisseur. Si vous n´êtes pas certains que le convertisseur ait bien les bons
paramètres, allez dans le menu de Configuration et sélectionnez « Menu du convertisseur... ». Réglez le bon
type de machine ainsi que la tension d´arrivée puis enregistrez de nouveau les paramètres du
programmateur dans le convertisseur.
Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel pour le convertisseur de fréquences (disponible
sur demande).
Nº de
l´erreu
r
400
Erreur
Nom des erreurs
Description
Errbr*
Le chargement est trop faible ou trop élevé.
401
402
Errbus
ErrCdd*
Commande des
freins
Collecteur
Calcul des données
de l´actionnement
403
Errco1*
404
Errco2*
405
ErrdOH
122
détecteur 1,
compteur trop plein
détecteur 2,
compteur trop plein
Surchauffe du
Explication détaillée, voir ci-après.
Une erreur est survenue au cours de la prise de mesure
automatique de la résistance du bobinage stator du
moteur.
Le compteur du canal du détecteur 1 a atteint des valeurs
non admissibles.
Le compteur du canal du détecteur 2 a atteint des valeurs
non admissibles.
Surchauffe du moteur PTC.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
moteur
406
Errdri
Relais batteur (de
commande)
Erreur EEPROM
407
ErrEEP
408
Err_EF
409
ErrEnC*
410
ErrHyb*
411
ErrHybC*
412
ErriED
413
ErrInl
414
ErrLSF
415
ErrndOH*
416
ErrnOH*
417
ErrnOHI*
418
ErrnOL*
419
ErrnOL2*
420
421
Err_OC
Err_OH
422
ErrOH2
423
ErrOHI
424
425
Err_OL
ErrOL2
426
427
Err_OP
ErrOS*
428
ErrPFC*
429
ErrPrF*
Surcharge en état de
repos éliminée
Surintensité
Surchauffe du corps
du radiateur
Fonction pour la
protection du
moteur
Surchauffe de la
surface intérieure
Surcharge
Surcharge en état
de repos
surtension
Dépassement des
tours
Contrôle du facteur
de puissance
Interrupteur limite droit
430
ErrPrr*
Interrupteur limite
Erreur de l´entrée
externe
Erreur du détecteur
1 ou 2
Interface du
détecteur
Identification du
nouveau détecteur
Commutation
PNP/NPN
Le MFC n´est pas
implanté
Circuit
d´alimentation
Température du
moteur à nouveau
normale
Température du
corps du radiateur à
nouveau normale
Température de la
surface intérieure à
nouveau normale
Surcharge éliminée
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
RESOUDRE LES PROBLEMES
1) vérifiez que le ventilateur du moteur fonctionne (s´il est
utilisé).
2) Vérifiez le branchement, (voir schémas électriques)
Défaut de commande des circuits de puissance.
Si la panne perdure, changez le convertisseur.
Erreur dans l´enregistrement des données. Après la
remise à zéro des erreurs, la marche est à nouveau
possible. Si la panne perdure, changez le convertisseur.
Explication détaillée, voir ci-après.
Erreur de branchement ou détecteur qui ne fonctionne pas
ou vitesse trop élevée.
On a détecté une interface de détecteur avec une
identification non valable.
L´identification de l´interface du détecteur a été changée.
Erreur lors de la commutation PNP/NPN ou erreur de
l´entrée.
Si la panne perdure, changez le convertisseur..
Le MFC n´est pas implanté. Si la panne perdure, changez le
convertisseur.
Relais du shunt d´alimentation endommagé, tension
d´alimentation trop faible ou erreur de branchement de la
résistance de freinage.
Si la panne perdure, changez le convertisseur.
Présence de l´erreur 405 ErrdOH, mais résolue. Il est possible
d´effectuer la remise à zéro.
Présence de l´erreur 421 Err_OH, mais résolue. Il est possible
d´effectuer la remise à zéro.
Présence de l´erreur 423 ErrOHI, mais résolue. Il est possible
d´effectuer la remise à zéro.
Présence de l´erreur 424 Err_OL, mais résolue. Il est possible
d´effectuer la remise à zéro.
Présence de l´erreur 425 ErrOL2, mais résolue. Il est possible
d´effectuer la remise à zéro.
Explication détaillée – voir ci-après..
Explication détaillée – voir ci-après..
Explication détaillée – voir ci-après..
Explication détaillée – voir ci-après.
Explication détaillée – voir ci-après.
Cela arrive quand le courant continu en état de repos est
dépassé. Explication détaillée – voir ci-après.
Explication détaillée – voir ci-après.
Les tours se trouvent en dehors des limites.
Erreur dans la correction du facteur de puissance.
L´actionnement vers la gauche a atteint l´interrupteur limite
droit.
L´actionnement vers la droite a atteint l´interrupteur limite
MANUEL DE PROGRAMMATION
123
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
gauche
Elément de
puissance
431
Err_Pu
432
ErrPuci
433
ErrPuch
434
ErrPuco
435
ErrPUIN
436
ErrSbuS*
437
ErrSEt*
438
ErrSLF*
439
ErrSLr*
440
ErrUP
Communication des
éléments de
puissance
Codage des
éléments de
puissance
Synchronisation du
collecteur
Choix des groupes
de paramètres
Interrupteur logiciel
de limite sur la
droite
Interrupteur logiciel
de limite sur la
gauche
Sous-tension
441
ErrUph
Phase du secteur
Identification de
l´élément de
puissance non valide
Elément de
puissance changé
gauche.
Erreur générale des éléments de puissance (par ex.
ventilateur,...).
Si la panne perdure, changez le onvertisseur.
L´élément de puissance n´a pas été identifié ou bien a été
identifié comme inadmissible. Si la panne perdure, changez
le onvertisseur.
La caractéristique de l´élément de puissance a été
changé.
Si la panne perdure, changez le onvertisseur.
La valeur du paramètre n´a pas pû être entrée dans les
éléments de puissance. Si la panne perdure, changez le
onvertisseur.
Les versions du logiciel des éléments de puissance et de
la carte de commande sont différentes. Si la panne perdure,
changez le convertisseur.
La synchronisation par le collecteur Sercos est impossible.
On a assisté à une tentative d´activation des groupes de
paramètres bloqués.
L´interrupteur logiciel de limite droit se trouve en dehors des
limites déterminées.
L´interrupteur logiciel de limite gauche se trouve en dehors des
limites déterminées.
DC – la tension dans les condensateurs est trop faible.
Vérifiez la tension d´arrivée.
Il manque la phase de la tension d´entrée (Ripple detect).
* : Cette option ou cette fonction n´est pas utilisée. Si ce rapport d´erreur apparaît, procédez comme ceci:
1) Rentrez de nouveau les paramètres du convertisseur.
2) Si la panne perdure, contactez le fabricant.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 401: BUS – ERREURS (ERREUR DE COMMUNICATION DU
COLLECTEUR)
Si le changeur ne reçoit pas d’ordre venant du programmeur (= il n’y a pas de communication série)
pendant une certaine durée (10 à 30 sec), il générera l’erreur BUS.
1. Vérifier à la fin du cycle de lavage si le
Si cette panne perdure, remplacer le contacteur.
contacteur du courant d’alimentation du
changeur arrête toutes les phases.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 408: E. EF L’ERREUR (SORTIE EXTERNE )
E.EF (l’erreur externe) est affichée si, lors de l’essorage, la fonction de recherche de vitesse est activée
pendant plus que 10 s.
Après E.UP (potentiel bas) le changeur essaie de répéter l’action et active la fonction de recherche de
vitesse pour maintenir la vitesse de rotation pendant l’essorage. Si cela dure plus que 10 s, il génère l’erreur
E.EF.
DEMARCHE A SUIVRE:
1. Vérifier si la tension à l’arrivée est suffisante et
stable pendant l’essorage du linge.
2. Vérifier manuellement que le tambour tourne
de manière régulière.
124
Régler la bonne tension d’arrivée.
En cas de besoin réparer / nettoyer le dispositif.
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
3. Vérifiez si la panne perdure.
RESOUDRE LES PROBLEMES
Si la panne perdure, contactez le fabricant.
MARCHE À SUIVRE POUR L´ERREUR 420: OC - ERREURS (SURINTENSITÉ)
1. Vérifiez qu´il n´y ait pas de court-circuit aux
Éliminez le court-circuit.
sorties du convertisseur. (fils conducteurs du
cable du moteur relachés, bobinage du moteur,
vis ou autre pièces desserrées se trouvant à
l´intérieur du tableau de distribution du
moteur,...)
2. Débranchez le cable du moteur du convertisseur Si le cable du moteur est débranché du convertisseur
et rebranchez-le.
et que la panne perdure, changez le convertisseur.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LES PANNES 421, 423: ERREURS E.OH, E.OHI (SURCHAUFFE DU
CONVERTISSEUR)
Si la partie de force du changeur atteint une certaine limite de température, le changeur génère l’erreur OH.
Si l’intérieur du changeur atteint une certaine limite de température, le changeur génère l’erreur OHI.
1. Vérifier si le ventilateur du changeur (s’il est
Remplacer le ventilateur du changeur.
utilisé) tourne régulièrement.
2. Vérifier si le ventilateur (s’il est utilisé) de la
Remplacer le ventilateur de la machine à laver.
machine à laver qui fait venir l’air frais dans les
alentours du changeur tourne régulièrement.
3. Vérifier si le ventilateur n’est pas couvert de la
Nettoyer en cas de besoin.
poussière /malpropretés que l’air frais puisse
circuler librement.
4. Vérifier si la température ambiante de la
S’assurer que la température ambiante se situe
machine à laver se trouve dans les limites
dans les limites prescrites.
prescrites (voir le manuel d’installation et
d’entretien).
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 422: E.OH2 L’ERREUR (PROTECTION DU MOTEUR )
Si, à long terme, le courant du moteur est plus intense qu’autorisé, le changeur active la protection
électronique du moteur contre le surcourant, pour empêcher qu’il surchauffe.
1. Vérifier manuellement que le tambour tourne
En cas de besoin réparer / nettoyer le dispositif.
de manière régulière. (sans frottage).
2. Vérifiez le bobinage du moteur.
Changez le moteur.
3. . Vérifiez si la panne perdure.
Si la panne perdure, contactez le fabricant.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 424/425: E.OL/E.OL2 L’ERREUR (SURCHARGE DU
CONVERTISSEUR )
Si le courant du moteur est inhabituellement élevé pendant une certaine durée, le changeur génère l’erreur
E.OL.
1. Vérifier si la tension à l’arrivée est suffisante et Régler la bonne tension d’arrivée.
stable pendant l’essorage du linge.
2. Vérifier manuellement que le tambour tourne
En cas de besoin réparer / nettoyer le dispositif.
de manière régulière. (sans frottage)
3. Vérifiez le bobinage du moteur.
Changez le moteur.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LA PANNE 426: E. OP L’ERREUR (SURTENSION )
1. Vérifier d’avoir sélectionné le type correct de
Si vous avez sélectionné un type incorrect de
machine à laver dans le menu Configuration.
machine à laver, refaites la sélection.
2. Vérifiez que la tension d´arrivée ne soit pas
Baissez la tension d´arrivée.
trop élevée.
3. Selon vos besoins, vérifiez que la résistance
Effectuez le bon branchement de la résistance de
de freinage soit branchée à la bonne tablette à freinage.
bornes.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
125
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
 PANNES 500 A 520: ERREURS DE LA MEMOIRE
Si vous voyez s’afficher une erreur de la mémoire cela signifie qu’il y a une panne dans la mémoire
EEPROM.
Réessayez de lancer les programmes de lavage. Vérifier la source de perturbations électriques.
 PANNES 550: VERSION DAQ
Le rapport d´erreur 550 apparaît si, après l´installation du nouveau logiciel du programmateur, la structure de
la mémoire DAQ n´est pas compatible avec la version précédente. Cela aura pour conséquence que les
segment de la mémoire DAQ dans le menu Élargissement seront désactivés. On peut remettre à zéro la
mémoire DAQ de deux manières: En enregistrant les valeurs d´usine dans le menu de configuration ou bien
on peut utiliser le logiciel Trace-Tech. La mémoire DAQ est un composant important pour le logiciel
informatiqueTrace-Tech.
 PANNES 551: ENREGISTREMENT DAQ
Le rapport d´erreur 551 apparaît lorsque le programmateur ne parvient pas à enregistrer de données dans le
segment de la mémoire DAQ Traçabilité.
Remettez le segment de la mémoire DAQ Traçabilité à zéro.
Si l´erreur perdure, changez le programmateur. Vérifiez tout d´abord la version actuelle du logiciel du
programmateur.
(Il est possible d´éteindre la fonction Traçabilité dans le menu Élargissement.)
 PANNES 552: DAQ PLEINE
Le rapport d´erreur 552 apparaît lorsque les données de Traçabilité remplissent la mémoire DAQ du
programmateur.
Il est nécessaire d´effacer les données à l´aide du logiciel informatique Traçabilité.
Dans le menu Élargissement, on voit apparaître sur l´écran: la mémoire est « pleine ».
Cela a pour conséquence qu´il n´est plus possible d´enregistrer aucune des données du cycle de lavage.
(Il est possible d´éteindre la fonction Traçabilité dans le menu Élargissement.)
 PANNES 553: ENREGISTRER DAQ>PC
Le rapport d´erreur 553 apparaît lorsque les données du cycle de lavage « remplissent » à 85% la mémoire
DAQ Traçabilité.
Cela consiste en un rapport d´avertissement informant que les données devraient être déchargées de la
machine à laver à l´aide du logiciel informatique Traçabilité afin d´empêcher que la mémoire DAQ Traçabilité
soit complètement pleine.
Il ne s´agit que d´un message d´information qui apparaît à la fin du cycle de lavage.
Après l´ouverture de la porte, le message disparaît automatiquement et il est alors possible de mettre en
marche le cycle de lavage suivant.
(Il est possible d´éteindre la fonction Traçabilité dans le menu Élargissement.)
 PANNES 600 A 628: ERREURS DU LOGICIEL
Les erreurs du logiciel ne doivent jamais s’afficher. Si un message d’erreur du logiciel s’affiche, en informer
le fabricant.
126
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RESOUDRE LES PROBLEMES
9. RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT!!!
TOUTES LES ADAPTATIONS ET REPARATIONS DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE PEUVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR UNE ENTREPRISE AUTORISEE PAR LE FABRICANT /
FOURNISSEUR.
EN CAS D’INTERVENTION QUELCONQUE, DEBRANCHEZ LA MACHINE DE LA SOURCE D’ENERGIE
ET ATTENDEZ QU’ELLE NE REFROIDISSE ET QUE L’EAU NE SOIT EVACUEE.
RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS INDIQUEES DANS LES MANUELS ET SUR LES
ETIQUETTES, AINSI QUE LES REGLEMENTS DE SECURITE PRINCIPAUX DE FAÇON A PREVENIR
DES BRULURES ET DES ACCIDENTS PAR L’ELECTRICITE.
9.1. ENTRETIEN
Débranchez la machine de l’électricité, et enlevez les malpropretés du clavier à l’aide d’un chiffon humide.
!
AVERTISSEMENT!!!
N’UTILISEZ PAS DE DETERGENTS AGRESSIFS, DE PRODUITS CORROSIFS, DE BENZINE NI
D’AUTRES SUBSTANCES PETROCHIMIQUES QUI POURRAIENT ABIMER LE CLAVIER.
9.2. RENSEIGNEMENTS POUR LE SERVICE
!
AVERTISSEMENT!!!
IL Y A UNE ETIQUETTE SUR LES MEMOIRES EPROM DE CHAQUE CARTE DU PROGRAMMEUR OU
VOUS TROUVEREZ LA VERSION ET LA DATE DU LOGICIEL. VEUILLEZ TOUJOURS INDIQUER CES
DONNEES, ENSEMBLE AVEC LE NUMERO DE FABRICATION DE LA MACHINE ET AVEC LE CODE
DE LA COMMANDE, LORS DE LA CORRESPONDANCE AVEC LE FABRICANT ET DANS LES
QUESTIONS POSEES AU FABRICANT.
XXX-VVV
XXX = Version de l’appareil 4: 663, Version de l’appareil 5: 764
(Logiciel pour le programmeur Graphitronic de la machine à laver)
VVV = Version
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
127
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
9.3. CARTE DU PROGRAMMEUR
!
AVERTISSEMENT!
SI LE PROGRAMMEUR EST BRANCHE A L’ELECTRICITE DE MAUVAISE TENSION, DE GRAVES
ACCIDENTS CORPORELS EN PEUVENT SURVENIR, ET/OU LES COMPOSANTS ELECTRONIQUES
ET LA MACHINE ENTIERE EN PEUVENT ETRE DETERIORES.
– Tension électrique :
– Puissance
:
– Mémoire
:
– Sorites
– Interface série
:
:
– Écran
:
200-240 V courant alternatif, 50/60 Hz
16 VA maxi
EPROM (contient le logiciel)
EEPROM (contient les programmes client)
21 le relais
RS485 (2 conducteurs) en réseau entre le programmeur et le dispositif
externe (ordinateur PC)
écran à cristaux liquides
9.4. INSTRUCTIONS POUR CHANGER LA CARTE ELECTRONIQUE ET
LE CLAVIER
 Débranchez la machine du courant électrique.
 Ouvrez le couvercle de la machine à laver.
 Débranchez les connecteurs de la carte du programmeur et enlevez le petit tuyau du capteur pour
détecter le niveau d’eau.
 Libérez l’ensemble clavier–programmeur électronique par la face avant du panneau avant.
 Enlevez les deux vis et sortez le clavier avec précaution en tirant vers l’avant.
 Insérez le nouveau ensemble clavier–programmeur électronique dans la machine et fixez-la à l’aide
de deux vis.
 Rebranchez tous les connecteurs et remettez le petit tuyau sur le capteur du niveau d’eau.
 Fermez le couvercle de la machine à laver.
 Rebranchez la machine au réseau électrique.
 L’écran devrait être allumé.
128
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
!
RESOUDRE LES PROBLEMES
ATTENTION!!!
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN FIXE LE PETIT TUYAU SUR LE CAPTEUR DU NIVEAU D’EAU A
L’AIDE DE LA BANDE.
SI LE TUYAU N’EST PAS ETANCHE A L’AIR, LE CAPTEUR NE DONNERA PAS DE MESURES
CORRECTES.
PROCEDEZ AVEC PRECAUTION LORS DE L’INSTALLATION DU PROGRAMMEUR GRAPHITRONIC,
POUR NE PAS ABIMER LE CABLE ELASTIQUE DU CLAVIER.
9.5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN NOUVEAU LOGICIEL
















!
Débranchez la machine du courant électrique.
Ouvrez le couvercle de la machine à laver.
Libérez l’ensemble clavier–programmeur électronique de la machine. Voir le paragraphe 9.4.
La mémoire EPROM contenant le logiciel est le seul circuit intégré sur la carte du microcontrôleur qui
peut être sorti.
Sortez l’EPROM de son culot et installez la nouvelle mémoire.
Vérifiez que vous avez installé la nouvelle puce au bon endroit. Voir schéma.
Remettez l’ensemble clavier–programmeur électronique en position initiale.
Rebranchez tous les connecteurs et remettez le petit tuyau sur le capteur du niveau d’eau (bande de
fixation!)
Refermez le couvercle de la machine à laver.
Rebranchez la machine au réseau électrique.
L’écran devrait être allumé.
Si le logiciel est compatible avec le logiciel précédent, il sera possible de l’utiliser sans l’avoir
réinitialisé.
Pour vérifier le fonctionnement correct du logiciel nouvellement installé, il faut d’abord effacer tous les
messages d’erreur dans le menu Service.
Si la nouvelle version n’est pas compatible à 100 % avec la version ancienne :
 Le nouveau logiciel affiche le message d’erreur 35. En ce cas, vous devez réinitialiser la
configuration dans les menus Configuration et Initialisation.
 Cela peut être fait facilement en sélectionnant la réinitialisation de valeurs usine dans le
menu Configuration.
 Vous trouverez les renseignements correspondants dans le chapitre 3 : Description de
base du système de commande.
 Passez progressivement par les différents items dans le menu Configuration et Initialisation, et
configurez les paramètres demandés.
 Tous les réglages client seront effacés.
Rallumez la machine par le bouton Off/On (Allumer /Éteindre).
Le programmeur Graphitronic de la machine à laver est prêt à lancer un nouveau cycle.
ATTENTION!!!
MANIERE PRATIQUE COMMENT CHANGER LA MEMOIRE EPROM : LA CARTE ELECTRONIQUE
PEUT ETRE FACILEMENT SORTIE A TRAVERS LE PANNEAU AVANT DE LA MACHINE A LAVER.
Voir le paragraphe 9.4.
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION
129
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER
 PARAMETRES DE LA MACHINE
 type
:…………………….
 numéro de fabrication :…………………….
 tension
:…………………….
arrivée de l’eau
:  froide douce
 chauffage
:  électrique…… kW
 phase
:
…………………….
 fréquence
:
…………………….
 puissance
:
…………………….
 froide dure
 chaude douce
 eau chaude
 vapeur
 DONNEES ELECTRONIQUES
Type de programmeur :
 numéro de fabrication
:
 version du logiciel
:
 date de publication du logiciel :
 clavier
:
……………………………
……………………………
……………………………
……………………………
 DONNEES DE CONFIGURATION DE LA MACHINE
FONCTION
DONNEES
 TYPE DE MACHINE
 LUMINOSITE DE L’ECRAN
 TENSION D’ALIMENTATION
 NOMBRE DE SOUPAPES D’ENTREE
 SOUPAPE D’EVACUATION 2
 ENTREES DU RECYCLAGE DE L’EAU
 SIGNAL DU DOSAGE
1/A
:
2/B
:
3/C
:
4/D
:
5/E
:
 SIGNAL DE L’ARRIVEE DE LA LESSIVE LIQUIDE :
 NIVEAU D’EAU MINIMAL DE L’ARRIVEE INITIALE :
 TEMPERATURE
:
 CHAUFFAGE PERMANENT
:
 NETTOYAGE HUMIDE
:
 DIVISIONS DE TAMBOUR
:
 MODELE A BARRIERE
:
 ORIENTATION AUTOMATIQUE DU TAMBOUR
:
 MENU ELARGI
:
: ……………………………………
: ……………………………………
: ……………………………………
:2
3
:  Oui
 Non
:  Oui
 Non
 Trémie
 Pompe
 Trémie
 Pompe
 Trémie
 Pompe
 Trémie
 Pompe
 Trémie
 Pompe
 Oui
 Non
……………………………………. unités
 Celsius
 Fahrenheit
……………………………………. %
 Oui
 Non
2
3
 Oui
 Non
 Oui
 Non
 Oui
 Non
 DONNEES D’INITIALISATION DE LA MACHINE
FONCTION
DONNEES
 LANGUE
: …………………………………….
 INTERVALLE DE SERVICE
: …………………………………….
 DUREE DU TREMBLEUR
: ……………………………………. secondes
 AUTORISER L’AVANCEMENT
:  Oui
 Non
 REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
:  Oui
 Non
 ATTENDRE LA TEMPERATURE
:  Oui
 Non
 COMMANDE MANUELLE
:  Oui
 Non
 ÉQUILIBRAGE DE LA TEMPERATURE
:  Oui
 Non
 MARCHE DU MOTEUR LORS DU LAVAGE
: ……………………………………. secondes
 ARRET DU MOTEUR LORS DU LAVAGE
: ……………………………………. secondes
 AUTORISER LE REGIME ECONOMIQUE
:  Oui
 Non
 EAU CHAUDE ENTREE
:  50
 60
 70
 80 °C
 PROTECTION CONTRE LA TEMPERATURE DEPASSEE :
- …………………………………. %
 DUREE MAXIMALE DU CHAUFFAGE
: ……………………………………. minutes
 DUREE MAXIMALE DU REMPLISSAGE EN EAU : ……………………………………. minutes
 NIVEAU D’EAU MAXIMAL DE SURCHARGE
: ……………………………………. unités
 ATTENDRE MOYENS EXTERIEURS
:  Oui
 Non
 PRESSION DE L’EAU A L’ENTREE
:  haute  basse
 PORTIERE – CHARGEMENT
: …………………………………….
 PORTIERE – DECHARGEMENT
: …………………………………….
130
MANUEL DE PROGRAMMATION
535891_B_EDITION_14.9.2011.DOC
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
IMPORTANT!
TYPE DE MACHINE:
PROGRAMMEUR:
GRAPHITRONIC
DATE DE
L’INSTALLATION:
INSTALLATION
EFFECTUEE PAR:
N° DE FABRICATION:
SPECIFICATION ELECTRIQUE:
TENSION.............V.............phase...........Hz
REMARQUE:
CE BORDEREAU DOIT ETRE DUMENT REMPLI LORS
DE TOUT CONTACT AVEC LE REPRESENTANT
CONCERNANT LE SECURITE DE LA MACHINE OU DES
PIECES DETACHEES.
CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
REPRESENTANT:

Manuels associés