Egholm E70101081 Salt Sand Spreader Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Egholm E70101081 Salt Sand Spreader Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
ÉPANDEUR DE SEL
ET DE SABLE
City Ranger 2200
Introduction
Cher Client,
Félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit Nilfisk-Egholm.
City Ranger 2200 est un porte-outil extrêmement flexible, conçu et fabriqué au Danemark, destiné à
l’entretien d’extérieurs.
Pour tirer le meilleur de votre Épandeur de sel et de sable Nilfisk-Egholm :
Le présent mode d’emploi doit être lu avec soin, avant la mise en marche de la machine, pour exploiter
au maximum votre Épandeur de sel et de sable. Une mauvaise connaissance des instructions peut
causer des accidents corporels ou des dommages de la machine.
Sécurité :
Cet Épandeur de sel et de sable est équipé de divers dispositifs garantissant une sécurité optimale lors
de son utilisation, pour l’utilisateur et pour l’entourage. Nous vous prions donc de prêter une attention
toute particulière au paragraphe 1.1 Sécurité. La maintenance doit être confiée à des professionnels.
L’Épandeur de sel et de sable est seulement conçu pour un usage professionnel. À la livraison,
l’utilisateur recevra des instructions précises concernant l’utilisation. Il deviendra alors un opérateur
compétent.
Ne prêtez pas le porte-outil à un autre utilisateur, sans vous assurer qu’il a reçu des instructions
détaillées et qu’il a lu attentivement le mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’équipement de l’outil et il doit obligatoirement
être remis à l’acquéreur lors de la vente de la machine.
Mises en garde :
Dans ce mode d’emploi, certains points sont mis en évidence par un pictogramme
de danger. Cette mise en garde rappelle les points sur lesquels vous devez être
particulièrement vigilant, pour éviter tout risque d’accidents corporels ou de
dommages de la machine ou de ses accessoires. La mise en garde attire l’attention
sur la conduite à tenir pour éviter tout danger.
Réserves :
Nilfisk-Egholm pratique une politique d’amélioration continue de ses produits. Nous nous réservons
donc le droit de modifier à tout moment les spécifications de la machine ou des accessoires, sans avis
préalable. Nilfisk-Egholm A/S fait également les réserves d’usage au sujet d’erreurs et d’omissions
dans le mode d’emploi.
Contactez Nilfisk-Egholm :
Si vous avez des questions au sujet de votre nouveau produit Nilfisk-Egholm, n’hésitez pas à contacter
Nilfisk-Egholm A/S.
Sincères salutations
Nilfisk-Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10
e-mail: info@egholm.dk · www.nilfisk-egholm.com
2
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Table des matières
Sommaire
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Déclaration de conformité CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Assemblage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Montage et démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Réglage de la quantité à épandre et de la largeur d’épandage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Domaines d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Directives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Modalités de la réclamation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avec l’Epandeur de Sel et de Sable Nilfisk-Egholm, vous
êtes solidement équipé pour mettre en échec les chaussées
glissantes !
L’Epandeur de Sel et de Sable est constitué uniquement de
solides composants. Sa plaque d’épandage possède une
solide résistance à l’usure, permettant d’utiliser à la fois du
sel, du sable, des gravillons et des fragments. Dimension
maximale 8 mm.
Toutes les pièces importantes de l’Épandeur de sel et de
sable en contact avec le matériau d’épandage, sont en
acier inoxydable, en fibre de verre ou en plastique à haute
résistance à l’usure.
L’Épandeur de sel et de sable assure un épandage précis et
uniforme du matériau, et ainsi une fonte régulière, par ex.
sur les pistes cyclables, les trottoirs ou les places de parc.
Le réglage est effectué manuellement selon les conditions
météorologiques et la vitesse de circulation, permettant ainsi
un épandage de la quantité exacte nécessaire.
La largeur d’épandage peut être réglée de 1 à 5 m.
Bâche de protection des matériaux contre les précipitations,
équipement supplémentaire.
L’Épandeur de sel et de sable est livré avec un support
spécialement conçu. Il est donc facile de monter et de
démonter l’outil, même pour une seule personne.
L’Épandeur de sel et de sable peut parfaitement se combiner
avec une Lame déneigeuse, une Fraise à neige ou un Balai
rotatif. City Ranger 2200 déblaie à la fois la neige et assure
une prévention contre les chaussées glissantes avec une seule
et unique procédure de travail.
Conseils utiles
Assurez-vous que les coupleurs rapides sont propres avant de
les accoupler, afin de protéger le système hydraulique.
Un nettoyage et un entretien quotidiens prolongent la
longévité de votre machine aussi bien que de votre outil.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
3
Informations générales
1.1 Sécurité
Evitez de rester trop près de la machine :
Assurez-vous que personne ne se tient trop près de la
machine lorsqu’elle fonctionne car il y a danger de se faire
happer.
Attention :
En raison de sa direction coudée, l’arrière
de la machine chasse lorsque l’on tourne le
volant. Evitez donc de vous tenir trop près de
la machine lors de son utilisation. (Photo 1)
1
Évitez de vous tenir dans la zone de travail
Verrouillé
Assurez-vous que l´Épandeur de sel et
de sable est arrimée :
Vérifiez que l’Épandeur de sel et de sable est
arrimé à la machine. (Photo 2)
Afin d’éviter des accidents à l’arrière de
l’Épandeur de sel et de sable :
Évitez d’approcher les doigts ou les pieds de
la plaque d’épandage en rotation. (Photo 3)
2
Poignée de verrouillage
Évitez de vous tenir trop près de
l’Épandeur de sel et de sable :
Assurez-vous que personne ne se tient trop
près de l’Épandeur de sel et de sable en
marche.
Evitez les accidents par renversement :
Ne jamais conduire la machine dans des
zones qui présentent des risques de glissade,
de basculement ou de renversement. Ne
vous engagez pas sur des pentes de plus de
10°. (Photo 4)
3
Plaque d’épandage
4
Max. 10°
Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10°
4
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Informations générales
Risque de se faire heurter par la barre
de levage :
Évitez de vous faire heurter par la barre
de levage lorsque l’Épandeur de sel et de
sable est abaissé. Par conséquent teniz
bien la barre de levage jusqu’à ce que
l’Épandeur de sel et de sable repose sur la
machine. (Photo 1)
Grille de protection :
L’Épandeur de sel et de sable ne doit être
utilisé que lorsque le récipient est couvert
d’une grille de protection. (Photo 2)
1
L´Épandeur de sel et de sable est abaissé sur la machine
Remplissage de sel et de sable :
Ne pas remplir le récipient plus haut que les bords.
2
Grille de protection
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
5
Informations générales
1.2 Déclaration de conformité CE
Fabricant :
Nilfisk-Egholm A/S
Adresse :
Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
Téléphone :
(+45) 97 81 12 05
déclare ci-après que
la machine :
Épandeur de sel et de sable 2200
Type :
22SG
· est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE
Lieu :
Lemvig
Date :
Signature :
Knud Olsen, Ingénieur chef
6
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Informations générales
1.3 Spécifications techniques
Dimensioner:
Longueur (L)
Largeur (l)
Hauteur avec cabine
Poids
Poids du support
Capacité du conteneur
Largeur d’épandage
Hauteur de charge
Monté :
2 680 mm
1 050 mm
1 960 mm
Démonté :
1 250 mm
880 mm
70 kg
31 kg
240 L
1-5m
1280 mm
Spécifications techniques :
Type
22 SG
Attention :
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans
l’Épandeur de sel et de sable. De tels éléments pourraient se
coincer et éventuellement endommager l’Épandeur.
Équipement supplémentaire :
09723170 Bâche de protection
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
7
Mode d’emploi
2.1 Assemblage du support
Assemblez le support avec les deux boulons fournis. Il est
alors prêt à l’usage. (Photo 1)
2.2 Montage et démontage
1
2 boulons sur le support
Montage de l’Épandeur de sel et de sable :
1. Reculez la machine jusqu’à l’Épandeur de sel et de sable,
placé sur le support.
2. Arrêtez la machine.
3. Vérifiez que la poignée d’accouplement est en position
desserrée. Les crochets doivent être placés comme
l’indique l’illustration. (Photo 2)
4. Vérifiez que les accouplements hydrauliques ne sont
pas encrassés et qu’ils sont propres. Nettoyez-les avec un
chiffon sec si nécessaire. (Photo 3)
2
Poignée d’accouplement – déverrouillée
5. Poussez l’Épandeur de sel et de sable sur la console de
charge. (Photo 4) L’épandeur de sel et de sable doit être
centré au-dessus de la machine.
L’Épandeur de sel et de sable doit être vide lors du
montage et du démontage.
3
Nettoyage des accouplements
4
Montage de l’Épandeur de sel et de sable
8
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Mode d’emploi
6. Abaissez la barre de levage, poussez le cliquet de
verrouillage pour le libérer du contre-ergot et abaissez
lentement l’Épandeur de sel et de sable sur la machine.
(Photo 1)
7. Vérifiez que l’Épandeur est correctement installé sur la
machine.
8. Libérez le support de l’Épandeur.
1
Cliquet d’arrêt
Barre de levage
9. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la dans le
sens anti-horaire. Tirez-la ensuite et faites-la basculer vers
le haut. (Photo 2)
10. Accouplez l’Épandeur de sel et de sable à la machine en
tournant la poignée un tiers de tour dans le sens horaire.
(Photo 3)
11. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la dans
le sens horaire.
2
Tirez la poignée d’accouplement
Attention !
Évitez de vous coincer les doigts et maintenez bien la barre de levage
quand l’Épandeur de sel et de sable est abaissé.
Démontage de l’Épandeur de sel et de sable :
Procédure inverse du montage.
Verrouillé
3
Tournez la poignée d’accouplement
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
9
Mode d’emploi
2.3 Mise en marche
1. Démarrez la machine.
2. Mettez en marche l’Épandeur de sel et de sable en
activant la prise de force arrière (PTO). (Photo 1)
Attention !
Assurez-vous que personne ne se tient
trop près de la machine lorsqu’elle
fonctionne.
1
Prise de force (PTO) arrière
Attention !
En tournant, l’arrière de la machine chasse,
présentant ainsi un danger de se faire
happer ou renverser.
Afin d’éviter des accidents à l’arrière
de l’Épandeur de sel et de sable :
Evitez d’approcher les doigts ou les pieds
de la plaque d’épandage en rotation. (Photo 2)
2
Plaque d’épandage
2.4 Réglage de la quantité à épandre et de
la largeur d’épandage
Quantité de dosage :
La quantité de dosage se règle sur l’arrière de l’Épandeur
de sel et de sable.
3
Desserrez la poignée
Desserrez la poignée. (Photo 3)
a. Tournez la plaque de dosage vers la droite pour
diminuer la quantité à épandre.
b. Tournez la plaque de dosage vers la gauche pour
augmenter la quantité à épandre.
10
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Mode d’emploi
Largeur d’épandage :
La largeur d’épandage est la largeur d’épandage du sel
et du sable. Le matériau sera épandu de telle manière
qu’il sera déposé en demi-cercle d’une quantité égale de
chaque côté de la machine.
Pour régler la largeur d’épandage, tournez la poignée sur
la gauche de l’Épandeur. La largeur peut se régler de 1 à 5
m. (Photo 1)
1
Réglage de la largeur d’épandage
Tournez la poignée dans le sens horaire pour réduire la
largeur et dans le sens anti-horaire pour l’augmenter.
Important !
Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans l’Épandeur de sel
et de sable. De tels éléments pourraient
se coincer et endommager éventuellement l’Épandeur.
Le support de démontage
Lorsque l’Épandeur de sel et de sable est monté/démonté,
le support de démontage doit toujours être posé sur un sol
ferme et régulier. Si l’Épandeur est placé dans le support, il
doit toujours être déplacé sur un sol régulier et ferme.
2.5 Domaines d’utilisation
L’Épandeur de sel et de sable ne doit être utilisé qu’avec le
porte-outil City Ranger 2200.
L’Épandeur de sel et de sable ne doit pas être utilisé
comme pulvérisateur agricole, pour l’épandage de chaux
ou d’engrais.
Il ne doit pas être utilisé pour entreposer des matériaux
corrosifs.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
11
Maintenance et entretien
3.1 Nettoyage
Nettoyage de l’Épandeur de sel et de sable :
Le nettoyage et l’entretien quotidiens prolongent la
longévité de votre machine et de votre outil.
Il est donc conseillé de nettoyer l’Épandeur et la machine
à l’eau, juste après l’utilisation, pour éviter, entre autres,
que des résidus de sel ne restent dans la cuve. Évitez le
nettoyage à haute pression, directement sur les coupleurs
rapides.
1
Nettoyez les accouplements avec un chiffon
Nettoyez les coupleurs rapides à l’aide d’un chiffon.
(Photo 1)
Ne pas oublier de nettoyer à fond la machine de base.
Entreposage à la fin de la saison :
Lorsque l’Épandeur de sel et de sable doit être entreposé à
la fin de la saison, il est recommandé :
1. d’enlever la peinture écaillée éventuelle et de réparer en
repeignant.
2. d’injecter de l’huile protectrice dans l’Épandeur de sel
et de sable.
Si l’Épandeur de sel et de sable est immobilisé durant une
longue période, ou à la fin de la saison, il est important de
préparer l’Épandeur de sel et de sable de manière à ce qu’il
ne soit pas exposé à la corrosion.
12
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Directives
4.1 Garantie
L’Épandeur de sel et de sable est garanti contre les vices de construction et les pièces
défectueuses durant 12 mois à compter de la date d’achat.
En cas d’anomalies ou de défectuosités sur la machine durant la période de garantie, NilfiskEgholm A/S effectuera la réparation conformément aux conditions de garantie citées ci-dessous,
gratuitement pour la main d’œuvre et les pièces.
Conditions de garantie:
1. La garantie Nilfisk-Egholm est seulement valide sur présentation de la facture originale où
doivent figurer la désignation du modèle, le numéro de série et la date d’achat.
2. Le contrôle régulier, le réglage, la maintenance et les modifications techniques ne sont pas
compris dans la garantie.
3. Toute demande concernant la garantie doit être adressée au revendeur chez qui vous avez
acheté la machine.
4. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ne provenant pas de vices de construction ou de
défectuosité des pièces.
5. Niniejsza gwarancja jest ważna, jeśli zakup został dokonany legalnie oraz jeśli obowiązuje
okres gwarancyjny.
6. Firma Egholm została założona przez braci Egholm w roku 1989. Obecnie stanowi część grupy
Nilfisk-Advance.
7. Nilfisk-Egholm A/S zastrzega sobie prawo modyfikacji i zmian projektowych
maszyny bez konieczności modyfikacji wcześniej wyprodukowanych modeli.
Ainsi les points suivants ne sont pas couverts par la garantie :
• Usure, erreurs de manipulation, accidents, maniement imprudent de la machine, modifications
apportées à la machine, utilisation de pièces et d’outils autres que les pièces d’origine
Nilfisk-Egholm.
• Machines comportant un numéro de série illisible.
• Des dommages occasionnés par la foudre, l’eau, l’incendie, la guerre, des troubles sociaux, un
entretien erroné ou un manque d’entretien et d’autres causes hors du contrôle de Nilfisk-Egholm.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
13
Directives
4.2 Modalités de la réclamation
Toute demande relative à la machine doit être adressée au revendeur chez qui vous avez acheté la
machine. Ceci concerne aussi bien des questions d’utilisation courante, de maintenance, de pièces
détachées ainsi que des réclamations éventuelles.
Si vous avez des questions auxquelles le revendeur ne peut répondre, des suggestions ou des
demandes concernant des outils spéciaux ou des ajustements à apporter à la machine, n’hésitez
pas à contacter directement Nilfisk-Egholm A/S.
Nous espérons que la machine vous satisfera pleinement.
Sincères salutations
Nilfisk-Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10
4.3 Démontage
Lorsque ­dans de nombreuses années ­l’Épandeur de sel et de sable ne fonctionnera plus, il
conviendra de l’éliminer de manière convenable et conformément à la législation nationale en
vigueur.
1. L’huile hydraulique doit être déposée auprès des instances spécialisées pour les déchets d’huile
et de produits chimiques de votre Commune.
2. Les parties en caoutchouc et en plastique doivent être démontées et mises à la poubelle.
3. Après le démontage selon les indications susmentionnées, la machine peut être déposée chez
l’un des marchands de ferraille agréé de la Commune.
14
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Pièces d’usure
5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
09723940 Moyeu mélangeur
41202430
09827580 Plaque de réglage pour épandeur
41202440 Logement d’épandage
09828200 Tube externe pour mélangeur
41202450
09723170 Bâche de protection
90501961 Axe mélangeur et chaîne
41108300 Bras mélangeur
90501971 Bras mélangeur avec moyeu
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Axe
Plaque de fond
15
Nilfisk-Egholm A/S
Transportvej 27
7620 Lemvig
T. +45 97 81 12 05
F. +45 97 81 12 10
www.nilfisk-egholm.com
info@egholm.dk
70101081-01 FR

Manuels associés