▼
Scroll to page 2
of
24
2Z 40FL 700133 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 3.0 Date de création : 2023-03-06 FR 2 Manuel d'utilisation original 1 Sécurité ......................................................................................................... 2 Explication des avertissements ................................................................ 2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 16 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18 6.3 Maintenance .......................................................................................... 19 Défaillances possibles ................................................................................. 20 Élimination des déchets ............................................................................... 22 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 700133 1 / 22 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 22 700133 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 700133 3 / 22 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. • Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du net toyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion. Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl ammation du c ontenu . Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion ! • • • FR • • • • • • Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion ! En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil. Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de l’appareil. Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement 4 / 22 700133 Sécurité • • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. • • Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. • • • • 700133 5 / 22 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 Refroidissement des bouteilles de vin. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – FR – – 6 / 22 Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme l’éther, le kérosène ou les colles ; Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz propulseurs ; Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; Conservation d’animaux vivants. 700133 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat. 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 700133 7 / 22 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 22 700133 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Cave à vin 2Z 40FL No de l’article : 700133 Matériau : acier, laqué; verre Contenance totale (haut / bas) en litres : 119 (49 / 70) Contenance totale, en nombre de bouteilles (haut / bas) : Nombre de zones de température : Plage de température en haut de – à en °C : Plage de température en bas de – à en °C : 40 (14 / 26) 2 5 - 20 5 - 20 Réfrigérant / quantité en kg : R600a Température ambiante jusqu’à en °C : 16 - 38 Classe climatique: ST Consommation énergétique en kWh / an : 142 Classe d’efficacité énergétique : G (EU Nr. 2019 / 2016) Nombre de tablettes intermédiaires haut / bas : Dimensions des tablettes (largeur x profondeur) en mm : FR 2/3 1 x 485 x 328, 4 x 505 x 440 Puissance de raccordement : Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 0,1 kW | 220-240 V | 50 Hz Poids en kg : 56,7 590 x 575 x 825 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 700133 9 / 22 Paramètres techniques Modèle / caractéristiques des réfrigérateurs à vin • • • • • • • • • • • • • FR • • • • • Réfrigération : compresseur Isolation : thermique Réglage de la température : thermostatique Commande : – tactile – électronique Fonction de dégivrage automatique Évaporation de l’eau de dégivrage Thermostat Ventilateur : actif Écran d’affichage numérique Interrupteur de marche/arrêt Type de porte : porte à battant, en verre Sens d’ouverture de la porte à droite, non interchangeable Type de vitrage : – double vitrage – verre trempé isolant avec filtre UV Type de tablettes intermédiaires : – tablettes en bois, à roulement à billes – sortant de 275 mm Éclairage : – LED – commutable séparément par zone de température Propriétés : – Pieds isolés réduisant les vibrations pour fonctionnement silencieux – Poignée ergonomique Appareil verrouillable Encastrable Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement (UE) 2019/2016 dans la base de données des produits à l’adresse https://energylabel.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné. 10 / 22 700133 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil FR 1. Boîtier 3. Joint de la porte 5. Poignée de porte 7. Fentes de ventilation 9. Tablettes en bois (5x) 11. Panneau de commande supérieur 700133 2. Protection supérieure de la charnière 4. Cadre de porte 6. Charnière inférieure avec pied (hauteur réglable) 8. Pieds (3x) 10. Panneau de commande inférieur 12. Fermeture 11 / 22 Installation et utilisation 4.3 Fonctions de l’appareil L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de bouteilles de vin dans les restaurants et les bars. Les zones de température réglables séparément ainsi que la vitre en verre avec filtre UV garantissent une conservation et une présentation optimale du vin blanc et rouge. 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. FR • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • • • • Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil. • • • • 12 / 22 Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. 700133 Installation et utilisation • • • • L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de l’appareil. Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets. Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de l’air. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la puissance frigorifique de l’appareil. L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température ambiante est de 16 °C à 38 °C. • • • • Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°. • Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. Fixation de la poignée de porte 1. Avant la première utilisation, fixer la poignée en acier inoxydable fournie pour la porte de l’appareil. 2. Pour découvrir les orifices de fixation, écarter le joint en caoutchouc qui se trouve du côté intérieur de la porte. 3. Fixer la poignée à la porte à l’aide des vis fournies. 4. Replacer ensuite le joint à l’endroit. FR Fig. 1 700133 13 / 22 Installation et utilisation Encastrement de l'appareil L’appareil peut être encastré dans des ouvertures de 600 mm de largeur, 830 mm de hauteur et au moins 610 mm de profondeur. 1. Assurer une distance de 10 mm dans l’ouverture au-dessus de l’appareil. 2. Visser la protection au-dessus de la porte de manière à ce que la porte commence à une hauteur de 80 mm. FR 3. Brancher la fiche à une prise individuelle mise à la terre. 4. Insérer l’appareil dans l’ouverture adaptée. • L’appareil est fourni avec 3 grands pieds et un pied à hauteur réglable. Le petit pied doit être réglé de manière à ce que l’appareil soit stable et ne vacille pas. Tablettes en bois 8 bouteilles peuvent être conservées sur chaque tablette en bois. Le placement dépend de la taille et du type des bouteilles. 14 / 22 700133 Installation et utilisation Chaque tablette en bois peut être retirée pour permettre l’entreposage de bouteilles plus grandes par exemple. 1. D’abord, retirer les bouteilles de la tablette en bois. 2. Soulever ensuite délicatement la tablette en bois et la retirer (éventuellement desserrer un peu les vis au préalable). INDICATION ! Veiller à ce que les tablettes en bois s’encastrent bien avant de placer les bouteilles. Disposer les bouteilles uniformément dans l’appareil. Branchement à l’alimentation électrique • • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Avant la première utilisation, ne pas utiliser l’appareil pendant au moins 12 heures avant de le brancher. Après une panne de courant ou après avoir débranché, attendez au moins 15 minutes avant de brancher l’appareil de nouveau. 700133 15 / 22 FR Installation et utilisation 5.2 Utilisation Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur ainsi que les accessoires, à l’aide d’eau tiède et d’un chiffon doux. Suivre les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ». 2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires. 3. Placer les tablettes en bois dans l’appareil. Éléments de commande et affichage Touche d’augmentation de la valeur de la température FR Touche de réduction de la valeur de paramètres A Affichage numérique Touche d’éclairage intérieur LED Touche Marche/Arrêt Mise en marche de l’appareil 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. Les zones de température du réfrigérateur à vin sont réglées séparément à l’aide des éléments de commande. 2. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande supérieur. L’appareil et la zone de température supérieure s’allument. 3. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande inférieur. La zone de température inférieurs s’allume. 16 / 22 700133 Installation et utilisation Les affichages numériques indiquent la température intérieure actuelle pour la zone de température donnée. Réglages Les touches et permettent de régler la température entre 5 °C et 20 °C dans les zones de température supérieure et inférieure. Nos conseils relatifs à la température : – pour le vin blanc : 6 °C à 10 °C – pour le vin rouge : 12 °C à 18 °C 1. Si les deux zones de température sont utilisées, la température dans la zone supérieure doit être inférieure à celle de la zone inférieure. 2. Si une seule zone doit être utilisée, débrancher la zone de température inférieure à l’aide de la touche marche/arrêt sur le panneau de commande inférieur. 3. Attendre que l’appareil atteigne la température réglée et ensuite placer les bouteilles de vin dans le réfrigérateur. CONSEIL : Si l’appareil doit être rempli au maximum, il doit fonctionner un peu plus longtemps pour atteindre la température réglée. 4. En pressant simultanément les deux touches et pendant 5 secondes, il est possible de basculer de l’affichage de la température en ° C vers ° F. 5. À l’aide des touches une précision de 1 °C. et il est possible de régler la température avec La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles entreposées et de la température réglée. L’appareil est également équipé d’un dispositif de chauffage qui permet de maintenir le vin à une température permettant sa consommation, dans le cas où la température ambiante serait inférieure. Éclairage LED intérieur L’éclairage LED intérieur peut être allumé et éteint séparément pour chaque zone. La lampe LED se trouve au plafond de la zone donnée. 700133 17 / 22 FR Nettoyage et maintenance 1. Pour allumer ou éteindre l’éclairage LED intérieur, appuyer sur la touche sur le panneau de commande correspondant. Arrêt de l’appareil 1. Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre à l’aide des touches Marche/Arrêt sur les deux panneaux et débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !). 6 Nettoyage et maintenance 6.1 • • • FR • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage 1. Nettoyer régulièrement l’appareil. 2. Avant le nettoyage, retirer de l’appareil les bouteilles de vin et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche. 3. Suivre les consignes suivantes concernant le nettoyage des éléments donnés. Intérieur de l’appareil 1. Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède en utilisant un produit nettoyant doux et un chiffon doux. 2. Nettoyer les tablettes en bois à l’aide d’un chiffon doux humide. Les retirer en cas de besoin. 3. Ensuite, sécher soigneusement les surfaces lavées en utilisant un chiffon doux. 18 / 22 700133 Nettoyage et maintenance Joint de la porte 1. Nettoyer le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux humide. 2. Veiller à ce que le joint de la porte soit propre, pour assurer la fermeture et le fonctionnement corrects de l’appareil. Corpus 1. Laver l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’eau tiède et d’un produit nettoyant doux. 2. Ensuite, sécher soigneusement l’appareil en utilisant un chiffon doux. 6.3 Maintenance Orifice d’extraction/ventilateur L’efficacité du refroidissement peut être diminuée par la poussière et la saleté qui s’accumulent et bouchent les orifices d’extraction. 1. Si nécessaire, nettoyer l’orifice d’extraction à l’aide d’un aspirateur. Bac pour condensat (K) FR 1. L’eau de condensation doit être régulièrement éliminée du bac pour condensat (K) à l’aide d’une éponge. Le bac pour condensat (K) se trouve sur la paroi arrière de l’appareil, en bas à droite. Dégivrage manuel 1. L’appareil doit être dégivré au moins une fois tous les six mois. ATTENTION ! Si la porte de l’appareil est souvent ouverte, le dégivrage doit se faire plus souvent. 2. Éteindre l’appareil et retirer la fiche. 3. Ensuite, dégivrer manuellement l’appareil. 4. Contrôler le bac pour condensat (K) et si nécessaire, éliminer l’eau qui s’accumule lors du processus de dégivrage. 700133 19 / 22 Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Erreur Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. La fiche est branchée incorrectement. Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise Le fusible de l’alimentation électrique est endommagé Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation électrique. Prise endommagée Brancher l’appareil à une autre prise Fiche endommagée Contacter le service aprèsvente Température réglée incorrectement Vérifier la température réglée, la changer si nécessaire La porte n’est pas bien fermée ou ouverture de la porte prolongée Bien fermer la porte, limiter le temps d’ouverture de la porte Joint de la porte endommagé ou déformé Contacter le service aprèsvente Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil. Assurer une distance suffisante des parois et autres objets La température ambiante est trop élevée La température ambiante à l’endroit d’installation doit se situer entre 16 °C et 38 °C FR Puissance de réfrigération insuffisante, l’appareil n’atteint pas la température réglée 20 / 22 700133 Défaillances possibles Erreur Cause probable Solution L’appareil vibre L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Placer l’appareil sur une surface plane L’appareil est trop bruyant Des éléments lâches (p.ex. des écrous/des vis) Vérifier tous les écrous et vis, les serrer si nécessaire. L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Placer l’appareil sur une surface plane L’appareil touche les parois ou d’autres objets Assurer une distance suffisante des parois et autres objets La porte ne se ferme L’appareil n’est pas placé pas correctement sur une surface plane L'écran d’affichage numérique n’affiche rien Placer l’appareil sur une surface plane La porte n’est pas fixée correctement Contacter le service aprèsvente Le joint d’étanchéité est usé Contacter le service aprèsvente Les tablettes en bois glissent ou sont installées incorrectement Installer correctement les tablettes en bois à l’intérieur de l’appareil Le régulateur de température est endommagé Contacter le service aprèsvente Fiche endommagée L’affichage numérique affiche « Lo » Problème du circuit imprimé Contacter le service aprèsvente Les touches ne fonctionnent pas Le régulateur de température est endommagé Contacter le service aprèsvente Le compresseur ne se met pas en marche La température dans la pièce est inférieure à la température réglée Maintenir la température à l’endroit de l’installation 700133 21 / 22 FR Élimination des déchets Erreur Cause probable Solution De la rosée sur la surface de l’appareil Trop grande humidité de l’air à l’endroit de l’installation Essuyer la rosée à l’aide d’un chiffon doux Eau de condensation La porte de l’appareil était dans le réfrigérateur. ouverte longtemps et elle est ouverte trop souvent Laisser la porte fermée le plus longtemps possible Erreur E2 Contacter le service aprèsvente Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance : Les bruits émis par l’appareil lors de son fonctionnement sont normaux et n’indiquent aucune défaillance. – Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des bruits émis par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération. – Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise en marche du compresseur de l’appareil, pour rétablir la température réglée dans l’appareil. FR 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. Agent réfrigérant Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales. 22 / 22 700133