▼
Scroll to page 2
of
48
Renovent Sky 200 (Plus) CONSIGNES D‘INSTALLATION (Francais) WWW.BRINKAIRFORLIFE.NL 614486-J Renovent Sky 200 (Plus) À CONSERVER PRÈS DE L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, les personnes avec des capacités physiques ou mentales réduites et les personnes ayant des connaissances et une expérience limitées si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils sont conscients des possibles dangers. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils sont sous surveillance constante. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre l’appareil sous ou hors tension que s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions claires sur l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers possibles, à condition que l’appareil ait été placé et installé dans la position QRUPDOHG¶XWLOLVDWLRQ/HVHQIDQWVkJpVHQWUHHWSHXYHQWQHSDVLQVpUHUOD¿FKHGDQVODSULVHQL QHWWR\HURXPRGL¿HUOHVUpJODJHVGHO¶DSSDUHLOQLHႇHFWXHUODPDLQWHQDQFHGHO¶DSSDUHLOTXLVHUDLW QRUPDOHPHQWHႇHFWXpHSDUO¶XWLOLVDWHXU/HVHQIDQWVQHSHXYHQWSDVMRXHUDYHFO¶DSSDUHLO Si vous avez besoin d’un nouveau câble d’alimentation, commandez toujours la pièce de remplacement auprès de Brink Climate Systems B.V. Pour éviter des situations dangereuses, XQHFRQQH[LRQVHFWHXUHQGRPPDJpQHGRLWrWUHUHPSODFpHTXHSDUXQH[SHUWTXDOL¿p FR Chapitre page 1 1.1 1.2 Livraison.................................................................................................................................................................... 1 Contenu de la livraison ............................................................................................................................................... 1 Accessoires Renovent Sky 200 .................................................................................................................................. 2 2 Application ................................................................................................................................................................ 4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Modèle ....................................................................................................................................................................... Informations techniques ............................................................................................................................................. Raccords et dimensions ............................................................................................................................................. Graphique du ventilateur ............................................................................................................................................ Vue éclatée de l’appareil ............................................................................................................................................ 5 5 6 6 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Fonctionnement........................................................................................................................................................ Description.................................................................................................................................................................. Conditions de bypass ................................................................................................................................................. Sécurité anti-gel.......................................................................................................................................................... Modèle Renovent Sky Plus ........................................................................................................................................ 8 8 8 8 8 5 5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 Installation................................................................................................................................................................. Installation : généralités .............................................................................................................................................. Pose de l’appareil ....................................................................................................................................................... Pose de l’appareil lors en plafond .............................................................................................................................. Pose de l’appareil contre un mur ................................................................................................................................ Raccordement de l’évacuation de la condensation .................................................................................................... Raccordements électriques ........................................................................................................................................ 5DFFRUGHPHQWGHOD¿FKHVHFWHXU .............................................................................................................................. Branchement du “Brink Air control”............................................................................................................................. 9 9 9 10 11 12 15 15 15 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 eFUDQG¶DႈFKDJH..................................................................................................................................................... Mise en marche et arrêt de l’appareil ......................................................................................................................... Exp. générale du “Brink Air Control” ........................................................................................................................... Bouton de réglage gauche ......................................................................................................................................... Menu principal ............................................................................................................................................................ Menu Paramétres de l’appareil................................................................................................................................... Basic settings menu ................................................................................................................................................... Menu installer ............................................................................................................................................................. 16 16 16 17 18 19 20 21 7 7.1 7.2 Dérangement............................................................................................................................................................. 22 Analyse du dérangement............................................................................................................................................ 22 &RGHVG¶DႈFKDJH ....................................................................................................................................................... 23 8 8.1 8.2 Entretien .................................................................................................................................................................... 24 Entretien par l’utilisateur ............................................................................................................................................. 24 Entretien par l’installateur ........................................................................................................................................... 26 9 6FKpPDVpOHFWULTXHV ................................................................................................................................................ 30 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 Raccordement électriques des accessoires .......................................................................................................... Raccordement des connecteurs ................................................................................................................................. Raccordement de télécommande............................................................................................................................... Connexion de plusieurs appareils .............................................................................................................................. Raccordement sonde-RH (humidity) .......................................................................................................................... 5DFFRUGHPHQWGXUpFKDXႇHXURXSUpFKDXIVHF ........................................................................................................ Raccordement de puits canadien ............................................................................................................................... Branch. du contact de commutation ext. .................................................................................................................... Raccordement sur entrée 0-10 V ............................................................................................................................... 11 11.1 11.2 Maintenance .............................................................................................................................................................. 36 Vue éclatée ................................................................................................................................................................. 36 Articles de maintenance ............................................................................................................................................. 36 12 Valeurs de réglage .................................................................................................................................................... 38 13 Déclaration de conformité .......................................................................................................................................... 41 Valeurs de ERP .......................................................................................................................................................... 42 Recyclage ................................................................................................................................................................... 43 Renovent Sky 200 614486-J 31 31 31 32 32 33 34 35 35 Chapitre 1 1.1 Livraison Contenu de la livraison 5 4 1 3 2 Avant de commencer l’installation de l’appareil à récupération de chaleur, veuillez contrôler s’il a été livré complet et intact. Le contenu de la livraison de l’appareil à récupération de chaleur Renovent Sky 200 est composé des éléments suivants: 1: Appareil à récupération de chaleur 2: Kit d’étriers de suspension; 3: Kit de raccordement de conduite; - 2x bandes de suspension - 4x collerettes Ø160 mm 4: Le kit de documentation est composé de; - 1x livret d’instructions d’installation 5: Kit de raccordement; 0DWpULHOGHPRQWDJHGHFROOHUHWWHVFRPSRVpGHYLV GH¿[DWLRQl’évacuation GHFRQGHQVDWLRQG¶XQ¿OHWH[WpULHXUGH´ - Connecteurs: Connecteur barrette 2 points (eBus) et connecteur barrette 9 points (seulement pour modèle Plus) Renovent Sky 200 614486-J 1 Chapitre 1 1.2 Livraison Accessoires Renovent Sky 200 5pFKDXႇHXUVHFRQGDLUHpOHFWULTXH 310730 eOHFWULTXH HQVXV SUpFKDXႇHXU 310740 Répartiteur RJ12 510472 Détecteur de CO2 eBus modèle saillant 532126 Émetteur télécommande 2 positions (pile comprise) 532170 Émetteur télécommande 4 positions (pile comprise) 532171 Récepteur télécommande (pour modèle à pile) 532172 Ensemble télécommande 2 positions (1 émetteur & 1 récepteur) 532173 Ensemble télécommande 4 positions (1 émetteur & 1 récepteur) 532174 Brink Air Control 510498 2 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 1 Livraison Capteur RH (capteur d’humity) 310657 (QVHPEOH¿OWUH[¿OWUH,62H30 ) 533001 (QVHPEOH¿OWUH[,62&RDUVH * [,62H30 ) 533002 6pOHFWHXUjSRVLWLRQVHQFDVWUDEOHDYHFLQGLFDWLRQGH¿OWUHEODQF branchement modulaire 540262 Boîte Silencieux Ø125 mm (2x) 423010 200 mm 660 mm 6LOHQFLHX[GLVWULEXWLRQG¶DLUPP (20x) 482 mm 423011 200 mm 660 mm Outil-entretien 482 mm 531961 Renovent Sky 200 614486-J 3 Chapitre 2 L’appareil Brink Renovent Sky 200 est une unité de ventilation à récupérateur de chaleur avec une capacité de ventilation maximale de 200 m3K HW GHV YHQWLODWHXUV pFRQRPLTXHV VXU le plan de la consommation d’énergie. Caractéristiques du Renovent Sky 200: UpJODJH HQ FRQWLQX GHV GpELWV G¶DLU SDU OH WDEOHDX GH commande (option). SUpVHQFHG¶XQLQGLFDWHXUGH¿OWUHVXUO¶DSSDUHLOHWSRVVLELOLWp G¶LQGLFDWLRQGX¿OWUHVXUOHVpOHFWHXUGHSRVLWLRQ WRXWQRXYHDXUpJODJHDQWLJHOLQWHOOLJHQWTXLYHLOOHjFHTXH l’appareil continue de fonctionner de manière optimale sous de basses températures, et qui au besoin démarre le SUpFKDXႇHXUPRQWpVWDQGDUG QLYHDXDFRXVWLTXHIDLEOH pTXLSpVWDQGDUGG¶XQFODSHWGHE\SDVVIRQFWLRQQDQW automatiquement. UpJODJHGXÀX[FRQVWDQW pFRQRPLTXHHQpQHUJLH UHQGHPHQWpOHYp Le Renovent Sky 200 est disponible en deux versions : OH³5HQRYHQW6N\´ OH³5HQRYHQW6N\3OXV´ Le Renovent Sky Plus dispose, par rapport au Renovent Sky standard, d’un circuit imprimé de réglages plus amples lui donnant de nombreuses possibilités de connexions supplémentaires. 4 Application Il est question dans ces consignes d’installation aussi bien du Renovent Sky 200 standard que du Renovent Sky 200 Plus Le Renovent Sky 200 (Plus) peut être monté aussi bien contre un mur qu’au plafond, avec les étriers de suspension standard fournis. Pour la position correcte des conduites de raccordement et leurs dimensions, voir le §3.2. 9HXLOOH]WRXMRXUVLQGLTXHUORUVGHODFRPPDQGHG¶XQDSSDUHLOOH code correct du modèle, car la transformation vers un modèle GLႇpUHQW est ultérieurement très laborieuse. /H5HQRYHQW6N\HVWIRXUQLG¶XVLQHDYHFXQH¿FKHVHFWHXU 230 V. Un “Brink Air Control” n’est pas fourni standard avec l’appareil, le branchement d’un simple commutateur 4 positions est également possible. 6L XQ FRPPXWDWHXU SRVLWLRQV HVW EUDQFKp j OD SODFH G¶XQ ³%ULQN $LU &RQWURO´ OD PRGL¿FDWLRQ GHV UpJODJHV de l’appareil n’est possible qu’au moyen d’un ordinateur SRUWDEOH Il est également possible de brancher en combinaison un “Brink Air Control” avec un commutateur à plusieurs positions. Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 3 Modéle 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV Renovent Sky 200 7HQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQ>9+]@ Degré de protection IP20 'LPHQVLRQV O[K[S >PP@ 1000 x 660 x 198 'LDPqWUHGHFRQGXLWH>PP@ Ø160 Diamètre extérieur d’évacuation de la condensation >³@ 3RLGV>NJ@ 24,5 &ODVVHGH¿OWUH ,62&RDUVH * Position ventilateur (usine) - “Brink Air control” Max. Sélecteur à 4 positions encastrabler 1 2 3 50 100 125 150 200 5pVLVWDQFHDGPLVVLEOHGXUpVHDXGHFRQGXLWHV>3D@ 3 - 13 13 - 50 20 - 78 28 - 113 50 - 150 3XLVVDQFHDEVRUEpH KRUVSUpFKDXႇHXU >:@ 12 - 13 20 - 27 30 - 41 44 - 61 84 - 114 0,13 - 0,15 0,20 - 0,27 0,28 - 0,39 0,40 - 0,54 0,74 - 0,98 0,48 - 0,49 0,49 - 0,51 Capacité de ventilation [m3K@ &RXUDQWDEVRUEp KRUVSUpFKDXႇHXU >$@ &RXUDQWDEVRUEpPD[ SUpFKDXႇHXUHQPDUFKH FRPSULV >$@ &RVij 2,7 0,38 0,43 - 0,44 0,44 - 0,47 Capacité acoustique Sky 200 Capacité de ventilation [m3K@ Niveau de capacité acoustique Lw (A) 75 100 125 140 150 175 200 3UHVVLRQVWDWLTXH>3D@ 25 50 100 50 100 100 100 ePLVVLRQVGXERvWLHU>G% $ @ <34 40 46 46 48 53 52 Conduite “en provenance de O¶KDELWDWLRQ´>G% $ @ <40 46 52 52 54 57 58 Conduite “vers le logement” [dB(A) 51 60 66 65 68 71 73 En pratique, la valeur peut diverger de 1 dB(A) en raison des tolérances de mesure Renovent Sky 200 614486-J 5 Chapitre 3 Raccordements et dimensions e 40 66 0 16 5 8 19 2 10 16 5 3.2 Modéle 1 Vers le logement c 2 10 2 Vers l’extérieur 3 Sortie du logement 1000 2 10 g 4 h 33 0 f En provenance de l’extérieur 16 5 d 5 Raccordements électriques 8 16 16 5 2 10 8 19 6 *UDSKLTXHGXYHQWLODWHXU 57 200 Attention: La valeur mentionnée dans le cercle est la puissance (en Watt) par ventilateur 150 42 30 52 39 100 47 28 x = [W] >3D@ Raccordement de l’évacuation de la condensation 21 19 50 35 25 14 42 17 12 9 31 22 11 15 7 6 0 25 50 7 75 10 100 125 [m3K@ 6 Renovent Sky 200 614486-J 150 175 200 225 Chapitre 3 Modéle 9XHpFRUFKpHGHO¶DSSDUHLO 1 Filtre d’extraction d’air 15 1 2 Sonde thermostatique intérieure 2 3 Bypass 3 4 Bac de condensation 5 Ventilateur d’extraction 14 4 6 Vis de sûreté du panneau avant (montée dans le panneau avant) 7 Connecteur X14 8 Circuit de réglage 9 Connecteur X4 13 12 11 5 11 Filtr d’amenée d’air 6 12 3UpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH 7 13 Sonde de température extérieure 8 10 10 Évacuation de la condensation 9 14 Échangeur de chaleur 15 Ventilateur d’amenée 16 Connecteur modulaire du sélecteur de position 17 Branchement maintenance 18 Passage du câble basse tension 23 16 17 19 Pass du câble 230 V SRVWFKDXႇDJHRX SUpFKDXႇHXUVXSSO 20 Câble d’alimentation 230 V. 18 21 Connect. à vis à neuf pôles (seulement modèle Plus) 19 22 Connecteur eBus 20 23 Tomber panneau de protection 21 22 Renovent Sky 200 614486-J 7 Chapitre 4 4.1 Description L’appareil est livré prêt à brancher sur le secteur et fonctionne entièrement automatiquement. L’air vicié provenant de O¶LQWpULHXUFKDXႇHO¶DLUIUDLVHWSURSUHSURYHQDQWGHO¶H[WpULHXU De l’énergie est ainsi économisée et l’air frais est amené vers les pièces souhaitées. 4.2 Fonctionnement Le réglage est pourvu de quatre positions de ventilation. Le débit d’air est réglable par position de réglage. Le réglage du volume constant veille à ce que le débit d’air du ventilateur d’amenée et d’évacuation soit obtenu indépendamment de la pression de conduite. Conditions de bypass Le bypass monté standard permet d’amener de l’air frais de O¶H[WpULHXUVDQVTX¶LOVRLWUpFKDXႇpSDUO¶pFKDQJHXUGHFKDOHXU C’est surtout pendant les nuits d’été qu’il est souhaitable d’avoir de l’air extérieur plus frais dans l’habitation. L’air chaud dans l’habitation est alors très rapidement remplacé par de l’air extérieur plus frais. Le clapet de bypass s’ouvre et se ferme automatiquement lorsqu’un certain nombre de conditions est rempli (voyez le tableau ci-dessous des valeurs de bypass). Le fonctionnement du clapet de bypass peut être adapté avec le numéro d’étape 5, 6 et le numéro d’étape 7 du menu de réglage, (voir le chapitre 12). Clapet de - La température extérieure est supérieure à 7°C et bypass - la température extérieure est inférieure à la température interne du logement et ouvert - la température du logement est supérieure à la température réglée au numéro d’étape 5 du menu de réglage (réglée standard à 24°C) Clapet de - La température extérieure est inférieure à 7°C ou bypass - la température extérieure est supérieure de la température interne du logement ou fermé - la température sortant du logement est inférieure à la température réglée au numéro d’étape 5 du menu de réglage PRLQVODWHPSpUDWXUHGp¿QLSDUO¶K\VWpUpVLV VWDSQU FHWWHWHPSpUDWXUHHVWUpJOpSDU& &PRLQV& 4.3 Sécurité antigel Pour éviter le gel de l’échangeur de chaleur en cas de très basses températures extérieures, le Renovent Sky est équipé d’un régulateur antigel astucieux. Les sondes thermostatiques mesurent les températures sur l’échangeur de chaleur et, au EHVRLQOHSUpFKDXႇHXUUDFFRUGpHVWPLVHQPDUFKH 4.4 Il se maintient ainsi un bon équilibre de ventilation, même en cas de très basses températures. Si l’échangeur risque de geler TXDQGOHRXOHVSUpFKDXႇHXUVVRQWHQPDUFKHXQGpVpTXLOLEUH progressif est établi dans l’appareil. Modèle Renovent Sky Plus Le Renovent Sky peut être aussi commandé en version “Plus”. Cette version contient un autre circuit imprimé de réglage monté avec 2 connecteurs supplémentaires (X14 & X15) et LO RႇUH SOXV GH SRVVLELOLWpV GH UDFFRUGHPHQW SRXU GLYHUVHV applications. connecteur 9 pôles Le connecteur barrette à 9 points présent uniquement sur le modèle Plus (relié avec le connecteur X15 sur le circuit imprimé de réglage), est accessible sur le côté extérieur de l’appareil. 6L XQ SRVWFKDXႇDJH RX XQ SUpFKDXႇHXU VXSSOpPHQWDLUH HVW branché sur le connecteur X14 (accessible après ouverture du panneau avant), l’installateur doit faire passer, par un dispositif anti-arrachement, hors de l’appareil le câble d’alimentation 230 volt qui s’y branche. Il convient d’enlever le petit bouchon à l’endroit où le dispositif anti-arrachement (non fourni avec l’appareil) doit être monté. Voyez le § 9 pour de plus amples informations à propos des possibilités de branchement des connecteurs X14 et X15. 8 Renovent Sky 200 2UL¿FHSRXUOHPDQFKRQ SUpYXSRXUOHSDVVDJHGXFkEOHGH SRVWFKDXႇDJHGHSUpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH jPRQWHU par l’installateur. 614486-J Chapitre 5 5.1 Installation - généralités /¶LQVWDOODWLRQGRLWrWUHHႇHFWXpHFRQIRUPpPHQW $X[H[LJHQFHVGHTXDOLWpGHYHQWGDQVOHVKDELWDWLRQV $X[ H[LJHQFHV GH TXDOLWp SRXU XQH YHQWLODWLRQ pTXLOLEUpH dans les habitations, $X[SUHVFULSWLRQVSRXUODYHQWLODWLRQGHVKDELWDWLRQVHWGHV logements, $X[GLVSRVGHVpFXULWpSRXUOHVLQVWDOOEDVVHVWHQVLRQV $X[ SUHVFULSWLRQV SRXU OH UDFFRUGHPHQW GHV FRQGXLWHV 5.2 9 8 9 d’égouts intérieures dans les habitations et les logements, $X[ pYHQWXHOOHV SUHVFULSWLRQV FRPSOpPHQWDLUHV GHV &RPpag nies distributrices d’énergie locales $X[SUHVFG¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLO5HQRYHQW6N\ 2XWUHOHVUHFRPPDQGDWLRQVHWOHVH[LJHQFHVG¶LQVWDOODWLRQHW GHFRQ¿JXUDWLRQVXVPHQWLRQQpHVLOHVWLPSpUDWLIGHUHVSHFter les réglementations nationales régissant les constructions et la ventilation. Pose de l’appareil /H5HQRYHQW6N\SHXWrWUH¿[pGLUHFWHPHQWDXPXURXDX SODIRQGDXPR\HQGHVpWULHUVGHVXVSHQVLRQIRXUQLVjFHWHႇHW En raison du poids de l’appareil, la mise en place OH FDV pFKpDQW OD VXVSHQVLRQ GH O¶DSSDUHLO GRLW WRXMRXUVVHIDLUHSDUGHX[SHUVRQQHV Pour obtenir un résultat sans vibration, il convient d’utiliser une SDURLPDVVLYHG¶XQHPDVVHPLQLPXPGHNJP2 Une cloison HQEpWRQFHOOXODLUHRXXQHFORLVRQjPRQWDQWPpWDOOLTXHQHVXႈW pas ! Des mesures supplémentaires telles qu’un renforcement par double plaque ou des supports supplémentaires sont dans FHFDVQpFHVVDLUHV$XEHVRLQXQVXSSRUWGH¿[DWLRQSRXUXQ montage sur le sol est disponible. Il convient ensuite de tenir compte des points suivants. /¶DSSDUHLOGRLWrWUHSRVpGHQLYHDX. Installation 9 9 9 8 8 8 L’espace d’installation doit être choisi de telle façon qu’une bonne évacuation de la condensation, avec un siphon et une dénivellation pour l’eau de condensation, puisse être réalisée. 1RXVUHFRPPDQGRQVGHQHSDVSODFHUOHVXQLWpVGHUpcupération de chaleur dans des locaux particulièrement KXPLGHVWHOVTXHODVDOOHGHEDLQVSDUH[HPSOHD¿QGH prévenir la formation de condensation à l’extérieur de l’unité de récupération de chaleur. 9HLOOHU j FH TXH OD SHQWH G¶pYDFXDWLRQ GH OD FRQGHQVDWLRQQHVRLWSDVWRXUQpHYHUVO¶DSSDUHLO L’appareil ne convient que pour le montage FRQWUHXQPXURXXQSODIRQG1HMDPDLVLQVWDOOHU l’appareil tout près du sol en raison de la posiWLRQGXEDFG¶pYDFXDWLRQGHODFRQGHQVDWLRQ /¶XQLWpGHUpFXSpUDWLRQGHFKDOHXUGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQV XQHQGURLWLVROpFRQWUHOHJHOD¿QGHSUpYHQLUWRXWULVTXH de gel de l’évacuation de condensation. (Q FDV G¶DSSOLFDWLRQ GH WX\DX[ ÀH[LEOHV LO IDXW WHQLU compte du fait que le tuyau doit être remplacé après un Renovent Sky 200 certain temps. 9HLOOHUjFHTX¶LO\DLWVXႈVDPPHQWG¶HVSDFHOLEUHDXWRXU GHO¶DSSDUHLOHQUDLVRQGXQHWWR\DJHGHV¿OWUHVHWGHO¶HQtretien de l’appareil (la porte doit pouvoir pivoter). eYLWHU O¶XVDJH GH FROOH j EDVH GH SpWUROH SRXU OHV UDFcords techniques d’aération. /HVORJHPHQWVSUpVHQWDQWGHO¶KXPLGLWpGXHjODFRQVWUXFtion, doivent être aérés d’une manière naturelle pendant une certaine période! Montage en plafond : Réserver au minimum 70 cm sous l’appareil et une hauteur libre de 1,8 m ; s’il n’y a pas 70 cm d’espace libre de disponible, par exemple en cas de montage au-dessus G¶XQ IDX[SODIRQG LO IDXW DORUV VXႈVDPPHQW G¶HVSDFH pour pouvoir ouvrir partiellement et déposer le panneau avant de l’appareil. Pour pouvoir déposer le panneau avant, il faut d’abord HQOHYHUODSHWLWHYLVGHVUHWpGHODFKDUQLqUH QU 9HLOOHU j FH TXH OHV ¿OWUHV SXLVVHQW WRXMRXUV V¶HQOHYHU sans encombre, et qu’il n’y ait par conséquent pas de FDGUHRXDXWUHFKRVHGHFHJHQUHDXQLYHDXGHV¿OWUHV Montage contre un mur: Veillez à respecter une distance minimale de 70 cm sur le devant de l’appareil et une hauteur libre de 1,8 m. 9HLOOHUjFHTX¶LO\DLWWRXMRXUVDXPRLQVFPG¶HVSDFH libre sur le côté de l’appareil où se trouvent les branchements électriques, de façon à ce que les connecteurs et OHVSDVVDJHVGHFkEOHVRLHQWWRXMRXUVDFFHVVLEOHVXOWprieurement. Gaines d’air /¶DVVHPEODJHGHVJDLQHVG¶DLUGRLWrWUHpWDQFKHjO¶DLU /HVJDLQHVG¶DVSLUDWLRQHWG¶H[WUDFWLRQG¶DLUGXORJHPHQW doivent être équipées d’un silencieux eYLWHUGH¿[HUOHVJDLQHVG¶DLUFRQWUHOHVYROLJHVGHODWRLWXUHD¿QG¶pYLWHUWRXWHUpVRQDQFHLQWHPSHVWLYH ,OHVWUHFRPPDQGpGHOLPLWHUDXPD[LPXPGDQVOHSURMHWOD pression externe dans les gaines à 100 Pa par rapport au débit de base. Dans tous les cas, cette pression externe doit être limitée dans la pratique à 150 Pa maximum. /HVGpELWVG¶DLUPD[LPDX[GRLYHQWrWUHOLPLWpVjPVGDQV OHVJDLQHVSULQFLSDOHVHWPVGDQVOHVJDLQHVVHFRQdaires. 3RXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHFRQGHQVDWLRQjO¶H[WpULHXUGHOD conduite d’amenée d’air extérieur et de la conduite d’évacuation d’air depuis le Renovent Sky, ces conduites doivent être LVROpHV H[WpULHXUHPHQW MXVTX¶DXSUqV GH O¶DSSDUHLO DYHF XQ isolant étanche à la vapeur. Par contre, si vous utilisez des conduites à isolation thermique, cette isolation supplémenWDLUHHVWVXSHUÀXH 614486-J 9 Chapitre 5 Installation 5.2.1 Pose de l’appareil lors du montage en plafond 1 4 1005 mm min. 25mm 670 mm min. 100mm 505 mm min. 50mm min. 25mm 2 5 Click! 4x 3 6 Libérer l’appareil des étriers de suspension p n o o n Raccordement de l’évacuation de la condensation 10 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 5 Installation 5.2.2 Pose de l’appareil lors du montage contre un mur 1 4 min. m 50m 1005 mm min. m 25m mm 505 min. m 25m 5 min. m 100m mm 670 Click! 2 4x 6 3 Libérer l’appareil des étriers de suspension p o n o n Raccordement de l’évacuation de la condensation Renovent Sky 200 614486-J 11 Chapitre 5 5.3 Installation Raccordement de l’évacuation de la condensation /H 5HQRYHQW 6N\ GRLW WRXMRXUV rWUH SRXUYX G¶XQH pYDFXDWLRQ de condensation. L’eau de condensation doit être évacuée par l’égout intérieur. Le raccord de branchement de l’évacuation de condensation G¶XQ¿OHWH[WpULHXUGH´ IRXUQLDYHFO¶DSSDUHLO GRLWrWUHYLVVp par l’installateur dans le bac de condensation de l’appareil Important : Toujours utiliser dans la conduite d’évacuation de condensation un raccord amovible placé le plus près possible de l’appareil, sinon le bac de condensation ne pourrait pas être déposé en cas GHPDLQWHQDQFH La conduite d’évacuation de la condensation peut être montée dessus, de préférence au moyen d’un raccord collé (éventuellement un coude à angle droit). L’installateur peut coller sur l’appareil l’évacuation de la condensation dans la position voulue. L’évacuation doit se terminer sous le niveau d’eau du siphon Utiliser une conduite d’évacuation de condensation d’un diamètre de 32 mm. 9HLOOHU VXUWRXW j FH TX¶HQ FDV GH PRQWDJH HQ SODIRQG l’évacuation de condensation se trouve sous le niveau du EDFGHFRQGHQVDWLRQGX5HQRYHQW6N\ Versez de l’eau dans le siphon ou le col de cygne avant de raccorder à l’appareil l’évacuation de la condensation, pour obtenir un siphon. Max 10 Nm! ´ Raccord amovible Raccord amovible 12 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 5 Installation 1 2 A t 60 mm BtA ² X B ² ² ² A 3 4 A A ² ² ² ² Renovent Sky 200 614486-J 13 Chapitre 5 Installation 1 ² B ² A 2 A t 60 mm BtA X ² ² 3 A ² ² 4 A ² ² 14 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 5 5.4 Installation Raccordements électriques 5DFFRUGHPHQWGHOD¿FKHVHFWHXU /¶DSSDUHLOSHXWrWUHEUDQFKpDXPR\HQGHOD¿FKHPRQWpHVXUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHGHFRXUDQWPXUDOHUHOLpHjODWHUUH L’installation électrique doit satisfaire aussi bien à la norme de votre compagnie d’électricité. L’appareil est livré avec un câble d’alimentation 230 V. Avertissement Les ventilateurs et le circuit de réglage fonctionnent sous haute tension. Lors de travaux sur l’appareil, l’appareil doit être mis hors tension en débranchant OD¿FKHVHFWHXU 7HQH]FRPSWHGXSUpFKDX௺HXUGH: si à côté de cela XQSRVWFKDX௺DJHRXXQSUpFKDX௺HXUVXSSOpPHQWDLUHHVW EUDQFKpODSXLVVDQFHjEUDQFKHUV¶pOqYHMXVTX¶j: %UDQFKHPHQWGX©%ULQN$LUFRQWUROª Le support du «Brink Air control» (option) doit être branché sur le connecteur eBus. Ce connecteur (amovible) E-bus bipolaire est monté sur le côté extérieur de l’appareil (voir également le §10.1). nr.1 nr.2 &kEOHVjFRQQHFWHUSDUO¶LQVWDOODWHXU VHFWLRQGH¿OPP2) Renovent Sky 200 614486-J 15 &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH 0LVHHQPDUFKHHWDUUrWGHO¶DSSDUHLO 9+] 10.54 HRU-Ventilation 23/11/15 08:00 - 17:00 Optionnel Brink Air Control S1.01.01 > ± 25 sec Avertissement /RUVGHWUDYDX[VXUO¶DSSDUHLOFRPPHQFH]WRXMRXUVSDUPHWWUHO¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHQOHFRXSDQWjO¶DLGHGXORJLFLHOHW GpEUDQFKH]HQVXLWHOD¿FKHVHFWHXU ([SOLFDWLRQJpQpUDOHGX©%ULQN$LUFRQWUROª /¶pFUDQ GH FRQWU{OH GX ©%ULQN$LU FRQWUROª DႈFKH OD VLWXDWLRQ de service de l’appareil. Grâce aux touches de commande, les réglages du programme du «Brink Air Control» du Renovent 6N\SHXYHQWrWUHLQYRTXpVHWPRGL¿pV En usine, le «Brink Air Control» est réglé sur la langue anJODLVH/DODQJXHSHXWrWUHPRGL¿pHGDQVFHPHQXGHUpJODJH de «Brink Air Control», §6.4.2. Appuyer sur le « Bouton de réglage de droite » pour c Bouton de réglage ouvrir le menu principal de l’unité Sky (§ 6.4). d Bouton Retour 5 10.54 HRU-Ventilation 4 23/11/15 0 8 :0 0 - 17:0 0 Touche f de commande 2 ) permet de quitter le menu Réglage & La touche ( ) permet de choisir le mode de activation du programme horaire; les blocs horaires et les débits e programme horaire de ventilation correspondants. 1 3 Le bouton de Retour ( actif. manuelle La touche de commande manuelle ( ) ermet d’ «écraser» les réglages de la commande du programme horaire. Sur l’écran apparaît la mention «manuel» au lieu du bloc horaire préprogrammé. L’appareil fonctionne le cas échéant selon le paramétrage PDQXHOMXVTX¶jFHTXHODWRXFKH©5HWRXUª ) soit pressée. Appuyer sur la touche ( ) pour entrer dans l’écran principal temporaire; Dans cette écran, le bouton de Écrasement du g programme horaire réglage de droite permet d’adapter manuellement le débit de ventilation pendant un cycle horaire VSpFL¿TXH 16 Renovent Sky 200 614486-J &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH %RXWRQGHUpJODJHJDXFKH 7 2 10.54 3 8 Pendant la situation de service du Renovent Sky, l’écran GX³%ULQN$LU&RQWURO´DႈFKHSOXVLHXUVYDOHXUVGLႇpUHQWHV 01.03.16 HRU-Ventilation 6 0 8 :0 0 - 17:0 0 4 Filtre 1 䙵 5 c d e f g h i j Indicateur de débit Indicateur de liaison EBus Indicateur de ventilateur Symbole de dérangement $YHUWLVVHPHQWGH¿OWUH %ORFKRUDLUHDFWXHO Heure actuel 'DWHDFWXHOOH MRXUPRLVDQQpH /HGpELWGHYHQWLODWLRQDFWXHOHVWDႈFKpHQJUDSKLTXHjO¶pFUDQDXPR\HQG¶XQGLDJUDPPHHQEDUUHV LQGLFDWHXUGHGpELW Indicateur de débit Sélecteur à 4 positions Les ventilateurs d’amenée et d’extraction tournent à 50 m3KRXVRQWDUUrWpV (étape numéro 1) 1 Les ventilateurs d’amenée et d’extraction tournent au régime de ventilation 1 (étape numéro 2) 2 Les ventilateurs d’amenée et d’extraction tournent au régime de ventilation 2 (étape numéro 3) 3 Les ventilateurs d’amenée et d’extraction tournent au régime de ventilation 3 (étape numéro 4) 䙶 &HWLQGLFDWHXUH%XVV¶DႈFKHORUVTXHODOLDLVRQH%XVHVWDFWLYpHTXDQGLOQ¶HVWSDVYLVLEOHFHODVLJQL¿HTX¶LOQ¶\DSDVGH communication possible entre le «Brink Air Control» et l’appareil Sky. 䙷 &HWLQGLFDWHXUGHYHQWLODWLRQV¶DႈFKHORUVTXHOHVYHQWLODWHXUVGHO¶DSSDUHLOWRXUQHQW 䙸 &HV\PEROHGHGpUDQJHPHQWV¶DႈFKHORUVTX¶XQGpUDQJHPHQWV¶HVWSURGXLWGDQVO¶DSSDUHLO 䙹 Dès que le texte “Filtre´V¶DႈFKHjO¶pFUDQGX©%ULQN$LU&RQWUROªOHV¿OWUHVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVRXUHPSODFpV 䙺 ,FLV¶DႈFKHOHEORFKRUDLUH SUpSURJUDPPp GHIRQFWLRQQHPHQWGDQVOHTXHOVHWURXYHO¶DSSDUHLO Lorsque la touche de commande manuelle ( ) ou l’écrasement temporaire du programme horaire ( ) eVWXWLOLVpHO¶DႈFKDJH GXEORFKRUDLUHGLVSDUDvWHWLOHVWUHPSODFpSDUO¶DႈFKDJHGHODPHQWLRQ“Manuel ou Temporaire”. 䙻 /¶KHXUHDFWXHOOHHVWDႈFKpHVXUFHWWHSRVLWLRQ Le réglage convenable de l’heure correcte est important pour obtenir un bon fonctionnement de l’appareil. 䙼 /DGDWHDFWXHOOHVVRQWDႈFKpHVVXUFHWWHSRVLWLRQ Renovent Sky 200 614486-J 17 &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH 6.4 Menu principal Une pression sur le bouton de réglage droit du «Brink Air &RQWUROªSHUPHWG¶DႈFKHUOH0(1835,1&,3$/ (Main Menu). Il est possible de faire une sélection parmi les 3 menus disponibles dans ce menu principal au moyen du bouton de réglage GURLW ODVpOHFWLRQV¶HႇHFWXHSDUURWDWLRQHWODFRQ¿UPDWLRQGHOD VpOHFWLRQV¶HႇHFWXHSDUSUHVVLRQVXUFHERXWRQ &HVPHQXV sont les suivants: 10.54 HRU-Ventilation - Paramétres de l’appareil §6.4.1 (Device information) - Réglages de base §6.4.2 (Basic settings) - Installateur §6.4.3 (Installer) 23/11/15 0 8 :0 0 - 17:0 0 e&5$135,1&,3$/ 10.56 La touche retour ( ) permet de quitter les menus sélectionnés; si la touche retour ( ) n’est pas utilisée pendant 5 minutes HQYLURQ O¶DႈFKDJH GH OD GHUQLqUH FRPPDQGH GH WRXFKH HVW TXLWWpHWO¶pFUDQSULQFLSDOV¶DႈFKH 01.03.16 Menu Principal Paramétres de l’appareil Réglages de base Installateur 0(1835,1&,3$/ 10.56 Menu Principal Paramètres de l’appareil Réglages de base Installateur 18 Renovent Sky 200 614486-J 01.03.16 &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH 6.4.1 Menu Paramétres de l’appareil Dans le menu principal, tourner le bouton de réglage de droite pour sélectionner le menu « Paramètres de l’appareil ªHWFRQ¿UPHUYRWUHFKRL[HQSUHVVDQWOHERXton de réglage de droite. Si plusieurs appareils sont raccordés, ce menu permet de faire une sélection parmi ces appareils; si seule une unité Sky est raccordée, sélectionner l’unité de récupération de chaleur 10.54 23/11/15 HRU-Ventilation 10.56 0 8 :0 0 - 17:0 0 01.03.16 Menu Principal Paramétres de l’appareil Réglages de base Installateur Î +58DSSOLDQFH 'LႇpUHQWHV YDOHXUV DFWLYHV SHXYHQW rWUH DႈFKpHV HQ tournant le bouton de réglage de droite. /D PRGL¿FDWLRQ GH YDOHXUV RX GH UpJODJHV n’est pas possible dans ce menu. Ð La touche retour ( ) permet de quitter les menus sélectionnés ; si la touche retour ( ) n’est pas utilisée SHQGDQW PLQXWHV HQYLURQ O¶DႈFKDJH GH OD GHUQLqUH commande de touche est quitté et l’écran principal V¶DႈFKH 10.57 01.03.16 Paramétres de l’appareil HRU-appliance Ð 10.58 01.03.16 HRU-Ventilation info. Press d’amenée 10.54 0.0 Pa 01.03.16 HRU-Ventilation info Press d’amenée 0.0 Pa Press d’extract 0.0 Pa Pres d’extract 0.0 Pa Débit d’amenée 0 m³/h Débit d’amenée 0 m³/h 0 m³/h Débit d’extract Débit d’extract T Sortie 20.0 °C T Entrée 15.3 °C RH 0 m³/h T Sortie 20.0 °C T Entrée 15.3 °C RH 0.0 % 0.0 % CO2-Sensor 1 0 CO2-Sensor 2 0 CO2-Sensor 3 0 CO2-Sensor 4 0 Renovent Sky 200 614486-J 19 &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH 6.4.2 Menu réglages de base Dans le menu principal, tourner le bouton de réglage de droite pour sélectionner le menu « Réglages de base » et FRQ¿UPHUYRWUHFKRL[HQSUHVVDQWOHERXWRQGHUpJODJHGH droite. Ce menu permet de faire une sélection parmi cinq rubriques, à savoir : A 10.54 23/11/15 10.56 HRU-Ventilation 0 8 :0 0 - 17:0 0 01.03.16 Menu Principal Paramètres de l’appareil Réglages de base Installateur Î Langue Heure Date Rétro-éclairage %ORFDJHWRXFK Langue /D ODQJXH SHXW rWUH PRGL¿pH GDQV FH PHQX HQ usine, le «Brink Air Control» est réglé sur la langue anglaise. Ð 10.58 10.56 01.03.16 01.03.16 Réglages de base Langue Langue FRANCAIS Heure Date Î Rétro-éclairage Blocage touch B Heure L’heure actuelle doit être réglée dans ce menu. /¶KHXUH HVW WRXMRXUV DႈFKpH VHORQ OH IRUPDW heures. 10.58 01.03.16 Standard: ENGLISH UU 10.59 MM Langue Heure 10:59:00 Heure SS Date Rétro-éclairage Î Blocage touch C Date La date actuelle doit être réglée dans ce menu; régler OHMRXUOHPRLVHWO¶DQQpH 10.58 01.03.16 DD 10.59 MM Langue Date 01.03.16 JJ Date Rétro-éclairage Î Blocage touch Rétro-éclairage Dans ce menu, il est possible d’adapter l’éclairage du fond d’écran (rétro-éclairage). 10.58 10.59 01.03.16 Rétro-éclairage Heure %ORFDJHWRXFK Cette touche permet de prévenir l’activation et l’adaptation accidentelles des paramètres. Cette fonction devient active 1 minute après l’activation du dernier réglage. 3UHVVHUSHQGDQWVHFRQGHVOHERXWRQGHUpJODJH GHGURLWHSRXUVXVSHQGUHXQHIRLVOHEORFDJHGH touche ! /DGpVDFWLYDWLRQGp¿QLWLYHHVWSRVVLEOHHQDGDSWDQW OH UpJODJH GDQV OH PHQX GH EORFDJH GH WRXFKHV 20 01.03.16 Réglages de base Langue E 01.03.16 Réglages de base Heure D 01.03.16 Réglages de base 10% Date Rétro-éclairage Î Blocage touch 10.58 Standard: 10% Portée: 5 - 15% 10.59 01.03.16 01.03.16 Réglages de base Blocage touches Langue Heure Arrêt Date Rètro-éclairage Blocage touch Renovent Sky 200 614486-J Î Débloquer keylock: Bouton pendant 3 secondes &KDSLWUHeFUDQG·DIÀFKDJH 6.4.3 Menu installer 10.54 Dans le menu principal, tourner le bouton de réglage de droite pour sélectionner le menu « Installateur » et FRQ¿UPHUYRWUHFKRL[HQSUHVVDQWOHERXWRQGHUpJODJH de droite. Si plusieurs appareils sont raccordés, ce menu permet de faire une sélection parmi ces appareils; si seule une unité Sky est raccordée, sélectionner l’unité de récupération de chaleur: Une sélection entre 2 sous-menus SHXWrWUHHႇHFWXpHGDQVFHPHQXj savoir: A Paramétres de l’appareil B Réglage usine Paramètres de l’appareil Réglages de base Î Installateur 10.57 B A 10.56 01.03.16 01.03.16 10.56 01.03.16 Installateur Installateur HRU Installateur HRU HRU-appliance Paramètres de l’appareil Paramètres de l’appareil Réglage usine Reglage usine Î Î A Paramétres de l’appareil La sélection “paramètres” permet G¶DႈFKHUXQHOLVWHVXFFLQFWHGHWRXV les numéros d’étape de l’appareil comme cela est mentionné dans le chapitre 12. Ce menu permet de consulter ces valeurs et au besoin de les adapter. 01.03.16 Menu Principal 0 8 :0 0 - 17:0 0 Ð - +58DSSOLDQFH 10.56 23/11/15 HRU-Ventilation Ð 10.56 10.56 01.03.16 Installateur HRU Paramètres de l’appareil Attendez s’il vous plait charg.données Î B Réglage usine La sélection du réglage usine permet de réinitialiser tous les numéros d’étape au réglage usine. Ceci entraîne également la suppression de tous les avertissements de dérangement. Debit d’air 0 Debit d’air 1 Debit d’air 2 Debit d’air 3 Tempèrature de bypass L’Action clapet de bypass Operation bypass valve CCC + RCA Déséquilibre acceptable Déséquilibre constant Chauffage supplèmentaire Temp. réchauffeur secondair V1 Selection entrée 1 V1 Tension minimale V1 Tension maximale CN1 Condition entrée 1 CN1 Mode vent. d’amenée CN1 Mode vent. d’extraction V2 Selection entrée 2 V2 Tension minimale V2 Tension maximale CN2 Conditions entrée 2 CN2 Mode vent. d’amenée CN2 Mode vent. d’extraction Puits canadien GEO Température minimale GEO Température maximum RH sensor Sensibilité capteur RH eBus CO2-détecteur Min. PPM ebus CO2-détecteur 1 Max.PPM ebus CO2-détecteur 1 Min. PPM ebus CO2-détecteur 2 Max.PPM ebus CO2-détecteur 2 Min. PPM ebus CO2-détecteur 3 Max.PPM ebus CO2-détecteur 3 Min. PPM ebus CO2-détecteur 4 Max.PPM ebus CO2-détecteur 4 Débit décalage Position implicite de interrupteur 01.03.16 Installateur HRU Retour aux réglages d’usine? Installateur HRU Paramètres de l’appareil ca. 10 sec Des réglages incorrects pourraient perturber le bon fonctionnement de O¶DSSDUHLO 01.03.16 Ð 10.56 Non Oui Ð 10.56 01.03.16 Installateur HRU Réglage usine Les réglages sont remis au réglage d’usine Ð 10.59 01.03.16 Debit d’air 0 50m³/h Standard: 50 m³/h Portée: 0 ou 50 m³/h Renovent Sky 200 614486-J 21 &KDSLWUH'pUDQJHPHQW 7.1 Analyse des dérangements Lorsque le réglage de l’appareil détecte un dérangement, cela V¶DႈFKHjO¶pFUDQGX©%ULQN$LUFRQWUROª au moyen d’un petit symbole d’une clé plate accompagnée éventuellement d’un numéro de dérangement. Dérangement non verrouillant 10.59 2x 10.54 01.03.16 HRU-Ventilation Î 0 8 :0 0 - 17:0 0 01.03.16 Messages HRU-appliance Historique des erreurs 2x Filtre Ð 10.59 Lorsque l’appareil signale un dérangement non verrouillant, l’appareil continuera de fonctionner (de façon limitée). /¶pFUDQDႈFKHDORUVOHV\PEROHGHGpUDQJHPHQW FOpSODWH /DQDWXUHGHFHGpUDQJHPHQWSHXWrWUHDႈFKpHGDQVOHPHQX « Messages ». 01.03.16 Messages Maitre Réinitialiser historique des erreurs Historique des erreurs E103 Dérangement verrouillant 2x 10.59 01.03.16 HRU Ventilation E104 Î E104 10.59 01.03.16 Messages HRU Historique des erreurs 2x Ð 10.59 01.03.16 Messages Maitre Réinitialiser historique des erreurs Lorsque l’appareil signale un dérangement verrouillant, l’appareil ne fonctionnera plus. Le symbole de dérangement FOp SODWH V¶DႈFKHUD j O¶pFUDQ GH IDoRQ SHUPDQHQWH HQ même temps que le code de dérangement. La lampe rouge du Historique des erreurs E104 sélecteur de position (le cas échéant), clignotera. Contacter l’installateur pour résoudre ce dérangement. Un dérangement verrouillant ne se résout pas en mettant l’appareil hors tension ; le dérangement doit tout d’abord être résolu. Avertissement /RUVGHWUDYDX[VXUO¶DSSDUHLOFRPPHQFH]WRXMRXUVSDUPHWWUHO¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHQOHGpVDFWLYDQWjO¶DLGH GXORJLFLHOHWGpEUDQFKH]HQVXLWHOD¿FKHVHFWHXU 22 Renovent Sky 200 614486-J &KDSLWUH'pUDQJHPHQW 7.2 Code d’erreur Code d'erreur E103 E104 E105 Cause Action de l'appareil Action de l'installateur Bypass hors service. - Aucun. &RXUDQWWURSIDLEOHĺOHPRWHXUSDVj pas n'est pas bien connecté ou est hors service; &RXUDQWWURSpOHYpĺFRXUWFLUFXLWGDQV le câblage du moteur pas à pas). 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ &RQWU{OHUOHEUDQFKHPHQWGX moteur pas à pas ; remplacer le câblage resp. le moteur pas à pas. - Les deux ventilateurs sont arrêtés. /HSUpFKDXႇHXUHVWDUUrWp /HUpFKDXႇHXUVHFRQGDLUHHVWDUUrWp Redémarrage toutes les 5 minutes. 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUOHYHQWLODWHXU d'extraction. 5HPHWWUHO DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ le dérangement est réinitialisé automatiquement. &RQWU{OHUOHFkEODJH Les deux ventilateurs sont arrêtés. /HSUpFKDXႇHXUHVWDUUrWp /HUpFKDXႇHXUVHFRQGDLUHHVWDUUrWp Redémarrage toutes les 5 minutes. 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUOHYHQWLODWHXU d'amenée. 5HPHWWUHO DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ le dérangement est réinitialisé automatiquement. &RQWU{OHUOHFkEODJH Ventilateur d'extraction hors service. Ventilateur d'amenée hors service. - E106 La sonde thermostatique qui mesure la température extérieure est hors service. - Les deux ventilateurs sont arrêtés. /HSUpFKDXႇHXUHVWDUUrWp - Le bypass ferme et est bloqué. 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUODVRQGH thermostatique. 5HPHWWUHO DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ le dérangement est réinitialisé automatiquement. E107 La sonde thermostatique qui mesure la température de l'air aspiré est défectueuse. - Le bypass ferme et est bloqué. 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUODVRQGH thermostatique intérieure. E108 /HFDVpFKpDQW/HUpFKDXႇHXUVHFRQSi elle est installée : La sonde thermostatique qui mesure la daire est arrêté. température extérieure est hors - Le cas échéant : Le puits canadien est service. arrêté. 5HPSODFHUODVRQGH thermostatique extérieure. E109 Mal fonctionner du capteur de CO2 connecté - L’appareil continue à fonctionner. 0HWWUHO¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUODVRQGH&22; réglage correct interrupteurs DIP nouveau capteur de CO2. 5HPHWWUHO¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ le dérangement est réinitialisé automatiquement. E111 Capteur d’humidité hors service. - L’appareil continue à fonctionner. 0HWWUHO¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ 5HPSODFHUODFDSWHXU5+ Les interrupteurs du circuit imprimé de commande ne sont pas réglés correctement. - L'appareil ne fait rien ; la lampe de dérangement rouge du sélecteur de position n'est pas commandée. 0HWWUHOHVLQWHUUXSWHXUVHQ position correcte. (voir le § 9). $WWHQWLRQ Si la position 2 d'un sélecteur de position ne fonctionne pas, alors le connecteur modulaire du sélecteur de position a été branché à l'envers. Sectionner l'un des connecteurs RJ en direction du sélecteur de position et monter un nouveau connecteur dans le bon sens. Renovent Sky 200 614486-J 23 Chapitre 8 Entretien 8.1 Maintenance par l’utilisateur /H¿OWUHQHGRLWVHXOHPHQWrWUHQHWWR\pTXHVLFHODHVWLQGLTXpj O¶DႈFKDJH OHWH[WH³FILTRE´V¶DႈFKHDORUV RXVLXQVpOHFWHXU GH SRVLWLRQ DYHF XQ LQGLFDWHXU GH ¿OWUH D pWp SRVp OD ODPSH LED rouge de ce sélecteur s’allumera. /HV¿OWUHVGRLYHQWrWUHUHPSODFpVWRXVOHVVL[PRLV 10.54 HRU-Ventilation 01.03.16 0 8 :0 0 - 17:0 0 Filtre /¶DSSDUHLOQHSHXWMDPDLVrWUHXWLOLVpVDQV¿OWUHV 1 2 10.54 HRU-Ventilation Filtre d’extraction d’air ,62&RDUVH * 01.03.16 0 8 :0 0 - 17:0 0 A Filtre B A 10.54 01.03.16 HRU-Ventilation Manuel Filtre ca. 10 sec. Ð 10.54 HRU-Ventilation Filtre d’amenée d’air ,62&RDUVH * ,62H30 ) 01.03.16 Manuel Filtre 24 3 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 8 4 Entretien 5 Click! 6 10.54 HRU-Ventilation 01.03.16 Manuel Filtre 5 sec. 5pLQLWLDOLVHUO¶LQGLFDWHXUGH¿OWUH 8QH UpLQLWLDOLVDWLRQ GX ¿OWUH SHXW pJDOHPHQW rWUH H௺HFWXpH DYHF OH commutateur à 4 positions lors de la commutation 4 fois (à vitesse QRUPDOH HQWUHODSRVLWLRQHWRXHW8QHUpLQLWLDOLVDWLRQGX¿OWUH UpXVVLHHVWFRQ¿UPpHSDUXQEUHIFOLJQRWHPHQWGHOD/('URXJH 10.54 HRU-Ventilation Renovent Sky 200 614486-J 01.03.16 0 8 :0 0 - 17:0 0 25 Chapitre 8 8.2 Entretien Maintenance par l’installateur L’entretien consiste, pour l’installateur, à nettoyer l’échangeur et les ventilateurs. En fonction des circonstances, cela doit avoir lieu environ une fois tous les trois ans. 1 4 A 2 3x B A 5 5 Faire pivoter le panneau avant (il peut éventuellement être libéré de ses charnières). 6 3 26 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 8 7 Entretien 9 4x 10 8 11 En cas de montage en plafond, déposer prudemment le EDF GH FRQGHQVDWLRQ LO SHXW HQ HႇHW HQFRUH UHVWHU XQH petite quantité d’eau de condensation dans le bac de conGHQVDWLRQ Nettoyez à l’eau chaude et avec un détergent ordinaire. max. 45 ºC Renovent Sky 200 614486-J 27 Chapitre 8 Entretien 12 15 13 16 14 17 4x 3x 28 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 8 Entretien 20 18 S1.01.01 > ± 25 sec 19 10.54 HRU-Ventilation 23/11/15 08:00 - 17:00 21 Click! 5pLQLWLDOLVHUO¶LQGLFDWHXUGH¿OWUH; voir le §8.1 section 6 La touche Entrée ( ) permet de quitter chaque menu sélectionné et l’appareil revient en situation de service. Renovent Sky 200 614486-J 29 Chapitre 9 $DQVOXLWVFKHPD X4 Z L C6 C7 Schémas électriques 3 T X1 Sky 150 D ON ON A sélecteur de position K Module de reglagé (option) 30 Seulement pour modéle Plus Sky 150 Plus X4 B C C1 C2 C3 C5 C6 C7 C10 C11 brun bleu YHUWMDXQH blanc N °1 N °2 vert MDXQH D préchauf- Sonde de temp. Circuit de feur extérieure réglage L ne s’applique pas M N UpFKDXႇHX sortie 0-10V E Ventilateur d’amenée F Vent. d’extraction O P UpFKDXႇHXUGH capteur Renovent Sky 200 24V. 614486-J G Sonde thermostatique intérieure H connexion de maintenance J Moteur clapet de bypass Q R Z l’entrée 0 - 10 V. contact de commutation externe RHSonde (option) Chapitre 10 Acc. de raccordements électriques 10.1 Connecteurs de raccordement 1 Connexion de maintenance 2 Connecteur modulaire pour le réglage du régime 12 3 Possibilité de passage de câble supplémentaire 123 4567 89 1 4 Connecteur EBus 5 Connecteur à vis à neuf pôles (modèle Plus) 6 Passage de câbleGXUpFKDXႇHXU 7 Fil avec prise secteur 230 volt 2 3 4 5 6 7 10.2 Raccordement des accessoires Max 6 Attention : (QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHSOXVLHXUVWpOpFRPPDQGHVO¶DSSDUHLOIRQFWLRQQHUDWRXMRXUVVHORQODWpOpFRPPDQGHTXLDOHUpJODJHGHUpJLPHGH ventilation le plus élevé. 8QHSRVLWLRQG¶DPSOL¿FDWLRQGXÀX[G¶DLUSHQGDQWPLQXWHVSHXWrWUHDFWLYpHDYHFOHVpOHFWHXUjSRVLWLRQVHQPDLQWHQDQWFHGHUQLHU PRLQVGHVHFRQGHVVXUODSRVLWLRQHWHQOHUHSODoDQWGLUHFWHPHQWGDQVODSRVLWLRQRX/¶DQQXODWLRQGHO¶DPSOL¿FDWLRQVHIDLWHQ maintenant le sélecteur sur la position 3 pendant plus de 2 secondes ou en le plaçant sur la position absence ( ). Renovent Sky 200 614486-J 31 Chapitre 10 Acc. de raccordements électriques 10.3 Connexion de plusieurs appareils Renovent Sky 1 2 Master Slave Les appareils esclaves doivent être réglés comme esclaves avant que les appareils ne soient reliés ensemble par l’eBus! Voir pour de plus amples instructions le manuel outil-entretien fourni avec l’appareil! Chaque appareil doit disposer d’une prise murale 230 volt distincte. BCS 4 3 C1 Slave 1 Master nr.1 nr.2 (QUDLVRQGHODVHQVLELOLWpDX[SRODULWpVLOIDXWWRXMRXUVUHOLHUOHVFRQWDFWVH%XV;HQVHPEOHHWOHVFRQWDFWV; ensemble. Maximum de 10 appareils (1 Maître + max. 9 Esclaves) 10.4 Raccordement VRQGH5+ KXPLGLW\ X4 Passage du câble 32 Réglage du paramètre 28 & 29 (§12) Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 10 Acc. de raccordements électriques 10.5 BUDQFKHPHQWGXUpFKDXႇHXUVHF RXOHSUpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH /H SRVWFKDXႇDJH RX OH SUpFKDXႇHXU VXSSOpPHQWDLUH SRVVLEOH XQLTXHment pour le modèle Renovent Sky Plus) est branché électriquement sur OHFRQQHFWHXU;SRXUOHSRVWFKDXႇDJHV¶DMRXWHXQHVRQGHWKHUPRVWDtique qui doit être branchée, seulement sur le modèle Plus qui dispose du connecteur 9 points, sur les connecteurs n° 7 et n° 8. X14 (QFDVG¶DSSOLFDWLRQG¶XQSRVWFKDXႇDJHRXG¶XQSUpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUHLOFRQYLHQWGHVXLYUHO¶pWDSHQXPpUR HWHQFDVGHSUpFKDXႇHXU supplémentaire, également l’étape numéro 12). Pour de plus amples inforPDWLRQVjSURSRVGXPRQWDJHG¶XQSRVWFKDXႇDJHRXG¶XQSUpFKDXႇHXU supplémentaire, consulter les instructions de montage livrées avec l’éléPHQWGHFKDXႇDJHFRUUHVSRQGDQW *) 230V 50Hz X14 II IV Branchement du UpFKDXႇHXUVHF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglage du paramètre 11 & 12 (§12) X14 × III 7&8 I 230V 50Hz 1 2 3 4 5 6 7 8 Sonde thermostatique du SRVWFKDXႇDJH Dispositif anti-arrachement (non fourni avec l’appareil) pour le passage de câbles *) G¶DOLPHQWDWLRQYROWYHUVOHSRVWFKDXႇDJHRXOHSUpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH *) X14 230V 50Hz × *) Branchement préFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH 230V 50Hz Réglage du paramètre 11 (§12) X14 Renovent Sky 200 614486-J 33 9 Chapitre 10 Acc. de raccordements électriques 10.6 Raccordement de puits canadien 䊠 30°C Bypass 䊢 䊡 䊣 䊣 25°C B 䊠 A Température minimale B Températur maximale 䊠 Vers le logement 䊡 Vers l’extérieur 䊢 En provenance de l’habitation 䊣 En provenance de l’extérier Bypass 䊢 䊡 15°C 䊣 䊣 䊠 Bypass 䊢 10°C 䊡 䊣 䊣 3°C A 䊠 Bypass 䊢 0°C 䊡 Réglage du paramètre 26, 27 & 28 (§12) 䊣 䊣 34 Renovent Sky 200 614486-J Chapitre 10 Acc. de raccordements électriques %UDQFKHPHQWGXFRQWDFWGHFRPPXWDWLRQH[WHUQH Un contact de commutation externe peut être branché sur le Renovent Sky Plus (par ex. un commutateur ou un contact relais). Si deux autres entrées sont nécessaires pour un contact de commutation externe, les connexions n°3 et n°4 peuvent alors être reprogrammées. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Branchements n° 1 et n° 2 pour commutateur externe standard ; en option les branchements n° 3 et n° 4 peuvent aussi être utilisés comme commutateur externe. Réglage du paramètre 16, 17 & 18 (§12) %UDQFKHPHQWjO¶HQWUpH9 Un équipement externe avec une commande 0-10 Volt Les connexions X15-3 et X15-4 sont réglées standard comme des entrées 0 - 10 V. ; elles sont activées standard. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Branchements n° 3 et n° 4 pour entrée 0-10 volt ; en option les branchements n° 1 et n° 2 peuvent aussi être utilisés comme entrée 0-10 volt. Réglage du paramètre 20, 21 & 22 (§12) Renovent Sky 200 614486-J 35 Chapitre 11 Maintenance 11.1 Vue éclatée (QFDVGHFRPPDQGHGHSLqFHVYHXLOOH]pJDOHPHQWVSpFL¿HU RXWUHOHFRGHG¶DUWLFOHVSpFL¿TXH YRLUYXHpFODWpH OHW\SHG¶DSpareil à récupération de chaleur, le numéro de série, l’année de construction et la désignation de la pièce: Exemple Type d’appareil Numéro de série Année de fabrication Pièce Code d’article Nombre 1%: Le type d’appareil, le numéro de série et l’année de construction sont mentionnés sur la plaque constructeur qui se trouve derrière le couvercle avant de l’appareil. : Renovent Sky 200 : 424000222301 : 2022 : Ventilateur : 532155 :1 11.2 Articles de maintenance 13 1 1 36 12 2 2 3 4 11 5 10 Renovent Sky 200 5 6 7 8 9 614486-J Chapitre 11 1U Maintenance Description Code 1 Colliers (4 pièces) 532156 2 Ventilateur (1 unité) 532155 3 Clapet de bypass 533008 4 Moteur clapet de bypass 531778 5 Sonde thermostatique (1 pièce) 531775 6 Échangeur de chaleur 532181 7 Capot avant avec charnières 533007 8 (QVHPEOHSRUWH¿OWUH SLqFHV 533005 9 (QVHPEOH¿OWUH[¿OWUHV,62&RDUVH * PRGqOHVWDQGDUG 533000 10 Circuit imprimé de réglage (modèle Plus). Penser au bon réglage des interrupteurs lors du remplacement. 531780 11 Fil avec prise secteur 230 volt * 531782 12 6SLUDOHGHFKDXႇDJH:GHSUpFKDXႇHXU 533020 13 Kit d’étriers de suspension 532140 /H¿OG¶DOLPHQWDWLRQHVWSRXUYXG¶XQFRQQHFWHXUGHFLUFXLWLPSULPp (QFDVGHUHPSODFHPHQWGHFDSRWG¶pFUDQFRPPDQGHUOHWRXMRXUVFKH]%ULQNDYHFXQ¿OG¶DOLPHQWDWLRQGHUHPSODFHPHQW 3RXUpYLWHUOHVVLWXDWLRQVGDQJHUHXVHVVLXQFDSRWG¶pFUDQTXHSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHSRXUrWUHUHPSODFp 6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQV %ULQN&OLPDWH6\VWHPV%9YLVHHQSHUPDQHQFHjO¶DPpOLRUDWLRQGHVHVSURGXLWVHWVHUpVHUYHOHGURLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQV DX[VSpFL¿FDWLRQVVDQVQRWL¿FDWLRQSUpDODEOH Renovent Sky 200 614486-J 37 &KDSLWUH9DOHXUVGHUpJODJH 1GH PHAS 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.< '(6&5,37,21 1 'pELWG¶DLUSRVLWLRQ 2 PLAGE DE RÉGLAGE PHASE 50 m3K 0 m3KRXP3K 'pELWG¶DLUSRVLWLRQ 100 m3K 50 m3KjP3K 5 m3K 3 'pELWG¶DLUSRVLWLRQ 125 m3K 50 m3KjP3K 5 m3K 4 'pELWG¶DLUSRVLWLRQ 150 m3K 50 m3KjP3K 5 m3K 5 Température de bypass 24,0 °C 15,0 °C - 35,0 °C 0,5 °C 6 Bypass hysterese 2,0 °C 0,0 °C - 5,0 °C 0,5 °C 7 Fonctionnement clapet de bypas 8 &KDXGLqUHFKDXႇDJHFHQWUDO Récupérateur de chaleur OFF 9 Déséquilibre acceptable ON 10 Déséquilibre constant 0 (= Fonctionnement automatique) 1 (= Clapet de bypass fermé) 2 (= Clapet de bypass ouvert) 2)) &KDXGLqUHFKDXႇDJHFHQWUDO Récupérateur de chaleur arrêtés) 21 &KDXGLqUHFKDXႇDJHFHQWUDO Récupérateur de chaleur en marche) 2)) GpELWDPHQpHH[WUDFWLRQLGHQWLTXH ON (= déséquilibre acceptable) -50 m3KjP3K 1 m3K 1GH PHAS '(6&5,37,21 11 &KDXႇHXU 12 7HPSUpFKDXႇHXUVHFRQGDLUH 0 0 m3K 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.<3/86 0 21,0 °C PHASE FKDXႇDJHVXSSQ¶HVWSDVFRQQHFWp SUpFKDXႇHXUVXSSOpPHQWDLUH UpFKDXႇHXU 15,0 °C à 30,0 °C 0,5 °C 0 (= PAS de contact {NO}) 1 (= entrée 0 - 10 volt active) 2 (= Contact à ouverture {NC}) 6pOHFWLRQHQWUpHE\SDVVRXYHUW ¼ 12V; bypass fermé¼ 0V) 6pOHFWLRQHQWUpHE\SDVVRXYHUW ¼ 0V; bypass fermé¼ 12V) 13 Sélection entrée 1 14 Tension minimale entrée 1 0,0 V 0 Volt - 10 Volt 0,5 V 15 Tension maximale entrée 1 10,0 V 0,5 V 16 Conditions entrée commutation 1 0 17 Mode ventilateur d’amenée entrée commutation 1 5 18 Mode ventilateur d’extraction entrée commutation 1 5 0 Volt - 10 Volt 0 (= Arrêt) 1 (= En marche) 2 (= En Marche lorsque répond aux cond. bypass ouvert) 3 (= Commande bypass) 4 (= Clapet chambre à coucher) 0 (= Ventilateur d’amenée arrêté) 1 (= Débit min. absolu 50 m3K 2 (= Débit position 1) 3 (= Débit position 2) 4 (= Débit position 3) 5 (= Sélecteur position) 6 (= Débit maximum) 7 (= Ne pas de fonct. du vent. d’amenée arrêté) 0 (= Ventilateur d’extraction arrêté) 1 (= Débit min. absolu 50 m3K 2 (= Débit position 1) 3 (= Débit position 2) 4 (= Débit position 3) 5 (= Sélecteur de position) 6 (= Débit maximum) 7 (= Ne pas de fonct. du vent. d’extraction arrêté) 38 0 PLAGE DE RÉGLAGE Renovent Sky 200 614486-J &KDSLWUH9DOHXUVGHUpJODJH 1GH PHASE '(6&5,37,21 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.<3/86 PHASE 0 (= PAS de contact {NO}) 1 (= entrée 0 - 10 volt active) 2 (= Contact à ouverture {NC}) 6pOHFWLRQHQWUpHE\SDVVRXYHUW ¼ 12V; bypass fermé¼ 0V) 6pOHFWLRQHQWUpHE\SDVVRXYHUW ¼ 0V; bypass fermé¼ 12V) 19 Sélection entrée 2 20 Tension minimale entrée 2 0,0 V 0,0 Volt - 10,0 Volt 0,5 V 21 Tension maximale entrée 2 10,0 V 0,0 Volt- 10,0 Volt 0,5 V 22 Conditions entrée commutation 2 1 PLAGE DE RÉGLAGE 0 23 Mode ventilateur d’amenée entrée commutation 2 5 24 Mode ventilateur d’extraction entrée commutation 2 5 25 Puits canadien 26 27 1GH PHASE 28 29 Température minimum puits canadien (Au-dessous de cette température le clapet s’ouvre.) Température maximum puits canadien (Au-dessus de cette température le clapet s’ouvre.) '(6&5,37,21 Capteur RH Densibilité capteur RH OFF 0 (= Arrêt) 1 (= En marche) 2 (= En Marche lorsque répond aux cond. bypass ouvert) 3 (= Commande bypass) 4 (= Clapet chambre à coucher) 0 1 2 3 4 5 6 7 (= Ventilateur d’amenée arrêté) (= Débit min. absolu 50 m3K (= Débit position 1) (= Débit position 2) (= Débit position 3) (= Sélecteur de position) (= Débit maximum) (= Ne pas de fonctionnement du ventilateur d’amenée arrêté) 0 (= Ventilateur d’extraction arrêté) 1 (= Débit min. absolu 50 m3K 2 (= Débit position 1) 3 (= Débit position 2) 4 (= Débit position 3) 5 (= Sélecteur de position) 6 (= Débit maximum) 7 (= Ne pas de fonctionnement du ventilateur d’extraction arrêté) OFF (= Commande clapet du puits canadien arrêtée) ON (= Commande clapet du puits canadien en marche) 5,0 °C 0,0 °C - 10,0 °C 0,5 °C 25,0 °C 15,0 °C - 40,0 °C 0,5 °C 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.< OFF 0 Renovent Sky 200 PLAGE DE RÉGLAGE PHASE OFF (= capteur RH hors) ON (= capteur RH activé) +2 +1 0 -1 -2 plus sensibles Ĺ réglage usine capteur RH Ļ moins sinsible 614486-J 39 &KDSLWUH9DOHXUVGHUpJODJH 1GH PHASE. '(6&5,37,21 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.<3/86 35 Sur et hors capteur de CO2 eBus OFF 36 Min. PPM eBus capteur de CO2 1 400 37 Max. PPM eBus capteur de CO2 1 1200 38 Min. PPM eBus capteur de CO2 2 400 39 Max. PPM eBus capteur de CO2 2 1200 PLAGE DE RÉGLAGE PHASE ON - OFF - 400-2000 25 40 Min. PPM eBus capteur de CO2 3 400 41 Max. PPM eBus capteur de CO2 3 1200 42 Min. PPM eBus capteur de CO2 4 400 43 Max. PPM eBus capteur de CO2 4 1200 44 Correction de débit 45 Défaut position de interrupteur 1 0-1 - 1GH PHASE.. '(6&5,37,21 5e*/$*(3$5'e)$87 5(129(176.< PLAGE DE RÉGLAGE 1 46 Brink Connect 1 3 40 Renovent Sky 200 614486-J Brink Connect fonction (externes, Brink connect ne capteur RH) Brink Connect (intern ) PHASE Chapitre 13 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Fabricant: Adresse: Produit : Brink Climate Systems B.V. P.O. Box 11 1/$$6WDSKRUVW3D\V%DV Renovent Sky 200 Renovent Sky 200 Plus Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes: Ɣ(8 2-(8/ Ɣ(8 2-(8/ Ɣ(8 2-(8/ Ɣ(8 2-(8/ Ɣ5R+6(8 2-(8/ Le produits décrit ci-dessus répond aux directives suivantes: Ɣ(1 $ Ɣ(1 Ɣ(1 Ɣ(1 Ɣ(1 Ɣ(1 $$ Staphorst, 23-09-21 A. Hans, Directeur Renovent Sky 200 614486-J 41 Chapitre 13 Valeurs de ERP )LFKHGHGRQQpHVVXUOHSURGXLWFRQIRUPHj(FRGHVLJQ 8( Q $QQH[H,9 Fournisseur: Brink Climate Systems B.V. Modèle: 5HQRYHQW6N\ 3OXV Zone climatique Moyenne Froid Chaud Type de commande Valeur SEC jN:KPðD Classe énergétique 6(& Consommation électrique annuelle &($ jN:K eFRQRPLHGHFKDOHXU DQQXHOOH ($& jN:K Commande manuelle -35,00 A 371 4359 Brink Air control -36,06 A 339 4386 Régime axé sur la demande central -38,07 A 280 4440 Régime axé sur la demande locale -41,59 A 183 4548 Commande manuelle -71,31 A+ 908 8527 Brink Air control -72,63 A+ 876 8580 Régime axé sur la demande central -75,16 A+ 817 8686 Régime axé sur la demande locale -79,72 A+ 720 8898 Commande manuelle -11,57 E 326 1971 Brink Air control -12,48 E 294 1983 Régime axé sur la demande central -14,19 E 235 2008 Régime axé sur la demande locale -17,13 E 138 2057 Type d‘unité de ventilation: Unité de ventilation avec récupération de chaleur Ventilateur: Ventilateur EC à vitesse variable Type d‘échangeur de chaleur: eFKDQJHXUGHFKDOHXUGRXEOHÀX[HQSODVWLTXHDYHFUpFXSpUDWHXU (ႈFDFLWpWKHUPLTXH 'pELWGHÀX[PD[LPXP PñK Entrée d’alimentation électrique: : Niveau de puissance acoustique Lwa: 49 dB(A) 'pELWGHÀX[GHUpIpUHQFH PñK 'LႇpUHQFHSUHVVLRQGHUpIpUHQFH 50 Pa (QWUpHVSpFL¿TXHGHSXLVVDQFH 6(/ :KPñ 1,0 en combinaison avec commutateur manuel 0,95 en combinaison avec Brink Air control Facteur de contrôle: 0,85 couplée avec le schéma axé sur la demande centrale avec un seul capteur 0,65 ccombiné avec système axé sur la demande locale avec au moins deux capteurs et au moins une commande à deux zones Fuite*: Interne Externe $YHUWLVVHPHQW¿OWUH &RPPXWDWHXUPDQXHO&RPPDQGHSDU%ULQN$LUFRQWURO Attention8QHYpUL¿FDWLRQXQQHWWR\DJHRXXQUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHVHVWQpFHVVDLUHSRXU JDUDQWLUXQHHႈFDFLWppQHUJpWLTXHRSWLPDOHHWXQIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW Adresse Internet pour les instructions de montage: KWWSVZZZEULQNFOLPDWHV\VWHPVQOVXSSRUWGRZQORDGV Bypass: 2XL%\SDVV * 0HDVXUHPHQWVH[HFXWHGE\7=:/DFFRUGLQJWRWKH(1VWDQGDUG 7=:/UHSRUW0$'-XQH &ODVVL¿FDWLRQGH-DQYLHU SEC Classe („climat moyen“) 6(&LQN:KPðD 42 $ OHVSOXVHႈFDFHV SEC < -42 A 6(& B 6(& C 6(& D 6(& E (le moinsHႈFDFHV 6(& Renovent Sky 200 614486-J &KDSLWUH5HF\FODJH Recyclage Des matériaux durables sont utilisés pour la fabrication de cet appareil. Les matériaux d’emballage doivent être évacués de manière responsable conformément à la réglementation en vigueur. Renovent Sky 200 614486-J 43 ϲϭϰϰϴϲͲ:ĠĐĞŵďƌĞϮϬϮϮ WWW.BRINKAIRFORLIFE.NL BRINK CLIMATE SYSTEMS B.V. WŽƐƚďƵƐϭϭE>ͲϳϵϱϬ^ƚĂƉŚŽƌƐƚWĂLJƐͲĂƐ tĞƚŚŽƵĚĞƌtĂƐƐĞďĂůŝĞƐƚƌĂĂƚϴϳϵϱϭ^E^ƚĂƉŚŽƌƐƚPays-Bas d͘нϯϭ;ϬͿϱϮϮϰϲϵϵϰϰ &͘нϯϭ;ϬͿϱϮϮϰϲϵϰϬϬ ŝŶĨŽΛďƌŝŶŬĐůŝŵĂƚĞƐLJƐƚĞŵƐ͘Ŷů ǁǁǁ͘ďƌŝŶŬĐůŝŵĂƚĞƐLJƐƚĞŵƐ͘Ŷů