Miele DGC 7465 HC Pro Four vapeur combiné Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
184 Des pages
Miele DGC 7465 HC Pro Four vapeur combiné Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur combiné
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 198 481
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
7
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 17
Description de l'appareil...................................................................................
Four vapeur combiné ..........................................................................................
Plaque signalétique .............................................................................................
Accessoires fournis .............................................................................................
18
18
20
20
Eléments de commande ...................................................................................
Touche marche/arrêt ...........................................................................................
Écran ...................................................................................................................
Touches sensitives ..............................................................................................
Symboles.............................................................................................................
21
22
22
22
24
Principe de commande .....................................................................................
Sélectionner une option de menu .......................................................................
Modifier un réglage dans une liste ......................................................................
Modifier un réglage avec une barre à segments .................................................
Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction.............................................
Saisir des chiffres ................................................................................................
Saisir des lettres ..................................................................................................
Activer MobileStart..............................................................................................
25
25
25
25
26
26
26
27
Description du fonctionnement .......................................................................
Bandeau de commande ......................................................................................
Réservoir à eau ...................................................................................................
Température ........................................................................................................
Humidité ..............................................................................................................
Temps de cuisson ...............................................................................................
Bruits ...................................................................................................................
Phase de chauffe.................................................................................................
Phase de cuisson ................................................................................................
Réduction de vapeur ...........................................................................................
Éclairage de l'enceinte ........................................................................................
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
Première mise en service .................................................................................
Miele@home ........................................................................................................
Réglages de base................................................................................................
Nettoyer pour la première fois le four vapeur combiné .......................................
Adapter la température d'ébullition .....................................................................
Montée en température du four vapeur combiné................................................
31
31
32
33
34
35
Réglages ............................................................................................................ 36
Tableau des réglages........................................................................................... 36
2
Table des matières
Accéder au menu « Réglages » ...........................................................................
Langue  .............................................................................................................
Heure ...................................................................................................................
Date .....................................................................................................................
Eclairage..............................................................................................................
Ecran ...................................................................................................................
Volume.................................................................................................................
Unités ..................................................................................................................
Maintien au chaud...............................................................................................
Réduction de la vapeur .......................................................................................
Temp. préprogrammées ......................................................................................
Booster ................................................................................................................
Dureté d'eau ........................................................................................................
Rinçage automatique ..........................................................................................
Sécurité ...............................................................................................................
Miele@home ........................................................................................................
Commande à distance ........................................................................................
Activer MobileStart.........................................................................................
Mise à jour à distance .........................................................................................
Version logiciel ....................................................................................................
Revendeurs .........................................................................................................
Réglages usine ....................................................................................................
38
38
38
39
39
39
40
40
41
41
42
42
43
44
44
45
46
46
46
47
47
48
Minuterie ............................................................................................................ 49
Menu principal et sous-menus......................................................................... 50
Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 52
Commande.........................................................................................................
Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ............................
Modifier la température ..................................................................................
Modifier Humidité ...........................................................................................
Régler les temps de cuisson ..........................................................................
Modifier les temps de cuisson réglés.............................................................
Supprimer les temps de cuisson réglés .........................................................
Annuler la cuisson ...............................................................................................
Interrompre le cycle de cuisson ..........................................................................
Préchauffer l'enceinte..........................................................................................
Booster ...........................................................................................................
Préchauffage ..................................................................................................
Crisp function ......................................................................................................
Activer les diffusions de vapeur ..........................................................................
54
55
56
56
56
57
58
58
59
60
60
61
61
62
3
Table des matières
A savoir...............................................................................................................
Avantages de la cuisson vapeur..........................................................................
Vaisselle adaptée.................................................................................................
Niveau de cuisson ...............................................................................................
Surgelés...............................................................................................................
Température ........................................................................................................
Temps de cuisson ...............................................................................................
Cuisson avec liquides .........................................................................................
Recettes maison – cuisson vapeur .....................................................................
Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable...........................................
63
63
63
64
64
64
64
64
64
65
Cuisson vapeur..................................................................................................
ECO - Cuisson vapeur.........................................................................................
Remarques concernant les tableaux de cuisson ................................................
Légumes..............................................................................................................
Poissons ..............................................................................................................
Viandes................................................................................................................
Riz........................................................................................................................
Céréales ..............................................................................................................
Pâtes....................................................................................................................
Dumplings ...........................................................................................................
Légumes secs .....................................................................................................
Œufs....................................................................................................................
Fruits....................................................................................................................
Saucisses ............................................................................................................
Crustacés ............................................................................................................
Coquillages..........................................................................................................
Cuisson d'un menu complet - mode manuel ......................................................
66
66
66
67
70
73
75
76
77
78
79
81
82
82
83
84
85
Cuisson sous-vide............................................................................................. 87
Autres applications ...........................................................................................
Réchauffage ........................................................................................................
Décongélation .....................................................................................................
Mix & Match ........................................................................................................
Cuisson de menu – automatique ........................................................................
Stérilisation des conserves .................................................................................
Gâteau (en conserves).........................................................................................
Sécher .................................................................................................................
Programme Shabbat ...........................................................................................
Extraction de jus..................................................................................................
Blanchir ...............................................................................................................
Stériliser de la vaisselle ......................................................................................
Chauffer la vaisselle ............................................................................................
4
95
95
97
100
108
109
112
113
114
115
116
116
117
Table des matières
Maintenir au chaud..............................................................................................
Faire lever la pâte ................................................................................................
Préparer des serviettes chaudes.........................................................................
Faire fondre de la gélatine ...................................................................................
Décristalliser du miel ...........................................................................................
Faire fondre du chocolat .....................................................................................
Faire suer le lard ..................................................................................................
Faire suer des oignons ........................................................................................
Conserver des pommes .....................................................................................
Préparer une royale .............................................................................................
Gelée aux fruits ...................................................................................................
Emonder ..............................................................................................................
Préparer des yaourts maison ..............................................................................
117
118
118
118
119
119
120
120
121
121
122
123
124
Programmes automatiques ..............................................................................
Catégories ...........................................................................................................
Utilisation des programmes automatiques..........................................................
Consignes d'utilisation ........................................................................................
125
125
125
125
Programmes personnalisés.............................................................................. 127
Cuisson de pâtisseries/pain .............................................................................
Conseils pour la pâtisserie ..................................................................................
Conseils pour la cuisson .....................................................................................
Remarques concernant les modes de cuisson ...................................................
130
130
131
131
Rôtissage ........................................................................................................... 133
Conseils pour la cuisson ..................................................................................... 133
Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 133
Grillades .............................................................................................................
Consignes pour le gril .........................................................................................
Conseils pour faire griller.....................................................................................
Remarques concernant les modes de cuisson ...................................................
135
135
135
136
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils de nettoyage et d'entretien...................................................................
Produits à ne pas utiliser .....................................................................................
Nettoyage de la façade .......................................................................................
PerfectClean ........................................................................................................
Enceinte de cuisson ............................................................................................
Nettoyer le réservoir à eau ..................................................................................
Accessoires .........................................................................................................
Nettoyer les supports de gradins ........................................................................
Abaisser la résistance de voûte/gril ....................................................................
137
137
138
138
139
140
141
142
143
144
5
Table des matières
Entretien ..............................................................................................................
Trempage........................................................................................................
Séchage .........................................................................................................
Rinçage ..........................................................................................................
Détartrage.......................................................................................................
HydroClean.....................................................................................................
Démonter la porte................................................................................................
Monter la porte ....................................................................................................
145
145
145
145
145
147
151
152
En cas d'anomalie .............................................................................................
Messages à l’écran .............................................................................................
Comportement inattendu ....................................................................................
Bruits ...................................................................................................................
Résultat insatisfaisant .........................................................................................
Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques .........................................
153
153
156
158
158
159
Accessoires en option ......................................................................................
Plats de cuisson ..................................................................................................
Divers ..................................................................................................................
Produits de lavage et d’entretien ........................................................................
162
162
162
162
Service après-vente .......................................................................................... 163
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 163
Garantie ............................................................................................................... 163
Installation..........................................................................................................
Consignes de sécurité pour le montage .............................................................
Instructions d'encastrement................................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
Encastrement dans un meuble haut...............................................................
Encastrement dans un meuble bas................................................................
Vue latérale .....................................................................................................
Plage de déplacement du bandeau ...............................................................
Raccordements et aération ............................................................................
Installer le four vapeur combiné ..........................................................................
Raccordement à l’eau froide ...............................................................................
Vidange ...............................................................................................................
Raccordement électrique ...................................................................................
164
164
165
166
166
167
168
169
170
171
172
174
175
Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 176
Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1........................... 178
Déclaration de conformité................................................................................ 180
Droits d’auteur et licences pour le module de communication.................... 181
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de
sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois
causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur combiné en service. Vous y
trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et
éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de
l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce four vapeur combiné est destiné à être utilisé dans le cadre
domestique ou dans des conditions d'installation semblables au
cadre domestique.
 Ce four vapeur combiné ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez exclusivement le four vapeur combiné dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments.
Tout autre usage est à proscrire.
 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser le four vapeur combiné
sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en
mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en
cas de mauvaise manipulation.
 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales
en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage
d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel
agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de
leur remplacement.
 Ce four vapeur combiné contient 3 sources lumineuses de classe
d'efficacité énergétique E.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur combiné.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur
combiné à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le
four vapeur combiné sans surveillance si vous leur en avez expliqué
le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité.
Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le four vapeur
combiné sans surveillance.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur combiné. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur
tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
 Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Le four vapeur combiné chauffe au niveau de la
porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du
four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne.
Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants
restent éloignés du four vapeur combiné jusqu'à son complet refroidissement.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de blessure en cas de porte ouverte.
La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une
porte ouverte représente un danger pour les enfants.
Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Un four vapeur combiné endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four vapeur combiné présentant des dommages.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur combiné en toute sécurité. Attention :
cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée !
En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque
signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de
doute, contactez un électricien professionnel.
 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné.
 N'utilisez le four vapeur combiné que lorsque celui-ci est encastré
afin de garantir son bon fonctionnement.
 Ce four vapeur combiné ne doit pas être utilisé sur des engins en
mouvement (par ex. des bateaux).
 Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des
composants électriques et mécaniques constituent un danger pour
vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur combiné.
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du four vapeur combiné par un service après-vente non agréé par
Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Si la fiche du cordon d’alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder le four vapeur combiné au réseau électrique.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de réparation, commencez par débrancher le four vapeur combiné du réseau électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché,
vous pouvez au choix :
- déclencher les fusibles ou
- dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou
- débrancher la prise. Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
 Si le four vapeur combiné a été installé derrière une façade de
meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous
utilisez le four vapeur combiné. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur combiné, le meuble et le sol. Ne fermez la porte
du meuble que si le four vapeur combiné a complètement refroidi.
 Les raccordements à l'eau doivent être effectués par des spécialistes qualifiés uniquement.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages causés par des
erreurs d'installation ou de raccordement.
 Le four vapeur combiné doit uniquement être raccordé à l'eau
froide.
 Le robinet d'entrée d'eau doit rester accessible une fois le four vapeur combiné encastré.
 Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée
et de vidange ne présentent aucun dommage.
 Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts des
eaux si vous respectez les instructions suivantes :
- Le four vapeur combiné est installé de manière conforme (raccordements électrique et d'eau).
- En cas de dommage visible, le four vapeur combiné doit être immédiatement réparé.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
- Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
Utilisation conforme
 Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte,
des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
 Risque de blessure dû à des aliments brûlants.
Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat.
Les aliments peuvent vous brûler.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
 La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne
une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez ou
ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil.
 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute
température et peuvent endommager le four vapeur combiné ou lui
faire prendre feu.
Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.
Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient.
Si vous souhaitez utiliser des récipients en plastique pour la cuisson
vapeur, assurez-vous qu’ils résistent à la chaleur (jusqu’à 100 °C) et
à la vapeur. Les autres récipients en plastique risquent de fondre ou
de devenir cassants.
 Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion
dans le four vapeur combiné. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de
rouiller.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous
cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas
la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.
 La capacité de charge de la porte est de 10 kg. Ne montez et ne
vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et
l'enceinte de cuisson. Le four vapeur combiné risque d’être endommagé.
 Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four vapeur combiné sans surveillance
lorsque vous cuisinez avec de la graisse et de l’huile. N'essayez jamais d'éteindre des feux de graisses ou d'huiles avec de l'eau. Eteignez le four vapeur combiné et étouffez les flammes en laissant la
porte fermée.
 Les objets inflammables situés à proximité d’un four vapeur combiné en marche sont susceptibles de prendre feu en raison des températures élevées. N’utilisez jamais le four vapeur combiné pour
chauffer une pièce.
 Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se
dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps
de cuisson recommandés.
 Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer en raison des températures de gril élevées.
N'utilisez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des
fleurs ou des herbes aromatiques. Utilisez les modes de cuisson
Chaleur tournante +  ou Chaleur sole/ voûte.
 Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée,
maintenez la porte du four fermée pour étouffer d'éventuelles
flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur combiné et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si
la fumée s'est dissipée.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui
peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
 Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une
feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni
casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de
l'enceinte.
Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille
avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le filtre de fond ne soit pas déplacé.
 Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager.
Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte.
 Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe.
Veillez à ce que le filtre de fond soit bien mis en place.
 Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur combiné, veillez à ne pas
coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous
risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
 De la vapeur pourrait se déposer sur les composants sous tension
et provoquer un court-circuit. Cela risque aussi de détruire les composants électriques. Ne faites pas fonctionner le four vapeur combiné sans cache de lampe.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un
nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
 Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
 Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »).
Remontez les supports de gradins correctement.
 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de
l'enceinte du four.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre four
vapeur combiné.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
17
Description de l'appareil
Four vapeur combiné
a Éléments de commande
b Évacuation de la buée
c Résistance de voûte/gril
d Roue de distribution pour le nettoyage HydroClean
e Éclairage de l'enceinte
f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière
g Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et filtre de fond
h Rigole de récupération de l'eau
i Sonde de température
j Verrouillage de la porte pendant le nettoyage HydroClean
k Capteur d'humidité
l Joint de porte
m Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson
n Entrée de vapeur
o Porte
18
Description de l'appareil
a Réservoir d'eau
b Habitacle du réservoir à eau
19
Description de l'appareil
Vous trouverez une liste des modèles
décrits au dos du mode d'emploi.
DGGL 20
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur le
dessus du boîtier.
Vous y trouverez la désignation de votre
appareil, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement
(tension réseau/fréquence/valeur de
raccordement max.).
Vous trouverez également la référence
du modèle et le numéro de fabrication
(SN) sur la petite plaque en haut du
bandeau ouvert.
En cas de problème, munissez-vous de
ces indications afin que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
1 plat perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
Plaque de cuisson multi-usage
1 plaque de cuisson multi-usage pour
rôtir, cuire et griller
Grille combinable
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ».
DGG 20
1 plat non perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
20
1 grille combinable pour rôtir, cuire et
griller
HydroCleaner
1 nettoyant spécial pour l'enceinte de
votre four, à utiliser avec le programme
d'entretien HydroClean. Convient surtout pour retirer les salissures tenaces
Pastilles détartrantes
pour le détartrage du four vapeur combiné
Eléments de commande
a Touche incurvée Marche/Arrêt 
Pour allumer et éteindre le four vapeur combiné
b Interface optique
(réservée au service après-vente
Miele)
c Touche sensitive 
Pour commander le four vapeur
combiné depuis votre terminal mobile
d Touche sensitive 
Pour ouvrir et fermer le bandeau
e Écran
Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation
f Touche sensitive 
Revenir en arrière étape par étape et
modifier certains réglages en cours
de cuisson
g Zone de navigation avec les
flèches  et 
Parcourir les listes de sélection et
modifier des valeurs
h Touche sensitive OK
Sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages
i Touche sensitive 
Régler une minuterie, une durée, une
heure de départ ou d'arrêt pour une
cuisson
j Touche sensitive 
Allumer et éteindre l'éclairage de
l'enceinte
k Touches sensitives
Sélectionner un mode de cuisson,
un programme automatique ou accéder aux réglages
21
Eléments de commande
Touche marche/arrêt
Touches sensitives
La touche Marche/Arrêt  est incurvée
et réagit par simple effleurement du
doigt.
Les touches sensitives réagissent au
contact du doigt. Tout contact est
confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver cette tonalité de touche
via Autres  | Réglages | Volume | Bip
touches.
Cet interrupteur permet d’allumer et
d’éteindre le four vapeur combiné.
Écran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les
températures, les temps de cuisson, les
programmes automatiques et les réglages.
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur
Marche/Arrêt  pour allumer le four vapeur combiné, le menu principal et le
message Sélectionner un mode s’affichent.
22
Si vous souhaitez que les touches
sensitives réagissent même lorsque le
four vapeur combiné est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.
Touches sensitives au-dessus de
l'écran
Vous trouverez davantage d'informations sur les modes de cuisson et les
fonctions spéciales aux chapitres « Menu principal et sous-menus », « Réglages », « Programmes auto » et
« Autres applications ».
Eléments de commande
Touches sensitives en-dessous de l'écran
Touche sensi- Fonction
tive

Si vous souhaitez commander le four vapeur combiné via votre
terminal mobile, vous devez disposer du système Miele@home,
activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche
sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
Tant que cette touche est allumée, vous pouvez commander le
four vapeur combiné via votre terminal mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »).

Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive
(voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Bandeau »).

En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette
touche vous permet de retourner au menu supérieur ou au menu
principal.
Cette touche vous permet de modifier des valeurs et des réglages (par ex. la température ou le Booster) pour la cuisson en
cours ou de l'annuler.


Dans la zone de navigation, utilisez les flèches ou la réglette pour
faire défiler les listes de sélection. Les options disponibles sont
mises en surbrillance les unes après les autres. Si vous souhaitez sélectionner une option, celle-ci doit être en surbrillance.
Vous pouvez ensuite modifier les valeurs et les réglages en surbrillance à l'aide des flèches ou de la réglette.
OK
Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en surbrillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée.
Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK.
La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance
des messages qui apparaissent à l'écran.
23
Eléments de commande
Touche sensi- Fonction
tive

Si vous n'avez pas démarré de cuisson, cette touche vous permet de paramétrer une minuterie (par ex. pour cuire des œufs).
Si vous avez lancé un programme, cette touche permet de configurer une minuterie, une durée, une heure de départ ou de fin
pour la cuisson en cours.

Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de
l'enceinte de cuisson.
Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint
15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé
pendant tout le cycle de cuisson.
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole



      
24
Signification
Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK.
Minuterie
La coche indique le réglage actuel.
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le volume sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Principe de commande
Pour utiliser le four vapeur combiné,
servez-vous de la zone de navigation
comprenant les flèches  et  ainsi
que la réglette       .
Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un réglage, la
touche OK devient orange.
Sélectionner une option de
menu
 Effleurez la flèche  ou  ou faites
glisser votre doigt sur la réglette        jusqu'à ce que l'option
souhaitée soit en surbrillance.
Conseil : si vous laissez votre doigt sur
une flèche, la liste défilera automatiquement jusqu'à ce que la flèche ne soit
plus actionnée.
 Confirmez votre choix en effleurant
OK.
Modifier un réglage dans une
liste
 Effleurez la flèche  ou  ou faites
glisser votre doigt sur la réglette        jusqu'à atteindre la valeur ou le réglage souhaité(e).
Conseil : le réglage actuel est identifié
par une coche .
 Validez en effleurant OK.
Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent.
Modifier un réglage avec une
barre à segments
Certains réglages sont représentés par
une barre à segments       .
Lorsque tous les segments sont pleins,
la valeur est au maximum.
Lorsque tous les segments sont vides
ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la
valeur est au minimum ou le réglage est
désactivé (pour le volume par ex.).
 Effleurez la flèche  ou  ou faites
glisser votre doigt sur la réglette        jusqu'à atteindre le réglage souhaité.
 Confirmez votre choix en effleurant
OK.
Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent.
25
Principe de commande
Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction
Les touches sensitives des modes de
cuisson et des fonctions (par ex. :
Autres ) se trouvent au-dessus de
l'écran (voir chapitres « Commande » et
« Réglages »).
 Effleurez la touche du mode ou de la
fonction souhaité(e).
La touche sensitive s'allume en orange
sur le bandeau de commande.
 Dans Autres , faites défiler la liste
de sélection jusqu'à ce que l'option
souhaitée soit en surbrillance.
 Réglez les valeurs pour la cuisson.
 Validez avec OK.
Changer de mode de cuisson
Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson.
La touche du mode actuellement sélectionné est orangée.
 Effleurez la touche du mode ou de la
fonction souhaité(e).
Le nouveau mode de cuisson et les valeurs préconisées s'affichent.
La touche du mode nouvellement sélectionné devient orange.
Dans Autres , faites défiler la liste
de sélection jusqu'à atteindre l'option
souhaitée.
Saisir des chiffres
Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils
sont en surbrillance.
 Effleurez la flèche  ou  ou faites
glisser votre doigt sur la réglette        jusqu'à ce que le chiffre
souhaité soit en surbrillance.
Conseil : si vous laissez votre doigt sur
une flèche, les valeurs défileront automatiquement jusqu'à ce que la flèche
ne soit plus actionnée.
 Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré. Vous
retournez au menu précédent.
Saisir des lettres
Utilisez la zone de navigation pour
sélectionner les lettres. Choisissez des
noms courts et facilement reconnaissables.
 Effleurez la flèche  ou  ou faites
glisser votre doigt sur la réglette        jusqu'à ce que le caractère souhaité soit en surbrillance.
Le caractère sélectionné apparaît sur la
ligne du haut.
Conseil : 10 caractères maximum
peuvent être sélectionnés.
Pour supprimer les caractères les uns
après les autres, effleurez .
 Sélectionnez ensuite les caractères
suivants.
 Une fois le nom entré, sélectionnez
.
 Validez en effleurant OK.
Le nom est enregistré.
26
Principe de commande
Activer MobileStart
 Effleurez la touche sensitive  pour
activer MobileStart.
La touche sensitive  est allumée.
L’App Miele permet de commander le
four vapeur combiné à distance.
La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par
l’App.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant
que la touche  reste allumée.
27
Description du fonctionnement
Bandeau de commande
Humidité
Le réservoir d’eau se trouve derrière le
bandeau. Ce dernier s'ouvre et se
ferme quand vous effleurez la touche
sensitive . Il est équipé d'un système
de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture si
un obstacle vient entraver sa route.
Lorsque le bandeau s'ouvre et se
ferme, ne posez pas la main sur l'arête
supérieure de la porte !
Le mode de cuisson Cuisson combinée  et la fonction Réchauffage 
associent les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier
le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un
seul plat voire même pour une seule
phase de cuisson, ce dans les limites
de fonctionnement prévues par l'appareil.
Réservoir à eau
Selon le réglage du taux d'humidité de
l'enceinte, cette dernière est alimentée
soit en air frais soit en humidité.
Lorsque le taux d'humidité est réglé sur
0 %, l'apport en air frais est maximal et
l'enceinte de cuisson est peu alimentée
en humidité. Lorsque le taux d'humidité
est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et
l'apport d'humidité est maximal.
L'eau est pompée dans le réservoir à
eau puis passe dans le générateur de
vapeur.
Dysfonctionnement en raison de
l'ouverture obstruée du réservoir à
eau !
N'obturez jamais l'ouverture située
sur l'avant du réservoir à eau, car
l'eau ne pourrait pas être pompée
dans le générateur de vapeur.
Température
Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de
cuisson. La température préconisée
peut être modifiée pour un seul cycle
de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises. Vous
pouvez modifier la température préconisée par paliers de 5 °C, à l'exception de
la cuisson sous vide qui admet des paliers de 1 °C (voir chapitre « Réglages »,
section « Températures préconisées »).
28
Certains aliments dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des aliments est un facteur
dont il faut tenir compte avant de régler
le taux d'humidité de l'enceinte. Si le
taux d'humidité est réglé à un niveau
très bas, il arrive que le générateur de
vapeur ne se déclenche pas.
Description du fonctionnement
Temps de cuisson
Phase de chauffe
Selon le mode de cuisson sélectionné,
vous pouvez choisir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou
12 heures.
Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien, le temps de cuisson est préréglé à l'usine et ne peut pas
être modifié.
Dans tous les modes de cuisson, la
montée en température de l'enceinte
s'affiche lors de la phase de chauffage
(exceptions : Multigril, Gril éco).
Pour la cuisson à la vapeur et pour les
programmes et applications en mode
vapeur uniquement, la durée de cuisson
démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas,
le temps de cuisson commence à
s'écouler dès la mise en marche de
l'appareil.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de l'arrêt du four vapeur combiné ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du
bruit du pompage de l'eau.
Pour la cuisson vapeur, la durée de la
phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température.
En général, la phase de chauffage dure
environ 7 minutes. Elle augmente pour
la préparation d'aliments froids ou
congelés. La phase de chauffage peut
également s'allonger si vous sélectionnez une température de cuisson basse
ou une cuisson en mode Sous-vide .
Phase de cuisson
Pendant la phase de cuisson, le temps
restant s'affiche à l'écran. Lors de la
cuisson vapeur, la phase de cuisson
commence, si la température réglée est
atteinte. Dans les autres cas, le temps
de cuisson commence à s'écouler dès
la mise en marche de l'appareil.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur combiné est en
marche.
29
Description du fonctionnement
Réduction de vapeur
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit
en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler
la quantité de vapeur dans l'enceinte.
L'écran affiche Réduction de vapeur.
La réduction de vapeur peut être
désactivée (voir chapitre « Réglages »,
section « Réduction de la vapeur »). La
désactivation de la réduction de vapeur
entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte.
Éclairage de l'enceinte
Dès que le four vapeur combiné démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint.
Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage si
vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir
chapitre « Réglages », section « Eclairage »).
Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête
automatiquement au bout de 5 minutes.
Si vous activez la touche sensitive 
sur le bandeau, l'éclairage s'allume
pendant 15 secondes.
30
Première mise en service
Miele@home
Votre four vapeur combiné est équipé
d’un module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via
l’App Miele.
L’App Miele vous guide lors de la
connexion entre le four vapeur combiné
et le réseau Wi-Fi local.
Une fois le four vapeur combiné
connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez
par exemple procéder aux actions suivantes avec l’App :
- Obtenir des informations sur l’état de
fonctionnement de votre four vapeur
combiné
- Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur combiné
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
- Terminer les cuissons en cours
En connectant le four vapeur combiné à
votre réseau Wi-Fi, la consommation
d’énergie augmente, même si le four
vapeur combiné est éteint.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d’installation de votre four
vapeur combiné.
31
Première mise en service
Réglages de base
Activer Miele@home
Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise
en service. Vous pourrez modifier ces
réglages ultérieurement (voir chapitre
« Réglages »).
L'écran affiche : Installer Miele@home.
 Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
N'utilisez le four vapeur combiné que
lorsque celui-ci est encastré afin de
garantir son bon fonctionnement.
Une fois raccordé au réseau électrique, le four vapeur combiné se met
automatiquement sous tension.
Régler la langue
 Sélectionnez la langue souhaitée.
 Validez en effleurant OK.
Si vous avez sélectionné par mégarde
une langue que vous ne comprenez
pas, suivez les instructions du chapitre
« Réglages », section « Langue  ».
Régler le site
 Sélectionnez le site souhaité.
 Validez en effleurant OK.
32
 Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, sélectionnez Continuer puis confirmez en
effleurant OK.
 Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez Passer
et confirmez avec la touche OK.
Pour de plus amples informations sur
Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section
« Miele@home ».
 Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
L'écran et l'App Miele vous guident vers
les autres étapes.
Régler la date
 Réglez successivement l'année, le
mois et le jour.
 Validez en effleurant OK.
Régler l'heure
 Réglez les heures et les minutes.
 Validez en effleurant OK.
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
La société d'approvisionnement en
eau potable de votre commune peut
vous fournir des informations sur la
dureté de l'eau locale.
Vous trouverez davantage d'informations sur la dureté d'eau au chapitre
« Réglages », section « Dureté de
l'eau ».
 Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local.
 Validez en effleurant OK.
Terminer la première mise en service
 Le cas échéant, veuillez suivre les
instructions complémentaires à
l'écran.
La première mise en service est terminée.
Nettoyer pour la première fois
le four vapeur combiné
 Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four vapeur combiné et les accessoires.
Le four vapeur combiné est soumis à
un test de fonctionnement en usine, il
est donc possible que de l'eau résiduelle s'écoule des conduites et retourne dans l'enceinte de cuisson lors
du transport.
Nettoyer le réservoir à eau
 Risque de blessure provoqué par
le bandeau.
Si le bandeau s'ouvre ou se ferme,
vous pouvez vous coincer.
Lorsque le bandeau s'ouvre et se
ferme, ne posez pas la main sur
l'arête supérieure de la porte !
 Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt 
pour allumer le four vapeur combiné.
 Sélectionnez la touche sensitive ,
pour ouvrir le bandeau.
 Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur
le réservoir à eau pour le retirer par le
haut.
 Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle.
33
Première mise en service
Nettoyer les accessoires/ l'enceinte
de cuisson.
 Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
 Nettoyez les plats de cuisson à la
main ou au lave-vaisselle.
Les surfaces de la plaque de cuisson
multi-usage et de la grille sont traités
PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main.
Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ».
 Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
Avant d'être livré, le four vapeur combiné a été traité avec un produit d'entretien.
 Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu
de liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
34
Adapter la température d'ébullition
Avant la première mise en service de
votre four vapeur combiné, procédez au
réglage automatique de la température
d'ébullition. Cette dernière varie selon
l'altitude du lieu d'installation. L'appareil
est entièrement vidangé et rincé au
cours de cette étape.
Cette opération est indispensable
au bon fonctionnement du four vapeur.
 Mettez le four vapeur combiné en
marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur  (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ».
Réglage de la température d'ébullition après un déménagement
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à
300 mètres ? Vous devez de nouveau
procéder au réglage automatique de la
température d'ébullition. Lancez pour
ce faire un programme de détartrage
(voir chapitre « Nettoyage et Entretien »,
section « Entretien »).
Première mise en service
Montée en température du four
vapeur combiné
 Retirez tous les accessoires de l'enceinte.
 Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur
combiné en mode Chaleur tournante
+  à 200°C pendant 30 minutes.
Effectuez les opérations décrites au
chapitre « Commande ».
 Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte et des
supports de gradins.
Utilisez toujours des maniques avant
d'accéder à l'enceinte chaude.
Le première fois que la résistance se
met à chauffer, une odeur se dégage
dans la pièce. Cette odeur ainsi que
l'éventuelle fumée disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni
un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil.
Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
35
Réglages
Tableau des réglages
Option
Langue 
Réglages disponibles
... | deutsch | english | ...
Heure
Affichage
Site
Activé*
| Désactivé | Désactivation de nuit
Format de temps
12 heures
| 24 heures*
Régler
Date
Eclairage
Activé
« Activé » 15 secondes*
Désactivé
Ecran
Luminosité
      
QuickTouch
Activé
Volume
| Désactivé*
Signaux sonores
Modifier mélodie*
      
             
Modifier fréquence simple
Bip touches
      
Sélectionner une autre mélodie
Activé*
Unités
| Désactivé
Poids
g*
| lb/oz | lb
Température
°C*
Maintenir au chaud
| °F
Activé
Désactivé*
Réduction de vapeur
Activé*
Désactivé
Temp. préprogrammées
Booster
Activé*
Désactivé
Dureté d'eau
* Réglage d'usine
36
1° dH
| ... | 15° dH* | ... | 70° dH
Réglages
Option
Rinçage automatique
Réglages disponibles
Activé*
Désactivé
Sécurité
Verrouillage des touches
Activé
| Désactivé*
Sécurité enfants 
Activé
Miele@home
Activer
| Désactivé*
| Désactiver
Etat de connexion
Nouvelle installation
Rétablir
Installer
Commande à distance
Activé*
Désactivé
Mise à jour à distance
Activé*
Désactivé
Version logiciel
Revendeurs
Mode expo
Réglages usine
Réglages
Activé
| Désactivé*
Programmes personnalisés
Temp. préprogrammées
* Réglage d'usine
37
Réglages
Accéder au menu « Réglages »
Heure
Le menu Autres  | Réglages permet
de personnaliser votre four vapeur combiné en adaptant les réglages d’usine à
vos besoins.
Affichage
 Sélectionnez Autres .
 Sélectionnez Réglages .
Sélectionnez le type d’affichage de
l’heure pour le four vapeur combiné
éteint :
-
L'heure reste affichée.
Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Activé,
toutes les touches sensitives réagissent immédiatement au contact.
Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé,
vous devez d’abord allumer le four
vapeur combiné avant de pouvoir
l’utiliser.
 Sélectionnez le réglage souhaité.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.
Langue 
Vous pouvez régler votre langue et
votre site.
-
Désactivé
L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le
four vapeur combiné en marche
avant de pouvoir l’utiliser.
Une fois votre sélection validée, le texte
à l'écran s'affiche dans la langue de
votre choix.
Conseil : si vous avez par mégarde
choisi une langue que vous ne comprenez pas, effleurez la touche . Le
symbole  vous servira de repère pour
vous orienter et revenir au sous-menu
Langue .
Activé
-
Désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de
5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps,
l’écran reste sombre.
Format de temps
Vous pouvez décider d'afficher l'heure
au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12
heures).
38
Réglages
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Après une coupure de courant, l'heure
actuelle s'affiche à nouveau. L'heure
est enregistrée pendant 150 heures environ.
Si vous avez connecté votre four vapeur combiné à un réseau Wi-Fi et à
l’App Miele, l’heure est synchronisée
avec l’App Miele en fonction du site
configuré.
Date
Réglez la date.
Ecran
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée
par une barre à segments.
- 
luminosité maximale
-        
luminosité minimale
QuickTouch
Déterminez la réaction des touches
sensitives lorsque le four vapeur combiné est éteint :
-
Si vous avez également sélectionné
le réglage Heure | Affichage | Activé ou
Désactivation de nuit, les touches sensitives réagissent même lorsque le
four vapeur combiné est éteint.
Eclairage
-
Activé
L'enceinte reste allumée pendant
toute la cuisson.
-
« Activé » 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au
bout de 15 secondes. Vous pouvez
réactiver l'éclairage pendant 15
autres secondes en effleurant la
touche .
-
Activé
-
Désactivé
Indépendamment du réglage Heure |
Affichage, les touches sensitives ne
réagissent que si le four vapeur combiné est allumé et pendant un certain
temps après l’avoir éteint.
Désactivé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
est désactivé. Vous pouvez activer
l'éclairage pendant 15 secondes en
effleurant la touche .
39
Réglages
Volume
Signaux sonores
Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglée est atteinte et lorsque la
durée réglée est écoulée.
Modifier mélodie
À la fin d'un cycle, une mélodie retentit
plusieurs fois à intervalles réguliers.
Le volume de cette mélodie est représenté par une barre à segments.
- 
volume maximal
-        
mélodie désactivée
Modifier fréquence simple
À la fin d'un cycle, le four émet un son
continu pendant une durée déterminée.
Le volume de ce son unique est représenté par une barre à segments.
- 
hauteur de fréquence maximale
-               
hauteur de fréquence minimale
40
Bip touches
Le volume du signal sonore qui s'active
à chaque fois que l'on effleure une
touche sensitive est représenté par une
barre à segments.
- 
volume maximal
-        
tonalité des touches désactivée
Sélectionner une autre mélodie
Vous pouvez activer ou désactiver la
mélodie qui retentit en effleurant la
touche Marche/Arrêt .
Unités
Poids
Dans les programmes automatiques,
vous pouvez afficher le poids des aliments en grammes (g), en livres/onces
(lb/oz) ou en livres (lb).
Température
Vous pouvez afficher les températures
en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F).
Réglages
Maintien au chaud
Réduction de la vapeur
La fonction Maintenir chaud permet de
maintenir les aliments au chaud une fois
le cycle de cuisson vapeur terminé. Les
aliments sont maintenus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant
la température préréglée. Vous pouvez
mettre fin à la phase de maintien au
chaud en ouvrant la porte.
La fonction Réduction de vapeur permet
de réguler la quantité de vapeur dans
l'enceinte.
-
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on
cuit à une température supérieure à
80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 –
100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur.
Attention : les denrées fragiles telles
que le poisson peuvent continuer à
cuire pendant leur maintien au chaud.
-
Activé
La fonction Maintenir chaud est activée. Si vous avez sélectionné une
température de cuisson supérieure
ou égale à 80 °C, cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ.
Les aliments sont maintenus à une
température de 70 °C.
-
Activé
-
Désactivé
Lorsque la réduction de vapeur est
désactivée, la fonction Maintenir chaud
est automatiquement désactivée. La
désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la
porte.
Désactivé
La fonction Maintenir chaud est désactivée.
41
Réglages
Temp. préprogrammées
Booster
Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres.
La fonction Booster sert à accélérer le
chauffage de l'enceinte de cuisson.
-
Dès que vous accédez à l'option, la
liste des modes de cuisson s'affiche.
La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de
chauffage des cycles de cuisson. La
résistance de voûte/gril, la résistance
circulaire et le ventilateur s'activent
simultanément pour chauffer l'enceinte à la température réglée.
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
La température préconisée s'affiche
ainsi que la plage des températures disponibles.
 Modifiez la température préprogrammée.
 Validez avec OK.
42
Activé
-
Désactivé
La fonction Booster est désactivée
pendant la phase de chauffage des
cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de
cuisson sélectionné sont activées.
Réglages
Dureté d'eau
Dureté de l’eau
Pour assurer le bon fonctionnement du
four vapeur combiné et son détartrage
en temps voulu, vous devez régler la
dureté de l’eau selon les conditions locales. Plus l’eau est dure, plus le four
vapeur combiné devra être détartré fréquemment. La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune
peut vous fournir des informations sur
la dureté de l'eau locale.
°dH
Si vous utilisez de l'eau conditionnée en
bouteille (par ex. de l'eau minérale), utilisez de l'eau potable sans adjonction
de gaz carbonique. Configurez votre
appareil en fonction de la teneur en calcium. Cette dernière est exprimée en
2+
2+
mg/l (Ca ) ou en ppm (mg Ca /l) sur
l'étiquette de la bouteille.
Vous pouvez régler la dureté de l'eau
entre 1° dH (1,78 °fH) et 70° dH
(125 °fH). La dureté de l'eau est réglée
sur 15 °dH (26,8 °fH) à l'usine.
Dureté de l’eau
°dH
mmol/l
Teneur en calcium
mg/l Ca
2+
Réglage
ou
ppm (mg Ca
2+
/l)
mmol/l
Teneur en calcium
mg/l Ca
2+
Réglage
ou
ppm (mg Ca
2+
/l)
11
2,0
79
11
12
2,2
86
12
13
2,3
93
13
14
2,5
100
14
15
2,7
107
15
16
2,9
114
16
17
3,1
121
17
18
3,2
129
18
19
3,4
136
19
20
3,6
143
20
21
3,8
150
21
22
4,0
157
22
23
4,1
164
23
24
4,3
171
24
25
4,5
179
25
26
4,7
186
26
27
4,9
193
27
28
5,0
200
28
29
5,2
207
29
5,4
214
30
1
0,2
7
1
30
2
0,4
14
2
31
5,6
221
31
3
0,5
21
3
32
5,8
229
32
4
0,7
29
4
33
5,9
236
33
5
0,9
36
5
34
6,1
243
34
6
1,1
43
6
35
6,3
250
35
7
1,3
50
7
36
6,5
257
36
8
1,4
57
8
37-45
6,6-8,0
258–321
37-45
9
1,6
64
9
46-60
8,2-10,7
322–429
46-60
10
1,9
71
10
61-70
10,9-12,5
430-500
61-70
43
Réglages
Rinçage automatique
Sécurité enfants 
Une fois que vous avez éteint le four vapeur combiné, le message Rinçage en
cours apparaît à l'écran après une cuisson vapeur.
La sécurité enfants empêche une mise
en marche involontaire du four vapeur
combiné.
Cela permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires.
Vous pouvez régler la minuterie et utiliser la fonction MobileStart même si la
sécurité enfants est activée.
Vous pouvez activer ou désactiver
l'opération de rinçage automatique.
La sécurité enfants reste activée
même après une coupure de courant.
Sécurité
-
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser votre four vapeur
combiné, vous devez maintenir la
touche OK enfoncée pendant au
moins 6 secondes.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de
cuisson. Si le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches sensitives
et les zones de l'écran se verrouillent au
bout de quelques secondes après le
démarrage de la cuisson, à l'exception
de la touche Marche/Arrêt .
-
Activé
Le verrouillage des touches est activé. Maintenez la touche OK enfoncée
pendant au moins 6 secondes afin de
désactiver provisoirement le verrouillage des touches.
-
Désactivé
Le verrouillage des touches est
désactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiatement.
44
Activé
-
Désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four vapeur
combiné comme d'habitude.
Réglages
Miele@home
-
Ce réglage est visible uniquement si
un réseau Wi-Fi a été configuré. La
fonction Wi-Fi est désactivée et la
connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux réglages d’usine. Vous
devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser
Miele@home.
Réinitialisez les paramètres réseau
lorsque vous éliminez, vendez ou
mettez en service un four vapeur
combiné usagé. Cela permet de garantir que vous avez supprimez
toutes les données personnelles et
que le précédent propriétaire ne
puisse plus avoir accès au four vapeur combiné.
Votre four vapeur combiné fait partie
des appareils compatibles avec le
système Miele@home. Au départ
usine, votre four vapeur combiné est
équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil.
Vous avez plusieurs possibilités pour
raccorder votre four vapeur combiné à
votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi via
l'application Miele@mobile ou par WPS.
-
Activer
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée.
-
Désactiver
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la
fonction Wi-Fi est désactivée.
-
Rétablir
-
Installer
Ce réglage est visible uniquement si
aucune connexion n’a encore été
établie avec un réseau Wi-Fi. Vous
devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser
Miele@home.
Etat de connexion
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est activé. Plusieurs informations s’affichent, telles que la
qualité de réception du Wi-Fi, le nom
du réseau ou encore l’adresse IP.
-
Nouvelle installation
Ce réglage est visible uniquement si
un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous
réinitialisez les réglages du réseau et
configurez aussitôt une nouvelle
connexion.
45
Réglages
Commande à distance
Si vous avez installé l’App Miele sur
votre terminal mobile, si vous disposez
du système Miele@home et si vous
avez activé la commande à distance
(Activé), vous pouvez utiliser la fonction MobileStart et par ex. sélectionner
des consignes relatives aux programmes de cuisson en cours dans
votre four vapeur combiné ou mettre fin
à un programme de cuisson en cours.
En mode veille avec maintien de la
connexion au réseau, le four vapeur
combiné nécessite au maximum 2 W.
Activer MobileStart
 Effleurez la touche sensitive  pour
activer MobileStart.
La touche sensitive  est allumée.
L’App Miele permet de commander le
four vapeur combiné à distance.
La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par
l’App.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant
que la touche  reste allumée.
46
Mise à jour à distance
L'option Mise à jour à distance n'est visible et sélectionnable que si les
conditions préalables à l'utilisation de
Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service »,
section « Miele@home »).
La fonction RemoteUpdate (mise à jour
à distance) permet de mettre à jour le
logiciel de votre four vapeur combiné.
Si une mise à jour est disponible pour
votre four vapeur combiné, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci.
L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement.
La non-installation d'une mise à jour
n'entrave pas le fonctionnement du four
vapeur combiné. Néanmoins, Miele recommande d’installer les mises à jour.
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUpdate) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement.
Désactivez la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Réglages
Déroulement de la fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance)
Des informations sur le contenu et
l’étendue des mises à jour sont disponibles sur l’App Miele.
Un message s’affiche sur l’écran de
votre four vapeur combiné dès qu’une
mise à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l’installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche du four vapeur combiné.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Version logiciel
L'option « Version logiciel » est définie
pour le service après-vente Miele. Ces
informations ne sont d'aucune utilité
pour le particulier.
Revendeurs
Cette fonction permet aux revendeurs
de présenter le four vapeur combiné
sans le faire chauffer. Ce réglage n’est
d’aucune utilité pour le particulier.
Mode expo
Si vous mettez le four vapeur combiné
en marche lorsque le mode expo est
activé, le message Le mode expo est
activé. L'appareil ne chauffe pas apparaît.
-
Pour activer le mode expo, effleurez
la touche OK pendant au moins 4 secondes.
Respecter les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance :
- En l’absence de notification, aucune
mise à jour n’est disponible.
- Une fois qu’une mise à jour est installée, il n’est pas possible de revenir
à une version précédente.
- N’éteignez pas le four vapeur combiné pendant la mise à jour. Dans le
cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée.
Activé
-
Désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleurez la touche OK pendant au moins
4 secondes. Vous pouvez utiliser le
four vapeur combiné comme d’habitude.
- Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
47
Réglages
Réglages usine
-
Réglages
Tous les réglages sont réinitialisés
aux valeurs d'usine.
-
Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
-
Temp. préprogrammées
Les températures préconisées que
vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine.
48
Minuterie
Utiliser la fonction Minuterie
Vous pouvez programmer la minuterie  pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en
parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser).
Si une cuisson se déroule en parallèle,
 et le décompte de la minuterie s'affichent en bas de l'écran.
Si vous vous trouvez dans un menu, le
décompte de la minuterie s'écoule en
arrière-plan.
Lorsque le temps réglé pour la minuterie s'est écoulé,  clignote, le temps
supplémentaire s'incrémente et un signal retentit.
 Vous pouvez régler la minuterie pour
une durée maximale de 59 minutes et
59 secondes.
 Effleurez la touche sensitive .
Régler la minuterie
Les signaux sonores et visuels sont
désactivés.
Si vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, allumez le four vapeur combiné pour régler la minuterie. Le temps restant de
la minuterie s’affiche alors même si le
four vapeur combiné est éteint.
 Confirmez avec OK si l'appareil vous
y invite.
Modifier la minuterie
 Effleurez la touche sensitive .
 Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie.
Exemple : vous souhaitez cuire des
œufs et régler la minuterie sur 6 minutes
et 20 secondes.
 Sélectionnez Modifier.
 Effleurez la touche sensitive .
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
 Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie.
 Modifiez la durée de la minuterie.
Le message Régler 00:00 min s'affiche.
 Validez en effleurant OK.
 Réglez 06:20 grâce à la zone de navigation.
Le nouveau réglage est enregistré.
 Validez en effleurant OK.
 Effleurez la touche sensitive .
Les réglages de la minuterie sont enregistrés.
 Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie.
Si le four vapeur combiné est éteint, 
et le décompte de la minuterie s’affichent à la place de l’heure.
 Sélectionnez Supprimer.
 Validez en effleurant OK.
Supprimer la minuterie
 Validez en effleurant OK.
Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
49
Menu principal et sous-menus
Menu
Valeur préconisée
Plage
100 °C
40–100 °C
160 °C
30–230 °C
Cuisson combi.+ Chal.tournante+
170 °C
30–230 °C
Cuisson combi.+Chal.sole-voûte
180 °C
30–230 °C
Niveau 3
Niveau 1–3
65 °C
45–90 °C
130 °C
120–140 °C
60 °C
50–60 °C
Chaleur sole-voûte
180 °C
30–230 °C
Cuisson intensive
180 °C
50–230 °C
Chaleur sole
190 °C
100–200 °C
Chaleur voûte
190 °C
100–230 °C
Multigril
Niveau 3
Niveau 1–3
Gril éco
Niveau 3
Niveau 1–3
Turbogril
200 °C
50–230 °C
Gâteaux spéciaux
160 °C
30–230 °C
Chaleur tournante éco
180 °C
30–230 °C
ECO - Cuisson vapeur
100 °C
40–100 °C
Modes de cuisson
Cuisson vapeur

Chaleur tournante +
Cuisson combinée


Cuisson combinée + Gril
Sous-vide

Programmes personnalisés
Réchauffage

Décongélation
Détartrage


Programmes auto
Autres
50



Menu principal et sous-menus
Menu
Valeur préconisée
Plage
Cuisson de menu
–
–
Blanchir
–
–
Préparation conserves
90 °C
80–100 °C
Sécher
50 °C
30–70 °C
Faire lever la pâte
–
–
Stériliser
–
–
Programme Shabbat
180 °C
50–230 °C
Chauffer la vaisselle
50 °C
50–80 °C
Maintenir au chaud
65 °C
40–100 °C
Autres

Fonctions spéciales
Mix & Match
Entretien
HydroClean
Humidification
Séchage
Rinçage
Réglages

51
Conseils d'économie d'énergie
Cuisson
- Privilégiez les programmes automatiques pour préparer vos plats.
- Retirez du four tous les accessoires
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
- En général, il vaut mieux choisir la
température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson une fois le temps de cuisson
minimum écoulé.
- Ne préchauffez l'enceinte que si cela
est indiqué dans la recette ou dans le
tableau de cuisson.
- Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
- Utilisez de préférence, des moules
mats et foncés. Ceux-ci absorbent
mieux la chaleur et la transmettent
plus rapidement à la pâte. Les matériaux brillants comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de papier d'aluminium réverbérant la chaleur.
- Surveillez le temps de cuisson, pour
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde.
52
- Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante +  pour un
grand nombre de plats. Vous pouvez
cuire à des températures plus faibles
qu'en mode Chaleur sole-voûte , car la
chaleur est immédiatement répartie
dans l'enceinte de cuisson. Vous
pouvez en outre cuire sur plusieurs
niveaux en même temps.
- Pour les grillades, préférez le
mode Turbogril . Ils permettent d'utiliser des températures moins élevées
que les autres modes de gril avec
température maximale.
- En mode de cuisson Chaleur tournante
éco vous économisez de l'énergie en
utilisant la chaleur de façon optimale.
Utilisez ce mode pour la préparation
de petites quantités, par exemple de
pizzas surgelées ou de biscuits à
l'emporte-pièce. Evitez d'ouvrir la
porte du four pendant une cuisson.
- Le mode ECO - Cuisson vapeur a été
conçu pour réaliser des économies
d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson.
- Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
côté des autres ou sur différents niveaux.
- Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
Conseils d'économie d'énergie
Ajuster les réglages
 Sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé afin de réduire la
consommation d'énergie des éléments de commande.
 Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage |
Désactivé ou « Activé » 15 secondes.
Vous pouvez rallumer l'éclairage de
l'enceinte à tout moment à l'aide de
la touche .
Mode économie d’énergie
Pour économiser l’énergie, le four vapeur combiné s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune cuisson ou autre manipulation n’est en cours. L'heure est affichée à l'écran ou celui-ci est sombre
(voir chapitre « Réglages »).
53
Commande
Dysfonctionnement dû à l’absence
du filtre de fond.
En cas d’absence du filtre de fond,
les restes d’aliments peuvent pénétrer dans l’évacuation. L’eau ne peut
pas être pompée.
Avant chaque cuisson, vérifiez que le
filtre de fond est bien mis en place.
 Mettez le four vapeur combiné en
marche.
Le menu principal s’affiche.
 Enfournez le plat.
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de cuisson s'affiche ensuite.
En fonction du mode sélectionné, les
valeurs préconisées pour la température
et l'humidité apparaissent les unes
après les autres.
 Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.
 Validez en effleurant OK.
La température préprogrammée est
acceptée au bout de quelques secondes. Vous pouvez modifier ultérieurement la température via les
flèches.
 Modifiez l'humidité, si nécessaire.
 Validez en effleurant OK.
La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de
chauffage commence.
Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée.
54
 Une fois la cuisson terminée, effleurez
la touche du mode de cuisson sélectionné pour l'arrêter.
 Risque de blessure en raison de
vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte après
une cuisson à la vapeur, de la vapeur
très chaude peut s'échapper. Vous
pouvez vous brûler au contact de la
vapeur.
Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.
 Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
Commande
Nettoyer le four vapeur combiné
après une cuisson
 Sortez le réservoir à eau si nécessaire
et videz-le.
 Éteignez le four vapeur combiné.
Après une cuisson vapeur, le message
Rinçage en cours apparaît.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
N'interrompez pas le processus de
lavage avant son terme : il permet
d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires.
 Nettoyez et séchez le four vapeur
combiné, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien ».
 L’enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson
Selon le mode de cuisson, vous pouvez
modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours en effleurant la touche .
 Effleurez la touche sensitive .
Selon le mode sélectionné, les réglages
suivants peuvent s'afficher :
-
Température
-
Humidité
-
Durée cuisson
-
Booster
-
Préchauffage
-
Crisp function
Modifier les valeurs et les réglages
 Sélectionnez la valeur ou le réglage
de votre choix et validez avec la
touche OK.
 Modifiez la valeur ou le réglage et validez avec la touche OK.
Le cycle en cours se poursuit avec les
valeurs et réglages modifié(e)s.
55
Commande
Modifier la température
Régler les temps de cuisson
Vous pouvez modifier la température
préconisée dans Autres  | Réglages  | Temp. préprogrammées.
La cuisson sera moins réussie si le
plat reste trop longtemps dans le
four avant le début du programme.
Les produits frais peuvent perdre leur
couleur, voire devenir impropres à la
consommation.
Pour le pain et les pâtisseries, la pâte
risque de se dessécher et de lever
moins bien.
Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Température et confirmez avec OK.
 Modifiez la température de consigne
en utilisant la zone de navigation.
 Validez en effleurant OK.
Le programme de cuisson se poursuit
avec la nouvelle température.
Modifier Humidité
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Humidité et confirmez
avec OK.
 Modifiez le taux d'humidité.
 Validez en effleurant OK.
Le cycle de cuisson se poursuit avec le
taux d'humidité modifié.
Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la
température).
Vous pouvez commander l'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer
une heure de départ ou d'arrêt en vous
servant des réglages Durée cuisson, Arrêt
à ou Départ à accessibles via la
touche .
-
Durée cuisson
Vous indiquez le temps nécessaire à
la cuisson des aliments. Une fois ce
temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné.
-
Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt. Le
chauffage de l’enceinte de cuisson
s’arrête automatiquement à ce moment-là.
56
Commande
-
Départ à
Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée cuisson ou Arrêt à. L'option
Départ à permet de programmer
l'heure à laquelle la cuisson du plat
doit démarrer. Le chauffage de l’enceinte de cuisson se met en marche
automatiquement à ce moment-là.
Modifier les temps de cuisson réglés
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée.
 Validez en effleurant OK.
 Sélectionnez Modifier, si nécessaire.
 Modifiez la durée ou l'heure réglée.
 Effleurez la touche sensitive .
 Validez en effleurant OK.
 Réglez la durée et/ou l'heure souhaitée.
 Utilisez la touche  pour revenir au
menu du mode de cuisson sélectionné.
 Validez avec OK.
 Utilisez la touche  pour revenir au
menu du mode de cuisson sélectionné.
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de
cuisson démarre seulement une fois la
température de consigne réglée atteinte.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
Conseil : Vous pouvez également modifier la durée directement via la zone
de navigation.
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a
cuit à une température supérieure à
80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 –
100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée).
 Dès que le message Réduction de vapeur disparaît, vous pouvez ouvrir la
porte et sortir les aliments en prenant
les précautions habituelles.
57
Commande
Supprimer les temps de cuisson réglés
Dans les modes de fonctionnement et
les fonctions où il est toujours nécessaire de régler un temps de cuisson,
vous ne pouvez effacer que les temps
réglés pour Arrêt à et Départ à.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée.
 Validez en effleurant OK.
 Sélectionnez Supprimer.
 Validez en effleurant OK.
 Utilisez la touche  pour revenir au
menu du mode de cuisson sélectionné.
Si vous supprimez Durée cuisson, les
heures paramétrées pour les fonctions
Arrêt à et Départ à seront également
supprimées.
Si vous supprimez l'heure paramétrée
pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la
cuisson démarre avec le temps de
cuisson réglé.
Conseil : Vous pouvez également modifier le temps de cuisson directement
via la zone de navigation.
Annuler la cuisson
Vous pouvez annuler une cuisson en effleurant la touche orangée du mode sélectionné ou la touche .
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Les temps de
cuisson réglés sont supprimés.
Effleurez la touche du mode de cuisson
pour revenir au menu principal.
Annuler une cuisson sans durée réglée
 Effleurez la touche du mode sélectionné.
Le menu principal s'affiche.
 Ou : effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Annuler processus.
 Validez en effleurant OK.
Annuler une cuisson avec une durée
réglée
 Effleurez la touche du mode sélectionné.
Annuler la cuisson ?
s'affiche.
 Sélectionnez Oui.
 Validez en effleurant OK.
 Ou : effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Annuler processus.
 Validez en effleurant OK.
 Sélectionnez Oui.
 Validez en effleurant OK.
58
Commande
Interrompre le cycle de cuisson
Le cycle de cuisson s'interrompt dès
que vous ouvrez la porte. Le chauffage
de l'enceinte s'arrête.
Pour la cuisson à la vapeur et pour les
programmes et applications en mode
vapeur uniquement, la durée de cuisson
réglée est enregistrée.
 Risque de blessure en raison de
Pour la cuisson à la vapeur et pour les
programmes et applications en mode
vapeur uniquement, le temps restant
continue de s'écouler seulement une
fois la température réglée atteinte.
Uniquement avec des cuissons à
100 % d'humidité et jusqu'à 100 °C :
la cuisson s'interrompt prématurément
si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps résiduel).
vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte après
une cuisson à la vapeur, de la vapeur
très chaude peut s'échapper. Vous
pouvez vous brûler au contact de la
vapeur.
Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.
 Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte, des
supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Lorsque vous insérez ou retirez le
plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
Le cycle de cuisson se poursuit dès
que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps réel
à l'écran.
59
Commande
Préchauffer l'enceinte
La fonction Booster sert à accélérer le
chauffage de l'enceinte de cuisson pour
certains modes.
La fonction Préchauffage peut être utilisée dans tous les modes de cuisson
(sauf Chaleur tournante éco), mais vous
devez l'activer spécifiquement pour
chaque cuisson.
Si vous avez paramétré une durée de
cuisson, celle-ci démarre après la
phase de chauffage.
Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte.
 Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes :
- gâteaux et biscuits avec temps de
cuisson court (jusqu'à 30 minutes environ), pâtes délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole-voûte
Booster
La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants
(Autres  | Réglages  | Booster | Activé) :
-
Chaleur tournante +
-
Chaleur sole-voûte

Si vous réglez une température supérieure à 100 °C et que la fonction
Booster est activée, l'enceinte chauffe
rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de
voûte/gril, la résistance circulaire et le
ventilateur sont activés en même
temps.
60
Avec la fonction Booster, le dessus
de certaines pâtes délicates (par ex.
génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite.
Désactivez la fonction Booster pour
ce type de préparations.
Activer ou désactiver le Booster pour
une cuisson
Si vous avez sélectionné Booster | Activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de
cuisson.
De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | Désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement
pour un cycle de cuisson.
Exemple : vous avez sélectionné un
mode ainsi que les réglages requis (par
ex. la température).
Vous souhaitez désactiver la fonction
Booster pour la cuisson que vous vous
apprêtez à lancer.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Booster | Désactivé.
 Validez en effleurant OK.
La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les
résistances correspondant au mode de
cuisson sélectionné sont activées.
Commande
Préchauffage
Crisp function
Vous pouvez enfourner la plupart des
plats à froid afin d'utiliser la chaleur
émise dès la montée en température.
La fonction Crisp function (réduction
d'humidité) permet selon les besoins,
d'évacuer l'humidité pendant tout le
processus de cuisson ou seulement
partiellement.
Si vous avez paramétré une durée de
cuisson, celle-ci démarre dès que la
température de consigne est atteinte,
à condition que le plat ait été enfourné.
Démarrez aussitôt la cuisson, sans différer l'heure de départ.
Activer Préchauffage
La fonction Préchauffage doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson.
Exemple : vous avez sélectionné un
mode ainsi que les réglages requis (par
ex. la température).
Vous souhaitez activer la fonction Préchauffage pour la cuisson que vous vous
apprêtez à lancer.
 Effleurez la touche sensitive .
Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins.
Elle permet également de rendre la
peau des volailles plus croustillante.
Dans les modes de cuisson suivants, la
fonction Crisp function peut être utilisée :
-
Chaleur tournante +
-
Chaleur sole-voûte
-
Cuisson intensive
-
Chaleur sole
-
Chaleur voûte
-
Turbogril
-
Gâteaux spéciaux

 Sélectionnez Préchauffage | Activé.
 Validez en effleurant OK.
Le message Enfourner l'aliment à et une
heure s'affichent. L'enceinte de cuisson
chauffe jusqu'à atteindre la température
sélectionnée.
 Enfournez le plat lorsque l'appareil
vous y invite.
 Validez en effleurant OK.
61
Commande
Activer Crisp function
La fonction Crisp function doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson.
Vous avez sélectionné un mode ainsi
que les réglages requis (par ex. la température).
Vous souhaitez activer la fonction Crisp
function pour la cuisson que vous vous
apprêtez à lancer.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez Crisp function | Activé.
 Validez en effleurant OK.
La fonction Crisp function est activée.
Via la touche sensitive , il est possible de réactiver à tout moment la
fonction Crisp function.
Activer les diffusions de vapeur
Pour tous les modes de cuisson (sauf
Chaleur tournante éco ), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours
de cuisson. Le nombre de diffusions de
vapeur n'est pas limité.
Dès que Diffusion de vapeur s'affiche en
surbrillance, vous pouvez activer les diffusions de vapeur.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange
bien avec l'air chauffé de l'enceinte.
 Sélectionnez OK.
La diffusion de vapeur est déclenchée.
 apparaît à l'écran et Diffusion de vapeur s'éteint. Il dure env. 1 minute.
 Procédez de même pour activer
d'autres diffusions de vapeur, sous
réserve que le champ Diffusion de vapeur apparaisse de nouveau à l'écran.
62
A savoir
Au chapitre « A savoir », vous trouverez
des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations.
Les cas particuliers (aliments et/ou
mode de cuisson) seront signalés dans
les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson vapeur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent
la quasi totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux préservé qu'avec une cuisson
ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne
pas ou de peu saler les aliments après
cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde
toute sa fraîcheur.
Vaisselle adaptée
Plats de cuisson
Un récipient de cuisson en inox est
fourni avec le four vapeur combiné. Par
la suite vous pourrez commander des
plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis
choisir celui qui convient le mieux à la
recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur
pénètre ainsi les aliments de tous côtés
et assure une cuisson homogène.
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle. Attention :
- La vaisselle doit résister à la vapeur
et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de
votre fabricant pour savoir si celle-ci
convient au four vapeur.
- Les plats à parois épaisses en porcelaine, en terre cuite ou en grès
conviennent moins bien à la cuisson
vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps
de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés.
- Déposez votre plat sur la grille ou sur
un plat de cuisson. Ne le posez pas
sur la sole du four. En fonction de la
taille de la vaisselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui
vers le haut sur la sole de l'enceinte
puis placer la vaisselle dessus et démonter en plus les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer les supports de gradins »°.
- L'écart entre le bord supérieur du plat
et la voûte de l'enceinte de cuisson
doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer
dans le récipient.
63
A savoir
Niveau de cuisson
Temps de cuisson
Vous pouvez enfourner vos plats sur
l'un ou l'autre niveau de cuisson et
même faire cuire des aliments différents
sur plusieurs niveaux en même temps.
Cela ne modifie en rien le temps de
cuisson.
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de
cuisson démarre seulement une fois la
température réglée atteinte.
Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les
de telle sorte qu'ils ne soient pas les
uns au-dessus des autres et essayez de
libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson, la
grille et la plaque dans les supports de
gradins pour éviter que les plats ne
basculent.
Surgelés
Quand vous cuisinez des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de
préchauffage plus long qu'avec des aliments conservés au frais. Le temps de
préchauffage s'allonge proportionnellement à la quantité des aliments surgelés.
Température
100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. A cette température, il est
possible de cuire presque tous les aliments. Certains aliments fragiles, tels
que les fruits rouges, doivent être cuits
à une température plus faible, faute de
quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant.
64
En général, les durées de cuisson à la
vapeur sont identiques à celles de la
cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur la
durée de cuisson. Vous trouverez des
indications à ce sujet aux chapitres suivants.
La durée de cuisson ne dépend pas de
la quantité d'aliments. Ainsi la durée de
cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de
pommes de terre.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson
qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du
four vapeur.
Recettes maison – cuisson vapeur
Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être
préparés au four vapeur combiné. Reprenez simplement les mêmes temps
de cuisson, en n'oubliant pas toutefois
que le four vapeur ne peut brunir vos
aliments.
A savoir
Plaque de cuisson multi-usage
et grille combinable
Utilisez la plaque de cuisson multiusage avec la grille combinable, par ex.
pour cuire et griller. Lors de la cuisson,
vous pouvez réutiliser le jus de viande
pour préparer vos sauces.
Si vous utilisez la plaque de cuisson
multi-usage avec la grille combinable,
glissez la plaque de cuisson multiusage entre les supports d'un niveau de
cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque
de cuisson multi-usage et la grille en
même temps.
Butée de sécurité
La plaque de cuisson multi-usage et la
grille combinable sont équipés d'une
butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de
gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement la
plaque et la grille en les sortant du four.
65
Cuisson vapeur
ECO - Cuisson vapeur
Le mode ECO - Cuisson vapeur a été
conçu pour réaliser des économies
d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et
du poisson.
Nous vous recommandons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre
« Cuisson vapeur ».
Vous pourrez prolonger la cuisson si
nécessaire.
Si vous souhaitez préparer des aliments contenant de l'amidon (par ex.
pommes de terre, riz, pâtes), préférez
le mode Cuisson vapeur .
Réglage
Autres
66
 | ECO - Cuisson vapeur
Remarques concernant les tableaux de cuisson
Vérifiez les indications concernant les
temps de cuisson, les températures et
si nécessaire les remarques sur la préparation.
Sélectionner le temps de cuisson 
Les temps de cuisson sont donnés à
titre indicatif.
 Sélectionnez tout d'abord le temps le
plus court. Vous pourrez prolonger la
cuisson si nécessaire.
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
frais nécessitant le même temps de
cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. Le temps de décongélation
est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que
les petits pois et les asperges, laissent
peu voire pas du tout d'espace vacant.
La vapeur a donc beaucoup de mal à
traverser ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les
remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous
devez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat
perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur
(ex. : betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire
et du degré de cuisson désiré. Voici
quelques exemples donnés à titre indicatif :
pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = env. 17 minutes
pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = env. 20 minutes
Réglages
Programmes auto
 | Légumes | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, des légumes différents avec un
même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
légumes qui nécessitent un peu d'eau
de cuisson (ex. : chou rouge).
67
Cuisson vapeur
Légumes
 [min]
Artichauts
32–38
Chou-fleur, entier
27–28
Chou-fleur, morceaux
Haricots verts
8
10–12
Brocoli, en bouquets
3–4
Carottes, entières
7–8
Carottes, coupées en deux
6–7
Carottes, en rondelles
Endives, coupées en deux
4
4–5
Chou chinois, émincé
3
Petits pois
3
Fenouil, coupé en deux
10–12
Fenouil, en lamelles
4–5
Chou vert, émincé
23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
Chou-rave, en bâtonnets
6–7
Citrouille, en dés
2–4
Épi de maïs
Blettes, coupées
68
30–35
2–3
Cuisson vapeur
Légumes
Poivrons, en dés ou en lamelles
Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme
Champignons
Poireaux, coupés
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur
 [min]
2
30–32
2
4–5
6
Chou Romanesco, entier
22–25
Chou Romanesco, fleurs
5–7
Choux de Bruxelles
10–12
Betteraves, entières
53–57
Chou rouge, coupé
23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.
9–10
Céleri-rave, en bâtonnets
6–7
Asperges vertes
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.
Carottes, coupées en morceaux
Epinards
7
9–10
6
1–2
Chou pointu, émincé
10–11
Céleri branche, coupé
4–5
Navets, coupés
6–7
Chou blanc, émincé
12
Chou frisé, coupé
10–11
Courgettes, rondelles
2–3
Mange-tout
5–7
 Temps de cuisson
69
Cuisson vapeur
Poissons
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le.
Surgelés
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface doit
juste être assez tendre pour absorber
les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, enfournez le
poisson juste au dessus du plat multiusages afin d'éviter que l'eau qui
s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur.
70
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau
de poisson de 500 g et de 3 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500 g et de
2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajouter
quelques minutes au temps indiqué si
vous préparez du poisson en sauce ou
au court-bouillon.
Cuisson vapeur
Conseils
Réglages
- Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.
Programmes auto
- La tenue à la cuisson des grands
poissons sera excellente si vous
adoptez la cuisson à la nage.
Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de
cuisson puis posez le poisson ventre
ouvert par-dessus.
 | Poisson | ... |
ou

Température : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
- Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100 °C
pendant 60 à 90 minutes. Plus la
cuisson est longue, meilleur est le
court-bouillon.
- Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson
convient particulièrement aux truites,
aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pas entailler la
peau de ces poissons lorsque vous
les nettoyez.
71
Cuisson vapeur
 [°C]
 [min]
Anguille
100
5–7
Filet de perche
100
8–10
Filet de daurade
85
3
Truite, 250 g
90
10–13
Filet de flétan
85
4–6
Filet de cabillaud
100
6
Carpe, 1,5 kg
100
18–25
Filet de saumon
100
6–8
Pavé de saumon
100
8–10
Truite saumonée
90
14–17
Filet de pangasius
85
3
Filet de sébaste
100
6–8
Filet d'aiglefin
100
4–6
Filet de carrelet
85
4–5
Filet de lotte
85
8–10
Filet de sole
85
3
Filet de turbot
85
5–8
Filet de thon
85
5–10
Filet de sandre
85
4
Poissons
 Température,  Temps de cuisson
72
Cuisson vapeur
Viandes
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »).
Préparation
Commencez par saisir toutes les
viandes, qui doivent être colorées puis
mitonnées, dans une cocotte ou une
casserole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple : un morceau
de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de viande de 500 g et de 5 cm
d'épaisseur.
Conseils
- Si vous voulez préserver les arômes,
utilisez un récipient de cuisson perforé. Insérez un récipient de cuisson
non perforé en dessous pour recueillir
le concentré. Vous pouvez utiliser le
concentré pour relever des sauces ou
le congeler pour l’utiliser plus tard.
- La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat de côtes,
os, etc.) se prêtent à la confection de
bouillons savoureux. Placez la
viande, les légumes pour la soupe et
l’eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la cuisson est longue,
meilleur est le court-bouillon.
Réglages
Programmes auto
 | Viande | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
73
Cuisson vapeur
Viandes
 [min]
Gîte, recouvert d’eau
110–120
Jambonneau
135–140
Blanc de poulet
8–10
Jarret
105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau
110–120
Emincé de veau
3–4
Rôti de porc fumé en tranches
6–8
Sauté d'agneau
12–16
Poularde
60–70
Paupiettes de dinde
12–15
Escalope de dinde
4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau
130–140
Ragoût de bœuf
105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau
Aiguillettes de bœuf
 Temps de cuisson
74
80–90
110–120
Cuisson vapeur
Riz
Réglages
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on
l'immerger dans un liquide. La quantité
de liquide varie selon le type de riz.
Programmes auto
Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute
perte de nutriments.
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
:

[min]
Riz basmati
1 : 1,5
15
Riz étuvé
1 : 1,5
23–25
Riz complet
1 : 1,5
26–29
Riz sauvage
1 : 1,5
26–29
Riz au lait
1 : 2,5
30
Risotto
1 : 2,5
18–19
Plats de cuisson
Utilisez un plat de cuisson non perforé.
Vous pouvez également faire cuire de
petites quantités de riz (jusqu'à un gobelet, environ 50-150 g) dans un bol en
acier inoxydable adapté, sur la grille.
Préparation
Lavez le riz avant la cuisson. Si vous lavez le riz dans le plat de cuisson,
égouttez à nouveau soigneusement
l'eau.
Conseil : La quantité de liquide nécessaire peut être déterminée à l'aide
d'une balance ou de la « méthode du
gobelet ».
Pour la « méthode du gobelet », versez
d'abord la quantité de riz souhaitée
dans un gobelet, puis placez le riz dans
le plat de cuisson. Ensuite, mesurez la
quantité de liquide nécessaire (voir tableau) avec le gobelet et ajoutez-la au
riz.
 | Riz | ... |
riz long grain
Riz à grains
ronds
 :  Rapport riz : liquide,  temps de
cuisson
Veillez à ce que le riz soit réparti uniformément dans le plat de cuisson.
75
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales gonflent à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. Le
rapport entre les céréales et le liquide dépend du type de céréales.
Les céréales peuvent être cuisinées en grains entiers ou grossièrement moulus.
Réglages
Programmes auto
 | Céréales | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Proportions
Céréales / Liquide
 [min]
Amarante
1 : 1,5
15–17
Boulgour
1 : 1,5
9
Blé vert entier
1:1
18–20
Blé vert concassé
1:1
7
Avoine, entière
1:1
18
Avoine, concassée
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Seigle, entier
1:1
35
Seigle, concassé
1:1
10
Blé, entier
1:1
30
Blé, concassé
1:1
8
Millet
 Temps de cuisson
76
Cuisson vapeur
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil :
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un
plat perforé.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.
Réglages
Programmes auto
 | Pâtes alimentaires | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Produits frais
 [min]
Gnocchi
2
Knöpfli
1
Raviolis
2
Spätzle
1
Tortellini
2
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles
14
Vermicelles
8
 Temps de cuisson
77
Cuisson vapeur
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre.
Réglages
Programmes auto
 | Pâtes alimentaires | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
 [min]
Dumplings à l'étuvée
30
Dumplings au levain
20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson
20
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson
Temps de cuisson
78
18–20
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne
recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Programmes auto
 | Légumes secs | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Après trempage
 [min]
Haricots
Haricots rouges
55–65
Haricots rouges (haricots Azuki)
20–25
Haricots noirs
55–60
Haricots pinto
55–65
Haricots blancs
34–36
Petits pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
40–50
27
 Temps de cuisson
79
Cuisson vapeur
Sans trempage
Proportions :
légumes secs / liquide
 [min]
Haricots rouges
1:3
130–140
Haricots rouges (haricots Azuki)
1:3
95–105
Haricots noirs
1:3
100–120
Haricots pinto
1:3
115–135
Haricots blancs
1:3
80–90
Lentilles brunes
1:2
13–14
Lentilles rouges
1:2
7
Pois jaunes
1:3
110–130
Pois verts, écossés
1:3
60–70
Haricots
Lentilles
Petits pois
 Temps de cuisson
80
Cuisson vapeur
Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Programmes auto
 | Œufs | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
 [min]
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
4
6
10
gros calibre
coque
mollet
dur
5
6–7
12
très gros calibre
coque
mollet
dur
6
8
13
Temps de cuisson
81
Cuisson vapeur
Fruits
Saucisses
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé endessous.
Réglages
Conseil : Conservez le jus des fruits
pour un glaçage de tarte.
 | Fruits | ... |
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
ou

Température : 90 °C
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Pommes, en morceaux
1–3
Poires, en morceaux
1–3
Cerises
2–4
Mirabelles
1–2
Nectarines / Pêches, en
morceaux
1–2
Prunes
1–3
Coings, en dés
6–8
Rhubarbe, en bâtonnets
1–2
Groseilles à maquereau
2–3
 Temps de cuisson
 [min]
Saucisson à cuire
6–8
Cervelas
6–8
Boudin blanc
6–8
 Temps de cuisson
 [min]
82
 | Saucisses | ... |
Saucisses
Réglages
Programmes auto
Programmes auto
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Programmes auto
 | Crustacés | ... |
ou

Température : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
 [°C]
 [min]
Crevettes
90
3
Crevettes roses
90
3
Gambas
90
4
Crevettes
90
3
Langoustes
95
10–15
Petites crevettes
90
3
 Température,  Temps de cuisson
83
Cuisson vapeur
Coquillages
Produits frais
 Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation.
Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxications alimentaires.
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.
Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments.
Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes auto
 | Coquillages | ... |
ou

Température : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
 [°C]
 [min]
Pouces-pieds
100
2
Coques
100
2
Moules
90
12
Coquilles Saint-Jacques
90
5
Couteaux
100
2–4
Palourdes
90
4
 Température,  Temps de cuisson
84
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu complet mode manuel
Désactivez la réduction de vapeur
lors de la cuisson manuel de vos menus (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de vapeur »).
Lors de la cuisson de menu, vous pouvez regrouper dans un menu différents
aliments avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de brocoli.
Les aliments sont enfournés les uns
après les autres en fonction de leur
temps de cuisson, de sorte que tout
soit cuit à la perfection à une heure
donnée.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(ex. : poisson) ou qui déteignent
(ex. : betterave) juste au-dessus de la
plaque de cuisson multi-usage. Vous
éviterez ainsi d'altérer le goût de vos
préparations culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des aliments ayant besoin
d'une température de 100°C pour être
cuits, c'est à cette température que l'on
doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la
plus basse pour cuire votre menu, et ce
même si les aliments composant le menu possèdent différentes températures
de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des
pommes de terre.
se défait facilement, notamment la sole
et le carrelet, se tiennent beaucoup
mieux à 100 °C.
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température
de cuisson recommandée doit correspondre une réduction du temps de
cuisson d'1/3 environ.
Exemple
Durée de cuisson des aliments
(voir tableau de cuisson au chapitre
« Cuisson vapeur »)
Riz étuvé
24 minutes
Filet de sébaste
6 minutes
Brocolis
4 minutes
Calcul des temps de cuisson à régler :
24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes
(2. temps de cuisson du poisson)
Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis)
Temps
de cuisson
24 minutes pour le riz
6 minutes pour le
filet de sébaste
4 minutes
pour les
brocolis
Réglage
18 min.
2 min.
4 min.
De même si la température de cuisson
recommandée est de 85°C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100°C. En
effet, les poissons délicats dont la chair
85
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu
 Enfournez d'abord le riz.
 Procédez au premier réglage : 18 minutes.
 Une fois les 18 minutes écoulées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur.
 Procédez au deuxième réglage : 2 minutes.
 Une fois les 2 minutes écoulées, enfournez les brocolis.
 Procédez au troisième réglage : 4 minutes.
86
Cuisson sous-vide
La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des aliments, qui cuisent lentement et à une
température basse et constante.
Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun
dégagement de vapeur en cours de
cuisson. Tous les nutriments et les
arômes sont préservés.
En fin de cuisson, les aliments qui ont
bénéficié d'une température de cuisson
constante restituent toutes leurs saveurs.
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Veillez aux conditions d'hygiène lors
du stockage des aliments et à ne pas
rompre la chaîne du froid.
Utilisez exclusivement des sachets
sous-vide.
Ne cuisez jamais les aliments dans
leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage
sous-vide utilisé pour la congélation
n'étant peut-être pas adapté à la
cuisson.
Ne réutilisez pas le sachet de cuisson sous vide.
Mettez les aliments sous vide exclusivement avec un appareil prévu à
cet effet.
87
Cuisson sous-vide
Conseils importants sur l'utilisation
- Le temps de cuisson varie selon
l'épaisseur des aliments.
Pour un résultat de cuisson optimal,
suivez les conseils suivants :
- Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si
vous ouvrez la porte en cours de
cuisson, vous allez rallonger le temps
de cuisson et modifier les résultats
de cuisson prévus.
- Utilisez moins d'épices et d'herbes
aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de
cuisson démultiplie leur influence sur
le goût des aliments.
Vous pouvez même faire cuire vos
aliments sans les assaisonner et le
faire seulement après la cuisson.
- Le temps de cuisson diminue si vous
ajoutez du sel, du sucre ou des liquides.
- Le fait d'ajouter des ingrédients
acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments.
- N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingrédients pouvant laisser un arrière-goût
désagréable après cuisson.
- Utilisez uniquement des sachets de
mise sous vide qui correspondent à
la taille des aliments. Si le sachet de
mise sous vide est trop grand, trop
d'air peut rester à l'intérieur.
- Si vous souhaitez faire cuire plusieurs
aliments dans un même sachet, placez les aliments les uns à côté des
autres dans le sachet.
- Si vous souhaitez cuisiner simultanément des aliments dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les
sachets les uns à côté des autres sur
la grille.
88
- La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de
cuisson sous vide doivent parfois
être adaptées. Ajustez ces réglages
selon le degré de cuisson que vous
souhaitez.
Cuisson sous-vide
Conseils
- Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvez mettre sous vide
les aliments 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les aliments mis sous vide dans le réfrigérateur à 5 °C max. Pour conserver la
qualité et le goût, les aliments doivent
être cuits au bout de 2 jours max.
- Congelez les liquides (ex. : marinade)
avant la mise sous-vide pour éviter
un débordement.
- Avant de servir, faites revenir, très
brièvement et à feu vif, les poissons à
chair ferme (ex. : saumon) et les
viandes. Vous obtiendrez ainsi une
odeur de rôtissage appétissante.
- Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson soit une
marinade à base du poisson, de la
viande ou des légumes de votre recette.
- Dressez sur des assiettes chaudes.
- Rabattez vers l'extérieur les bords du
sachet de mise sous vide pour le
remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre.
- Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson,
plongez aussitôt le sac dans de l'eau
glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une
température maximale de 5 °C.
Vous préserverez ainsi la qualité et le
goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation.
Exception : consommez la volaille
directement après la cuisson.
- Après cuisson, découpez le bord du
sachet sous-vide pour accéder plus
facilement aux aliments.
89
Cuisson sous-vide
Utiliser le mode Sous-vide
Causes d’échec possibles
 Rincez les aliments à l'eau froide puis
séchez-les.
Le sachet de mise sous vide s'est ouvert, car :
 Déposez les aliments dans un sachet
de mise sous vide et assaisonnez ou
ajoutez des liquides si nécessaire.
- la soudure du sac n'était pas propre
et pas assez bien fermée et s'est défaite.
 Mettez les aliments sous vide avec
l'appareil prévu à cet effet.
- un os pointu a dû percer le sachet.
 Pour un résultat de cuisson optimal,
insérez la grille au niveau 2.
 Disposez les aliments sous vide sur la
grille, les uns à côté des autres s'il y a
plusieurs sachets.
 Sélectionnez Sous-vide .
 Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.
 Validez en effleurant OK.
 Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre « Commande »).
90
les aliments ont un arrière-goût :
- les conditions de stockage des aliments n'étaient pas conformes. La
chaîne du froid a été interrompue.
- les aliments étaient chargés de
germes avant leur mise sous vide.
- certains ingrédients (ex. : épices)
étaient en quantité trop importante.
- le sachet ou la soudure de la fermeture de ce dernier présentaient une
anomalie.
- la mise sous vide était trop faible.
- les aliments n'ont pas été rapidement
consommés ou mis au frais une fois
la cuisson terminée.
Cuisson sous-vide
Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière
générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus
court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne
débute que lorsque la température réglée est atteinte.
Aliments
A ajouter avant cuisson
Sucre
 [°C]
 [min]
Sel
Poissons
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur
x
54
35
Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaisseur
x
52
30
Filet de lotte
x
62
18
Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur
x
55
30
Chou-fleur (fleurs), moyen à gros
x
85
40
Potimarron, tranché
x
85
15
Chou rave, tranches
x
85
30
x
85
22–27
x
85
18
Légumes
Asperges blanches, entières
x
Patates douces, en tranches
Fruits
Ananas, en rondelles
x
85
75
Pommes, en lamelles
x
80
20
62
10
62
25–30
Bananes fressinettes, entières
Pêches, coupées en 2
x
Rhubarbe, en bâtonnets
Quetsches, coupées en 2
x
75
13
70
10–12
90
240
Divers
Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2)
x
Crevettes, décortiquées et déveinées
x
Oeuf de poule
Coquilles Saint-Jacques, détachées
Echalote, entière
x
x
56
19–21
65–66
60
52
25
85
45–60
 Température,  Temps de cuisson
91
Cuisson sous-vide
Aliments
 [°C]
A ajouter avant
cuisson
Sucre
 [min]
Sel
à point*
bien cuit*
x
66
72
35
Selle d’agneau non désossée
58
62
50
Beefsteak dans le filet, 4 cm
d'épaisseur
56
61
120
Rumsteak, 2,5 cm d'épaisseur
56
–
120
63
67
60
Viandes
Magret de canard, entier
Filet mignon, entier
x
 Température,  Temps de cuisson
* Niveau de cuisson
Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson « à point ».
92
Cuisson sous-vide
Réchauffer
Réchauffez les choux, par ex. le chourave et le chou fleur, uniquement avec
une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrièregoût de chou désagréable et prendre
une couleur brun-gris.
Les aliments avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le degré de cuisson s'est modifié lors du
réchauffage, par ex. le poisson, ne
doivent en principe pas être réchauffés.
Préparation
Placez les aliments cuits directement
après la cuisson pendant 1 heure dans
l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide
évite que les aliments continuent à
cuire. La cuisson optimale est ainsi préservée.
Stockez les aliments au réfrigérateur à
5 °C max.
Vérifiez que la qualité des aliments
ne diminue pas, s'ils sont stockés
plus longtemps.
Nous conseillons de ne pas stocker
plus de 5 jours au réfrigérateur les
aliments avant de les réchauffer.
Réglages

Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Sous-vide
93
Cuisson sous-vide
Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que
lorsque la température réglée est atteinte.
2
 [°C]
Aliments
1
 [min]
1
à point
bien cuit
Selle d’agneau non désossée
58
62
30
Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur
56
61
30
Rumsteak, 2,5 cm d'épaisseur
56
–
30
Filet mignon, entier
63
67
30
Viandes
Légumes
3
85
15
3
85
10
Ananas, en rondelles
85
10
Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2)
90
10
Echalote, entière
85
10
Chou-fleur (fleurs), moyen à gros
Chou rave, tranches
Fruits
Divers
 Température,  Durée
1
Niveau de cuisson
Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que
le niveau de cuisson « à point ».
2
Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départ
d'env. 5 °C (température du réfrigérateur).
3
Réchauffer seulement les plats cuits en sauce.
94
Autres applications
Réchauffage
Utilisez le mode Sous-vide  pour réchauffer les aliments cuits sous vide
(voir chapitre « Cuisson sous-vide »,
section « Réchauffer »).
Les aliments sont chauffés en douceur
dans le four vapeur combiné, ils ne se
dessèchent pas et ne cuisent pas plus
longtemps. Ils sont réchauffés de manière uniforme, vous n'avez pas besoin
de remuer.
Vous pouvez soit réchauffer un plat
complet (viande, légumes, pommes de
terre), soit réchauffer les aliments séparément.
Vaisselle adaptée
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.
Temps
Pour un service sur assiette, réglez le
temps de cuisson sur 10 à 12 minutes.
Pour plusieurs assiettes, rallongez un
peu le temps de cuisson.
Si vous réchauffez plusieurs assiettes
les unes après les autres, déduisez
5 minutes du temps de cuisson pour les
deuxième et troisièmes fournées : en
effet, l'enceinte est encore chaude.
Humidité
Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée.
Conseils
- Pour réchauffer de grosses pièces
comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions,
servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur.
- Coupez en deux les préparations
denses (ex. : poivrons farcis, paupiettes).
- Réchauffez les sauces séparément.
Les exceptions concernent les plats
préparés en sauce (par ex. goulasch).
- Attention : les aliments panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants.
Ne couvrez pas vos plats pendant le
réchauffage des aliments.
Réglages
Réchauffage

ou
Cuisson combinée
 | Cuisson combi.+
Chal.tournante+
Température : voir tableau
Taux d'humidité : voir tableau
Temps : voir tableau
95
Autres applications
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.
Aliments
 [°C]
 [%]
* [min]
120
70
8–10
120
70
8–10
140
70
18–20
140
70
11–13
140
70
10–12
120
70
10–12
Légumes
Carottes
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
Garnitures
Pâtes
Riz
Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur
Purée de pommes de terre
Viande et volaille
Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
Boulettes de viande en sauce
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde, en tranches
Poissons
Filet de poisson
Paupiette de poisson, coupée en deux
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate
Rôti de porc, pommes de terre, légumes
Poivron farci coupé en deux et riz
Fricassée de poulet, riz
Soupe de légumes
Potage
Bouillon
Potée
 Température,  taux d'humidité,  Durée
* Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette.
96
Autres applications
Décongélation
Plats de cuisson
La décongélation au four vapeur combiné est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.
Pour faire décongeler des aliments qui
gouttent, comme la volaille par
exemple, utilisez un plat perforé que
vous glisserez juste au-dessus de la
plaque de cuisson multi-usages, de
telle sorte que les aliments décongelés
ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les aliments
ne baignent pas dans le liquide produit
pendant la décongélation.
 Risque d'infection lié à la formation de germes.
Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves.
Pour la décongélation du poisson et
de la viande (et particulièrement de
la volaille), observez des conditions
d'hygiène strictes.
N'utilisez pas le liquide produit pendant la décongélation.
Cuisinez l'aliment immédiatement
après le temps de repos.
Température
La température idéale pour décongeler
vos aliments est de 60 °C.
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C
Avant / Après décongélation
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler.
Sauf : le pain et les pâtisseries doivent
rester dans leur emballage pendant la
décongélation, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité de l'enceinte.
Après décongélation, laissez reposer
les aliments encore quelques minutes à
température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers
le cœur des aliments.
Pour décongeler les aliments qui ne
gouttent pas, utilisez un plat non perforé.
Conseils
- Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface
doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
- À mi-décongélation, détachez les
morceaux qui sont collés les uns aux
autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
puis répartissez-les dans le plat.
- Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
- Faites décongeler les plats cuisinés
en respectant les indications présentes sur l'emballage.
Réglages
Décongélation

ou
Cuisson vapeur

Température : voir tableau
Durée de décongélation : voir tableau
Temps de repos : voir tableau
97
Autres applications
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de décongélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation.
Quantité
 [°C]
 [min]
 [min]
Fromage, en tranches
125 g
60
15
10
Fromage blanc
250 g
60
20–25
10–15
Crème
250 g
60
20–25
10–15
Fromages à pâte molle
100 g
60
15
10–15
Compote de pommes
250 g
60
20–25
10–15
Pommes en morceaux
250 g
60
20–25
10–15
Abricots
500 g
60
25–28
15–20
Fraises
300 g
60
8–10
10–12
Framboises /Groseilles / Cassis
300 g
60
8
10–12
Cerises
150 g
60
15
10–15
Pêches
500 g
60
25–28
15–20
Prunes
250 g
60
20–25
10–15
Groseilles à maquereau
250 g
60
20–22
10–15
300 g
60
20–25
10–15
Filets de poisson
400 g
60
15
10–15
Truites
500 g
60
15–18
10–15
Homard
300 g
60
25–30
10–15
Crevettes
300 g
60
4–6
5
480 g
60
20–25
10–15
de 125 à 150 g
chacune
60
8–10
15–20
Aliment surgelé
Produits laitiers
Fruits
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc
Poissons
Plats pré-cuisinés
Viandes, légumes, féculents /
Consommés /Soupes et potages
Viandes
Rôtis en tranches
98
Autres applications
Quantité
 [°C]
 [min]
 [min]
250 g
50
15–20
10–15
500 g
50
20–30
10–15
500 g
60
30–40
10–15
1000 g
60
50–60
10–15
Foie
250 g
60
20–25
10–15
Râble de lièvre
500 g
50
30–40
10–15
Selle de chevreuil
1000 g
50
40–50
10–15
Escalopes / Côtelettes / Saucisses
800 g
60
25–35
15–20
Poulet
1000 g
60
40
15–20
Cuisses de poulet
150 g
60
20–25
10–15
Escalope de poulet
500 g
60
25–30
10–15
Cuisses de dinde
500 g
60
40–45
10–15
–
60
10–12
10–15
400 g
60
15
10–15
–
60
30
2
Pain, tranché
250 g
60
40
15
Pain complet, tranché
250 g
60
65
15
Pain blanc, tranché
150 g
60
30
20
Aliment surgelé
Viande hachée
Ragoût
Volailles
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes briochées
Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux
Pain/Petits pains
Petits pains
 Température /  Temps de décongélation /  Temps de repos
99
Autres applications
Mix & Match
Plats de cuisson
L'application spéciale Mix & Match est
disponible pour la préparation simple et
aisée de plats. Avec cette application,
vous pouvez réchauffer des aliments
déjà cuits (plats cuisinés) ou composer
un plat tout prêt à partir d'aliments frais
et le cuire sur une assiette.
Utilisez :
Vous pouvez choisir entre un résultat de
cuisson croustillant et doré ou des aliments délicatement préparés avec une
surface juteuse sans brunissage supplémentaire.
N'utilisez que des aliments qui sont
propres à la consommation. Si vous
avez des doutes, jetez la nourriture.
Conseil : Nous vous recommandons
d'utiliser l'App Miele pour la fonction
spéciale Mix & Match. Avec l'application
Miele, vous pouvez composer votre plat
de manière interactive à partir des ingrédients les plus divers et transférer
les réglages du programme sur votre
four vapeur combiné.
Pour cette fonction, vous devez
connecter votre four vapeur combiné
au réseau WLAN. Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre
« Première mise en service », section
« Miele@home ».
Si vous n'utilisez pas l'application
Miele, suivez les instructions suivantes
et composez votre plat à l'aide des tableaux de cuisson.
- une assiette plate ou un petit plat à
gratin
- un bol profond ou une tasse pour les
aliments avec l'ajout d'un liquide
Les pains, pizzas, quiches et autres
peuvent être placés directement sur la
grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire).
Des récipients en plastique pour
plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur.
Remplissez les plats cuisinés avec
des ustensiles de cuisine appropriés.
Conseils de réchauffage de plats
- Utilisation pour les aliments frits ou
cuits au four Réchauffage : croustillant
et pour les aliments cuits ou bouillis
Réchauffage : doux.
- Notez que seuls les aliments qui
étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec
Réchauffage : croustillant.
- La hauteur des aliments ne doit pas
dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les aliments supérieurs dans des récipients
plus plats (par ex., ragoût) ou coupez
des morceaux compacts en tranches
(par ex., paupiettes, gratin).
- Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce.
- Des gouttes d'eau peuvent se former
sur le dessous de la vaisselle. Séchez
les gouttes d'eau avant de servir.
100
Autres applications
Conseils de cuisson de plats
- Vous pouvez facilement faire une
sauce à partir du bouillon de viande
et de poisson : Avant la cuisson,
ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au
poisson cru. Remuez la sauce avec
une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit
lisse avant de servir. Au lieu de
l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en
poudre ou 1 cuillère à café de
gomme de guar.
- Vous pouvez régler les temps de
cuisson inégaux des aliments à l'aide
de la taille de la pièce : Plus le temps
de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros
bouquets de chou-fleur). Plus le
temps de cuisson est long, plus les
morceaux doivent être petits (par ex.
pommes de terre en dés, pommes de
terre, etc.).
Composer un plat avec différents ingrédients
Afin d'obtenir un bon résultat de cuisson, vous devez composer les différents ingrédients du plat - tels que la
viande, les accompagnements et les légumes - afin de pouvoir sélectionner un
réglage commun pour le brunissage. Ce
réglage doit convenir ou au moins
convenir sous certaines conditions à
tous les aliments du plat.
Nous vous conseillons la marche à
suivre suivante :
 Choisissez un ingrédient principal à
l'aide des tableaux de cuisson, par
exemple un steak de bœuf.
 Choisissez d'autres ingrédients qui
ont des paramètres de brunissage
assortis, comme les haricots verts et
le riz.
- Les temps de cuisson inégaux
peuvent également être compensés
par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson
court sous un aliment ayant un temps
de cuisson long ou faites un petit
gratin.
- Pour éviter que les aliments ne
sèchent, affinez votre plat avec une
sauce ou une marinade. Vous pouvez
aussi utiliser du fromage ou du bacon.
101
Autres applications
Remarques concernant les tableaux
de cuisson
Outre des informations sur la taille des
pièces ou le degré de transformation
des aliments, les tables de cuisson
contiennent également des instructions
pour la préparation.
Le brunissage est indiqué à l'écran par
une barre à 7 segments. La règle de
base est la suivante : plus on remplit de
segments, plus le temps de cuisson est
long.
Vous pouvez utiliser les symboles pour
déterminer quel réglage convient au
brunissage de l'aliment en question :
Symbole
Utiliser la fonction spéciale Mix &
Match
Il n'est pas nécessaire de couvrir les
aliments pendant la préparation.
 Préparez si nécessaire les aliments.
 Sélectionnez Autres  | Fonctions
spéciales | Mix & Match.
 Si vous préparez des aliments déjà
cuits, sélectionnez Réchauffage : doux
ou Réchauffage : croustillant.
 Si vous préparez des aliments frais
ou uniquement cuisinés, sélectionnez
Cuisson : douce ou Cuisson : croustillante.
Signification
 Modifiez éventuellement le réglage
pour le brunissage.

non approprié
 Validez en effleurant OK.

approprié sous certaines
conditions
 Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3.

approprié
 Validez en effleurant OK.
Vous pouvez démarrer le processus de
cuisson immédiatement ou ultérieurement.
 Si à la fin de la cuisson, le plat n'est
pas encore cuit selon vos souhaits,
sélectionnez Dorer davantage.
102
Autres applications
Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant »
Aliments
Réglage de la barre à
segments Brunissage
Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur, prêt à cuire
      
Camembert surgelé, 75 g, prêt à cuire
      
Baguette, prête à cuire
      
Canapés en pâte feuilletée, prêts à cuire
      
1
      
Boulette Tofu , prêt à cuire
Petits pains, précuits ou prêts à cuire
      
Cheeseburger, prêt à cuire
      
1
Chili con Carne , 2 cm d'épaisseur, prêt à cuire
      
Ciabattini, précuits ou prêts à cuire
      
Tarte flambée, prête à cuire
      
1
Bandes de viande , précuite ou prête à cuire
1
      
      
Fricadelle (porc), 60 g, prête à cuire
      
Rouleau de printemps, 100 g, prêt
1
Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes) , surgelées, décongelées
      
Pommes de terre à chair ferme, en rondelles, prêtes à cuire
      
Croquettes de pommes de terre, prêtes à cuire
      
1
Lasagnes , 3 cm d'épaisseur, prêtes à cuire
1
Gratin de pâtes , 4,5 cm d'épaisseur, prêt à cuire
Crêpes
1
      
      
      
      
Pizza, prête à cuire
Quiche, 3,5 cm d'épaisseur, prête à cuire
1
Galettes pommes de terre , prêtes à cuire
      
      
Röstis, prêts à cuire
      
Escalope, prête à cuire
      
1
n'est pas croustillant, doit simplement être suffisamment réchauffé (> 65 °C).
103
Autres applications
Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante »
Aliments
Consignes de préparation
Réglage de la barre à
segments Brunissage
Saucisse à griller, 100 g, cuite
entaillée
      
Boulette de viande, 60 g, 2,5 cm
d'épaisseur
Viande hachée assaisonnée
      
Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur, cru
nature, assaisonné
      
Cuisse de poulet, crue
marinade
      
Steak de veau, 2,5 cm d'épaisseur, cru
marinade, avec sauce
      
Côtelette de porc, 3,5 cm d'épaisseur,
crue
–
      
Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaisseur,
crue
marinade
      
Steak de bœuf, 3 cm d'épaisseur, cru
marinade
      
Filet de porc, 4 cm d'épaisseur, cru
lardé, salé et poivré
      
Côtelette de porc, 1,5 cm d'épaisseur,
crue
panée, légèrement huilée
      
Dos de flétan, 3 cm d'épaisseur, cru
marinade
      
Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaisseur,
cru
marinade
      
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur, cru
assaisonnées
      
Filet de lieu noir, 3 cm d'épaisseur, cru
assaisonné, garniture : épinards,
feta
      
Filet de thon, 3 cm d'épaisseur, cru
marinade
      
Brochette de silure, dés de 50 g, crue
marinade, avec lard
      
Aubergine, 2 cm d'épaisseur, crue
marinade
      
Chou-fleur, en bouquets grossiers, cru
Sel, poivre, noisette de beurre
      
Brocoli, en bouquets grossiers, cru
Sauce au fromage
      
Haricots en chemise, crus
bardés, assaisonnés
      
Pommes de terre, à chair ferme, en
tranches fines de 3 mm, crues
Beurre, sel ou fromage
      
Chou rave, en tranches de 2 cm, cru
Sel, poivre, noix de muscade
      
Viande
1
Poisson
1
Légumes
104
Autres applications
Aliments
Consignes de préparation
Réglage de la barre à
segments Brunissage
Courge, dés de 2 cm, crue
Sel, poivre, huile de pépins de
courge
      
Épi de maïs, cru
Sel, beurre
      
Carottes, rondelles de 2 cm, crues
Sel, poivre, beurre
      
Poivrons, en gros morceaux, crus
marinade
      
Courgettes, rondelles de 2 cm, crues
marinade
      
Pâtes fraîches, tortellini, précuites
–
      
Lasagnes, 3 cm d'épaisseur, précuites
–
      
Gratin de pâtes, 2 cm d'épaisseur, précuit
–
      
Féculents
      
Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cru
Sel, 1 : 2 (riz : liquide)
Riz, riz étuvé, temps de cuisson 8 à
12 minutes, cru
Sel, 1 : 1,5 (riz : liquide)
Riz, précuit
–
      
Camembert, 25 g, surgelé
décongelé
      
Baguette, surgelée ou précuite
décongelé
      
Petits pains, surgelés ou précuits
décongelé
      
Cheeseburger, précuit
–
      
Dattes en barde, crues
–
      
Tarte flambée, crue
Garnir une pâte toute prête
      
Rouleau de printemps, 100 g, surgelé
décongelé
      
Fromage à griller, 90 g, précuit
–
      
      
Pizzas, tartes salées ...
Croquettes pommes de terre, surgelées décongelé
      
Gnocchi, précuit
Beurre, sel, fromage
      
Galettes pommes de terre, crues
légèrement huilées
      
Pâtes fraîches à base de pommes de
terre, précuites
–
      
Boulette Tofu, 80 g, prête à cuire
–
      
Pizza, prête à cuire
–
      
Röstis, surgelés
décongelé
      
105
Autres applications
Aliments
Consignes de préparation
Réglage de la barre à
segments Brunissage
Tarte à l'oignon, 2,5 cm d'épaisseur
précuite
      
–
      
Mets sucrés
Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes),
prêtes à cuire
1
Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru
Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce »
Aliments
Viande
Consigne de préparation
1
Saucisse (porc), 100 g, prêt à cuire
–
Brochette de filet de bœuf, 50 g en dés, crue
marinade, avec lard
Brochette de porc, 50 g en dés, crue
marinade, avec poivron et oignon
Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur, cru
nature, assaisonné
Steak de veau, 2,5 cm d'épaisseur, cru
marinade, en sauce
Rôti de porc fumé, 3,5 cm d'épaisseur, cru
–
Poisson
1
Truite, entière, 350 g, crue
assaisonnée, garniture : beurre, herbes
Dos de flétan, 3 cm d'épaisseur, cru
marinade
Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaisseur, cru
marinade
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur, cru
assaisonnées
Filet de lieu noir, 180 g
Garniture : épinards et crème fraîche
Filet de thon, 3 cm d'épaisseur, cru
marinade
Brochette de silure, dés de 50 g
marinade, avec lard
Légumes
Chou-fleur, en bouquets grossiers, cru
assaisonnées
Brocoli, en bouquets grossiers, cru
assaisonné, avec/sans sauce au fromage
Pommes de terre, à chair ferme, coupées en
quatre/ en rondelles, crues
Sel
Chou rave, en tranches de 2 cm, cru
Sel, poivre, noix de muscade
Courge, dés de 1,5 cm, crue
Sel, poivre, huile de pépins de courge
Épi de maïs, cru
Sel, beurre
106
Autres applications
Aliments
Consigne de préparation
Carottes, rondelles de 2 cm, crues
Sel, poivre, beurre
Poivrons, en gros morceaux, crus
marinade
Choux de Bruxelles, entiers, crus
Sel, poivre, noix de muscade
Asperges, tiges, entières, crues
Sel, beurre
Patate douce, 1,5 cm, coupée en dés/ en rondelles, crues
Sel
Courgettes, rondelles de 2 cm, crues
marinade
Féculents
Pâtes fraîches, tortellini, précuites
Sauce
Macaroni, court, cru
Sel, 1 : 3 (pâte : eau)
Riz, riz basmati, temps de cuisson 10 minutes,
cru
Sel, 1 : 2,5 (riz : liquide)
Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cru
Sel, 1 : 2 (riz : liquide)
Riz, riz étuvé, temps de cuisson 8 à 12 minutes,
cru
Sel, 1 : 2 (riz : liquide)
Riz, riz rond, prêt à cuire
–
Vermicelles, crues
recouvertes de bouillon
Pizzas, tartes salées ...
Gnocchi, précuit
Sel, beurre
Purée de pommes de terre, prête à cuire
–
Pâtes fraîches à base de pommes de terre, précuites
Sel, beurre
1
Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru
107
Autres applications
Cuisson de menu – automatique
 Répétez le même processus pour le
troisième aliment si nécessaire.
Lors de la cuisson automatique de menu, vous pouvez regrouper dans un menu jusqu'à 3 aliments différents, par ex.
du poisson accompagné de riz et de légumes.
Après avoir sélectionné Démarrer cuisson
menu, il vous est demandé d'enfourner
l'aliment qui nécessite la cuisson la plus
longue.
Pour la cuisson du menu, les aliments
sont enfournés les uns après les autres
en fonction de leur temps de cuisson,
de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée.
Vous pouvez sélectionner les aliments
dans n'importe quel ordre, car le four
vapeur combiné indique automatiquement l'ordre de passage en tenant
compte des temps de cuisson respectifs et vous indique quand chaque aliment doit être enfourné.
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne
sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu.
Utiliser la fonction spéciale Cuisson
de menu
 Sélectionnez Autres  | Fonctions
spéciales | Cuisson de menu.
 Sélectionnez l'aliment souhaité.
Selon le type d'aliment concerné, il
vous est demandé de préciser sa taille,
son poids et/ou son degré de cuisson.
 Sélectionnez les valeurs souhaitées
puis validez respectivement en effleurant OK.
 Sélectionnez Ajouter des aliments.
 Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme
pour le premier aliment.
108
 Si vous faites cuire des aliments qui
ont tendance à goutter ou à déteindre
dans des plats perforés, enfournez
ces derniers juste au-dessus de la
plaque de cuisson multi-usage. Vous
éviterez ainsi d'altérer le goût de vos
préparations culinaires ou de les tacher.
Au terme de la phase de chauffage de
l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le
prochain aliment prévu au menu. Un signal retentit au moment d'ajouter le
prochain aliment.
Le cas échéant, le même processus se
répète pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu
qui contient des aliments non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre
« Cuisson vapeur », section « Cuisson
d'un menu complet - Mode manuel ».
Autres applications
Stérilisation des conserves
Légumes
N'utilisez que des aliments frais et en
parfait état sans trace de pourriture.
Laver, nettoyer et couper les légumes
en morceaux.
Bocaux
Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser
(voir chapitre « Fonctions spéciales »,
section « Blanchir »).
Les bocaux et accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même
taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le
pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex. : pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes,
abricots, pêches) à plusieurs endroits
avec une fourchette afin qu'ils
n'éclatent pas.
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arrêtant au plus tard à 3 cm du
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien
en répartir le contenu. Recouvrez bien
les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et
de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes
avant stérilisation. Pour remplir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau
ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne remplissez les
bocaux qu'à moitié, le volume augmentant en cours de stérilisation.
109
Autres applications
Conseils
- Utilisez la chaleur résiduelle : en fin
de cuisson, attendez 30 minutes
avant de sortir les bocaux du four vapeur.
- Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Stérilisation
 Placez un plat perforé ou la grille au
niveau 1.
 Placez les bocaux dans le plat de
cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent
pas se toucher.
Réglages
Autres
 | Fonctions spéciales | Prépara-
tion conserves
ou
Cuisson vapeur

Température : voir tableau
Durée de stérilisation : voir tableau
110
Autres applications
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
 [°C]
* [min]
Groseilles
80
50
Groseilles à maquereau
80
55
Airelles
80
55
Cerises
85
55
Mirabelles
85
55
Prunes
85
55
Pêches
85
55
Reines-claudes
85
55
Pommes
90
50
Compote de pommes
90
65
Coings
90
65
Haricots
100
120
Fèves
100
120
Cornichons
90
55
Betteraves rouges
100
60
précuites
90
90
rôties
90
90
Aliments à stériliser
Fruits à baies
Fruits à noyau
Fruits à pépins
Légumes
Viandes
 Température,  Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour une
contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour
une contenance de 0,25 litre.
111
Autres applications
Gâteau (en conserves)
La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en
conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ.
Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés
sous 2 jours.
N'utilisez pour stériliser que du matériel irréprochable, bien lavé et rincé. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et
joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 l sont les plus appropriés.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de
serrage.
Les bocaux doivent être de la même taille afin que tout soit stérilisé de la même façon.
 Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord.
 Parsemez le bocal de chapelure.
 Remplissez ¹/₂ ou ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de
propreté de la bordure des bocaux.
 Placez la grille au niveau 2.
 Disposez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
 Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le
couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu
débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérilisation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérilisation.
Type de
pâte
Mode de
cuisson
Étape
 [°C]
 [%]
 [min]
Pâte à gâteau

–
160
–
35–45
Génoise

–
160
–
50–55
Pâte levée


1
2
30
160
100
30
10
30–35
 Température,  Taux d'humidité,  Temps de stérilisation
 Chaleur sole/voûte,  Cuisson combinée + chaleur sole/voûte
112
Autres applications
Sécher
Réglages
Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction spéciale Sécher ou le mode Cuisson
combi.+ Chal.tournante+ , afin que l'humidité puisse s'échapper.
Autres
Les bananes, les ananas et les girolles ne se prêtent pas au séchage.
 Coupez le produit sec en morceaux
de taille égale.
 Recouvrez la grille de papier sulfurisé
et répartissez l'aliment à sécher uniformément et si possible en une seule
couche sur la grille.
 Laissez refroidir les fruits ou les légumes après les avoir séchés.
 Stockez les aliments séchés dans
des bocaux ou des boîtes hermétiques.
Pour éviter la formation de moisissures et la décomposition, veillez à
ce que l'humidité ne pénètre pas
dans le récipient de conservation.
 | Fonctions spéciales | Sécher
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
ou
Cuisson combinée
 | Cuisson combi.+
Chal.tournante+
Température : voir tableau
Taux d'humidité : 0 %
Temps de séchage : voir tableau
Les temps de séchage qui figurent dans
le tableau sont données à titre indicatif
uniquement. De manière générale, nous
vous conseillons de commencer par un
temps de séchage plus court. Vous
pouvez si nécessaire prolonger le
temps.
 [°C]
 [h]
70
6–8
Abricots, oreillons,
dénoyautés
60–70
10–12
Poires, en tranches
70
7–9
Herbes aromatiques
40
1,5–2,5
Champignons*
50
5–7
Tomates, en rondelles
70
7–9
Agrumes, en rondelles
70
8–9
60–70
10–12
Aliments à sécher
Pomme, en rondelles
Quetsches, dénoyautées
 Température,  temps de séchage
(heures)
* Les cèpes, les shiitakés, les morilles, les
mu-errs et les marrons peuvent être séchés.
Les champignons sont suffisamment séchés
lorsqu'ils sont « secs comme un papier ».
113
Autres applications
Programme Shabbat
Les fonctions spéciales Programme
Shabbat et Yom-Tov servent à soutenir
les coutumes religieuses.
Le four vapeur combiné chauffe à la
température réglée et maintient cette
température pendant 24 heures maximum (Programme Shabbat) ou 76 heures
(Yom-Tov).
 Sélectionnez Autres  | Fonctions
spéciales.
 Sélectionnez Programme Shabbat.
 Sélectionnez la fonction spéciale souhaitée.
Si vous avez réglé une minuterie, vous
ne pouvez pas démarrer la fonction
spéciale.
 Réglez la température.
 Validez en effleurant OK.
Le nom de la fonction spéciale et la
température réglée s'affichent.
Le chauffage de l'enceinte se met en
marche environ 30 secondes après la
fermeture de la porte.
L’enceinte reste allumée pendant toute
la cuisson.
ou Yom-Tov et la
température réglée s'affichent à l'écran.
Programme Shabbat
L'heure ne s'affiche pas. Toutes les
touches sensitives (excepté la touche
Marche/Arrêt ) ne réagissent pas.
Le message Ne pas ouvrir la porte s'affiche.
114
Au bout d'environ 1 heure, ce message
disparaît de temps en temps. Vous pouvez ouvrir la porte tant que le message
n'apparaît pas.
 Enfournez le plat.
La fonction spéciale Programme Shabbat
se termine au bout de 24 heures, les indications à l'écran ne changent pas.
Le four vapeur combiné s'arrête automatiquement pour les deux fonctions
spéciales, au bout de 76 heures.
 Si vous voulez interrompre la fonction
spéciale, éteignez le four vapeur
combiné à l'aide de la touche
Marche/Arrêt .
Vous ne pouvez pas modifier ou sauvegarder sous
Programmes personnalisés une fonction
spéciale qui a été lancée.
Autres applications
Extraction de jus
Extraction de jus
Grâce à votre four vapeur combiné,
vous pouvez extraire le jus des fruits
moelleux ou légèrement fermes.
 Déposez les fruits ainsi préparés
dans un plat de cuisson perforé.
Il convient de prendre des fruits très
mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est
abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez les fruits ou légumes dont
vous souhaitez extraire le jus. Retirez
toutes les parties abîmées.
 Pour récupérer le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé
ou la plaque de cuisson multi-usage.
Réglages

Température : 100 °C
Durée : 40 à 70 minutes
Cuisson vapeur
Retirez les tiges des raisins et des cerises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de
retirer les tiges des fruits rouges.
Coupez les grands fruits comme les
pommes en dés d'environ 2 cm
d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume
est dur, plus il doit être coupé finement.
Conseils
- Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
- La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer
quelques heures. Nous vous
conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50
à 100 g de sucre et 1 kg de fruits
acides pour 100 à 150 g de sucre.
- Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt.
115
Autres applications
Blanchir
Stériliser de la vaisselle
Pour préserver les qualités nutritives de
vos légumes, nous vous conseillons de
les blanchir avant congélation.
Ce programme permet d’éliminer les
germes présents sur la vaisselle et les
biberons, au sens d’une ébullition. Vérifiez au préalable que les objets que
vous souhaitez stériliser sont résistants
aux températures élevées (jusqu'à
100 °C) et à la vapeur.
Les légumes blanchis avant congélation
gardent mieux leur couleur.
 Placez les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
 Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Réglages
Autres
 | Fonctions spéciales | Blanchir
ou

Température : 100 °C
Durée de blanchiment : 1 minute
Cuisson vapeur
Démontez les biberons en différents
éléments. Ne réassemblez pas les biberons avant qu'ils ne soient complètement secs. C'est la seule façon d'éviter
une nouvelle contamination.
 Disposez toutes les pièces à stériliser
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent pas
(couchées ou avec ouverture vers le
bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de
la vapeur.
Réglages
 | Fonctions spéciales | Stériliser
Durée : 1 minute à 10 heures
Autres
ou

Température : 100 °C
Durée : 15 minutes
Cuisson vapeur
116
Autres applications
Chauffer la vaisselle
Maintenir au chaud
Utiliser de la vaisselle chauffée permet
de maintenir la température des aliments plus longtemps.
Vous pouvez maintenir des aliments au
chaud dans l'enceinte pendant 2 heures
max.
Utilisez de la vaisselle résistant à la
chaleur.
 Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille.
En fonction de la taille de la vaisselle,
vous pouvez aussi placer la grille
avec la surface d'appui vers le haut
sur la sole de l'enceinte et placez la
vaisselle dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins.
 Sélectionnez Autres  | Fonctions
spéciales.
Maintenez les aliments au chaud le
moins longtemps possible afin de préserver leur qualité.
 Sélectionnez Autres  | Fonctions
spéciales.
 Sélectionnez Maintenir au chaud.
 Enfournez les aliments et confirmez
en effleurant OK.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée.
 Sélectionnez Chauffer la vaisselle.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée.
 Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte, des
supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se
former sur le dessous de la vaisselle.
Utilisez des maniques pour retirer la
vaisselle du four.
117
Autres applications
Faire lever la pâte
Faire fondre de la gélatine
 Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette.
 Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le bol.
 Placez le saladier où repose la pâte
dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée.
En fonction de la taille des récipients,
vous pouvez aussi placer la grille
avec la surface d'appui vers le haut
sur la sole de l'enceinte et placez le
récipient dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins.
Réglages
Autres
 | Fonctions spéciales | Faire le-
ver la pâte

Température : 30 °C
Taux d'humidité : 100 %
Temps de cuisson : voir recette
Préparer des serviettes
chaudes
 Humectez des serviettes éponge de
petite taille et enroulez-les en serrant
bien.
 Disposez-les les unes à côté des
autres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Préparer des serviettes chaudes
ou

Température : 70 °C
Durée de cuisson : 2 minutes
Cuisson vapeur
118
 Couvrez le bol puis posez-le sur un
plat perforé avant d'enfourner.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Faire fondre de la gélatine
ou
Cuisson vapeur
 Si vous avez opté pour de la gélatine
en poudre, versez-la dans un bol
puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
ou

Température : 90 °C
Durée de cuisson : 1 minute
Cuisson vapeur
Autres applications
Décristalliser du miel
Faire fondre du chocolat
 Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé.
Dans votre four vapeur combiné, vous
pouvez faire fondre toutes sortes de
chocolat.
Lors d'utilisation de nappage, placez le
sachet fermé dans un plat de cuisson
perforé.
 Mélangez une fois en cours de processus.
Lors de la liquéfaction (décristallisation) du miel à une température de
60 °C, l'objectif principal est d'obtenir
à nouveau un produit alimentaire à tartiner.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Décristalliser le miel
ou

Température : 60 °C
Durée : 90 minutes (quelle que soit la
taille du pot de miel)
Cuisson vapeur
 Cassez le chocolat en morceaux.
 Utilisez un plat non perforé pour les
grandes quantités et une tasse ou un
bol pour les petites quantités.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100 °C.
 Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Faire fondre du chocolat
ou

Température : 65 °C
Durée de cuisson : 20 minutes
Cuisson vapeur
119
Autres applications
Faire suer le lard
Faire suer des oignons
Evite au lard de noircir.
Les oignons sont cuits dans leur jus
avec ou sans matière grasse.
 Disposez le lard (en dés, allumettes
ou tranches) dans un récipient non
perforé.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100 °C.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Faire suer le lard
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : 4 minutes
Cuisson vapeur
120
 Emincez les oignons et mettez-les
avec un peu de beurre dans un plat
non perforé.
 Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100 °C.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Faire suer les oignons
ou

Température : 100 °C
Durée de cuisson : 4 minutes
Cuisson vapeur
Autres applications
Conserver des pommes
Préparer une royale
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non traitées plus longtemps.
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque :
ne convient pas aux autres fruits à pépins.
 Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait
sans faire mousser.
Réglages
Réglages
Programmes auto
 Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
base du flan salé, puis versez-le dans
un plat non perforé préalablement
beurré.
 | Fruits | Pommes |
Aliment entier

Température : 100 °C
Durée de cuisson : 4 minutes
Cuisson vapeur
ou

Température : 50 °C
Temps de conservation : 5 minutes
Cuisson vapeur
121
Autres applications
Gelée aux fruits
Préparer de la gelée de fruits
N'utilisez que des aliments frais et en
parfait état sans trace de pourriture.
 Remplissez les bocaux au maximum
aux 2/3.
Bocaux
 Placez les bocaux ouverts dans un
plat perforé ou sur la grille.
N'utilisez que des verres parfaitement
nettoyés et rincés avec un couvercle à
vis (contenance maximale 250 ml).
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son
rebord puis fermez-le.
 Laissez les bocaux reposer 1 à 2 minutes après la fin du temps de préparation.
 Fermez ensuite les bocaux avec un
couvercle et laissez-les refroidir.
Préparation
Réglages
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins.
Cuisson combinée
Réduisez les fruits en purée pour que la
pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre
cristal nécessaire (voir indications sur le
paquet). Mélangez bien.
Nous conseillons d'ajouter un peu de
jus de citron si vous utilisez des fruits
ou baies riches en sucre.
122
 | Cuisson combi.+
Chal.tournante+
Température : 150 °C
Taux d'humidité : 0 %
Durée : 35 à 45 minutes
Autres applications
Emonder
Réglages
 Incisez le pédoncule des tomates,
nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus facilement.
Cuisson vapeur

Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Aliments
 [min]
 Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur
le plat multi-usages si vous utilisez le
gril.
Abricots
1
Amandes
1
Nectarines
1
 Après avoir retiré les amandes du
four, passez-les immédiatement sous
l’eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
Poivron
4
Pêches
1
Tomates
1
 Durée
Réglages
 | Multigril
Niveau : 3
Durée : voir tableau
Autres
Aliments
 [min]
Poivron
10
Tomates
7
 Durée
123
Autres applications
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de
culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques,
pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec
cultures vivantes, sans additifs et
n'ayant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de
stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.
Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C. Remarque : la consistance du
yaourt au lait frais sera plus ferme que
celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le
même pourcentage de matière grasse.
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots de yaourt : ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts
doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.
Conseil : Si vous utilisez des ferments
lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de
vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de
lait et 1/4 de litre de crème.
124
 Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lactiques.
 Versez le mélange à base de lait dans
des pots en verre puis fermez-les
hermétiquement.
 Placez les bocaux fermés dans le plat
de cuisson perforé ou sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
 Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les
secouer en les déplaçant.
Réglages
Programmes auto
 | Fonctions utiles |
Fabriquer des yaourts maison
ou

Température : 40 °C
Durée de cuisson : 5 heures
Cuisson vapeur
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté :
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du
froid rompue, emballage endommagé,
température de chauffage du lait insuffisante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop
lent.
Présence de grumeaux
Les yaourts ont été trop chauffés, lait
de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Programmes automatiques
Votre appareil propose de nombreux
programmes automatiques qui vous
permettent de réussir les plats les plus
divers.
Catégories
Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques  sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de
sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à
l'écran.
Utilisation des programmes
automatiques
 Sélectionnez Programmes auto .
La liste de sélection s'affiche.
 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent.
 Sélectionnez le programme automatique souhaité.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Conseil : sélectionnez  Info pour obtenir des informations sur la cuisson en
cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments.
Consignes d'utilisation
- Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir l'appareil
à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson.
- Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le
temps de cuisson sera le même qu'il
s'agisse d'un filet de saumon de
250 g ou de dix filets de saumon de
250 g.
- Le degré de cuisson et le brunissage
sont représentés par une barre composée de sept segments. Vous pouvez régler le degré de cuisson ou de
brunissage souhaité à l'aide de la
zone de navigation.
- Pour la pâtisserie, utilisez les moules
recommandés dans la recette.
- Dans cette catégorie Riz, vous avez
en plus le choix Général pour les programmes de riz à grains longs et à
grains ronds. Utilisez ce programme
automatique si vous souhaitez préparer des variétés de riz à grains longs
ou ronds qui ne sont pas disponibles
en tant que programme automatique
spécifique.
- Avec certains programmes automatiques, il est possible de différer
l'heure de début ou de fin via Départ à
ou Arrêt à.
125
Programmes automatiques
- Sous l'option Afficher les phases de
cuisson, les phases de cuisson du
programme automatique sont listées.
Pour certains programmes automatiques, vous disposez en plus de
l'option Afficher actions. Vous pouvez
appeler les actions nécessaires, par
exemple pour insérer l'aliment à cuire
ou ajouter des ingrédients, via cette
option. Pendant la cuisson, vous
pouvez afficher les actions via  Info.
- Si l'enceinte du four est encore
chaude lorsque vous enfournez votre
plat, faites très attention au moment
d'ouvrir la porte. De la vapeur peut
s'échapper de l'enceinte et vous
ébouillanter. Reculez et attendez que
toute la vapeur se soit dissipée.
Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude
ou des parois de l'enceinte. Risque
de brûlures !
- Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont
pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la
fonction Prolonger cuisson ou Prolong.
cuisson.
- Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnalisés. Pour ce faire,
effleurez la touche  une fois le programme automatique terminé.
126
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer puis sauvegarder
jusqu'à 20 programmes personnalisés.
Créer un programme personnalisé
- Vous pouvez combiner jusqu'à
9 étapes de cuisson pour décrire le
déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le
plus souvent. A chaque étape de
cuisson, il faut définir des réglages
tels que le mode de fonctionnement,
la température et la durée de cuisson.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
- Vous pouvez attribuer un nom au
programme qui correspond à votre
recette.
La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il
s'exécutera automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
- Après son déroulement, vous pouvez
enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale
comme programme personnalisé.
- Une fois le programme de cuisson
terminé, sauvegardez-le avec le
temps de cuisson configuré.
Pour terminer, attribuez un nom au programme.
 Sélectionnez Créer un programme.
Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran :
 Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités.
Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, elle constituera la première
étape du programme. Vous pourrez
ensuite ajouter une autre étape en sélectionnant Ajouter une phase de cuisson
et en saisissant une durée de cuisson.
Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme.
 Si nécessaire, sélectionnez Autres paramètres afin d'activer ou de désactiver les fonctions Booster et Crisp function.
 Sélectionnez Terminer la phase de cuisson.
Tous les réglages de la première étape
de cuisson sont effectués.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
par exemple si un second mode de
cuisson doit succéder au premier.
 Si d'autres cycles de cuisson sont
nécessaires, sélectionnez Ajouter une
phase de cuisson puis procédez
comme pour la première étape.
127
Programmes personnalisés
Si vous souhaitez vérifier ou modifier
certains réglages, sélectionnez l'étape
concernée.
-
Vous déterminez à quel moment le
programme doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met
en marche automatiquement à ce
moment-là.
 Lorsque vous avez défini toutes les
étapes, sélectionnez Enregistrer.
 Saisissez le nom du programme.
-
 Validez en effleurant OK.
Vous pouvez démarrer le programme
enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de
cuisson.
Démarrer un programme personnalisé
 Enfournez le plat dans l'enceinte.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez Exécuter.
En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent :
-
Démarrer immédiatement
Le programme démarre immédiatement. Le chauffage de l'enceinte de
cuisson se met en marche immédiatement.
-
Arrêt à
Vous déterminez à quel moment le
programme doit s'achever. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête
automatiquement à ce moment-là.
128
Afficher les phases de cuisson
Un récapitulatif de vos réglages s'affiche.
 Sélectionnez .
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
Départ à
-
Afficher actions
L'écran affiche une liste des actions
requises de votre part (par ex. l'heure
à laquelle enfourner le plat).
 Sélectionnez l'option souhaitée.
Le programme démarre immédiatement
ou à l'heure programmée.
Effleurez  Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par
ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments.
 Une fois le programme terminé, effleurez la touche .
Programmes personnalisés
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les
phases de cuisson des programmes
automatiques que vous avez renommés.
Renommer un programme
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
 Sélectionnez le programme que vous
souhaitez modifier.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
 Sélectionnez Modifier le nom.
 Sélectionnez le programme que vous
souhaitez modifier.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Remanier le programme.
 Sélectionnez l'étape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter une
phase de cuisson si vous souhaitez
ajouter une étape.
 Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités.
 Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages,
sélectionnez Démarrer le programme.
 Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
 Validez en effleurant OK.
Les modifications sont effectives, vous
pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement.
 Modifiez le nom du programme.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
 Validez en effleurant OK.
La modification est effectuée.
Supprimer un programme personnalisé
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
 Sélectionnez le programme que vous
souhaitez supprimer.
 Sélectionnez Supprimer le programme.
 Validez la demande avec Oui.
Le programme est supprimé.
Vous pouvez supprimer tous les programmes personnalisés simultanément dans Autres  | Réglages  |
Réglages usine | Programmes personnalisés.
129
Cuisson de pâtisseries/pain
Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé.
Faites dorer les gâteaux, pizzas,
frites ou autres aliments similaires
sans les faire brunir.
Conseils pour la pâtisserie
- Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans
l'enceinte trop longtemps avant de
lancer la cuisson, car la pâte risque
de se dessécher et de lever moins
bien.
- Vous pouvez utiliser la grille, la
plaque de cuisson multi-usages ainsi
que tous les moules résistant aux
températures élevées.
- Posez toujours les moules sur la
grille.
- Faites cuire les produits surgelés,
comme les pâtisseries, les pizzas ou
les baguettes surgelées sur la grille.
La plaque de cuisson multi-usage
peut se tordre sous l'effet de fortes
températures, ce qui peut s'avérer
dangereux au moment de sortir les
aliments de l'enceinte de cuisson.
- Enfournez les produits surgelés tels
que les frites, croquettes de pomme
de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage. Retournez à plusieurs reprises
les produits surgelés pendant la préparation.
- N'utilisez pas plus de 2 niveaux de
cuisson en même temps.
130
Utiliser du papier sulfurisé
Les accessoires Miele, comme la
plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces
traitées avec PerfectClean n'ont pas
besoin d'être enduites de matière
grasse ni d'être recouvertes de papier
sulfurisé.
 Utilisez du papier sulfurisé pour préparer :
- la pâte à bretzels, car la solution de
bicarbonate de soude utilisée dans
cette préparation peut endommager
le revêtement PerfectClean.
- les pâtisseries avec un pourcentage
élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car
ces pâtes collent facilement
- Pâtes feuilletée ou à strudel
- Produits surgelés sur la grille
- Produits surgelés comme les frites,
croquettes, ou autres sur la plaque
de cuisson multi-usage
Cuisson de pâtisseries/pain
Conseils pour la cuisson
- En pâtisserie, utilisez de préférence
des moules de couleurs foncées. Evitez les moules clairs en matériau non
traité, car ils entraînent un brunissage
irrégulier, voire faible. Les aliments ne
cuisent pas convenablement dans
certains cas.
- Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés de biais, de
sorte à obtenir une répartition idéale
de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
Remarques concernant les
modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les
valeurs préconisées figure au chapitre
« Menu principal et sous-menus ».
Cuisson combinée 
Ce mode associe les fonctions d'un
four classique et humidité. La surface
de l'aliment reste moelleuse grâce à la
vapeur. Les pains, petits pains et pâtes
feuilletées possèdent une croûte
brillante et croustillante.
- Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes,
les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage.
Vous avez le choix entre différents
types de chauffage :
- Si un délai est indiqué pour le temps
de cuisson, vérifiez après un court
instant si l'aliment est cuit. Piquez la
pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le
bâtonnet ressort propre, sans trace
de pâte humide, la cuisson est terminée.
-
Cuisson combi.+ Chal.tournante+
-
Cuisson combi.+Chal.sole-voûte
-
Cuisson combinée + Gril
Nous vous conseillons de cuire le pain
et les petits pains en plusieurs étapes :
pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité
maximale, température faible. Pour une
croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez
en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité.
Conseil : trouverez des recettes et de
nombreux tableaux de cuisson avec
des informations sur les modes de
fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le
livre de recettes de Miele « Four vapeur
combiné ».
131
Cuisson de pâtisseries/pain
Programmes auto 
Chaleur sole
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson
si vous souhaitez dorer davantage le
dessous du plat.
Chaleur tournante + 
Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire
sur plusieurs niveaux en même temps.
Vous pouvez utiliser tous les moules résistant aux températures élevées.
Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur
sole-voûte, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Chaleur sole-voûte
Utilisez ce mode pour la préparation de
recettes traditionnelles. Si vous utilisez
un livre de recettes relativement ancien,
choisissez une température inférieure
de 10 °C par rapport à celle indiquée.
Le temps de cuisson reste inchangé.
N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous
préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gâteaux dans
des moules, préférez le niveau 2.
Cuisson intensive
Ce mode convient bien à la cuisson de
gâteau avec garniture humide, de pizza,
de quiche et autres.
Enfournez les aliments au niveau 1.
132
Chaleur voûte
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson
si vous souhaitez dorer davantage le
dessus du plat.
Ce mode de fonctionnement permet de
gratiner et de cuire les gratins.
Gâteaux spéciaux
Ce mode de cuisson convient pour les
pâtes à gâteau et les pâtes à choux surgelées.
Chaleur tournante éco
Ce mode de cuisson convient pour
économiser de l'énergie lors de la cuisson de petites portions, par ex. des pizzas surgelées ou des biscuits à l'emporte-pièce.
Rôtissage
Conseils pour la cuisson
- Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche.
Faites-la décongeler avant cuisson.
- Avant de la cuire, parez la viande en
enlevant la graisse, la peau et les
nerfs.
- Marinez et assaisonnez la viande selon vos envies.
- Si vous souhaitez cuire plusieurs
pièces de viande en même temps,
choisissez tant que possible des
pièces de viande de même épaisseur.
- Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus.
L’enceinte de cuisson reste plus
propre et vous pouvez utiliser le jus
de viande recueilli pour préparer une
sauce.
- Avant de servir, laissez reposer le rôti
cuit pendant une dizaine de minutes
environ. Ce temps de repos permet
au jus de viande de mieux se répartir.
Remarques concernant les
modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les
valeurs préconisées figure au chapitre
« Menu principal et sous-menus ».
Cuisson combinée 
Ce mode associe les fonctions d'un
four classique et humidité. La surface
de l'aliment reste moelleuse grâce à la
vapeur. La viande est particulièrement
tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée  pour cuire la viande, le poisson
et la volaille.
Vous avez le choix entre différents
types de chauffage :
-
Cuisson combi.+ Chal.tournante+
-
Cuisson combi.+Chal.sole-voûte
-
Cuisson combinée + Gril
Nous vous conseillons de cuire la
viande lentement et tout en douceur en
plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer.
La 2. étape de cuisson avec un taux
d'humidité élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit.
Conseil : Vous trouverez des recettes et
de nombreux tableaux de cuisson avec
des informations sur les modes de
fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le
livre de recettes de Miele « Four vapeur
combiné ».
133
Rôtissage
Programmes auto 
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Chaleur tournante + 
Ce mode convient pour cuire la viande
et la volaille avec un fini croustillant.
Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur
sole-voûte, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Chaleur sole-voûte
Utilisez ce mode pour la préparation de
recettes traditionnelles. Si vous utilisez
un livre de recettes relativement ancien,
choisissez une température inférieure
de 10 °C par rapport à celle indiquée.
Le temps de cuisson reste inchangé.
Sélectionnez le mode Chaleur sole en
fin de cuisson si vous souhaitez dorer
davantage le dessous des aliments.
Le mode Cuisson intensive ne convient
pas pour les rôtis : le jus de cuisson
fonce trop.
134
Grillades
 Risque de blessure en raison des
Conseils pour faire griller
surfaces brûlantes.
Si vous ouvrez la porte pendant le
fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très
chauds.
Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant le mode gril.
- Vous pouvez faire mariner vos
viandes maigres ou les enduire
d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses de cuisson : elles noircissent
vite ou dégagent de la fumée.
Consignes pour le gril
- Le préchauffage n'est pas nécessaire
avant de faire griller les aliments. Enfournez le plat dans l'enceinte froide.
- Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus.
- Coupez les saucisses en biais avant
de les mettre à griller.
- Utilisez les mêmes épaisseurs de
tranches de viande ou de darnes de
poissons, pour que les temps de
cuisson des grillades ne soient pas
trop différents.
- Pour vérifier la cuisson de la viande,
appuyez dessus avec une cuillère.
Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.
– saignant
lorsque la viande est très souple,
elle est encore rouge à l'intérieur.
- Pour griller du poisson, placez en
dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller.
– à point
si la cuillère s'enfonce peu, la
viande est rosée à l'intérieur.
- En mode Gril, enfournez les aliments
épais (ex. : demi-poulets) au niveau 2
ou 3, et les pièces peu épaisses (ex. :
steaks) au niveau 4.
– bien cuit
lorsque la cuillère s'enfonce à
peine, la viande est bien cuite.
- Retournez les aliments aux deux tiers
de la cuisson. Exception : le poisson
ne doit pas être retourné.
- Si la grosse pièce de viande que
vous avez préparée est bien dorée en
surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de gril.
135
Grillades
Remarques concernant les
modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les
valeurs préconisées figure au chapitre
« Menu principal et sous-menus ».
Cuisson combinée + Gril
Ce mode convient pour griller des
pièces qui doivent dorer mais en même
temps ne pas sécher, comme les épis
de maïs.
Multigril
Utilisez ce mode de cuisson pour griller
des aliments peu épais (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour
gratiner de grands plats.
Gril éco
Utilisez ce mode pour les grillades peu
épaisses en petites quantités et pour
faire gratiner vos préparations dans de
petits moules.
Turbogril
Ce mode convient pour griller des
pièces de grand diamètre telles que des
volailles, des rôtis.
136
Nettoyage et entretien
Conseils de nettoyage et d'entretien
 Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte, des
supports de gradins et des accessoires.
Attendez que l'enceinte de cuisson,
les résistances et les supports de
gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main.
 Risque de blessure provoqué par
électrocution.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
risque d'atteindre les pièces sous
tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre four vapeur combiné.
En cas d’utilisation de produits nettoyants non adaptés, l’aspect et la
qualité des surfaces risquent de se
décolorer ou de s’altérer. La façade
du four vapeur combiné s’abîme tout
particulièrement si vous la nettoyez
avec des nettoyants pour four ou des
produits détartrants.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les surfaces en verre
peuvent même se fissurer.
Retirez immédiatement les restes de
détergent.
Les dépôts incrustés risquent aussi
d'endommager le four vapeur combiné.
Nettoyez l'enceinte de cuisson, le
côté intérieur de la porte et le joint de
porte dès qu'ils ont refroidi. Si vous
attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes.
Utilisez exclusivement des produits
de nettoyage ménagers et en aucun
cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de détergents et des
produits de rinçage contenant des
hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.
 Nettoyez et séchez le four vapeur
combiné et les accessoires après
chaque utilisation.
 L’enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Si vous effectuez principalement des
cuissons vapeur et que vous n'utilisez pas le programme d'entretien
HydroClean, il est conseillé d'effectuer
au moins une fois par an une cuisson
à une température supérieure à
225 °C afin d'éliminer l'humidité
même dans les endroits inaccessibles du four vapeur combiné.
S’il est prévu de ne pas utiliser le four
vapeur combiné pendant un certain
temps, bien le nettoyer pour éviter la
formation de mauvaises odeurs puis
laisser la porte de l’appareil entrouverte. Laissez la porte ouverte.
137
Nettoyage et entretien
Produits à ne pas utiliser
Nettoyage de la façade
Pour éviter d’endommager les surfaces
en les nettoyant, n’utilisez pas :
 Nettoyez la façade avec une éponge
vaisselle propre, du liquide vaisselle
pour lavage à la main et de l’eau
tiède.
- de produits de lavage contenant de
la soude, de l’ammoniaque, de
l’acide ou du chlore,
- de produits de lavage anticalcaire,
- de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de produits de lavage contenant des
solvants,
- de produits de lavage pour lave-vaisselle,
- de produits à vitres,
- de produits de lavage pour tables de
cuisson en vitrocéramique,
- d'éponge avec tampon abrasif,
brosses ou éponges contenant des
restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage,
- de grattoirs métalliques.
- de paille de fer,
- de spirales à récurer en inox,
- d'ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
- de produit nettoyant ou spray pour
four.
138
 Séchez ensuite la façade avec un
chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
Nettoyage et entretien
PerfectClean
Les surfaces de la plaque de cuisson
multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.
Cela leur confère un aspect irisé. Les
surfaces traitées avec le revêtement de
protection PerfectClean présentent des
qualités reconnues : surfaces qui
n'adhèrent pas et nettoyage facilité.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après
chaque utilisation.
Si le revêtement de protection
PerfectClean est recouvert de résidus
provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas.
Une utilisation répétée sans nettoyage
intermédiaire peut rendre le nettoyage
bien plus difficile.
Les coulures de jus de fruits peuvent
provoquer des décolorations qui ne
peuvent plus être retirées. Elles n’affectent cependant pas les propriétés du
revêtement PerfectClean.
Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation :
- de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de produits de nettoyage pour tables
de cuisson en vitrocéramique
- de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable,
- de paille de fer
- d'éponge avec tampon abrasif ou
d'éponge contenant des restes de
produit détergent,
- de décapant four en bombe,
- d'ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
Ne nettoyez surtout pas ces pièces
recouvertes du revêtement
PerfectClean au lave-vaisselle.
Pour ne pas altérer l'effet anti-adhésif, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant.
139
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
Il est normal que l'enceinte de cuisson
devienne jaune après une longue période d'utilisation. Leurs propriétés de
fonctionnement n’en sont pas affectées.
Vérifiez qu'aucun produit de lavage
ne parvient dans les ouvertures sur la
paroi arrière de l'enceinte.
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous
pouvez retirer sa porte ainsi que les
supports de gradins et rabattre la résistance chaleur voûte + gril.
Nettoyer après une cuisson à la vapeur
 Enlevez :
- l'eau de condensation avec une
éponge ou un chiffon doux,
- les taches de graisses peu incrustées
avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude.
 Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
 Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Pour finir, vous pouvez faire
sécher automatiquement l'enceinte de
cuisson avec le programme d'entretien
Séchage (voir section « Entretien »).
140
Vous avez fait cuire de la viande ou
de la pâtisserie ?
Nettoyez l'enceinte à chaque fois
que vous avez préparé des grillades,
un rôti ou un gâteau. Si vous ne les
nettoyez pas rapidement, les dépôts
s'incrustent et deviennent impossible
à déloger.
 Nettoyez l'enceinte de votre appareil
et l'intérieur de la porte avec une
éponge double-face propre, de l'eau
chaude et du liquide vaisselle. Vous
pouvez si nécessaire utiliser le côté
rugueux de l'éponge pour nettoyer
l'enceinte.
 Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
 Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Vous aurez moins de mal à
nettoyer l’enceinte de votre appareil si
vous ramollissez les dépôts avec un
peu d’eau et de liquide vaisselle, que
vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le
programme Autres  | Entretien | Humidification.
En cas d'encrassement important et tenace, nous recommandons de nettoyer
l'enceinte de cuisson avec le programme d'entretien HydroClean (voir
section « Entretien »).
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de fond
 Rincez et séchez le filtre de fond
après chaque utilisation.
 Les colorations et dépôts de tartre du
filtre de fond peuvent également être
enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire.
Nettoyer le joint de porte
Le joint de porte peut se fissurer et
se casser à cause des dépôts de
graisse.
Nettoyez le joint de porte après
chaque préparation de grillades, rôti
ou gâteau.
 Nettoyez le joint de porte avec un
chiffon microfibres propre, humide et
sans aucun détergent. Vous pouvez
aussi utiliser pour le nettoyage une
éponge propre, un peu d'eau chaude
et du produit vaisselle.
Nettoyer le réservoir à eau
Le réservoir à eau passe au lave-vaisselle.
 Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur
le réservoir à eau pour le retirer par le
haut.
 Retirez et videz le réservoir à eau.
En retirant le réservoir à eau, de l'eau
peut goutter dans l'habitacle.
 Séchez l'habitacle.
 Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle.
 Séchez le réservoir à eau avec un
chiffon pour éviter les résidus de calcaire.
 Après chaque nettoyage, séchez bien
le joint avec un chiffon doux.
 Vérifiez que le joint de porte est correctement positionné.
Si nécessaire, appuyez à nouveau sur
le joint de porte pour qu'il s'adapte
parfaitement et uniformément.
Si le joint de porte est endommagé,
par exemple s'il est fissuré, il doit
être remplacé. Contactez le service
après-vente Miele.
N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec le programme d'entretien HydroClean avant
son remplacement.
141
Nettoyage et entretien
Accessoires
Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable
Les surfaces de la plaque de cuisson
multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ».
 Enlevez :
- les salissures légères avec une
éponge propre, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une
éponge propre, de l'eau chaude et du
liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de
l'éponge.
 Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
142
Nettoyer les plats de cuisson
Les plats de cuisson vont au lavevaisselle.
 Après chaque utilisation, nettoyez
puis séchez les plats de cuisson.
 Enlevez aussi aisément les taches
bleuâtres sur vos plats de cuisson
avec du vinaigre puis rincez à l'eau
claire.
Nettoyage et entretien
Nettoyer les supports de gradins
 Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte et des
accessoires.
Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires
avant de démonter les supports de
gradins.
 Enlevez :
- les salissures légères avec une
éponge propre, du liquide vaisselle et
de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une
éponge propre, de l'eau chaude et du
liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de
l'éponge.
 Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
 Séchez les supports de gradins avec
un chiffon.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
 Remontez les supports de gradins
correctement.
 Sortez les supports de gradins de la
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.).
Si les supports de gradins ne sont
pas correctement installés, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n’est pas assurée. De plus, la
thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat
de cuisson.
143
Nettoyage et entretien
Abaisser la résistance de
voûte/gril
Si la voûte de l'enceinte de cuisson est
très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril d'env. 5 cm pour la
nettoyer.
 Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte, des
supports de gradins et des accessoires.
Attendez que l'enceinte de cuisson,
les résistances et les supports de
gradins aient refroidi avant de nettoyer.
La résistance de voûte/gril peut être
endommagée.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance de voûte/gril.
144
 Tirez le bouchon de pression avec
précaution vers le bas. La résistance
de voûte/ gril s'abaisse automatiquement.
 Nettoyez la voûte exclusivement avec
une lavette éponge ou une éponge à
vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »).
 Après le nettoyage, appuyez de nouveau la résistance de voûte/ gril vers
le haut, sur le bouchon de pression.
Lorsque vous remontez le bouchon
de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Nettoyage et entretien
Entretien
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne
sont pas disponibles pour les programmes d'entretien.
Trempage
Ce programme d'entretien permet de
ramollir les projections laissées sur l'enceinte.
 Laissez l'enceinte du four refroidir.
 Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
 Enlevez les salissures importantes
avec un chiffon.
 Sélectionnez Autres  | Entretien |
Humidification.
Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ.
Séchage
Grâce à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même
dans les endroits les plus inaccessibles.
 Commencez par essuyer l'enceinte
avec un torchon propre.
 Sélectionnez Autres  | Entretien |
Séchage.
Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes.
Rinçage
Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rincé.
Tous les résidus alimentaires éventuels
sont évacués.
 Sélectionnez Autres  | Entretien |
Rinçage.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
L'opération de rinçage dure une dizaine
de minutes.
Détartrage
Nous recommandons l'utilisation des
pastilles de détartrage Miele (voir
« Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement
pour les appareils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage.
D'autres produits de détartrage qui,
outre de l'acide citrique, peuvent
contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre
appareil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la
solution de détartrage ne contient pas
la concentration adéquate.
Les éléments métalliques peuvent
être tâchés s'ils sont éclaboussés
avec la solution de détartrage.
Eliminez la solution de détartrage
tout de suite.
Après quelques cycles de fonctionnement, détartrer le four vapeur combiné.
Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à
l'écran. Seules les cuisson avec vapeur
sont comptabilisées. Une fois le dernier
cycle de cuisson terminé, le four vapeur
combiné se bloque.
145
Nettoyage et entretien
Nous vous recommandons de détartrer
le four vapeur combiné avant de le verrouiller.
Lorsque le temps restant est écoulé,
Terminé apparaît et un signal sonore retentit.
Le processus de détartrage dure environ 41 minutes.
Terminer le détartrage
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé de vider et de rincer le réservoir à eau.
 Lavez et séchez bien le réservoir à
eau.
Effectuer le détartrage
 Sélectionnez Détartrage .
Le message Veuillez patienter... s'affiche.
Le processus de détartrage se prépare.
Cela peut durer plusieurs minutes. Dès
que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de
mettre du détartrant dans le réservoir
d’eau.
 Remplissez le réservoir avec de l'eau
tiède jusqu'au repère  puis ajoutez
2 pastilles de produit détartrant Miele.
 Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles.
 Insérez le réservoir à eau.
 Validez en effleurant OK.
Le temps restant s'affiche. Le détartrage commence.
N'arrêtez jamais le four vapeur combiné avant la fin du détartrage, faute de
quoi vous devriez tout recommencer
depuis le début.
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera à nouveau demandé de vider
et de rincer le réservoir d’eau.
 Suivez les instructions affichées à
l'écran.
146
 Sortez le réservoir à eau et videz-le.
 Éteignez le four vapeur combiné.
 Ouvrez la porte et laissez refroidir
l'enceinte de cuisson.
 Séchez l'enceinte.
 L’enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Nettoyage et entretien
HydroClean
 Risque de blessure provoquée
Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four
avec le programme d'entretien HydroClean.
Ce programme vous permet d'éliminer
facilement les odeurs après la préparation du poisson, mais aussi les salissures importantes et tenaces, comme
celles qui se forment lors de la cuisson
et de grillades.
par le détergent.
L'HydroCleaner provoque une irritation de la peau et des yeux.
Évitez tout contact avec la peau et
les yeux.
En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et
consultez un médecin si l'irritation
oculaire persiste.
Conservez toujours l'HydroCleaner
hors de portée des enfants.
Nous recommandons de nettoyer le
four vapeur combiné quatre fois par an
avec HydroClean. Si nécessaire, vous
pouvez effectuer le nettoyage plus fréquemment.
Pour le nettoyage avec HydroClean,
utilisez exclusivement le Miele
HydroCleaner. Ce nettoyant spécialement conçu pour votre four vapeur
combiné.
D''autres produits de nettoyage
peuvent endommager le four vapeur
combiné.
Votre four vapeur combiné est livré avec
1 bouteille de Miele HydroCleaner. Vous
trouverez d'autres bouteilles d'HydroCleaner dans la boutique en ligne Miele,
auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele.
Utilisez toujours le contenu complet
d'une bouteille d'HydroCleaner
(125 ml) quel que soit le degré de saleté. La quantité de détergent de
125 ml est adaptée à l'ensemble du
processus de nettoyage et ne doit
pas être modifiée.
Vous pouvez choisir entre 3 niveaux de
nettoyage de durée différente :
- Degré de salissure 1 en cas de salissures et d'odeurs légères, à peine visibles, par exemple après la préparation
de poisson ou de légumes crucifères
Durée : 1 :57 heure
- Degré de salissure 2 pour les salissures visibles qui ne sont pas trop
cuites, par ex. fromage de pizza
égoutté, gâteau aux fruits qui a coulé
Durée : 3 :17 heures
- Degré de salissure 3 en cas de
fortes contaminations de divers aliments qui ont brûlé pendant une
longue période et, par exemple,
après la préparation de poulets rôtis
Durée : 4 :17 heures
147
Nettoyage et entretien
Déroulement d'un processus de nettoyage
HydroClean
se déroule en plusieurs
phases :
1. Préparation
2. Phase de nettoyage
3. Phase de rinçage
4. Post-nettoyage manuel
5. Phase de séchage
Le four vapeur combiné vous guide tout
au long du processus de nettoyage
Pour la préparation, il vous sera demandé, par exemple, de retirer les accessoires de l'enceinte de cuisson et de
verser le détergent par le filtre de fond.
Lorsque tous les préparatifs sont terminés, la phase de nettoyage démarre. La
porte est automatiquement verrouillée.
Le nettoyant est mélangé à de l'eau
fraîche et pulvérisé dans toute l'enceinte du four à l'aide de la molette de
distribution située sur la voûte de l'enceinte. Cette opération se répète plusieurs fois.
Lorsqu'il reste environ 1h20, la phase
de rinçage commence. Les résidus de
saleté et de détergent sont évacués de
l'enceinte du four.
La dernière phase est la phase de séchage. Elle commence avec un temps
restant d'environ 30 minutes. Pour éliminer les plus gros résidus de saleté,
l'enceinte de cuisson doit être essuyée
avec un chiffon humide avant de lancer
la phase de séchage.
148
Si vous éteignez le four vapeur combiné, le processus de nettoyage est interrompu. Après la remise en marche,
le four vapeur combiné effectue automatiquement la phase de rinçage et
de séchage afin d'éliminer les éventuels résidus de détergent. Une utilisation normale n'est possible qu'après
cette opération (voir aussi le chapitre
« Que faire en cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »).
Préparer et lancer le processus de
nettoyage
 Sélectionnez Autres  | Entretien.
 Sélectionnez HydroClean.
 Choisissez le niveau de nettoyage en
fonction du degré de salissure.
 Validez en effleurant OK.
Le message Veuillez patienter s'affiche.
Le nettoyage est en cours de préparation. Cela peut durer plusieurs minutes.
Une fois la préparation terminée, il vous
sera demandé de retirer les accessoires
et les grilles de support.
 Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
 Retirez les grilles de support (voir
chapitre « Nettoyer les grilles de support »).
 Validez en effleurant OK.
 Abaissez la résistance de la voûte/du
gril (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du gril »).
Nettoyage et entretien
 Éliminez les grosses saletés de l'enceinte de cuisson et sous le filtre de
fond.
Veillez à ce qu'aucune saleté ne pénètre dans le système de vidange.
 Validez en effleurant OK.
 Vérifiez que le filtre de fond est bien
mis en place.
 Remplissez entièrement 1 bouteille
d'HydroCleaner à travers le filtre de
fond.
Veillez à ce que le produit de nettoyage n'atteigne pas la vitre ou le
joint de la porte.
 Validez en effleurant OK.
 Fermez la porte.
Le processus de nettoyage démarre.
Le temps de cuisson restant s'affiche à
l'écran.
 Validez en effleurant OK.
 Pour garantir un fonctionnement optimal du four vapeur combiné, contrôlez le canal de collecte et retirez l’eau
le cas échéant.
 Dommages provoqués par
l'écoulement d'eau.
La présence d’eau peut endommager la niche d’encastrement et le sol.
Si quelques gouttes d’eau se
trouvent dans la rigole de récupération d'eau, vérifiez le bon emplacement du joint de porte.
Si nécessaire, appuyez à nouveau
sur le joint de porte pour qu'il
s'adapte parfaitement et uniformément.
Dans des conditions défavorables, il
se peut que de l’eau soit accumulée
dans la rigole à un niveau élevé :
Quelques secondes après le démarrage, la porte est automatiquement verrouillée.
Conseil : Le moment approximatif des
prochaines étapes, par ex., essuyer
l’enceinte de cuisson en l’humidifiant,
peuvent être affichés sur  Info.
Avant le démarrage de la phase de séchage, la porte est de nouveau déverrouillée et il vous sera demandé d’essuyer l’enceinte de cuisson et le côté
intérieur de la porte avec un chiffon humide :
Dans ce cas, contactez le service
après-vente Miele.
 Relevez la résistance de la voûte/du
gril (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du gril »).
 Essuyez minutieusement l’enceinte
(également au-dessous du filtre de
fond) et le côté intérieur de la porte
avec un chiffon microfibres ou avec
une éponge humide et propre.
149
Nettoyage et entretien
 Montez les grilles de support (voir
chapitre « Nettoyer les grilles de support »).
 Placez les accessoires dans l’enceinte.
 Validez en effleurant OK.
 Fermez la porte.
Lorsque le temps restant est écoulé,
Terminé apparaît et un signal sonore retentit.
Terminer la procédure de nettoyage
 Éteignez le four vapeur combiné.
 Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte et des
accessoires.
Laissez d’abord refroidir les résistances, l’enceinte et les accessoires
avant d’éliminer les éventuels résidus
et aux dépôts calcaire.
 Lorsque l’enceinte de cuisson est refroidie, retirez les éventuels résidus
de l’intérieur de la porte, de la rigole
de récupération d'eau et du joint de
porte avec un chiffon en microfibres
ou une éponge humide et propre.
Conseil : Vous pouvez retirer les traces
de couleur et les dépôts calcaire de
l’enceinte de cuisson avec une une solution vinaigrée diluée ou avec DGClean
(voir chapitre « Retirer les accessoires
en option »). Puis rincez à l'eau du robinet.
 Séchez ensuite l'enceinte de cuisson
et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
 L’enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
150
Nettoyage et entretien
Démonter la porte
 Préparez la surface sur laquelle vous
poserez la porte en y déposant un
torchon par exemple.
 Entrouvrez la porte.
 Ouvrez complètement la porte.
 Appuyez brièvement la porte vers le
bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur.
La porte est fixée aux charnières par
des supports. Pour démonter la porte,
vous devez d'abord déverrouiller les
étriers de blocage des deux charnières.
 Débloquez les étriers de blocage des
deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas.
Un démontage incorrect de la porte
peut endommager le four vapeur
combiné.
Ne tirez jamais la porte à l’horizontale pour la sortir de ses supports,
car ceux-ci se rabattraient sur le four
vapeur combiné.
Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car
la poignée pourrait se rompre.
 Fermez complètement la porte de
l'appareil.
151
Nettoyage et entretien
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien verrouillés, la porte risque de
sortir des supports et d'être endommagée.
Verrouillez bien les étriers de blocage.
 Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le
haut en l'inclinant légèrement.
Veillez à ne pas coincer la porte.
 Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu.
Monter la porte
 Saisissez la porte par les côtés et insérez-la sur les supports des charnières de porte.
Veillez à ne pas coincer la porte.
 Ouvrez complètement la porte.
152
 Pour verrouiller de nouveau les étriers
de blocage, tournez-les au maximum
jusqu'à l'horizontale.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Messages à l’écran
Problème
Cause et solution
F10
Le tuyau d’aspiration du réservoir d'eau est dans une
position incorrecte ou non verticale.
 Rectifiez la position du tuyau d’aspiration.
F11
Les tuyaux d'évacuation sont bouchés.
 Détartrez le four vapeur combiné (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
 Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente Miele.
F20
F32
Le verrouillage de la porte pour le nettoyage avec
HydroClean ne fonctionne pas.
 Eteignez et rallumez le four vapeur combiné.
 Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente Miele.
F55
La durée maximale de fonctionnement d'un mode a
été dépassée et l'arrêt de sécurité s'est déclenché.
 Eteignez et rallumez le four vapeur combiné.
Le four vapeur combiné redevient alors opérationnel.
153
En cas d'anomalie
Problème
F94
Cause et solution
Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié.
 Éliminez la cause et redémarrez l'opération.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau puis remettez
l'appareil en marche.
Cela peut entraîner le blocage d'un ou des deux flotteurs.
 Rétablissez la facilité de fonctionnement du ou des
flotteurs.
 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau malgré l'élimination de la ou des causes, appelez le
service après-vente Miele.
F138
Le four vapeur combiné n'est pas étanche. L'eau a
coulé dans le bac collecteur.
 Eteignez et rallumez le four vapeur combiné.
 Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente Miele.
F190
Il y a une panne de l'électrovanne d’arrivée d’eau.
Ce problème peut survenir si le bandeau est ouvert
ou fermé pendant l'arrivée d'eau.
 Confirmez en cliquant sur OK et poursuivez l'opération.
 Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente Miele.
154
En cas d'anomalie
Problème
F196
Cause et solution
Une anomalie s'est produite.
 Eteignez et rallumez le four vapeur combiné.
Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers.
 Éteignez le four vapeur combiné.
 Insérez le filtre de fond.
 Rallumez le four vapeur combiné.
Le tuyau de vidange est plié ou fait des boucles.
 Éteignez le four vapeur combiné.
 Vérifiez la pose du tuyau de vidange de l'eau et
corrigez-la si nécessaire. Le tuyau de vidange doit
être posé sans plis et sans boucles.
 Si le message d'anomalie persiste après l'enclenchement, contactez le service après-vente Miele.
Après la mise en
marche, le message
«HydroClean» continue apparaît.
Le processus de nettoyage a été interrompu par une
coupure de courant ou une mise hors tension.
Après la remise en marche, le four vapeur combiné
effectue automatiquement la phase de rinçage et de
séchage afin d'éliminer les éventuels résidus de détergent. Ce processus prend 1:30 heure. Après une
interruption pendant la phase de séchage, le processus dure 30 minutes.
L'utilisation normale du four vapeur combiné n'est
possible qu'après cette opération.
 Suivez les instructions affichées à l'écran.
Notez que le résultat du nettoyage n'est pas optimal.
L'écran affiche un mes- Une erreur s’est produite au niveau du système élecsage non répertorié
tronique.
dans ce tableau.
 Mettez le four vapeur combiné hors tension pendant environ 1 minute.
 Si le problème subsiste après le rétablissement du
courant, contactez le service après-vente Miele.
155
En cas d'anomalie
Comportement inattendu
Problème
Cause et solution
L'enceinte ne chauffe
pas.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné mais le
chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne
pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages », section « Revendeurs »).
L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise
en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.
 Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de
cuisson.
Après un déménagement, le four vapeur
combiné ne passe plus
de la phase de préchauffage à la phase de
cuisson.
La température d'ébullition de l'eau a changé car la
différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres.
 Pour adapter la température d’ébullition, effectuez
un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
Pendant le fonctionnement, une quantité
anormale de vapeur
s’échappe, ou de la vapeur s’échappe d’endroits inhabituels.
La porte n'est pas bien fermée.
 Fermez la porte.
Le joint de porte n'est pas correctement positionné.
 Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de
porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément.
Le joint de porte est abîmé et présente par ex. des
fissures.
 Pour remplacer le joint de porte, contactez le service après-vente Miele.
 N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec HydroClean avant son remplacement.
Pendant le nettoyage
Le four vapeur combiné n'est pas étanche.
avec HydroClean de l'eau  Retirez l'eau et poursuivez le processus de nets'est accumulée dans la
toyage jusqu'à la fin si nécessaire.
rigole de récupération
 Contactez le service après-vente Miele.
jusqu'à un niveau élevé.
156
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'appareil ne propose
pas les fonctions Départ
à et Arrêt à.
L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment
en fin de cuisson.
 Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de
cuisson.
Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien.
Les touches sensitives
ne réagissent pas.
Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch |
Désactivé. C’est pourquoi les touches sensitives ne
réagissent pas quand le four vapeur combiné est
éteint.
 Dès que vous allumez le four vapeur combiné, les
touches sensitives réagissent. Si vous souhaitez
que les touches sensitives réagissent toujours,
même lorsque le four vapeur combiné est éteint,
sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | Activé.
Le four vapeur combiné n’est pas branché au réseau
électrique.
 Vérifiez si la fiche du four vapeur combiné est bien
raccordée à la prise.
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele.
Un problème est survenu au niveau de la commande.
 Effleurez l’interrupteur Marche/Arrêt  jusqu’à
désactivation de l’écran et remise en marche du
four vapeur combiné.
157
En cas d'anomalie
Bruits
Problème
Cause et solution
Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie.
tendiez un bruit sourd
Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
au moment de l'arrêt du
four vapeur combiné ou
pendant qu'il fonctionne.
Un bruit de ventilateur
se fait encore entendre
après l'arrêt de l'appareil.
Le ventilateur continue de fonctionner.
Le four vapeur combiné est équipé d'un ventilateur
qui évacue les vapeurs de l'enceinte de cuisson
vers l'extérieur. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four vapeur combiné. Le
ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'un
certain temps.
Résultat insatisfaisant
Problème
Cause et solution
Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le
temps indiqué ait été
respecté ?
La température réglée ne correspond pas à celle indiquée dans la recette.
 Modifiez la température.
Le gâteau n'a pas doré
uniformément.
La température réglée était trop élevée.
158
Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou
d'œufs, par exemple, rallonge le temps de cuisson.
 Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson
à la recette modifiée.
Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson.
 Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Après le nettoyage avec Le niveau de nettoyage choisi est trop faible.
HydroClean, il reste des
 Si nécessaire, recommencez HydroClean avec un
salissures dans l’enniveau de nettoyage plus élevé.
ceinte.
L'enceinte de cuisson n'a pas été essuyée du tout ou
seulement superficiellement avant le démarrage de la
phase de séchage.
 Si nécessaire, redémarrez HydroClean.
 Lorsque le message correspondant s'affiche à
l'écran, essuyez soigneusement l'enceinte du four
avec un chiffon humide.
Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques
Problème
Cause et solution
Impossible d'allumer le
four vapeur combiné.
Le ou les fusible(s) ont sauté.
 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
 Débranchez le four vapeur combiné du réseau
électrique pendant 1 minute environ en :
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt »
– arrêtant le disjoncteur de différentiel.
 Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous
à un électricien professionnel ou au service aprèsvente Miele.
L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas.
L'ampoule ne fonctionne plus.
 Appelez le service après-vente pour commander
une nouvelle ampoule.
159
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le bandeau ne s'ouvre
ou ne se ferme pas automatiquement après
avoir actionné à plusieurs reprises la
touche sensitive .
Un objet se trouve dans la zone de pivot du bandeau.
 Enlevez-le.
L'HydroCleaner (détergent) a été versé dans
le réservoir d'eau.
Les instructions affichées à l'écran n'ont pas été respectées.
Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, les différentes étapes du processus de nettoyage sont coordonnées entre elles. Suivez toujours les instructions affichées à l'écran (voir également le chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
La protection anti-pincement est très sensible, c'est
pourquoi il peut arriver que le bandeau de commande ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas.
 Ouvrez/fermez le bandeau manuellement (voir fin
de chapitre).
 Si le problème survient trop souvent, contactez le
service après-vente Miele.
Si le nettoyage avec HydroClean n'a pas encore commencé :
 Éteignez le four vapeur combiné pour annuler le
processus de nettoyage.
 Videz le réservoir d’eau puis rincez-le bien.
 Redémarrez HydroClean.
Si le processus de nettoyage a déjà été effectué avec
HydroClean :
Pendant la phase de rinçage, l'ensemble du système
est rincé plusieurs fois à l'eau fraîche. Une fois le
processus de nettoyage terminé, tous les résidus de
détergent sont éliminés.
 Si nécessaire, redémarrez HydroClean.
160
En cas d'anomalie
Ouverture manuelle du bandeau
Fermeture manuelle du bandeau
 Ouvrez doucement la porte.
 Saisissez le bandeau par le haut et
par le bas.
 Appuyez doucement sur le bandeau
en poussant vers le bas.
 Saisissez le bandeau par le haut et
par le bas.
 Commencez par le tirer vers vous.
 Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut.
 Repoussez le bandeau vers l'enceinte.
161
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appareils.
Divers
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne
Miele.
- Rails coulissants FlexiClip
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Miele propose une large sélection de
récipients de cuisson. Ces derniers sont
parfaitement adaptés aux appareils
Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouverez de plus
amples informations sur les différents
produits sur le site Internet de Miele.
- Récipients de cuisson perforés dans
différentes dimensions
- Récipients de cuisson non perforés
dans différentes dimensions
- Plat à rôtir Gourmet en différentes
tailles
- Couvercle pour plats à rôtir Gourmet
162
- Plaques de cuisson
- Moule rond
- Grille support pour plats de cuisson
d'une largeur de 325 mm
Produits de lavage et d’entretien
- HydroCleaner
nettoyant spécial pour l'enceinte de
votre four, à utiliser avec le programme d'entretien HydroClean.
Convient surtout pour retirer les salissures tenaces
- DGClean
nettoyant spécial salissures tenaces
pour l'entretien manuel de l'enceinte
de votre four. A utiliser surtout après
le rôtissage.
- Pastilles détartrantes (x 6)
- Chiffon microfibre tous usages
pour enlever les empreintes de doigts
et les salissures légères
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Pour les appareils encastrés, vous trouverez également la référence du modèle
et le numéro de fabrication (SN) sur la
petite plaque en haut du bandeau ouvert.
163
*INSTALLATION*
Installation
Consignes de sécurité pour le montage
 Dommages liés à un montage incorrect.
Un montage non conforme peut endommager le four vapeur combiné.
Faites installer le four vapeur combiné uniquement par un technicien qualifié.
 Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque
signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit
endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné.
 Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
 Le four vapeur combiné doit être placé de façon à ce que le
contenu du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur.
Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent.
164
*INSTALLATION*
Installation
Instructions d'encastrement
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
Découpe pratiquée pour la pose des
tuyaux d'eau
Une découpe doit être pratiquée
dans le fond intermédiaire de la
niche d'encastrement afin d'éviter un
dégât des eaux causé par des
tuyaux d'eau endommagés.
 Pratiquez une découpe  dans le
fond intermédiaire sur lequel sera posé le four vapeur combiné.
165
*INSTALLATION*
Installation
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble haut
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
166
*INSTALLATION*
Installation
Encastrement dans un meuble bas
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
167
*INSTALLATION*
Installation
Vue latérale
A
168
DGC 74xx : 47 mm
*INSTALLATION*
Installation
Plage de déplacement du bandeau
Aucun objet ne doit se trouver dans
la plage de déplacement du bandeau
(poignée de porte par exemple) : cela
gênerait l'ouverture et la fermeture
du bandeau.
169
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements et aération
a Vue avant
b Câble d'alimentation, L = 2.000 mm
c Tuyau d'arrivée d'eau (inox), L= 2.000 mm
d Tuyau de vidange (plastique), L = 3.000 mm
La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500 mm.
e Découpe d’aération de min. 180 cm2
f Pas de raccordement dans cette zone
170
*INSTALLATION*
Installation
Installer le four vapeur combiné
Avant d’encastrer et de brancher le four
vapeur combiné, lisez impérativement le
chapitre « Installation », sections « Raccordement à l’eau courante » et « Vidange ».
 Raccordez le cordon d'alimentation
au four vapeur combiné.
 Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau
et le tuyau de vidange par la découpe
effectuée dans la tablette du milieu
sous la niche d'encastrement.
Dommages liés à un transport incorrect.
La porte peut être abîmée si vous
transportez le four vapeur combiné
en le tenant par la poignée.
Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés
de la carrosserie.
 Fixez le four vapeur combiné aux parois latérales du meuble avec les vis
de 3,5 x 25 mm.
 Raccordez le four vapeur combiné à
l’arrivée d’eau et à la vidange (voir
chapitre « Installation », sections
« Raccordement à l’eau courante » et
« Vidange »).
 Ne les utilisez pas pour brancher
votre four vapeur combiné.
 Contrôlez toutes les fonctions de
l'appareil à l'aide du mode d'emploi.
Le fonctionnement du générateur de
vapeur peut être altéré si le four vapeur combiné ne se trouve pas
d'aplomb.
Tout écart par rapport à la position
horizontale ne doit pas dépasser 2°
maximum.
 Insérez le four vapeur combiné dans
la niche d'encastrement et ajustez sa
position. Veillez à ce que le câble
d'alimentation électrique et les tuyaux
d'eau ne soient pas coincés ou endommagés.
 Ouvrez la porte.
171
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement à l’eau froide
 Risque de dommages corporels
et matériels lié à un raccordement
non conforme.
Un raccordement non conforme peut
entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Seuls des professionnels qualifiés
sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante.
 Risques pour la santé et le matériel liés à une eau insalubre.
La qualité de l’eau entrante doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d’utilisation du four vapeur combiné.
Raccordez le four vapeur combiné à
l’eau potable.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De
même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau
du four vapeur combiné doivent être
conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné.
Le four vapeur combiné est conforme
aux normes CEI 61770 et EN 61770.
Le four vapeur combiné doit être raccordé exclusivement à une conduite
d'eau froide.
Si un adoucisseur interne est installé
en amont, veillez à ce que la conductivité électrique de l’eau soit maintenue.
172
 Dégâts des eaux liés à des salissures.
Des impuretés dans la conduite
d’eau peuvent s’accumuler dans la
vanne du four vapeur combiné. La
vanne ne se ferme plus et de l’eau
s’écoule.
Rincez les conduites d’eau avant de
raccorder le four vapeur ou après
avoir effectué des travaux sur la
conduite d’eau.
Un clapet antiretour n'est pas nécessaire ; le four vapeur combiné répond
aux normes DIN en vigueur.
La pression de l’eau doit être comprise
entre 100 kPa (1 bar) et 600 kPa
(6 bars). Si la pression est supérieure à
600 kPa (6 bars), installez un régulateur
de pression.
Un robinet d’arrêt doit être installé entre
le tuyau en inox et le robinet d’eau domestique afin de pouvoir couper l’arrivée d’eau si nécessaire. Veillez à ce que
le robinet d’arrêt soit aisément accessible après installation du four vapeur
combiné.
*INSTALLATION*
Installation
Fixer le tuyau en inox sur l'appareil
Raccordement à l’arrivée d’eau
Utilisez exclusivement le tuyau en
inox fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le
tuyau en inox fourni par un autre.
De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà
utilisés ne doivent pas être raccordés
au four vapeur combiné.
 Débranchez le four vapeur com-
Remplacez exclusivement un tuyau
en inox défectueux par un tuyau de
rechange d’origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox
pour contact alimentaire dans la
boutique en ligne Miele, auprès du
service après-vente Miele ou de
votre revendeur Miele.
Vérifiez que ce robinet d'arrêt est accessible une fois l'appareil monté.
Le tuyau en inox fourni mesure 2,0 m de
long.
biné du réseau électrique avant de
procéder au raccordement à l'eau
courante.
Coupez l'alimentation en eau avant
de raccorder le four vapeur combiné
à l'eau courante.
Pour raccorder le four vapeur combiné
à l'eau courante, un robinet d'eau d'un
filetage de 3/4" est nécessaire.
 Vérifiez la présence d'une bague
d'étanchéité. Au besoin, installez-en
une.
 Retirez la trappe du raccordement à
l'eau courante située à l'arrière du
four vapeur combiné.
 Prenez le côté coudé du tuyau en
inox et vérifiez la présence d'une
bague d'étanchéité. Au besoin, installez-en une.
 Montez l'écrou du tuyau en inox sur
le filetage du raccordement à l’eau
courante.
 Veillez à la solidité et à l'étanchéité du
raccord vissé.
 Raccordez le tuyau en inox au robinet
d'arrêt.
 Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé.
 Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et
vérifiez si le raccordement à l'eau
courante est étanche.
Modifiez si nécessaire la position du
joint et du raccord fileté.
173
*INSTALLATION*
Installation
Vidange
Utilisez exclusivement le tuyau fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le tuyau par
un autre.
De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà
utilisés ne doivent pas être raccordés
au four vapeur combiné.
La vidange peut être raccordée
- à un siphon encastré ou apparent
avec raccordement au tuyau fixe.
- à une prise en attente après le siphon
de l'évier.
La température de l'eau de vidange est
de 70 °C.
Raccordement à la vidange
Remplacez exclusivement un tuyau
défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Le tuyau de
vidange est disponible dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre
revendeur Miele.
Pour garantir une évacuation complète des eaux usées, le siphon
d'écoulement ne peut être placé à
une hauteur plus élevée que le raccordement des eaux usées du four
vapeur combiné.
La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le
raccordement au siphon ne doit pas
excéder 500 mm.
Le tuyau de vidange d'eau fourni a une
longueur de 3,0 mètres.
Si nécessaire, un tuyau de vidange
d'eau de 5,0 m est disponible dans la
boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
174
 Utilisez l'embout du flexible pour raccorder le tuyau de vidange au siphon.
 Fixez le tuyau de vidange à l'aide du
collier de serrage.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
Le four vapeur combiné est équipé en
série d'un raccordement prêt à l'emploi
à une prise de sécurité.
Installez le four vapeur combiné de
sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement
accessible, vérifiez qu'un dispositif de
sectionnement de chacun des pôles est
prévu sur l'installation.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du four vapeur
combiné sur des multiprises et des
rallonges peut entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique du four vapeur
combiné.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme
EN 50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
175
Données à l'attention des instituts de contrôle
Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)
Plat test

Plats de cuis- Quantité [g]
son
1

 [°C]
 [min]

100
3

100
3

100
–
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1)
1x DGGL 12
max.
2
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2)
1x DGGL 20
300
2
Capacité
Petits pois
(8.3)
2x DGGL 12
1500 chacun
1, 3
2
 niveau,  mode de cuisson,  température,  durée de cuisson
 cuisson vapeur,  cuisson vapeur Eco
1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).
2 Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
Plats tests Cuisson de menu1 (mode Cuisson vapeur )
Plat test
Plats de cuisson
Pommes de terre à
1x DGGL 12
chair ferme, coupées en
quatre
2
 [°C]
Hauteur
[cm]
 [min]
4
100
–
17
Quantité
[g]

1200
3
Filet de saumon surgelé, tout juste sorti du
congélateur
1x DGGL 12
6 x 150
2
100
< 2,5
≥ 2,5 ≤ 3,2
> 3,2
9
10
11
de bouquets de brocolis
1x DGGL 12
900
3
100
–
4
 Niveau,  Température,  Temps de cuisson
1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - manuel ».
2 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 1.
3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de
la phase de préchauffage).
176
Données à l'attention des instituts de contrôle
Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours)
2
Plat test
Accessoires



[°C]

[min]

Préchauffage
Sprits
(7.5.2)
1 plaque de
cuisson
3

140
34–36 (35)
Non
Non

140
Non
Non
2 plaques de
cuisson
Gâteaux individuels
(7.5.3)
2
4
1
39–41 (40)
36–38 (37)
1 plaque de
cuisson
3

140
29–31 (28)
oui
oui
1 plaque de
cuisson
1

150
35–37 (37)
Non
Non
2 plaques de
cuisson
2, 4

140
43–45 (44)
Non
Non
Gâteau de Savoie
(7.6.1)
1 moule à charnière 26 cm (sur
grille)
3

160
30–32 (31)
oui
oui
Moelleux aux pommes
(7.6.2)
1 moule à charnière 20 cm (sur
grille)
2

160
95–105 (100)
Non
Non
2 moules à manqué 20 cm (sur
grille)
2

160
85–95 (90)
oui
oui
Pain blanc de fabrication industrielle
(9.2)
Grille
3

Niveau 3
5
Non
6 min
Burger
(9.3)
Grille
4
Plaque de cuisson multiusages
3
Niveau 3
1. côté : 10
Non
8 min.

2. côté : 6
 niveau,  mode de cuisson,  température/niveau gril,  temps de cuisson,  booster
 Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gâteaux spéciaux/  Grand gril
1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés
avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2 La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.
177
Données à l'attention des instituts de contrôle
Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1
La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1.
Classe d'efficacité énergétique : A+
Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :
- La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante éco .
- Sélectionnez le réglage Eclairage | « Activé » 15 secondes (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »).
- Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires doivent se trouver dans
l'enceinte de cuisson. N’utilisez pas d’autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails coulissants FlexiClips.
- Pour la mesure, les éléments thermiques doivent être insérés par le joint de
porte. Pour ce faire, retirer le joint de porte de la rainure et effectuer 2 perforations. Insérer les éléments thermiques dans le joint de porte via les 2 perforations. Enfin, bien enfoncer le joint de porte dans la rainure afin qu’il soit parfaitement ajusté.
- Ensuite, retirer le filtre de fond et verser de l’eau dans le conduit jusqu’à ce que
la surface de l’eau soit visible.
- Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.
Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus
ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.
178
Données à l'attention des instituts de contrôle
Fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DGC 7465 HC Pro
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four)
81,8
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode
traditionnel
1,08 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,68 kWh
cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
1
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
electric
Volume de l'enceinte de cuisson
67 l
Poids de l'appareil
46,4 kg
179
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce
four vapeur combiné est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande de fréquence du module Wi-Fi
2,4000 GHz –
2,4835 GHz
Puissance d'émis- < 100 mW
sion maximale du
module Wi-Fi
180
Droits d’auteur et licences pour le module de communication
Miele utilise son propre logiciel ou un
logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des
droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être
respectés.
Ce module de communication contient
également des composants logiciels
distribués sous licence open source.
Vous pouvez consulter les composants
open source inclus ainsi que les avis de
droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information localement via IP et un navigateur web (http://
<ip adresse>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie
des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à
l’égard des ayants droit respectifs.
181
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DGC 7465 HC Pro
fr-FR
M.-Nr. 12 198 481 / 00

Manuels associés