AGA RAYBURN RANGER 100i [FR] Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AGA RAYBURN RANGER 100i [FR] Manuel du propriétaire | Fixfr
LPRT 517931
Rayburn Ranger®
Guide de l'utilisateur &
Instructions d'installation
AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST LOURDE, UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ ET UNE MAIN-D'ŒUVRE ADÉQUATE
DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'UNITÉ OU LE SOL.
RAPPEL, lors du remplacement d'une pièce sur cet appareil, n'utiliser que des pièces de rechange dont vous avez la certitude
qu'elles sont conformes aux spécifications de sécurité et de performance nécessaires.
NE PAS utiliser de pièces reconditionnées ou copiées qui n'ont pas été clairement autorisées par Rayburn.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Destiné à une utilisation en France
01/23 EINS 518019
Informations utiles
Il peut s'avérer utile de noter le numéro de série de votre appareil Rayburn lors de son installation.
Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil.
Mes données Rayburn :
N° de série :
N° de service Rayburn :
N° de contact revendeur
ou magasin :
Date d'installation :
Table des Matières
1.
Santé et sécurité
1
2.
Introduction
4
3.
Vue d’ensemble de la Rayburn Ranger®
5
4.
Fonctionnement de la Rayburn Ranger®
6
5.
La plaque de cuisson
8
6.
Les fours
9
7.
Cuisiner sur votre Rayburn Ranger®
12
8.
Plaque à induction
14
9.
Installer les clayettes du four
22
10. Accessoires Rayburn
23
11. Tableau de nettoyage
24
12. Entretien
25
13. Instructions d'installation
26
14. Présentation de l'installation
27
15. Dimensions du produit Rayburn Ranger®
28
16. Raccordement électrique
31
17. Installation et équilibrage
32
18. Schéma du circuit
33
19. Garantie Rayburn
35
1.
Santé et sécurité
par Rayburn ou un système de
télécommande séparé.
Protection des clients
En tant que fabricant responsable, nous
prenons soin de nous assurer que nos produits
sont conçus et fabriqués pour répondre
aux standards de sécurité requis lorsqu’ils
sont correctement installés et utilisés. Il est
primordial que la base ou le foyer sur lequel
repose la cuisinière soit à niveau et puisse
supporter le poids total d’un ou des deux
éléments.
n
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de
surveiller le processus de cuisson. Les
processus de cuisson courte doivent
être surveillés de manière continue.
n
AVERTISSEMENT : Inflammable, ne pas
stocker des produits sur les surfaces de
cuisson.
n
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
graisse ou d’huile sur une table de
cuisson sans surveillance peut s’avérer
dangereuse et provoquer un incendie.
NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu
avec de l’eau, mais éteignez l’appareil
et couvrez ensuite les flammes, par
exemple au moyen d’un couvercle ou
d’une couverture anti-feu.
n
IMPORTANT : L’huile présente un risque
d’incendie, NE JAMAIS laisser des
casseroles contenant de l’huile ou de
la graisse sans surveillance pendant le
réchauffage ou la cuisson.
n
Ne jamais remplir la casserole à plus
d’un tiers de graisse ou d’huile.
n
L’installation et la maintenance doivent
être réalisées par un installateur qualifié
ou un service de maintenance.
n
AVERTISSEMENT ! Cet appareil
doit être installé avec un dispositif
adapté permettant une déconnexion
permanente des conducteurs phase
et neutre. Pendant l’installation ou la
déconnexion avant toute intervention
sur le système électrique, l’appareil
doit être déconnecté de manière
permanente des conducteurs
d’alimentation (phase) et neutre.
n
Si un câble d’alimentation est
endommagé, le fabricant, son agent de
service ou tout autre personnel qualifié
se doit de le remplacer afin d’éviter tout
accident.
Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit
pas être obstrué par le revêtement de sol ou
le carrelage. Si nécessaire, placer la cuisinière
en position surélevée par rapport au carrelage
de façon à assurer que la plinthe puisse être
retirée.
n
Ne pas laisser approcher les enfants
de moins de 8 ans sans surveillance
constante. Le nettoyage et l’entretien
ne peuvent en AUCUN cas être effectués
par des enfants sans surveillance.
n
GARDER LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE
L’APPAREIL CAR CERTAINES SURFACES
PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES.
n
AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE
LES PIÈCES ACCESSIBLES CHAUFFENT
DURANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES ET
DE S’ÉBOUILLANTER, LES ENFANTS
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS À L’ÉCART.
n
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation,
l’appareil chauffe. Il convient de
prendre des précautions particulières
lorsque vous êtes en contact avec les
éléments situés dans les fours.
n
AVERTISSEMENT : Les éclaboussures
devraient toujours être nettoyées des
couvercles de la plaque de cuisson
avant que ceux-ci ne soient ouverts.
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est
pas censé être opéré en utilisant
un minuteur externe non approuvé
1
n
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre cuisinière.
n
Afin d’éviter toute surchauffe, NE PAS
installer la cuisinière derrière une porte
décorative.
n
Pour une installation correcte des grilles
de four, se référer aux instructions de
l’utilisateur.
n
NE PAS utiliser d’éponges abrasives, de
nettoyants caustiques, de nettoyants
pour four ou de raclettes métalliques
pour nettoyer les surfaces en émail.
n
IMPORTANT : Rayburn conseille
d’utiliser les nettoyants approuvés par
la Vitreous Enamel Association pour
nettoyer les surfaces en émail vitrifié de
ce produit.
n
NE PAS mettre les portes du four ni les
plaques d’assise au lave-vaisselle.
n
Les enfants doivent être surveillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se
servir de l’appareil, de même que toute
personne à mobilité réduite, souffrant d’une
déficience sensorielle ou d’un handicap
mental, ou encore d’un manque d’expérience
et de connaissances, dès lors qu’ils sont sous
surveillance ou s’ils ont reçu les consignes
concernant l’utilisation dudit appareil en toute
sécurité, et qu’ils comprennent les dangers
encourus.
L’appareil peut contenir certains des matériaux
indiqués ci-dessous. Il est de la responsabilité
des utilisateurs/ installateurs de s’assurer de
porter les vêtements de protection nécessaires
lors de la manipulation, si nécessaire, les pièces
concernées contenant l’un des matériaux
suivants pouvant être interprétés comme étant
dangereux pour la santé et la sécurité, voir les
informations ci-dessous.
2
Colles et mastics
Attention, s’ils sont encore sous forme liquide,
utiliser un masque et des gants jetables.
Fil de verre, laine minérale, isolants, fibre de
céramique
Peuvent être dangereux s’ils sont inhalés.
Peuvent irriter la peau, les yeux, le nez et la
gorge. En cas de manipulation, évitez tout
contact avec la peau et les yeux. Utiliser des
gants jetables, des masques et une protection
pour les yeux. Ensuite, se laver les mains et les
autres parties exposées. Lors de l’élimination
du produit, diminuez la poussière à l’aide d’un
vaporisateur d’eau, assurez-vous que les pièces
sont bien enveloppées.
Généralités
•
En cas d’incendie, couvrir la casserole avec
un couvercle et couper le courant.
•
Étouffer les flammes sur la table de cuisson
plutôt que d’essayer de transporter la
casserole à l’extérieur.
•
Les brûlures et les blessures ont presque
toujours lieu lorsqu’on essaye d’emmener
la casserole en feu à l’extérieur.
Friture
•
Utiliser une casserole profonde, assez
grande pour couvrir la zone de cuisson
appropriée.
NE PAS suspendre de torchons sur la glissière.
Cela limitera le débit d’air à travers la sortie
d’air induit, ce qui pourrait affecter les
performances de l’appareil.
Lorsque le ou les fours sont allumés NE
PAS laisser une porte du four ouverte trop
longtemps. Cela aura un impact sur la
température du four et pourrait faire chauffer
les commandes.
3
2.
Introduction
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu'ils sont
correctement installés et utilisés.
Votre Rayburn est une cuisinière compacte à chaleur
rayonnante qui réunit les valeurs de conception et les
principes de cuisson de la Rayburn traditionnelle, avec la
possibilité d'allumer et d'éteindre chaque zone de cuisson
comme bon vous semble, pour correspondre parfaitement à
votre style de vie.
Consultez le schéma dans le chapitre Vue d’ensemble pour
vous familiariser avec le produit et se référer aux sections
concernant le four supérieur, le four inférieur, etc.
Toute modification non approuvée par Rayburn pourrait
invalider l'approbation de l'appareil, la garantie et pourrait
affecter vos droits statutaires.
Dans l'intérêt d'une utilisation sûre et efficace, veuillez lire ce
document avant d'utiliser votre nouvel appareil Rayburn.
• Vérifier que la cuisine est bien ventilée, garder les
orifices de ventilation naturels ouverts ou installer un
dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante
mécanique).
• Une utilisation intensive prolongée de l'appareil
peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par
exemple une fenêtre ouverte, ou une ventilation plus
efficace améliorant les performances de la ventilation
mécanique existante.
• L'installation doit être conforme aux réglementations de
câblage locales et nationales et doit être réalisée par un
ingénieur qualifié.
• Un peu de fumée et de mauvaise odeur peuvent être
émises lors du premier démarrage. Cela est normal
et sans danger (provenant du four et de l'amidon sur
l'élément isolant) et cessera après une courte période
d'utilisation.
Hottes aspirantes et ventilation du four
Il est recommandé d'installer cette Rayburn avec une
hotte aspirante au-dessus de celle-ci. Le système de
ventilation se trouve au sommet de la Rayburn et est
conçu pour éviter la moisissure dans les fours. La hotte
aspirante doit être installée au moins à la hauteur
minimale conseillée par le fabricant, du haut de la
Rayburn.
4
3.
Vue d’ensemble de la Rayburn Ranger®
Fig. 3.1
B
A
C
D
DESN 517958
Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 3.1
Fig. 3.2
F
E
A.
Panneau de commande
B.
Four supérieur (rôtir, cuire et griller)
C.
Four inférieur (cuire et mijoter)
D.
Four chauffe-plat
E.
Plaque à induction à 2 zones
F.
Plaque chauffante (bouillir et mijoter)
Fait référence à page 6 à page 13 pour l’utilisation de
la cuisinière principale.
DESN 517959
5
4.
Fonctionnement de la Rayburn Ranger®
Votre nouvelle cuisinière Rayburn est un appareil de stockage
de chaleur entièrement électrique. L’appareil ne nécessite
qu’une alimentation à faible consommation d’énergie fournie
par deux connexions de 13 ampères.
La Rayburn Ranger® fonctionne comme un appareil de
stockage de chaleur traditionnel qui peut également fournir
un chauffage de fond doux dans votre cuisine.
Un appareil de stockage de chaleur traditionnel est
généralement laissé à la température de cuisson 24 heures
sur 24. Cependant, la Rayburn Ranger® est beaucoup
plus polyvalente, offrant un contrôle et une flexibilité
supplémentaires. Elle permet de contrôler le gril, les fours et
la plaque chauffante à la fois individuellement et en double
fonction. Il est possible d'éteindre la plaque chauffante et les
fours ou de régler les fours sur le réglage « e » pour réduire
davantage la consommation d'énergie.
Lorsque vous allumez la Rayburn les premières fois, vous
pourrez remarquer deux phénomènes qui ne sont pas des
motifs de préoccupation.
La Rayburn dégagera une odeur pendant un court instant
simplement à cause de l'huile de protection appliquée
par nos soins, qui brûle, sur la plaque de cuisson. Vu que
le produit est neuf, il est conseillé d'ouvrir la fenêtre de la
cuisine pendant les premières heures lorsque ce phénomène
se produit.
De la condensation peut se former sur la plaque supérieure
et frontale pendant que l’appareil préchauffe à cause du
revêtement isolant et du liant à base d'amidon sur l'élément
isolant en train de sécher. Cette condensation doit être
essuyée le plus vite possible pour éviter de tacher l'émail.
Les appareils traditionnels à accumulation de chaleur ont une
seule source de chaleur pour chaque zone de cuisson, alors
que le Rayburn a des éléments individuels pour chaque zone
de cuisson. La séparation des zones de cuisson permet de
choisir les commandes adaptées.
6
Commandes
Temps de préchauffage
Plaque chauffante
Comme la Rayburn fonctionne sur le principe de la chaleur
rayonnante emmagasinée dans les pièces en fonte et les
fours, il faut du temps pour recueillir la chaleur des éléments
électriques et saturer complètement chaque zone de
chauffage.
ARRÊT
Réglage pour mijoter ON
Voici les temps approximatifs de chauffage lorsque l’appareil
est froid :
Zone
Temps de préchauffage
(Minutes)
Réglage de la plaque chauffante pour
bouillir
30
Réglage de la plaque chauffante pour
mijoter
20
Réglage du four supérieur pour rôtir
90
Réglage du four inférieur pour cuire
120
Réglage du four inférieur pour
mijoter
45
Réglage « e »
60
Réglage du four supérieur pour le gril
10
Réglage du four supérieur pour rôtir
et réglage du four inférieur pour cuire
115
Réglage du four supérieur pour rôtir
et réglage du four inférieur pour
mijoter
90
Réglage pour bouillir ON
Four et gril
ARRÊT
Réglage du four supérieur pour rôtir ON
Réglage du four inférieur pour cuire ON
Réglage du four inférieur pour mijoter
ON
Lorsque vous changez de réglage, veillez à laisser
suffisamment de temps pour que la température souhaitée
soit atteinte dans le four désigné.
Lorsque vous augmentez la température à partir du réglage
« e », laissez l'appareil atteindre la température de réglage
souhaitée. Cela devrait prendre environ 1 heure.
Réglage du four supérieur pour rôtir et
du four inférieur pour cuire ON
Réglage du four supérieur pour rôtir et
du four inférieur pour mijoter ON
Réglage « e » (le four supérieur revient
à une température de cuisson et le four
inférieur est réglé sur Mijoter)
e
Grill
Four chauffe-plat
Four chauffe-plat (interrupteur à
poussoir avec néon ROUGE)
7
5.
La plaque de cuisson
La plaque de cuisson en fonte fonctionne manuellement
et est plate afin d’offrir le meilleur contact partout avec les
poêles, gril, sauteuse et bouilloire.
Fig. 5.1
Le réglage de la plaque à bouillir est le plus chaud des deux
réglages. La plaque de cuisson peut être utilisée de manière
totalement indépendante des fours.
Toute la zone de la plaque de cuisson peut être utilisée pour
la cuisine, et plusieurs casseroles peuvent être placées sur
la plaque en même temps. La plaque de cuisson se situe
légèrement au-dessus de la plaque supérieure afin d’éviter
les rayures si les casseroles sont déplacées sur un côté pour
mijoter.
Le couvercle isolant en acier inoxydable est rabaissé sur la
plaque de cuisson lorsqu’elle chauffe ou qu’elle n’est pas
utilisée. Lorsque la plaque de cuisson est « allumée », les
couvercles isolants sont chauds. Nous conseillons vivement
de ne pas mettre des ustensiles comme des bouilloires,
poêles ou plats de cuisson directement sur le couvercle
isolant, car ils pourraient se rayer.
Fig. 5.2
Conserver la plaque de cuisson propre, sans aliments ou
miettes brûlés en la brossant avec la brosse métallique,
fournie avec votre Rayburn. Des informations de nettoyage
peuvent être consultées “Cleaning & Caring” on page 33.
Commandes de la plaque de
cuisson
Réglage plaque à bouillir (Fig. 5.2)
(temps de chauffage, environ 30 minutes)
Le réglage le plus chaud, le réglage de la plaque à bouillir
est utilisé pour faire bouillir, griller, poêler, faire des toasts,
en fait, tout ce qui requiert une chaleur élevée. Les légumes
verts gardent leur couleur lorsqu’ils sont portés rapidement à
ébullition, ou utiliser un cuiseur vapeur sur la poêle pour faire
cuire plusieurs légumes à la fois.
Sachez que le réglage de la plaque à bouillir est trop
chaud pour cuisiner des aliments directement dessus.
Réglage plaque à mijoter (Fig. 5.1)
(temps de chauffage, environ 20 minutes)
Le réglage de la plaque à faire mijoter est le moins chaud des
deux, et est donc utilisé pour les recettes qui requièrent une
chaleur moins intense comme les sauces, les œufs brouillés,
faire chauffer du lait, les soupes à faire mijoter et les légumes
racines. De plus, elle peut être utilisée pour cuisiner dessus
directement, comme une sorte de grill, valeur inestimable
pour les sandwichs grillés, les quesadillas, les pancakes et les
escalopes. Les toasts cuits lentement peuvent être réalisés sur
la plaque à faire mijoter, pas besoin d’utiliser le grille-pain.
8
6.
Les fours
Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 6.1
Votre Rayburn Ranger® est équipée de 3 fours, ce qui vous
permet de cuisiner une grande variété d'aliments et de plats.
Le four supérieur peut être utilisé comme un four à rôtir ou
un four à cuire en utilisant le réglage « e » et le four inférieur
peut être utilisé comme un four à cuire ou un four à mijoter.
Le four chauffe-plats vous permet de réchauffer vos assiettes
et vos plats et de garder les aliments au chaud pendant une
courte période.
A.
Panneau de commande
B.
Four supérieur (rôtir et griller)
C.
Four inférieur (cuire et mijoter)
D.
Four chauffe-plat
Conseils d’ordre général
Il ne faut pas mettre d’aliments dans un four tant que celui-ci
n'a pas atteint sa température de fonctionnement normale.
Les portes du four ne doivent pas rester ouvertes trop
longtemps pendant la cuisson et le préchauffage.
Fig. 6.1
B
A
C
D
DESN 517958
9
Four supérieur
Fig. 6.2
Le four SUPÉRIEUR de la Rayburn Ranger® est chauffé
indirectement par deux éléments, un à la base du four et
l'autre est visible dans la partie supérieure (Fig. 6.2). Ces
éléments chauffent la cavité à double paroi afin de fournir des
résultats de cuisson similaires à ceux des fours à accumulation
de chaleur traditionnels, mais avec la possibilité d'éteindre les
fours lorsqu'ils ne sont pas utilisés. L'appareil comporte trois
réglages RÔTIR, GRILLER & ‘e’.
Le réglage RÔTIR (Fig. 6.3) est divisé en zones de chaleur,
ce qui signifie que vers le haut, il est légèrement plus chaud
que le centre et que le centre est légèrement plus chaud
que la position la plus basse. Il convient à la cuisson à haute
température, comme le rôtissage, les scones, la cuisson des
pâtisseries et du pain.
Fig. 6.3
Le réglage « e » (Fig. 6.4) permet de convertir le four
supérieur en un four à CUISSON modérée, parfait pour
les gâteaux, les biscuits, ainsi que tout ce qui requiert une
chaleur modérée comme les tourtes au poisson, les lasagnes,
les soufflés, les crumbles et les roulades. La viande et la
volaille peuvent y être cuites plus longuement. Pour obtenir
de meilleurs résultats lors de la cuisson des gâteaux, placezles au milieu du four, intervertissez les plateaux si vous utilisez
plus d'une grille et laissez l'air circuler autour des plateaux et
des moules.
Le réglage GRILL (Fig. 6.5) utilise l'élément supérieur du four
supérieur pour fournir la chaleur de cuisson dans la cavité.
LA PORTE DU GRIL DOIT RESTER FERMÉE LORSQUE LE
GRIL FONCTIONNE.
Fig. 6.4
e
1.
Lorsque le gril fonctionnera, le ventilateur de
refroidissement fonctionnera
2.
Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffez le gril
pendant environ 2 minutes en mode Rôtir, 5 minutes en
mode « e » et 10 minutes à froid.
3.
Le gril dispose de 4 positions de grilles (voir Fig. 6.2),
les positions supérieures pour une cuisson rapide et les
positions inférieures pour une cuisson plus lente et le
brunissement des gratins et des tartes
ATTENTION: La partie accessible peut être chaude lorsque
le gril fonctionne. Les enfants en bas âge doivent être
maintenus à distance.
Fig. 6.5
VEUILLEZ NOTER : Lorsque le gril fonctionne, l’alimentation
des fours est coupée. À l’exception de périodes prolongées,
un fonctionnement normal du gril n’affectera pas la capacité
des fours à conserver à chaleur.
Il n'est pas recommandé de cuisiner dans les fours en même
temps que d’utiliser le gril.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISEZ LE
GRIL PENDANT 30 MINUTES MAXIMUM.
10
Four inférieur
Fig. 6.6
Tout comme le four supérieur, le four INFÉRIEUR est chauffé
indirectement par deux éléments, l'un dissimulé dans la base
et l'autre visible dans le haut du four. Ces éléments chauffent
le four à cavité à double paroi pour fournir des résultats
de cuisson comparables à ceux des fours traditionnels à
accumulation de chaleur, mais avec la possibilité d'éteindre
le four lorsqu'il n'est pas utilisé. L'appareil dispose de deux
réglages CUIRE et MIJOTER.
Le réglage CUIRE (Fig. 6.6) est un four à cuisson modérée,
idéal pour les gâteaux, les biscuits et tout ce qui nécessite une
chaleur modérée, comme les tourtes au poisson, les lasagnes,
les soufflés, les crumbles et les roulades. La viande et la volaille
peuvent être cuites dans ce four pendant plus longtemps.
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson des
gâteaux, placez-les au milieu du four, intervertissez les plaques
en utilisant plus d'une étagère et laissez l'air circuler autour
des plaques de cuisson et des moules.
Fig. 6.7
Le réglage MIJOTER (Fig. 6.7) convertit le four inférieur en un
four à mijoter à température plus basse, parfois appelé four
de continuation, car il continue à cuire les aliments portés à
température sur la plaque chauffante ou dans le four supérieur
sur le réglage Rôtir. Il est idéal pour les soupes, les ragoûts, les
puddings à la vapeur, les légumes, le riz au lait, le riz salé et
tout ce qui nécessite une cuisson lente et prolongée. Il peut
également être utilisé pour sécher les meringues. Veillez à ne
pas surcharger le four car l'air doit circuler pour poursuivre le
processus de cuisson. Voir le tableau pour plus d'informations.
Fig. 6.8
Le four CHAUFFE-PLATS (Fig. 6.8) est indirectement chauffé
par un élément à la base du four.
Le FOUR N'EST PAS UN FOUR DE MAINTIEN et par
conséquent il n’est pas conçu pour maintenir les aliments à
une température donnée pendant de longues périodes.
Le four chauffe-plats est conçu pour réchauffer les assiettes
et les plats de service et pour conserver au chaud les aliments
préparés pendant une courte durée jusqu’à être servis.
Le four chauffe-plats est commandé par un interrupteur
séparé situé au centre du panneau de commande. Un néon
rouge indique que le four chauffe-plats est en marche
La Rayburn Ranger® a un réglage « e » qui réduit les frais de
fonctionnement et la chaleur utile dans la pièce.
Fig. 6.9
Le temps de chauffe jusqu’à la pleine température à partir du
réglage « e » est d’environ 1 heure.
e
Le réglage « e » réduit la température du four SUPÉRIEUR à
une température de cuisson basse et celle du four INFÉRIEUR
à une température de mijotage.
Le four supérieur est parfait pour la pâtisserie, en particulier
lorsque la cuisson doit être effectuée sur une longue durée,
comme c’est le cas pour les gâteaux aux fruits
VEUILLEZ NOTER: Si vous souhaitez cuire dans le four
supérieur alors qu’il se trouve à pleine température,
vous devez sélectionner le réglage « e ». En raison des
caractéristiques de rétention de chaleur, le four conservera
sa chaleur pendant une durée considérable. Vous devez donc
patienter environ 2 heures pour qu’il refroidisse.
11
7.
Cuisiner sur votre Rayburn Ranger®
Guide de cuisson rapide pour votre Rayburn
FOUR SUPÉRIEUR SUR RÔTIR
1er niveau
Four en mode gril
2e niveau
Grillades, brunissement, gratins
3e niveau
Petites pâtisseries, scones, petits pains, Yorkshire puddings.
4e niveau
Viandes rôties et volailles, légumes rôtis, pâtisseries cuites à l’aveugle.
Directement en bas du four
Pizza, pâtisseries cuites dans un moule métallique, tartes aux fruits.
FOUR SUPÉRIEUR SUR « e » ET FOUR INFÉRIEUR SUR CUIRE
2e niveau
Convient pour la cuisson de grandes quantités ou si 2 grilles sont nécessaires
3e niveau
Tous les types de cuisson, par exemple les petits et les grands gâteaux, les muffins, les biscuits
4e niveau
Convient pour la cuisson de grandes quantités ou pour les moules à gâteaux profonds
Grille amovible du four en bas du four
Directement en bas du four
Plats de pâtisserie (ex. frangipane) cuits dans un moule métallique
FOUR INFERIEUR SUR MIJOTER/« e »
2e niveau
Meringues
3e niveau
Meringues, viande à cuisson lente, ragoûts, riz et légumes
4e niveau
Viande à cuisson lente, ragoûts, riz et légumes
Grille amovible du four en bas du four
Viande à cuisson lente, ragoûts, riz et légumes. Puddings à la vapeur, y compris le pudding de Noël.
GRILL
1er niveau
La plupart des aliments à griller, comme les saucisses et le bacon
2e niveau
La meilleure façon de griller des aliments plus épais, par exemple des hamburgers
3e niveau
Brunir le hachis parmentier, les tourtes au poisson et les gratins
4e niveau
Brunir les plats profonds, par exemple le hachis parmentier, les tourtes au poisson et les gratins
PLAQUE CHAUFFANTE
Bouillir
Rissoler, bouillir des légumes, porter à ébullition des ragoûts et des puddings cuits à la vapeur
Mijoter
Mijoter des légumes, des ragoûts, des puddings à la vapeur et des sauces. Cuire des pancakes et des
sandwichs chauds
Induction
Tous les types de cuisson sur plaque de cuisson, frire, bouillir, mijoter, pocher et fondre.
Particulièrement adapté pour poêler, frire et les cuissons rapides, par exemple les pâtes.
12
Conseils de cuisson
FOUR SUPÉRIEUR SUR RÔTIR
FOUR SUPÉRIEUR SUR « E » FOUR
INFÉRIEUR SUR CUIRE
FOUR INFÉRIEUR SUR « e »
•
Convient pour rôtir et cuire à haute température
•
Il peut être nécessaire de protéger les aliments pendant les longues cuissons pour assurer
un brunissement parfait, par exemple pour une tarte aux pommes
•
Les temps de cuisson peuvent être légèrement plus longs lorsque les deux fours sont
utilisés
•
Ouvrez légèrement la porte avant de l'ouvrir complètement pour permettre à la vapeur de
s'échapper, surtout si vous utilisez le réglage RÔTIR
•
Convient pour une cuisson à température modérée.
•
Convient pour la cuisson, en particulier pour les cuissons un peu plus longues, par exemple
pour les gâteaux aux fruits/aux cerises. Les grilles centrales ou inférieures permettent
d’obtenir les meilleurs résultats.
•
Il peut être nécessaire de protéger les aliments pendant les cuissons longues pour assurer
un brunissement parfait, par exemple pour le gâteau aux cerises et aux amandes
•
Si vous faites cuire plusieurs plateaux, vous devrez intervertir les plateaux sur les grilles à
mi-chemin de la cuisson pour obtenir de meilleurs résultats
•
Veillez à ce qu'il y ait de l'espace autour des plateaux pour permettre la circulation de l'air
•
Convient aux cuissons plus longues et plus lentes, des rôtis lents et des ragoûts au riz et
aux puddings à la vapeur, en passant par le séchage des meringues.
•
Portez toujours les aliments à ébullition avant de les placer dans le four inférieur sur
mijoter ou « e », par exemple pour les ragoûts, le riz et les puddings à la vapeur
•
Pour une cuisson sûre, faites cuire les pièces de viande dans le four à rôtir pendant environ
30 à 45 minutes avant de les transférer dans le four à mijoter. Cette méthode n'est pas
adaptée aux viandes et volailles garnies.
•
Vérifiez que le porc et la volaille atteignent une température interne d’au moins 75 °C
•
Toujours décongeler complètement les aliments avant de les faire cuire
•
Ajustez les assaisonnements et les épaississants à la fin du temps de cuisson.
•
Veillez à faire bouillir les légumes secs (par ex. les haricots rouges) pendant au moins 10
minutes avant de les ajouter aux plats
• NE PAS placer les plats directement sur la base – utilisez la grille du bas
GRILL
PLAQUE CHAUFFANTE : RÉGLAGE
BOUILLIR
PLAQUE CHAUFFANTE : RÉGLAGE MIJOTER
INDUCTION
•
Convient à tous les types de grillades et de brunissement des aliments
•
Fonctionne mieux préchauffé pendant 2 minutes en mode RÔTIR ou 5 minutes en mode
ÉCO
•
Préchauffez et faites griller avec la porte du four fermée ASTUCE
•
Ouvrez légèrement la porte avant de l'ouvrir complètement pour permettre à la vapeur de
s'échapper, surtout si vous utilisez le réglage RÔTIR
•
Utilisez pendant 30 minutes maximum pour obtenir les meilleurs résultats
•
Si l'ébullition est trop rapide, il suffit de déplacer partiellement la casserole sur la plaque
réchauffante
•
Lorsque vous faites bouillir des légumes, utilisez une quantité minimale d'eau bouillante
pour préserver les nutriments et accélérer l'ébullition
•
Idéal pour les pancakes cuites directement sur la plaque chauffante (légèrement huilée) et
les sandwichs chauds sur le Bak-o-glide et retournés après 4 minutes
•
Parfait pour tous les types de cuisson sur plaque
•
Idéal pour faire sauter, frire et bouillir
•
Utilisez le mode pont pour les grandes casseroles, le grill et les poissonnières
13
8.
Plaque à induction
Fig. 8.1
Indicateur
deheat
chaleur
Residual
résiduelle
Indictor
Minuterie
Hoblamer
de
plaque
set
réglée
Niveaux
de
Warming
levels
réchauffage(40-94°C)
(40-94 °C)
Timer display
Affichage
de la minuterie
Indicateur desPower
niveaux
Levelde
Indicator
puissance
Réglage
des minutes /
Minute/mer
de lase†ng
minuterie
P
Power Levels
Low
Inducon
Induction
Bas
ON/OFF /
marche
arrêt Chaud
Warm
Niveaux de
puissance
Élevé
High
Verrouillage
Lock
Booster
Boost
Pause
Pause
Power
Marche
/ arrêt
ON/OFF
Casseroles
Fig. 8.2
Il est important d'utiliser des casseroles qui sont
recommandées spécialement pour la cuisson à induction. En
général l'inox, les casseroles spéciales avec fond en inox, en
acier émaillé ou les casseroles en fonte émaillée à fond plat
conviennent. Il convient de remarquer que certains types
de casseroles en inox ne fonctionneront pas ou mettront du
temps à chauffer.
Toutes les casseroles en cuivre, en aluminium ou les
casseroles en céramique ne fonctionneront pas sur une
plaque à induction. Si vous avez des doutes sur une casserole,
faites un test rapide avec un aimant sur le fond de la casserole
(Fig. 8.2). Une forte attraction entre l'aimant et la casserole
indique généralement que la casserole convient. Une faible
ou aucune attraction indique que la casserole ne convient
pas. NE PAS oublier de retirer l'aimant avant d'utiliser la
casserole sur la plaque.
Affichage des indicateurs
Cuisson auto
Réglages de chaleur
Détection de la
casserole
Minuterie réglée
Chaleur résiduelle
En pause
Booster
Niveaux de puissance
Positionnez les casseroles et centrez-les sur la zone marquée.
NE PAS utiliser de casseroles trop grandes qui recouvrent
les commandes et la zone d'affichage, les casseroles de 180
mm conviennent parfaitement. Utiliser une casserole avec
un couvercle permet au contenu de bouillir plus rapidement.
Idéalement les casseroles devrait avoir des fonds plats pour
une meilleure efficacité avec l'induction.
Contact prolongé
sur la touche
n
Avertissement :
Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout
risque d'électrocution, pour les surfaces de la table de cuisson
en vitrocéramique ou en matériau similaire qui protège les
parties sous tension.
Les codes d'erreur E2 et E6, affichés sur votre plaque à
induction, peuvent être associés à l'utilisation d'ustensiles de
cuisson de mauvaise qualité ou non adaptés à l'induction.
Si vous continuez à les utiliser, vous risquez d'endommager
sérieusement votre plaque à induction.
Les objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes,
des cuillères ou des couvercles ne doivent pas être mis sur la
surface de la plaque car ceux-ci peuvent chauffer.
La plupart des casseroles émettra un son à peine audible
pendant la cuisson mais cela est parfaitement normal. Le
niveau de son variera selon le type et le style de casserole
utilisée.
La plaque à induction fonctionne indépendamment de la
plaque de cuisson et des fours Rayburn. Toutes les fonctions
de la plaque à induction sont accessibles par les touches
intégrées dans la surface vitrocéramique de la plaque de
cuisson à induction.
Les accessoires sont en vente chez votre spécialiste Rayburn
ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk.
14
Indicateur de chaleur résiduelle
Utilisation de la plaque à induction
La surface de la plaque chauffera lors du fonctionnement du
fait de la conduction de la chaleur provenant de la casserole.
La surface de la plaque restera chaude pendant un moment
après l'utilisation.
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
Après la période de cuisson, l'indicateur de chaleur de la
plaque (Fig. 8.3) s'affichera et pendant une courte durée
après l'extinction.
P
Fig. 8.3
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 10
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
P
P
Panneau de commande Fig. 8.1
Appuyer franchement avec le doigt sur les touches pour
s'assurer que la commande est efficace.
Étape 3. Réglez le niveau de puissance requis entre 1 et
Boost. Si vous sélectionnez Boost, il durera 10 minutes
avant de revenir à un réglage inférieur.
Les touches ne fonctionneront peut-être pas si la zone de
commande est mouillée. La zone des touches doit être
séchée en utilisant du papier absorbant.
P
Protection contre la surchauffe
Les niveaux de puissance seront automatiquement réduits si
des températures élevées excessives sont détectées sous la
zone de cuisson. Si des températures élevées sont détectées,
il ne sera pas possible d'ajuster le niveau de puissance à un
niveau plus élevé que celui indiqué sur l'affichage.
Étape 4. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche
d'extinction.
Si une casserole venait à se vider de son liquide après avoir
bouilli trop longtemps, le système anti-surchauffe éteindrait
la plaque.
P
15
Pause
Fonction de réchauffage
La fonction de réchauffage gardera chaud les aliments cuits
pendant une certaine durée.
Étape 1. Pour interrompre la période de cuisson, toucher
le bouton pause.
Niveau
P
Température
1
40° C 104° F
Faire fondre
2
70° C 158° F
Réchauffer
3
94° C
Faire mijoter
Étape 1. Pour sélectionner la fonction Réchauffage,
appuyez d'abord sur la touche de mise en marche.
Étape 2. Pour reprendre la cuisson, toucher la pause et
faire glisser le doigt sur toute la longueur des touches de
niveau de puissance.
P
Étape 2. Toucher la première touche de niveau de
puissance pour sélectionner le niveau un de réchauffage.
L'indicateur sur l'écran affichera le symbole du niveau
un. Si un niveau de puissance n'est pas sélectionné dans
les 10 secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
P
Étape 3. Le niveau de puissance initial sera réglé
automatiquement.
P
Étape 3. Pour sélectionner le niveau de réchauffage
deux, appuyez à nouveau sur la première touche de
puissance.
P
P
Étape 4. Pour sélectionner le niveau deux de
réchauffage, toucher et maintenir le premier niveau de
puissance.
P
16
Cuisson auto
Fonctionnalité de minuterie
La fonctionnalité Cuisson auto permet au contenu de la
casserole d'atteindre rapidement une température élevée
avant de revenir au niveau de puissance réglé.
La fonctionnalité de minuterie ne démarre pas et n'arrête pas
la cuisson. La plaque possède deux minuteries séparées :
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
1.
Minuterie de cuisine, pour les besoins habituels de
minuterie en cuisine, par exemple, régler le temps de
cuisson pour des aliments cuits au four.
2.
Rappel minute, pour mesurer le temps de cuisson avec
l'induction.
P
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 10
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
P
Étape 3. Toucher la touche de niveau de puissance
souhaité pendant 5 secondes. Le symbole A à côté du
niveau de puissance clignotera sur l'affichage.
P
Étape 4. Pour quitter la fonction de cuisson automatique,
il suffit de changer le niveau de puissance sélectionné ou,
si la cuisson est terminée, d'appuyer sur la touche de mise
hors tension.
P
17
1. Minuterie de cuisine
Modifier la minuterie de cuisine
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
P
P
Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
P
P
Étape 3. Une durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
Étape 3. Une durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
P
P
Étape 4. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher la
touche de puissance.
P
Étape 5. Une fois le temps réglé écoulé, une alarme
sonnera. Pour annuler, toucher la touche marche/arrêt.
P
18
2. Rappel minute
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
Étape 6. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher la
touche de puissance.
P
P
Étape 7. Une fois le temps réglé écoulé, une alarme
sonnera. Pour annuler, toucher la touche marche/arrêt.
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 10
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
P
P
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée.
Modifier le rappel minute
Étape 1. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
P
P
Étape 4. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
Étape 2. La durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
P
Étape 5. La durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
P
P
19
3. Verrouillage temporaire
Étape 4. Toucher le verrou pour réinitialiser le réglage du
niveau de puissance (a) ou la touche marche/arrêt pour
éteindre la plaque (b).
La fonction verrouillage temporaire verrouillera les
commandes pendant la durée d'un processus de cuisson afin
d'éviter un changement accidentel des commandes.
a.
Étape 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de
mise en marche.
P
P
b.
P
Étape 5. Pour annuler la fonction après l'utilisation,
toucher la touche marche/arrêt (a) puis la touche de
verrouillage (b).
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 10
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
a.
P
P
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée.
P
Étape 3. Appuyer sur le pavé de verrouillage.
P
20
b.
P
Fonctionnalité de pont
La fonctionnalité de pont permet aux deux zones de cuissons
d'être allumées en même temps et contrôlés comme une
seule zone de cuisson.
Cela est parfait pour un grill ou une casserole à poisson
compatible, par exemple.
Étape 1. Toucher le bouton de puissance.
P
Étape 2. Activer en sélectionnant les deux éléments de cuisson simultanément.
P
P
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaité avec le
curseur de gauche uniquement.
À NOTER: Le réglage du niveau de puissance est
uniquement possible avec le curseur de gauche.
P
Étape 4. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche
d'extinction.
P
21
9.
Installer les clayettes du four
Généralités
Les clayettes sont conçues pour ne pas basculer.
Pour retirer une clayette, lever la plaque des encoches
latérales et faire glisser vers l'avant.
Pour replacer une clayette, insérer la clayette dans le four
avec la branche à l'arrière, vers le haut. Glisser en position audessus des encoches puis laisser reposer sur la glissière.
Fig. 9.1
Fig. 9.2
DESN 511867
DESN 511866
22
10. Accessoires Rayburn
Accessoires dans votre Ranger
Fig. 10.1
1 x Grand plat à rôtir / lèchefrite (Fig. 10.1)
Ce plat peut être utilisé comme lèchefrite pour le grill.
Il est conçu pour glisser sur les glissières du four sans devoir
reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir peut être utilisé
avec la grille, en position haute, pour faire griller dans le haut
du four à rôtir. Il peut être utilisé pour faire rôtir de la viande
ou de la volaille, avec ou sans la grille.
1 x Plat moyen à rôtir avec grille / grill (Fig. 10.2)
Ce plat peut être utilisé comme lèchefrite pour le gril à
infrarouge.
Fig. 10.2
Ce plat peut être glissé sur les glissières du four dans le sens
de la largeur, ou reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir
de taille moyenne peut être utilisé avec la grille, en position
haute, pour faire griller dans le haut du four à rôtir.
1 x Grille du bas (Fig. 10.3)
Cette grille est utilisée dans le bas du four supérieur, en
particulier dans les fours à rôtir et à mijoter, pour les aliments
nécessitant plus de 30 minutes de cuisson et qui doivent
éviter la chaleur trop intense provenant de la surface
inférieure du four.
Fig. 10.3
3 x Grilles de four (Fig. 10.4)
Elles sont destinées au four à cuire / mijoter, au four chauffeplats et à la cavité du gril.
1x Brosse métallique (Fig. 10.5)
Elle sert à nettoyer la surface en fonte brute de la plaque
chauffante afin qu’elles n’aient pas de miettes ni de débris
brûlés qui pourraient affecter la performance de chauffe des
casseroles et de la bouilloire. À utiliser uniquement sur la
plaque chauffante. Attention à ne pas toucher les surfaces en
émail car la brosse métallique rayerait le vernis.
Fig. 10.4
Fig. 10.5
23
11. Tableau de nettoyage
Pour les surfaces en émail utiliser un nettoyant approuvé
pour l’usage sur de l’émail vitré.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour un nettoyage
simplifié, immédiatement nettoyer les saletés.
Extérieur de la cuisinière
Pièce
Terminer
Portes
Surface peinte
Eau chaude savonneuse, chiffon doux
Avant
Surface peinte
Eau chaude savonneuse, chiffon doux
Côté et plinthe
Surface peinte
Eau chaude savonneuse, chiffon doux
n
Méthode de nettoyage recommandée
Pour toutes les surfaces peintes - NE PAS utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques, par exemple
Mr Muscle ® , Astonish ® , ou des produits de nettoyage contenant de l'eau de Javel.
Main courante et poignées en chrome
Chrome
Couvercle de plaque chauffante
Acier inoxydable
Contour et poignée du couvercle
de la plaque chauffante
Chrome
Couvercle de la plaque chauffante Revêtement intérieur
Eau chaude savonneuse, chiffon doux
Chiffon électrique ou microfibre polyvalent.
Eau chaude savonneuse, chiffon doux
Acier inoxydable
Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Plaque chauffante
Pièce
Plaque supérieure (plaque de cuisson)
Point chaud
Plaque d’assise
Plaque céramique/induction
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Acier émaillé
Eau chaude savonneuse, chiffon doux. Les taches tenaces sont éliminées
avec une éponge en nylon.
Fonte
Pour les taches rebelles, utilisez la brosse en fer livrée avec la cuisinière.
Revêtement Altrashell
Eau chaude savonneuse, tampon savonneux.
Verre renforcé
Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Four et grill
Pièce
Côtés, plancher et toit du four
Grilles de four
Lèchefrite / plat à viande
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Émail
Tout nettoyant de marque pour fours adapté à l’émail. NE PAS mettre en
contact avec les éléments du grill.
Chrome
Un nettoyant d’intérieur de fours adapté au chrome. Éponge savonneuse,
lave-vaisselle
Émail
Eau chaude savonneuse, tampon savonneux.
Panneau de commande (derrière la porte de droite)
Pièce
Panneau vitré
Bouton de commande
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Verre renforcé
Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Plastique
Eau chaude savonneuse, tampon savonneux.
Table 11.1
n
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer
cette cuisinière.
n
NE PAS utiliser d’éponges abrasives, de nettoyants
caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes
métalliques pour nettoyer les surfaces peintes et en
émail.
n
IMPORTANT : Rayburn conseille d’utiliser les
nettoyants approuvés par la Vitreous Enamel
Association pour nettoyer la surface en émail vitrifié
de ce produit.
n
NE PAS UTILISER le détergent Hob Brite sur les
surfaces émaillées.
24
n
n
Utiliser le moins d'eau possible durant le nettoyage.
n
NE PAS mettre les portes du four dans un lavevaisselle.
n
NE PAS utiliser de laine de fer, d'éponges-grattoir
pour nettoyer les fours ou tout autre matériel
pouvant rayer la surface.
NE PAS immerger les portes dans l'eau car elles
sont garnies de matériau isolant qui peut être
endommagé par trop d'humidité.
12. Entretien
• Votre Rayburn ne requiert pas d'entretien régulier.
• Si un entretien s’impose, veuillez contacter le centre de
réparation AGA Rayburn.
• Votre appareil DOIT uniquement être entretenu et
installé par un ingénieur qualifié, un ingénieur Rayburn
ou un distributeur agréé.
• NE PAS altérer ou modifier l'appareil.
Pièces de rechange
Pour maintenir une performance et une sécurité optimales,
nous recommandons d'utiliser uniquement des pièces de
rechange Rayburn d’origine. Ces pièces sont disponibles chez
les grands détaillants, et dans nos magasins.
25
13. Instructions d'installation
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire les avis d'avertissement et de mise en garde au début de ce
chapitre. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas
suivies, des dégâts matériels ou des blessures pourraient se produire.
NE PAS stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié
ou un service de maintenance.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté
permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le
système électrique, l'appareil doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d'alimentation (phase) et neutre.
AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST LOURDE, UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ ET UNE MAIN-D'ŒUVRE ADÉQUATE
DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'UNITÉ OU LE SOL.
RAPPEL, lors du remplacement d'une pièce sur cet appareil, n'utiliser que des pièces de rechange dont vous avez la certitude
qu'elles sont conformes aux spécifications de sécurité et de performance nécessaires.
NE PAS utiliser de pièces reconditionnées ou copiées qui n'ont pas été clairement autorisées par Rayburn.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
26
Français
14. Présentation de l'installation
Protection du consommateur
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
n
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Il est de la responsabilité des clients de contacter un
installateur électrique qualifié pour veiller à la bonne
installation électrique et à sa conformité vis-à-vis des
règlements.
Prendre le plus grand soin lors de la découpe d’orifices dans
les murs ou le sol. Il est possible que des câbles électriques
se trouvent derrière le mur ou le sol les recouvrant et qu’ils
procurent un choc électrique en cas de contact.
Localiser tout circuit électrique pouvant être affecté
par l'installation de ce produit et débrancher le circuit
d’alimentation électrique.
n
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
NE LAISSEZ utiliser de rallonges avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Il est recommandé, mais pas obligatoire, d'installer un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) au niveau du
circuit d'alimentation de la cuisinière.
Remettez ce mode d'emploi à l'utilisateur pour qu'il le
conserve en lui indiquant la façon de faire fonctionner la
cuisinière en toute sécurité.
27
15. Dimensions du produit Rayburn Ranger®
Fig. 15.1
96°
751
739
990
910
1538
670
DESN 517955
REMARQUE : Lorsque vous étudiez l'installation d'un appareil, les dimensions réelles du « corps » de l'appareil doivent être
augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. L'espace idéal entre les armoires est de 1000 mm, ce qui
laisse un espace de 5 mm de chaque côté (espace minimum de 3 mm requis).Cela permet d'avoir une marge de sécurité
pour tenir compte des variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l'appareil
peut être un problème.
Poids de l'appareil (emballage compris)
Modèle : Rayburn Ranger®
Poids : 270 kg
28
Dégagements latéraux et au plafond
Fig. 15.2
671
Si vous installez l'appareil dans une nouvelle cuisine ou si
vous avez la possibilité de régler la largeur entre les unités de
cuisine, il est conseillé d'inclure un petit écart supplémentaire
de 3 mm de chaque côté pour faciliter l'installation et éviter
les dommages lors du déplacement du produit.
1113
Un dégagement de largeur supplémentaire de 6 mm doit
être également prévu si l'appareil doit être encastré dans un
renfoncement en brique pour que le mur soit hors équerre.
Lorsque les appareils sont installées contre des murs sur le
côté dépassant sur le devant, un espace de 116 mm est requis
sur la gauche ou sur la droite pour permettre l'ouverture des
portes des fours (Fig. 15.2).
Tout mur latéral au-dessus de l'appareil d'un des côtés ne doit
pas être à moins de 60 mm de l'appareil à l'horizontale
(Fig. 15.3).
175
DESN 517954
Fig. 15.3
Les surfaces ne doivent pas se situer à moins de 650 mm de
la partie supérieure de l'appareil, par ex. des placards ou des
hottes.
60 mm
L'écart arrière de l'appareil NE DOIT PAS être bloqué ou
obstrué.
990
Base et foyer de l'appareil
n
Si l’appareil est placé sur une base, des mesures
doivent être prises pour éviter que l’appareil ne
dérape de la base.
Il est essentiel que la base ou le foyer sur le/laquelle repose
l'appareil soit à plat de mesure à supporter le poids total de
l'appareil.
DESN 517953
Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas être
obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si cela est
nécessaire, l'appareil doit être surélevé de l'épaisseur du
carrelage afin de s'assurer que le socle puisse être retiré et
qu'il soit possible de faire rouler l'appareil vers l'avant pour
l'entretien.
Carrelage
Si l'appareil est encastré ou contre un mur qui sera carrelé,
les carreaux ne doivent en aucun cas saillir au-dessus de
la plaque supérieure de l'appareil. Il doit y avoir un espace
suffisant pour retirer la plaque supérieure en vue d'un
entretien ultérieur.
29
Dégagement arrière (incluant les murs arrière
combustibles)
Fig. 15.4
10 mm
REMARQUE PARTICULIÈRE : Veiller à ce que le câblage
électrique non protégé ou des éléments en plastique ne
passent pas à l'intérieur ou à l'extérieur du mur, derrière
ou juste au-dessus de l'appareil. Ce type de matériau peut
vieillir prématurément s'il est constamment exposé à une
température ambiante.
MURWALL/
/ MUR
COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE
WALL
À noter chaque appareil est équipé de supports
d'espacement de 25 mm.
Cela permet d'installer l'appareil lorsque le mur arrière est
fabriqué avec des matériaux combustibles (comme le bois ou
les cloisons à colombages et les plaques de plâtre.
L'entrefer doit être dégagé et ne doit pas être bloqué sur tout
le bord supérieur (Fig. 15.4) par un carrelage par exemple
IMPORTANT ! L'entrefer à l'arrière de l'appareil doit être
conservé pour permettre la ventilation des variantes avec
plaque à induction.
DESN 517952
30
16. Raccordement électrique
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la
terre.
Si le câble est raccourci, de nouvelles viroles doivent être
installées sur conducteurs dénudés.
n
Cet appareil est conçu pour la tension indiquée sur
la plaque signalétique se trouvant derrière le cachesocle.
n
Si le câble d'alimentation est endommagé, le
fabricant, son agent de service ou tout autre
personne qualifiée se doit de le remplacer afin
d'éviter tout accident.
La méthode de branchement sur la source d'alimentation
électrique doit faciliter l'isolation électrique complète de
l'appareil, par un interrupteur avec une séparation de contact
d'au moins 3 mm sur tous les pôles.
Pour la cuisinière
Pour la cuisinière, une alimentation électrique de 13 AMP
230 V 50 Hz avec fusible est requise juste à côté de l'appareil.
Le câblage extérieur à l'appareil doit être installé à l'aide
des câbles fournis, conformément aux réglementations de
câblage actuelles et toute réglementation locale en vigueur.
L'isolant ne peut pas être positionné directement au-dessus
de la cuisinière, mais plutôt à 2 mètres de l'appareil.
L'isolant peut être séparé du point de raccordement.
Le point de raccordement secteur doit être accessible à
l'intérieur des zones indiquées dans les Fig. 16.1 pour les
options de passage de câble.
Plaque à induction
Une alimentation supplémentaire, monophasée séparée est
nécessaire. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à une alimentation
électrique à trois connecteurs à broches.
Fig. 16.1
PLANWORKTOP
DE TRAVAIL
00,.99
m
metèr
etrs
e
s
450mm MAX
450mm
MAX
WORKTOP
PLAN
DE TRAVAIL
ess
ettrre
8 mè
.m
1
8
1,
Point de câble pour
unpoint
câblefor
de3m
13long
A de13A
3 mcable
de long
alimentant
les deux
plaques de cuisson
Cable
supplying
induction
hob.
Point de câbleCable
pourpoint
câblefor
de3m
13 long
A de 13A
3m de
long
alimentant
une
cuisinière principale.
cable
supplying
main
cooker.
L'ALIMENTATION
DOIT
SE TROUVER
LES ZONES
INDIQUÉES.
SI UN
THE
MAINS SUPPLY
MUST
BE WITHINDANS
THE ZONES
SHOWN.
IF A RECESSED
RACCORDEMENT
DE CUISINIÈRE
ENCASTRÉE
ÊTRE UTILISÉ
DERRIÈRE
COOKER CONNECTIONIS
TO BE USED
BEHINDDOIT
THE APPLIANCE
WITHIN
THE
L'APPAREIL
DANS
LA
ZONE
HACHURÉE,
LAISSER
UN
ÉCART
DE
5mm
HATCHED AREA ALLOW A 5mm GAP AT THE REAR OF THE APPLIANCE.À
L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL.
DESN 517950
31
17. Installation et équilibrage
Fig. 17.1
1.
REMARQUE: Veiller à ne pas coincer les câbles secteur
(Fig. 17.1).
2.
Le pied stabilisateur avant peut être rehaussé avec une
clé afin de permettre à l'appareil de glisser de la palette
de transport (Fig. 17.2).
3.
Faites glisser la cuisinière pour la retirer de la palette.
4.
L'appareil peut maintenant se tenir sur ses roues arrière
pour le mettre dans la position désirée. REMARQUE:
Veiller à ne pas coincer le câble secteur.
5.
Équilibrage de l'appareil - Utiliser une douille de
12mm pour régler le mécanisme de roue pour le
réglage de PRÉCISION des deux côtés à l'arrière de
l'appareil (Fig. 17.3).
6.
Avec une clé plate de 13mm les pieds peuvent être
ajustés sur le devant pour faire des réglages de
PRÉCISION sur le devant de l'appareil et pour bloquer
les roues (Fig. 17.3).
7.
Tourner le boulon dans le sens horaire fera descendre
les roues et par conséquent élèvera la cuisinière (Fig.
17.3).
8.
Le sens antihoraire permet de lever les roues et
d'abaisser la cuisinière (Fig. 17.3).
9.
Fixer le socle magnétique (Fig. 17.4) et les côtés.
SECURE THE MAINS CABLE
USING THE
CLIPS FOR LEFT
OR RIGHT
MANAGMENT. LES CÂBLES À
FIXER LE CÂBLE D’ALIMENTATION
À L'AIDE
DE‘P’ PINCES
"P"
AFINHAND
DECABLE
REGROUPER
GAUCHE OU À DROITE.
DESN 517951
Fig. 17.2
PIEDS STABILISATEURS
DESN 517647
Fig. 17.3
UTILISER UNE CLÉ PLATE DE 12
MM POUR FAIRE DES RÉGLAGES DE
PRÉCISION.
DESN 516895
Fig. 17.4
VEILLEZ À CE QUE LES JUPES
MAKE SURE
SIDESOIENT
PLINTH
LATÉRALES
DUTHE
SOCLE
SKIRTSDANS
LOCATE
THE DE
SITUÉES
LE IN
SUPPORT
GUIDE SLOTS
PROVIDED
GUIDAGE
DESN 517949
LE CACHE-SOCLE
AVANT SE
FRONT
PLINTH COVER
FIXE
JUPES
LATÉRALES
FITS SUR
OVERLES
SIDE
SKIRTS
32
18. Schéma du circuit
La Ranger
Neon
VOYANT
ÉLÉMENT DE LA PLAQUE
Hotplate
element
DE
CUISSON
b
brn
o
300W
v
r
CONNECTEURS
Plug and socket
À FICHE ET À
connectors
DOUILLE
b
brn
w
6
12
r
r
7
r
b
b
v
r
v
o
v
2
225˚
B31
11
brn
5
b
brn
32
21
300W
b
o
y
w
ÉLÉMENT
DU
Baking oven
elements
FOUR
À CUIRE
b
brn
3 4
22
300W
brn
b
w
ÉLÉMENTS
Roast oven DU
FOUR
À RÔTIR
Elements
600W
900W
VENTILATEUR
Grill
Fan
DE GRIL
1000W
w
b
brn
b
brn
o
o
r
2
192˚
178˚
B11
o
w
2
12
110˚
1
y
1
r
1
r
b
b
P3
b
P4
P2
P1
brn
12
brn
12
SÉLECTEUR
Hotplate
DE LA
selector
switch DE
PLAQUE
CUISSON
365°C
v
180°°CC
180
auto
stat
AUTO
brn
brn
brn
o
y
5
6
7
P3
P4
P5
2
4
3
1
11
11
b
blk
brn
b
brn
P2
P1
gry
b
12
w
r
365°C
STAT
b
11
b
b
12
250°C
11
SÉLECTEUR
DE
Oven Selector
switch
FOUR
b
b
b
b
b
b
b
brn
brn
b
blk
brn
brn
gry
b
gry
brn
b
b
b
b
y
y
BLOC
DE
Connector
CONNECTEURS
block
INTERRUPTEUR
Push button À
switch
BOUTON-POUSSOIR
b
brn
Fuse
FUSIBLE
y
brn
b
100W
w
b
b
brn
b
b
brn
brn
SwL
brn
b
y
gry
b
b
b
brn
b
b
Transformer
TRANSFORMATEUR
blk
brn
Key
Colour
w
y
brn
ÉLÉMENT
Warming
element
CHAUFFANT
Code
Red
r
Black
blk
Blue
b
Brown
brn
Green
g
Violet
v
blk
blk
Orange
o
White
w
r
r
Yellow
y
Grey
gry
LED
LED
MTB
L1
L2
L3
N1
N2
N3
g
DESN 517948
33
La plaque à induction
brn
b
g
b
brn
b
g
brn
b
g
g
b
brn
o
g
brn
brn
o
g
g
Key
g
Colour
blk
blk
Code
Red
r
Black
blk
Blue
b
Brown
brn
Green
g
Violet
v
Orange
o
White
w
Yellow
y
Grey
gry
DESN 517960
34
19. Garantie Rayburn
Des frais de déplacement peuvent
être demandés si :
Merci d'avoir choisi une cuisinière RAYBURN. Nous sommes
sûrs que vous serez impressionné(e) par la performance de
votre nouvelle cuisinière RAYBURN et par l'entretien régulier
dont vous bénéficierez.
Sérénité
Chaque nouvelle RAYBURN quittant l'usine et installée par
un point de vente agréé RAYBURN bénéficie d'une garantie
de 3 ans sur les pièces (certaines pièces consommables sont
exclues - pour plus de détails voir ci-dessous). Cela inclut
aussi la main-d'œuvre pendant les 12 premiers mois.
1.
L'appareil a plus de 12 mois.
2.
Le défaut apparu est dû à une mauvaise utilisation,
à des dégâts accidentels ou à une modification par
rapport aux spécifications du fabricant.
3.
Remarque : les factures pour les travaux de réparation
effectués par un tiers pendant la période de garantie
ne seront acceptées que si elles sont autorisées au
préalable par AGA Rangemaster
Conditions d'utilisation de la
garantie
Ce qui n'est pas inclus dans la
garantie :
Votre garantie du fabricant couvre votre RAYBURN pour
les défauts de fabrication pour une période de 1 an et les
matériaux pour une période de 3 ans.
1.
Les pièces consommables
2.
Tous les frais de main-d'œuvre qui ne sont pas
directement liés à la réparation ou au remplacement
d'un composant défectueux.
3.
Tout les dégâts indirects.
4.
Tous les boutons/composants non fournis par AGA
Rangemaster.
Cette garantie couvre les pannes mécaniques et les défauts
cosmétiques et de fabrication avérés. La garantie du fabricant
n'est pas transférable.
Pour que votre garantie reste
valable, les conditions suivantes
s'appliquent :
1.
Entretien
Tous les appareils électriques Rayburn - aucun service requis.
L'appareil a été correctement installé conformément
aux instructions du fabricant, à la législation en vigueur,
aux normes britanniques et aux codes de pratique
pertinents, par une personne compétente.
2.
L'appareil a été utilisé uniquement dans un
environnement domestique à des fins domestiques.
3.
L'appareil n'est pas d'occasion ou reconditionné.
4.
L'appareil n'a pas fait l'objet d'une mauvaise utilisation,
de dommages accidentels, de modifications ou de
réparations (autres qu'une réparation sous garantie
approuvée) et ne s'est pas détérioré à la suite de l'usure
domestique normale et que les recommandations du
fabricant concernant les produits de nettoyage ont été
suivies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés par le client ou par des tiers. Les matériaux, pièces
de rechange et outils spécifiques doivent être conformes
aux recommandations d'AGA Rangemaster. La garantie ne
couvre pas une mauvaise utilisation, un mauvais traitement
ou des dégâts résultant de chocs. La corrosion causée par
l'utilisation incorrecte de nettoyants chimiques ou les rayures
sur des pièces chromées, en acier inoxydable ou en émail par
des produits de nettoyage abrasifs est également exclue. La
garantie exclut strictement toute utilisation commerciale. Les
appareils sont couverts pour usage domestique seulement.
Cette politique s'applique uniquement aux produits
électriques qui portent la plaque signalétique et la marque
déposée RAYBURN
Remarque: Après l'installation, il est important de respecter
tous les dégagements nécessaires entre les plans de travail
finis et le dessus de votre appareil. De même, un accès peut
être nécessaire afin de retirer les plinthes pour les modèles
sur lesquels des pièces de fonctionnement sont situées dans
la base de la cuisinière. Pour plus d'informations, consultez les
directives d'installation propres à votre appareil.
(Les ustensiles et accessoires RAYBURN sont couverts par une
police distincte)
Les conversions de combustible du produit ne sont pas
couvertes
CETTE GARANTIE N'AFFECTE PAS LES DROITS LÉGAUX
DES PROPRIÉTAIRES
35
36
Remarques
37
Remarques
38
Remarques
39
Pour en savoir plus ou si vous avez besoin de
conseils, contacter votre spécialiste Rayburn local.
Grâce à la politique d’AGA Rangemaster d’amélioration
continu des produits, la Société se réserve le droit de
changer des particularités et d’apporter des modifications
sur les appareils décrits et illustrés, et ce, à tout moment.
Manufactured By
AGA Rangemaster
Station Road, Ketley, Telford,
Shropshire, TF1 5AQ, England
www.agaliving.com
www.agacookshop.co.uk

Manuels associés