Reznor WS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Reznor WS Guide d'installation | Fixfr
Révision : WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Remplace : — (Version originale)
APPAREIL DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE INSTALLATION,
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
MODÈLE WS
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
• Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
de ce manuel.
• L’installation doit être effectuée par un organisme qualifié en chauffage et climatisation ou
par un électricien agréé. L’agence de service qualifiée qui installe ce système à combustion
séparée à haute efficacité est responsable de l’installation.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’entreposez pas ni n’utilisez de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
• Ne pas détacher les étiquettes de sécurité; au cas où elles sont illisibles, en demander la
substitution.
• Les serpentins de l’échangeur de chaleur doivent être protégés contre le gel.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Renseignements importants sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Codes de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement de l’appareil de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hauteur de montage requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Projection et couverture de l’appareil de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Considérations acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dégagements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liste de contrôle avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage de l’appareil de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appareil de chauffage mural pour décharge horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chauffage suspendu pour décharge horizontale à l’aide de tiges filetées ou de boulons à œil . . . . . . . . . . . . . 8
Chauffage suspendu pour décharge verticale à l’aide de plaques de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et traitement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la vitesse du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustement des persiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de l’échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entretien du ventilateur et du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DOSSIER D’INSTALLATION (À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
• Cet appareil de chauffage a été soumis à un essai de capacité et d’efficacité de manière à offrir de nombreuses
années de confort sécuritaire et fiable lorsqu’il est installé et entretenu correctement. Avec un entretien régulier,
cet appareil fonctionnera de manière satisfaisante pendant des années. L’utilisation abusive ou inappropriée et
l’entretien inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des dangers.
• Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances de l’équipement, il est recommandé d’entretenir
régulièrement cet appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et des compétences
mécaniques.
• Ce mode d’emploi s’applique uniquement aux modèles indiqués. Les accessoires mentionnés peuvent ne pas
s’appliquer à tous les modèles.
• La batterie est apte à l’utilisation de l’eau surchauffée ou de la vapeur même à haute pressione. lls sont alimentés
par de l’eau chaude ou de l’eau surchauffée ou de la vapeur produite par des générateurs (chaudières). Les unités
d’eau chaude standard sont l’option HA11. Les unités de vapeur sont l’option HA12.
• Les aérothermes ont été conçus, projetés et construits pour chauffer n’importe quel genre de local, qu’il soit destiné
à l’industrie, au commerce ou au sport.
Renseignements importants sur la sécurité
Veuillez lire toute l’information contenue dans ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec les fonctions et l’utilisation
de cet appareil avant de tenter de l’utiliser ou de l’entretenir. Prêtez attention à tous les dangers, avertissements,
mises en garde et remarques spéciales données dans le manuel. Les consignes de sécurité ne doivent pas être
ignorées et elles sont utilisées fréquemment dans le présent document pour indiquer le degré de sévérité.
DANGER : Une déclaration de danger décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut occasionner des blessures ou la mort et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Une déclaration d’avertissement décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures et/ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Une déclaration de mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures ou modérées, et/ou des dommages matériels.
REMARQUE : Une remarque donne des renseignements importants et ne doit pas être ignorée.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Pour éviter d’endommager l’appareil ou ses composants internes, il est recommandé d’utiliser
deux clés pour desserrer ou serrer les écrous. Ne pas trop serrer.
Garantie
REMARQUE : La garantie aérotherme standard ne couvre que les défauts d’origine, elle ne s’applique
pas aux dommages résultant de la corrosion ou du tartre. Vous devez donc vous assurer que l’eau
a subi un traitement approprié et que le programme d’entretien est bien appliqué.
Consultez le formulaire de garantie limitée contenu dans la pochette de documentation qui accompagne l’appareil.
La garantie est annulée si :
• Le câblage ne respecte pas le schéma de câblage qui accompagne l’appareil de chauffage.
• Le système de distribution d’air est modifié.
• Une corrosion ou des fuites excessives résultent de conditions d’eau inappropriées.
Certification
Ces appareils de chauffage sont certifiés par Intertek pour une utilisation aux États-Unis et au Canada.
Codes de l’installation
Les appareils doivent être installés conforme aux codes du bâtiment locaux. Les autorités locales qui ont juridiction
doivent être consultées avant l’installation pour vérifier les codes locaux et les procédures d’installation requises.
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
3
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Emplacement de l’appareil de chauffage
⚠ MISE EN GARDE ⚠
• Ne placez pas l’appareil de chauffage dans un endroit où il peut être exposé à un jet d’eau, de la
pluie ou un égouttement d’eau.
• Pour installations en ambiants oü l’aérotherme puisse être heurté, par exémple coups de ballon
dans salles de gymnastique et/ou courts de tennis, il est necessaire que l’aérotherme soit doué d’un
chassis avec filet, qui pourra être fourni, sur demande, pour protéger les ailettes directionnelles
placées sur la bouche antérieure.
Pour de meilleurs résultats, l’appareil de chauffage doit être monté suivant certains paramètres :
• Les appareils doivent toujours être installés de manière à souffler vers les surfaces murales exposées ou le long
de celles-ci, si possible. Lorsque deux appareils ou plus sont installés dans la même pièce, un schéma général
de circulation de l’air doit être maintenu pour de meilleurs résultats.
• Les appareils de chauffage suspendus sont plus efficaces lorsqu’ils se trouvent le plus près possible de la zone
de travail, et il faut garder cette réalité à l’esprit dans le choix des hauteurs de montage. Il faut toutefois s’assurer
que l’air n’est pas dirigé directement vers les occupants de la pièce.
• Les partitions, colonnes, comptoirs ou autres obstructions doivent être pris en compte dans le choix de l’emplacement
de l’appareil de chauffage afin de minimiser la déviation d’air par ces obstacles.
• Lorsque les appareils sont installés au centre de l’espace à chauffer, l’air doit être dirigé vers les murs exposés.
Dans les grands espaces, les appareils doivent être positionnés de manière à projeter l’air le long des murs exposés
et des appareils supplémentaires doivent projeter l’air vers le centre de l’espace.
Hauteur de montage requise
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Le tuyau d’évent et les surfaces internes de l’appareil de chauffage qui sont accessibles depuis l’extérieur
causent des brûlures au toucher. Suspendez l’appareil de chauffage à au moins 5 pieds (1.5 mètres) du sol.
En général, l’appareil doit se trouver entre 10–20 pieds (3.5–6.1 mètres) du sol. Dans les endroits où l’infiltration d’air
froid est excessive, par exemple près des portes d’entrée ou portes d’expédition, il est préférable de situer l’appareil
de manière à ce qu’il projette l’air vers la source d’air froid depuis une distance de 15–20 pieds (4.6–6.1 mètres).
Projection et couverture de l’appareil de chauffage
Toutes les unités peuvent être installées pour une décharge horizontale ou verticale. Tableau 1 répertorie les données
de projection et de couverture pour les persiennes horizontaux standard ajustables des appareils de chauffage
suspendus à différentes hauteurs.
Tableau 1. Projection et couverture de l’appareil de chauffage avec persiennes horizontaux standard
Vitesse du ventilateur
Haut
Bas
Haut
Bas
Haut
Bas
Haut
Taille
Décharge horizontale
Décharge verticale
de l’unité
Projection
Couverture
Dimension H*
Dimension H*
(pieds (mètres))
(pieds2 (mètres2))
(pieds (mètres))
(pieds (mètres))
18/24
10 (3)
10 (3)
16 (5)
23 (7)
10 (3)
11 (3.5)
344 (32)
473 (44)
23/33
10 (3)
10 (3)
16 (5)
25 (7.5)
10 (3)
11 (3.5)
366 (34)
516 (48)
44/62
10 (3)
11 (3.5)
18 (5.5)
26 (8)
11 (3.5)
13 (4)
387 (36)
538 (50)
60/85
11 (3.5)
13 (4)
25 (7.5)
36 (11)
13 (4)
15 (4.5)
484 (45)
646 (60)
78/110
11 (3.5)
13 (4)
33 (10)
46 (14)
15 (4.5)
16 (5)
538 (50)
753 (70)
96/120
13 (4)
15 (4.5)
33 (10)
46 (14)
15 (4.5)
16 (5)
538 (50)
753 (70)
140/175
15 (4.5)
16 (5)
39 (12)
52 (16)
16 (5)
18 (5.5)
646 (60)
861 (80)
190/238
16 (5)
18 (5.5)
46 (14)
59 (18)
18 (5.5)
20 (6)
968 (90)
1184 (110)
300/350
18 (5.5)
20 (6)
66 (20)
85 (26)
23 (7)
30 (9)
1399 (130)
1722 (160)
*Hauteur de montage maximale (voir Figure 1).
Bas
4
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
H
PROJECTION
H
COUVERTURE
Figure 1. Projection et couverture de l’appareil de chauffage (reportez-vous au Tableau 1)
Considérations acoustiques
Reportez-vous aux données de niveau sonore répertoriées dans le Tableau 2 lors de la détermination de l’emplacement
de l’unité en fonction de considérations acoustiques.
Tableau 2. Données acoustiques
Vitesse du
ventilateur
18/24
23/33
44/62
Bas
Haut
45
52
46
54
49
58
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Taille de l’unité
60/85
78/110
96/120
Niveau sonore (dBa) @ 16-1/2 pieds
54
57
47
63
65
52
140/175
190/238
300/350
49
55
52
60
61
67
5
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Dimensions
11-1/2
(290)
1-9/16
(40)
E
1-9/16
(40)
G
D
B A
1-1/16 (26.5)
B
A
F
C
REMARQUE : Pouces (mm)
Figure 2. Dimensions (reportez-vous au Tableau 3)
Tableau 3. Dimensions
Dimension
18/24, 23/33
(voir Figure 2)
44/62
Taille de l’unité
78/110
96/120
Pouces (mm)
60/85
140/175
190/238
300/350
A
16-7/16 (418) 18-9/16 (472) 20-11/16 (526) 22-13/16 (580) 24-15/16 (634) 27-1/16 (688) 29-3/16 (742) 35-7/16 (900)
B
11-1/8 (282)
13-1/4 (336)
12-5/8 (321)
14-3/4 (375)
C
D
15-3/8 (390)
17-1/2 (444)
19-5/8 (498)
19 (483)
21-1/8 (537)
18-5/16 (465)
21-3/4 (552)
19-3/16 (488)
16-7/8 (429)
23-1/4 (591)
23-7/8 (606)
30-1/16 (764)
20-3/16 (513)
22-5/8 (575)
25-3/8 (645)
31-5/8 (803)
E
8-11/16 (220)
8-1/4 (210)
F
5-1/8 (130)
5-1/2 (140)
G
3-15/16 (100)
Ø
Diamètre du
ventilateur
4-3/4 (120)
3/4 (19)
5-1/8 (130)
1-1/4 (32)
11-13/16 (300) 13-3/4 (350)
15-3/4 (400)
17-11/16 (450)
1-1/2 (38)
19-11/16 (500) 21-5/8 (550)
25-9/16 (650)
Dégagements
Respecter un minimun 6 pouces (150 mm) de distance pour l’eventuel entretien du moteur et de l’helice.
Poids
Tableau 4. Poids
6
18/24
23/33
44/62
60/85
37 (17)
44 (20)
49 (22)
55 (25)
Taille de l’unité
78/110
Livres (kg)
66 ( 30)
96/120
140/175
190/238
300/350
75 (34)
88 (40)
101 (46)
146 (66)
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
INSTALLATION
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Si l’aérotherme doit être démonté, user des gants de travail.
Déballage et inspection
• L’appareil a été soumis à un essai de fonctionnement et inspecté en usine avant d’être empaqueté et il était en
état de marche.
• Si, au moment du déballage, l’appareil est jugé avoir subi des dommages pendant le transport, documentez les
dommages auprès du transporteur et contactez immédiatement un distributeur d’usine autorisé. Si vous êtes un
distributeur autorisé, suivez les procédures prévues dans notre politique de transport FOB.
Liste de contrôle avant l’installation
‰ Vérifiez la plaque signalétique pour les spécifications de gaz et les caractéristiques électriques de l’appareil
de chauffage pour vous assurer qu’elles conviennent à l’alimentation de gaz et l’alimentation électrique du site
d’installation.
‰ Lisez ce manuel et familiarisez-vous avec les exigences d’installation de votre appareil de chauffage.
‰ Si vous ne connaissez pas les exigences locales, vérifiez auprès du fournisseur de gaz ou de toute autre agence
locale qui connaît les exigences spécifiques à cette installation.
‰ Avant de commencer, préparez les fournitures, les outils et la main-d’œuvre requis.
‰ Vérifiez si des options à installer sur le chantier (reportez-vous à la section Options installées sur site)
doivent être assemblées/installées avant l’installation de l’appareil. Assurez-vous que toutes les options
commandées sont présentes sur le site d’installation.
Options installées sur site
Tableau 5. Options installées sur site
Option
HL10
HL11
HT15
CM4
Nom
Persiennes verticaux
Optimiseur d’induction d’air
Thermostat
Garde/couverture
Description
Air de décharge directe pour fournir un jet plus large
Augmente considérablement la portée des unités de décharge horizontales
Thermostat
Installation des persiennes verticales (option HL10)
NOTE: Les persiennes verticales peuvent être utilisées avec des installations de décharge
horizontales ou verticales, mais elles sont recommandées pour les unités de décharge verticale
pour créer un modèle de décharge à quatre voies.
1. Positionner un assemblage vertical du volet (voir Figure 3) sur la face du radiateur et aligner les trous de montage
existants.
2. Fixez un assemblage de volet vertical pour chauffer à l’aide des attaches fournies dans le kit d’option.
Figure 3. Assemblage de volet vertical
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
7
INSTALLATION—SUITE
Options installées sur site—suite
Installation d’optimiseur de flux d’air (option HL11)
NOTE: Pour les installations de décharge horizontale, l’optimiseur du flux d’air augmente le lancer
d’air, ce qui entraîne des économies d’énergie et un meilleur contrôle environnemental.
1. Retirez les perspectives horizontaux existants en poussant chaque personction vers le printemps pour libérer
le volet.
2. Positionner l’optimiseur du flux d’air (voir Figure 4) sur la face du radiateur et aligner les trous de montage existants.
3. Fixez un assemblage d’optimiseur de flux d’air pour chauffer à l’aide de fixations fournies dans le kit d’option.
4. Réglez l’écrou de l’aile sur la tige filetée si nécessaire pour régler les perspectives d’optimiseur pour le flux d’air
souhaité.
Figure 4. Assemblage d’optimiseur de flux d’air
Montage de l’appareil de chauffage
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
• Avant de suspendre l’appareil de chauffage, assurez-vous que la structure de montage choisie
a une capacité de charge suffisante pour supporter le poids de l’appareil (reportez-vous à la
section Poids).
• L’appareil ne doit pas êthre fixé par la tuyauterie.
• Cet appareil de chauffage doit être de niveau pour fonctionner correctement. NE placez et n’ajoutez
PAS de poids supplémentaire sur un appareil de chauffage suspendu.
• NE PAS introduire des corps etrangers parce qu’ils peuvent endommager l’appareil ou arriver
jusqu’a la centrale thermique et deteriorer les pompes et les chaudieres.
Appareil de chauffage mural pour décharge horizontale
1. Déterminez la hauteur d’installation et fixez les supports fournis sur place au mur comme illustré à la Figure 5 à
l’aide du matériel fourni sur place.
2. Soulevez l’appareil de chauffage à l’aide d’un palan approprié ou soulevez et fixez l’appareil de chauffage aux
supports comme illustré à la Figure 5 à l’aide des vis métriques M8 et des rondelles plates fournies.
8
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Figure 5. Montage de l’appareil de chauffage sur le mur
Chauffage suspendu pour décharge horizontale à l’aide de tiges filetées ou de boulons à œil
1. Installez les tiges filetées ou les boulons à œil fournis sur place, comme illustré à la Figure 6.
2. Déterminez la hauteur d’installation, soulevez le réchauffeur à l’aide d’un palan ou d’un élévateur approprié et
suspendez le réchauffeur à l’aide de tiges filetées, de câbles ou de chaînes reliés à des boulons à œil.
1-9/16
(40)
1-9/16
(40)
A
7/8 (22)
1/2 (13)
REMARQUE : Pouces (mm)
7/8 (22)
Figure 6. Chauffage suspendu pour décharge horizontale (reportez-vous au Tableau 6)
Tableau 6. Dimensions des points de suspension
18/24, 23/33, 44/62, 60/85
4 (102)
Taille de l’unité
78/110, 96/120, 140/175
Dimension A* (pouces (mm))
4-3/4 (121)
190/238, 300/350
5-1/8 (130)
*Voir Figure 6.
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
9
INSTALLATION—SUITE
Montage de l’appareil de chauffage—suite
Chauffage suspendu pour décharge verticale à l’aide de plaques de suspension
REMARQUE : Conseillons l’installation du diffuser optional pour diriger le flux de l’air dans quatre
directions.
1. Installez les plaques de suspension, les vis métriques M8 et les rondelles plates fournies avec l’unité, comme
illustré à la Figure 7.
2. Déterminez la hauteur d’installation, soulevez le réchauffeur à l’aide d’un palan ou d’un élévateur approprié et
suspendez le réchauffeur à l’aide de barres, de câbles ou de chaînes reliés à des plaques de suspension.
Figure 7. Chauffage suspendu pour décharge verticale
Raccordements de tuyauterie
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
• La pression de fonctionnement maximale est de 150 psi (10 bars).
• Se rappeler en cas de fonctionnement avec l’eau surchauffee qu’il est obligatoire de monter les
brides avec des garnitures pas en caoutchouc, a la place du joint.
• Mettre un event d’air au cas ou l’anneau de distribution de l’eau ou du fluide soit inferieur a la
position de l’appareil.
• Connectez la tuyauterie d’entrée et de sortie à l’aide d’un raccord union en trois parties et d’un robinet à boisseau
sphérique (voir Figure 8) scellé avec un produit d’étanchéité pour tuyau.
• Raccordez la tuyauterie d’eau chaude conformément au schéma de tuyauterie illustré à la Figure 9.
• Connectez la tuyauterie de vapeur conformément au schéma de tuyauterie illustré à la Figure 10.
Figure 8. Raccord union en trois parties et robinet à boisseau sphérique
10
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
RETOUR
ENTRE
RETOUR
ENTRE
DÉCHARGE HORIZONTALE
DÉCHARGE VERTICALE
Figure 9. Schéma de tuyauterie d’eau chaude
VAPEUR
PENTE
ENTRE
VAPEUR
PENTE
CONDENSAT
CONDENSAT
RETOUR
ENTRE
PURGEUR A FLOTTEUR
RETOUR
PURGEUR
PURGEUR A FLOTTEUR
PURGEUR
DÉCHARGE HORIZONTALE
DÉCHARGE VERTICALE
Figure 10. Schéma de tuyauterie de vapeur
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
11
INSTALLATION—SUITE
Connexions electriques
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
• Avant d’effectuer les connexions aux moteurs s’assurer que l’interrupteur soit sur 0 = OFF.
• A proximité de l’appareil ou des appareils il faut installer un interrupteur de sécurité pour arrêter
la machine en cas d’urgence.
• Assurez-vous que le moteur monophasé 115V/60Hz à double vitesse (reportez-vous au Tableau
7) est mis à la terre.
Tableau 7. Données électriques du moteur
Paramètre
HP
Ampère
nominal
Paramètre
de vitesse
Bas
Haut
Bas
Haut
18/24
0.014
0.040
0.3
0.6
23/33
0.020
0.055
0.4
0.9
44/62
0.027
0.082
0.6
1.2
60/85
0.048
0.150
1.1
1.9
Taille de l’unité
78/110
96/120
0.090
0.041
0.260
0.090
1.7
0.9
3.0
1.8
140/175
0.070
0.160
1.1
2.6
190/238
0.110
0.250
2.2
3.4
300/350
0.500
1.140
6.5
13.0
REMARQUE : Ignorez les bornes U2, V2 et W2. Elles sont recouvertes d’isolants en plastique et
ne sont pas utilisées.
Effectuez les raccordements électriques suivants conformément au schéma de câblage illustré à la Figure 11 :
1. Retirez le couvercle du bornier du moteur.
2. Connectez le fil chaud de L1 à la borne U1 du moteur.
3. Connectez le fil neutre à grande vitesse de L2 à la borne du moteur V1.
4. Connectez le fil neutre à basse vitesse de L2 à la borne du moteur W1.
5. Connectez le fil de terre vert.
6. Fermez le couvercle du bornier et serrez les fixations.
REMARQUE : Câblage interne du moteur (pour référence uniquement) : le fil noir de l’enroulement
du moteur se connecte à U1, le fil rouge de l’enroulement du moteur se connecte à V1 et le fil vert
de l’enroulement du moteur se connecte à W1.
CONDENSATEUR
DISPOSITIF
DE
SURCHARGE
FOURNI
SUR
DÉMARREUR
PLACE THERMOSTAT
MANUEL
L1
MOTEUR
U1
V1
W1
BLK
HAUTE VITESSE
L2
G
WHT
BASSE VITESSE
GRN
Figure 11. Schéma de câblage
12
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Nettoyage et traitement de l’eau
⚠ MISE EN GARDE ⚠
• Au cours du montage, pâte à joint, huile de coupe, flux de soudure, antirouille ou saletés dans les
tuyauteries et les raccords peuvent souiller les installations. Ces impuretés par décomposition
chimique produisent du gaz et de l’acide. Une fois que l’installation est souillée, la détérioration
se poursuit, des fuites apparaissent, les pertes d’eau augmentent, et de sérieux dommages
dus au tartre ou à la corrosion de l’unité peuvent se produire. Pour éliminer ce risque potentiel,
l’installation doit être rincée et l’eau traitée avant de mettre l’installation en service.
• Les aérothermes, installés dans un système à eau chaude, doivent être installés en circuit fermé.
Une installation en circuit ouvert peut causer une accumulation excessive de produits chimiques
ainsi qu’une corrosion et pourrait provoquer une détérioration prématurée.
• L’installation de chauffage complète doit être soigneusement rincée, une fois le montage terminé, et avant de la
mettre en service (chaudière, tuyauteries et aérothermes).
• Tout système à vapeur ou à eau chaude exige un programme de traitement de l’eau approprié avec des analyses
régulières de l’eau (reportez-vous au Tableau 8), des purges régulières, un entretien correct, des contrôles
réguliers et une inspection périodique.
Tableau 8. Recommandations d’eau
Type d’eau
pH
Eau d’alimentation
L’eau de chaudière
L’eau de retour de condensat
7.5–9.5
10–11.5
8–9
Dureté
Alcalinité totale
5 mg/l CaCO3
250–700 ppm
Sulfite de sodium (SO3)
—
—
40–100 ppm
—
FONCTIONNEMENT
Liste de contrôle pré-démarrage
Vérifiez ce qui suit avant le démarrage :
‰ Vérifiez la suspension—l’appareil doit être fixé solidement et à l’angle souhaité.
‰ Vérifiez le câblage électrique—assurez-vous que tous les fils sont du calibre recommandé—assurez-vous que
les fusibles ou les disjoncteurs ont une capacité adéquate
‰ Vérifiez la polarité—assurez-vous que la tension de ligne est présente entre le fil noir L1 et le fil de terre
‰ Placez le sac de littérature qui contient un formulaire de garantie limité, ce manuel, et toute information de contrôle
ou facultative en emplacement accessible près de l’unité.
Démarrage
Démarrez l’appareil de chauffage comme suit :
1. Placez le thermostat au réglage le plus bas.
2. Allumez l’alimentation électrique de l’appareil de chauffage.
3. Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau chaude ou de vapeur.
4. Placez le thermostat au réglage désiré. Reportez-vous au Tableau 9 pour la séquence opérationnelle.
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
13
INSTALLATION—SUITE
Démarrage—suite
Tableau 9. Séquences Opérationnelles
Type de fonctionnement
Séquence de fonctionnement lorsque le thermostat demande de la chaleur
Le moteur du ventilateur est sous tension
L’eau chaude ou la vapeur est fournie en continu pour chauffer même lorsque le
Fonctionnement intermittent des ventilateurs—chaud
moteur du ventilateur ne fonctionne pas
Lorsque le thermostat est satisfait, le moteur du ventilateur est désactivé
Le ventilateur fonctionne en continu
Fonctionnement du ventilateur continu—chaud/froid
soupape d’alimentation est ouverte pour permettre à la vapeur ou à l’eau
intermittent (nécessite une vanne d’alimentation contrôlée La
chaude d’entrer au radiateur
électronique sur le terrain)
Lorsque le thermostat est satisfait, la soupape d’alimentation est fermée
Le moteur du ventilateur est sous tension*
Fonctionnement intermittent des ventilateurs—intermittent La soupape d’alimentation est ouverte pour permettre à la vapeur ou à l’eau
chaud/froid (nécessite une vanne d’alimentation contrôlée chaude d’entrer au radiateur
électronique sur le terrain)
Lorsque le thermostat est satisfait, la soupape d’alimentation est fermée et que
le moteur du ventilateur est désactivé
*Pour éviter la livraison d’air froid, un aquastat fourni sur le terrain peut être installé dans la tuyauterie d’alimentation ou de retour pour
empêcher le fonctionnement du ventilateur jusqu’à ce que l’échangeur de chaleur soit chauffé de manière adéquate.
Réglage de la vitesse du ventilateur
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Lors du réglage de la vitesse de rotation du moteur, éloignez-vous du ventilateur.
• Après avoir effectué le raccordement électrique, régler la vitesse de rotation du moteur. Le Tableau 10 répertorie
les paramètres de vitesse du ventilateur avec une température d’entrée d’eau de 20°F (93°C) et une température
d’entrée d’air de 60° (16°C).
Tableau 10. Paramètres de vitesse du ventilateur
Paramètre
Ventilateur rpm
(approx.)
Température de
l’air sortant
(°F (°C))
Volume d’air
(cfm (m3/hr)
Maximum
heating capacity
(MBH)
14
Source
Vitesse du
de
ventilateur
chaleur
Eau
Bas
chaude
Haut
ou vapeur
Eau
chaude
Vapeur
Bas
Taille de l’unité
18/24
23/33
44/62
60/85
78/110
96/120
1050
1550
104 (40)
Haut
140/175
850
1600
107 (42)
104 (40)
190/238
300/350
750
1100
113 (45)
112 (44)
109 (43)
115 (46)
119 (48)
116 (47)
108 (42)
107 (42)
106 (41)
113 (45)
112 (45)
117 (47)
114 (45)
Bas
121 (49)
124 (51)
132 (56)
129 (54)
125 (52)
134 (57)
134 (57)
140 (62)
133 (56)
Haut
115 (46)
121 (49)
126 (52)
123 (51)
121 (49)
131 (55)
130 (54)
137 (58)
128 (53)
330
(561)
560
(952)
800
(1359)
1100
(1869)
1200
(2039)
1750
(2973)
2200
(3738)
3800
(6457)
Eau
chaude
ou vapeur
Bas
270
(459)
Haut
400
(680)
500
(850)
860
(1461)
1250
(2124)
1650
(2804)
1550
(2634)
2300
(3908)
2850
(4842)
4750
(8071)
Eau
chaude
Bas
13
17
32
45
58
72
105
141
230
Haut
19
24
45
64
82
89
131
177
276
Bas
18
23
44
60
78
96
140
190
300
Haut
24
33
62
85
110
120
175
238
350
Vapeur
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Ajustement des persiennes
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Pour éviter les brûlures, réglez les persiennes lorsque le radiateur n’est pas en marche. Si les
persiennes doivent être réglées pendant que le radiateur fonctionne, portez des gants de protection.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Les unités sont expédiées de l’usine avec les grilles d’aération fermées. Ne pas ouvrir les persiennes
et diriger l’air peut endommager l’appareil.
Après avoir installé l’appareil, les grilles d’aération doivent être réglées pour diriger l’air chauffé là où c’est nécessaire.
ENTRETIEN
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
• Seulement un personnel formé pour l’entretien et précédemment préparé peut intervenir sur les
appareils.
• Avant de faire n’importe quel nettoyage ou entretien isoler l’appareil de la source d’energie.
• Il est recommandé de porter des lunettes de protection pendant le nettoyage de l’appareil.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
• Après tout entretien, assurez-vous que l’appareil est réassemblé correctement pour éviter toutes
conditions dangereuses.
• Si des pièces de rechange sont requises, utilisez seulement des pièces autorisées par l’usine.
REMARQUE : Pour assurer une vie utile plus longue et une performance satisfaisante, tout appareil de chauffage utilisé dans des conditions normales doit être inspecté et nettoyé au début
de chaque saison de chauffage. Si la fournaise fonctionne dans un environnement dont l’air est
anormalement chargé de poussière, de suie ou d’autres impuretés, des inspections plus fréquentes sont recommandées.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec un entretien minimum. Il est toutefois recommandé d’effectuer un entretien
de routine pour assurer une vie utile plus longue et une performance satisfaisante. Au moment de l’entretien,
respectez les consignes de sécurité standard ainsi que les instructions spécifiques et avertissements contenus
dans le présent manuel.
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
15
ENTRETIEN—SUITE
Liste de vérification d’entretien
La section qui suit est conçue pour aider un technicien d’entretien qualifié à maintenir et entretenir cet équipement.
Effectuez ce qui suit au moins une fois par année :
‰ Nettoyez toute la saleté, la poussière ou la graisse de la roue du ventilateur, de la grille du ventilateur et du moteur.
‰ Remplacez toute pièce qui ne semble pas intacte.
‰ Vérifiez le câblage pour détecter tout dommage et remplacez au besoin.
Entretien de l’échangeur de chaleur
⚠ MISE EN GARDE ⚠
• Ne pas maintenir un flux d’air non obstrué pourrait endommager l’échangeur de chaleur.
• Lors du nettoyage des ailettes avec un nettoyeur haute pression, veillez à ne pas mouiller le moteur.
L’échangeur de chaleur doit être vérifié environ tous les 6 mois pour la saleté ou d’autres débris pris dans les ailettes.
Nettoyez les ailettes à l’aide d’un souffleur à basse pression ou d’un nettoyeur haute pression.
Entretien du ventilateur et du moteur
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
NE PAS mettre d’objets dans l’électroventilateur, surtout pas les mains et ne pas s’approcher de
l’électroventilateur avec des vêtements flottants.
• Le ventilateur est composé de trois ou six pales, selon la taille de l’appareil de chauffage. Les ventilateurs ont été
équilibrés statiquement pour réduire les niveaux de bruit. Les pales peuvent atteindre une vitesse de 1,650 rpm.
La protection du ventilateur à l’épreuve des doigts est en fil d’acier galvanisé et est fixée à l’aide de fixations antivibrations. Si vous remarquez des bruits ou des vibrations provoqués par le ventilateur, vérifiez que les boulons
de fixation du moteur, du support et du ventilateur sont bien fixés.
• Les aérothermes montent des moteurs de type fermé avec roulements autolubrifiants qui ne demandent aucun
entretien. Dans le cas de substitution du moteur électrique se rappeler de contrôler le sens de rotation.
16
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
DÉPANNAGE
Tableau 11. Dépannage
Symptôme
A. L’unité ne
démarre pas
Cause probable
1. Aucune alimentation à l’appareil
2. Pas d’alimentation 24V au thermostat
B. Pas de chaleur
(en mode chauffage)
C. Le moteur du
ventilateur ne
fonctionne pas
D. Le moteur du
ventilateur s’arrête
en cas de surcharge
3. Pas d’alimentation au moteur du ventilateur
4. Moteur de ventilateur défectueux
5. L’emplacement ou le réglage du thermostat est incorrect
1. Alimentation en eau chaude/vapeur insuffisante
2.
1.
2.
3.
4.
5.
L’emplacement ou le réglage du thermostat est incorrect
Circuit ouvert
Condensateur défectueux
Démarreur défectueux
Surcharge défectueuse
Moteur de ventilateur défectueux
1. Source d’alimentation à basse ou à haute tension
2. Condensateur défectueux
3. Démarreur défectueux
4. Surcharge défectueuse
5. Moteur de ventilateur défectueux
6. Mauvaise circulation d’air
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
Remède
Ouvrez l’alimentation électrique et vérifiez les fusibles
ou le disjoncteur d’alimentation
Montez le thermostat
Vérifiez la sortie du transformateur de commande
Serrer les connexions aux bornes du moteur
Remplacer le moteur du ventilateur
Consultez les directives du fabricant du thermostat
Fournir une alimentation adéquate en eau
chaude/vapeur
Consultez les directives du fabricant du thermostat
Vérifiez le câblage et les branchements
Remplacer le condensateur
Remplacer le démarreur
Remplacer la surcharge
Remplacer le moteur du ventilateur
Alimentation électrique appropriée
Remplacer le condensateur
Remplacer le démarreur
Remplacer la surcharge
Remplacer le moteur du ventilateur
Nettoyez le moteur, le ventilateur et la grille du
ventilateur
Nettoyer l’échangeur de chaleur
Ajuster les persiennes
17
REMARQUES
18
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
REMARQUES
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0
19
DOSSIER D’INSTALLATION (À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR)
Installateur :
Nom
________________________________________________________
Société
________________________________________________________
Adresse
________________________________________________________
________________________________________________________
Téléphone
________________________________________________________
Distributeur (société auprès de laquelle l’unité a été achetée) :
Société
________________________________________________________
Ressource
________________________________________________________
Adresse
________________________________________________________
________________________________________________________
Téléphone
________________________________________________________
Modèle ________________ Numéro de série ______________________________Date d’installation ____________
REMARQUES D’INSTALLATION SPÉCIFIQUES : (par ex. emplacement, intensité, pression de gaz, température, tension, réglages,
garantie, etc.)
________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
PROPRIÉTAIRE DU BÂTIMENT OU PERSONNEL D’ENTRETIEN :
Pour entretien ou réparation
Contactez l’installateur identifié ci-dessus.
Pour une aide supplémentaire, contactez le distributeur identifié ci-dessus.
Pour plus d’informations, contactez votre représentant d’usine.
REMARQUE : En cas de divergences ou différends, seulement la version anglaise de ce document
prévaut.
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation.
La dernière version de ce manuel est disponible sur www.reznorhvac.com.
©2022 Nortek Global HVAC LLC, O’Fallon, MO. Tous droits réservés.
WS-IOM-FR (12-22) 1042523-0

Manuels associés