Sony DVP-SR370 B Lecteur DVD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sony DVP-SR370 B Lecteur DVD Manuel utilisateur | Fixfr
Machine Translated by Google
4­698­938­13(1)
Lecteur CD/DVD
z
Pour obtenir des conseils, astuces et informations utiles sur les produits et services Sony, rendez­vous
sur : www.sony.eu/myproducts
Guide de référence
DVP­SR170/DVP­SR370
© 2017Sony Corporation
Machine Translated by Google
Mise au rebut des piles usagées (applicable dans
l'Union européenne et d'autres
ATTENTION
pays européens avec des systèmes de
collecte séparés)
Ce symbole sur la batterie ou sur l'emballage
Nom du produit : Lecteur CD/DVD
indique que la batterie fournie avec ce produit
ne doit pas être
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas
traités comme des ordures ménagères.
cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
Pour éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez
l'entretien à du personnel qualifié uniquement.
Le cordon d'alimentation ne doit être changé que dans un atelier
de service qualifié.
N'exposez pas les batteries ou les appareils avec batterie installée
à une chaleur excessive, comme le soleil et le feu.
Sur certaines piles, ce symbole peut être utilisé
en combinaison avec un symbole chimique. Les symboles chimiques
du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient
plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En veillant à ce que ces batteries soient éliminées correctement,
vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient autrement
être causées par une manipulation inappropriée des déchets de la
batterie. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles.
Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performances ou d'intégrité des données, nécessitent une connexion
permanente avec une batterie intégrée, cette batterie doit être
remplacée uniquement par un personnel de service qualifié.
Pour vous assurer que la batterie sera traitée correctement, remettez
le produit en fin de vie au point de collecte approprié pour le recyclage
Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1.
des équipements électriques et électroniques.
Ce marquage est situé sur l'extérieur arrière.
MISE EN GARDE
Pour toutes les autres batteries, veuillez consulter la section sur la
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmentera le
risque pour les yeux. Comme le faisceau laser utilisé dans ce CD/
Le lecteur DVD est nocif pour les yeux, n'essayez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l'entretien à du personnel qualifié uniquement.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une
type incorrect.
manière de retirer la batterie du produit en toute sécurité. Remettez la
batterie au point de collecte approprié pour le recyclage des batteries
usagées.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit
ou de la batterie, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre
service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Élimination des vieux appareils électriques et
Équipement électronique (Applicable dans
l'Union européenne et d'autres
pays européens avec des systèmes de
collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un produit ménager
déchets. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une
Ce produit a été fabriqué par ou au nom de Sony Corporation.
Importateur UE et Royaume­Uni : Sony Europe BV
Les demandes adressées à l'importateur de l'UE ou liées à la
conformité du produit en Europe doivent être envoyées au
représentant autorisé du fabricant, Sony Belgique, bijkantoor van
Sony Europe BV, Da Vincilaan 7­D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Les demandes adressées à l'importateur britannique ou liées à
la conformité du produit au Royaume­Uni doivent être envoyées
au représentant autorisé du fabricant, Sony Europe BV, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Royaume­Uni.
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des
matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour des
informations plus détaillées sur
Précautions
• Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA
recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal
(secteur) tant qu'il est connecté à la prise murale, même si le lecteur
local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin
lui­même a été éteint.
où vous avez acheté le produit.
• N'installez pas ce lecteur dans un espace confiné, comme
une étagère ou un meuble similaire.
• Installez le lecteur de manière à ce que le cordon d'alimentation
secteur (câble d'alimentation) puisse être débranché de la prise
murale immédiatement en cas de problème.
• Si le lecteur est transporté directement d'un endroit froid à un endroit
chaud, ou s'il est placé dans une pièce très humide, de l'humidité
peut se condenser sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Si cela se
produisait, le lecteur pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce
2
Machine Translated by Google
boîtier, retirez le disque et laissez le lecteur allumé pendant environ
une demi­heure jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Affichage du menu de contrôle
Indicatif régional
Votre lecteur a un code de région imprimé à l'arrière de l'appareil et ne
Appuyez sur AFFICHAGE.
lit que les DVD commerciaux étiquetés avec un cordon de région
TOUT .
identique ou
Pour modifier l'affichage du menu de commande, appuyez
Droits d'auteur, marques de commerce et informations sur la
licence du logiciel
à nouveau sur DISPLAY.
Les éléments disponibles varient selon le disque/fichier ou la
situation.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratoires. Dolby et le symbole double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• « DVD Logo » est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Technologie de codage audio MPEG Layer­3 et brevets sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson.
12(27)
18(34)
T1:32:55
JOUER
DVD VIDÉO
À L'ARRÊT
À L'ARRÊT
• Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans
d'autres pays.
POSITIONNER
SUR
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft.
PROGRAMME
L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
ENTRER
Quitter: AFFICHAGE
produit est interdite sans la ou les licences appropriées de Microsoft.
• Toutes les autres marques sont des marques de leur
propriétaires respectifs.
• CE PRODUIT EST SOUS LICENCE SOUS LA
PORTEFEUILLE DE BREVETS VISUELS MPEG­4
LICENCE PERSONNELLE ET
UTILISATION NON COMMERCIALE D'UN CONSOMMATEUR
POUR LE DÉCODAGE VIDÉO EN CONFORMITÉ
AVEC LA NORME VISUELLE MPEG­4
(« VIDÉO MPEG­4 ») QUI A ÉTÉ ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE AFFAIRE PERSONNELLE ET
ACTIVITÉ NON COMMERCIALE ET/OU ÉTAIT
A Éléments du menu de contrôle : 1 "Liste des menus"
Options de l'élément sélectionné
B Nombre de titres
Nombre de chapitres
La recréation
C État de la lecture
Type de support
D Élément du menu de contrôle sélectionné
Message de fonctionnement
OBTENU AUPRÈS D'UN FOURNISSEUR VIDÉO
SOUS LICENCE DE MPEG LA POUR FOURNIR MPEG­4
Liste des menus
VIDÉO. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU NE DOIT
ÊTRE IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
TITRE/SCÈNE/PISTE
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Y COMPRIS
CELLE RELATIVE À LA PROMOTION,
USAGES INTERNES ET COMMERCIAUX ET
LES LICENCES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG
LA, LLC. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
À propos de ce manuel
Les descriptions avec « * » dans ce manuel concernent uniquement
le DVP SR370.
CHAPITRE/INDEX
PISTE
HEURE/TEXTE
DISQUE/USB*
MENU SUPÉRIEUR/MENU
ORIGINAL/LISTE DE LECTURE
PROGRAMME
Sélectionnez « SET t », puis appuyez sur ENTER et sélectionnez
le titre (T), le chapitre (C) ou la piste (T) que vous souhaitez
programmer, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur N.
MÉLANGER
RÉPÉTER
AB RÉPÉTITION
Sélectionnez « SET t », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le point A et le point B en appuyant sur ENTER.
CONTRÔLE PARENTAL
La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée selon un
niveau prédéterminé tel que le
,a continué
3
Machine Translated by Google
MÉDIAS
l'âge des utilisateurs. Les scènes peuvent être bloquées
ou remplacées par des scènes différentes.
Sélectionne le type de média que vous souhaitez lire.
PLAYER t : Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres, puis
VIDEO : Lit les fichiers vidéo.
appuyez sur ENTER. Sélectionnez le niveau dans « LEVEL ».
PHOTO (MUSIQUE) : Lit les fichiers photo et musique sous
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Sélectionnez
forme de diaporama lorsque les fichiers musique et photo sont
une zone dans "STANDARD". Lorsque vous sélectionnez «
placés dans le même album.
OTHERS t », sélectionnez et entrez un code standard.
1 "CODE DE ZONE DE CONTRÔLE PARENTAL
LISTE"
PHOTO : Lit les fichiers photo.
MUSIQUE : Lit les fichiers musicaux. Pour lire de la musique
avec des paroles, appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture
MOT DE PASSE t : Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez « 199703 » dans
la zone de mot de passe, appuyez sur ENTER, puis saisissez un
nouveau mot de passe à 4 chiffres.
de fichiers musicaux contenant des paroles MP3 ID3.
Menu PERSONNALISÉ
METTRE EN PLACE
Vous pouvez régler divers paramètres lorsque le lecteur est en
mode d'arrêt.
RAPIDE : Ajuste les paramètres de base.
PERSONNALISÉ : 1 "Menu PERSONNALISÉ"
RESET : Rétablit les réglages dans « SETUP » au réglage par
défaut.
ZOOM
Pendant le zoom, faites défiler en utilisant C/X/x/c.
ANGLE
MODE IMAGE PERSONNALISÉE
Sélectionne la qualité de l'image.
STANDARD : Affiche une image standard.
DYNAMIQUE : Produit une image dynamique audacieuse.
CINEMA : Améliore les détails dans les zones sombres.
CONFIGURATION DE LA LANGUE
OSD (On­Screen Display) : Commute la langue
d'affichage à l'écran.
MENU : Sélectionne la langue du menu du DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez « OTHERS t », sélectionnez et
entrez un code de langue. 1
"LISTE DES CODES DE LANGUE"
AUDIO : Commute la langue de la piste sonore enregistrée
sur le DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « ORIGINAL »,
la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
SUBTITLE : Commute la langue des sous­titres
enregistrés sur le DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez «
AUDIO FOLLOW », la langue des sous­titres change en
fonction de la langue que vous avez sélectionnée pour la piste
sonore.
MEMORY t : Ajuste l'image plus en détail.
CONFIGURATION DE L'ÉCRAN
ACUITÉ
TYPE TV : sélectionne le format d'image du téléviseur
connecté.
Exagère le contour de l'image.
1 : Améliore le contour.
2 : Améliore le contour plus que 1.
16:9
Rubriques pour les fichiers DATA
ALBUM (musique/photo)
DOSSIER (photo)
4:3 BOITE AUX LETTRES
ALBUM (vidéo)
FICHIER (vidéo)
DATE
INTERVALLE
BALAYAGE PAN 4:3
Spécifie la durée d'affichage des diapositives à l'écran.
EFFET
Sélectionne les effets à utiliser pour changer les diapositives
pendant un diaporama.
MODE 1 : Aléatoire
MODE 2 : En haut à gauche
MODE 3 : Du haut
MODE 4 : De gauche
MODE 5 : Depuis le centre
4
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN : lorsqu'il est réglé sur "ON",
l'économiseur d'écran apparaît lorsque le lecteur est en mode
pause ou arrêt pendant 15 minutes. Appuyez sur N pour
désactiver l'économiseur d'écran.
BACKGROUND : sélectionne la couleur ou l'image
d'arrière­plan sur l'écran du téléviseur. Si vous réglez «
JACKET PICTURE », même si le disque ne contient pas
d'image de pochette, l'image « GRAPHICS » apparaît.
Machine Translated by Google
LINE : sélectionne la sortie des signaux vidéo.
Caractéristiques
CONFIGURATION PERSONNALISÉE
AUTO STANDBY : active ou désactive le paramètre de
veille automatique. Si vous sélectionnez « ON », le lecteur
passe en mode veille lorsqu'il est laissé en mode arrêt
pendant plus de 30 minutes.
Système
Laser : laser à semi­conducteur
AUTO PLAY : Lorsqu'il est réglé sur « ON », le lecteur
Entrées/Sorties
démarre automatiquement la lecture lorsqu'il est allumé.
• LIGNE (RGB)­TV : 21 broches
PAUSE MODE : Sélectionne l'image en mode pause pour
les DVD. Sélectionnez normalement « AUTO ».
Lorsque l'image est reproduite en haute résolution, réglez
encadrer."
• USB* : prise USB de type A, courant maximum 500 mA
(pour connecter un périphérique USB)
Général
qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous
• Exigences d'alimentation : 220­240 V CA, 50/
60Hz
lisez un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio
• Consommation électrique :
SÉLECTION DE PISTE : Donne la priorité à la piste sonore
(format PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont
enregistrés. Si vous sélectionnez « AUTO », la priorité est
donnée.
MULTI­DISC RESUME : Active ou désactive le réglage Multi­
disc Resume. La reprise de la lecture peut être stockée en
mémoire pour un maximum de 6 DVD VIDEO/CD VIDEO
différents. Si vous recommencez les réglages, le point de
reprise est effacé.
6 W (DVP­SR170)
10W (DVP­SR370)
• Consommation électrique en veille :
0,5 W (DVP­SR170 / DVP­SR370)
• Dimensions (environ) : 270 × 38,5 ×
207 mm (largeur/hauteur/profondeur) incl.
parties saillantes
• Masse (environ) : 950 g
CONFIGURATION AUDIO
AUDIO DRC (Dynamic Range Control) : Réglez en fonction
• Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
• Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
de l'environnement environnant. Réglez sur « TV MODE »
lorsque les plus petits sons sont
Accessoires fournis
indiscernable, ou réglé sur "WIDE RANGE" lorsque
• Télécommande (télécommande) (1)
l'environnement d'écoute est bon, par exemple, dans un
home cinéma.
• Pile R6 (taille AA) (2)
DOWNMIX : Commute la méthode de mixage à 2 canaux
Les spécifications et la conception sont sujettes à
lors de la lecture d'un DVD comportant des éléments sonores
modification sans préavis.
arrière (canaux) ou enregistré au format Dolby Digital.
Sélectionnez normalement « DOLBY SURROUND ».
Format de fichier lisible
Vidéo : MPEG­1 (données Cyber­shot)/MPEG­4 (profil
simple)/Xvid
Photos : JPEG (format DCF)
Musique : MP3 (sauf pour mp3PRO)/WMA (sauf
pour WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVE
Extensions prises en charge : « .avi », « .mpg
», « .mpeg », « .mp4 », « .jpg », « .mp3 », « .wma »,
« .m4a », « .wav »
Disques pris en charge : DVD, DVD+RW/+R/+R DL
(+mode VR), DVD­RW/­R/­R DL (mode VR/mode
vidéo), CD musical/Super VCD, CD­R/­ RW
• CD de données enregistrés conformément à la
norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2, ou son
format étendu, Joliet.
• DVD de données enregistrés selon UDF.
,a continué
5
Machine Translated by Google
• Le lecteur lit n'importe quel fichier ci­dessus, même si le
Remarque sur la protection contre la copie
format de fichier diffère. La lecture de telles données peut
Les images en mode DVD­VR avec protection CPRM
générer du bruit pouvant endommager les haut­parleurs.
peuvent ne pas être lues.
• La lecture d'une hiérarchie complexe de dossiers peut
prendre un certain temps. Créez des albums sans
plus de deux hiérarchies.
• Le lecteur ne lit pas les fichiers codés tels que la compression
DRM ou Lossless.
• Certains fichiers vidéo, photo et musicaux peuvent ne pas
être lus, selon les conditions d'encodage/d'enregistrement.
Remarque sur les DVD et les CD vidéo
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO
peuvent être intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les DVD et les
CD vidéo en fonction du contenu du disque conçu par les
éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent ne
pas être disponibles.
Reportez­vous également au mode d'emploi fourni
• Le lecteur reconnaîtra un maximum de
avec les DVD ou CD VIDEO.
200 albums et 600 fichiers. Il peut reconnaître jusqu'à 300
fichiers musicaux et 300 fichiers photo lorsque « PHOTO
Remarque sur les disques
(MUSIQUE) » est sélectionné.
Cet appareil est conçu pour lire des disques conformes à la
• Le lecteur ne peut pas lire un fichier vidéo d'une taille
supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go.
• Le lecteur peut ne pas lire correctement le fichier vidéo à
norme Compact Disc (CD).
DualDiscs et certains disques musicaux encodés
avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont
débit binaire élevé sur le DATA CD.
pas conformes à la norme Compact Disc (CD).
Il est recommandé de lire en utilisant
Par conséquent, ces disques peuvent ne pas être compatibles
DVD de données.
avec cet appareil.
À propos des périphériques USB pris en charge*
• Ce lecteur prend uniquement en charge la classe de stockage
de masse USB.
• Ce lecteur ne prend en charge que les périphériques USB
au format FAT (sauf exFAT).
Remarque sur les disques
N'utilisez pas les disques suivants :
– Un disque qui a une forme non standard (par exemple, une
carte, un cœur).
– Un disque avec une étiquette ou un autocollant dessus.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec
ce lecteur.
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
Remarques sur les périphériques USB*
• Lorsque vous retirez un périphérique USB, arrêtez
lecture et débranchez­le de la prise USB.
Lorsque vous démarrez la lecture d'un CD vidéo avec les
fonctions PBC (commande de lecture), le menu de votre
sélection apparaît.
• Si un périphérique USB est doté d'un interrupteur
d'alimentation, allumez­le avant de connecter le périphérique
USB à la prise USB du lecteur.
• Pour certains appareils, LUN (unité logique
Numéro) peut apparaître. Pour modifier le LUN ou le
Pour lire sans utiliser PBC, appuyez sur ./>
ou les touches numériques lorsque le lecteur est arrêté
pour sélectionner une plage, puis appuyez sur N ou
ENTER. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez sur x
deux fois, puis appuyez sur N.
stockage d'origine, appuyez sur lorsque la liste des
ou des
albums
pistes
est affichée.
Remarque sur les supports enregistrables
Tout en maintenant TV [/1 enfoncée, appuyez sur les
Certains supports enregistrables ne peuvent pas être lus sur
touches numériques pour sélectionner le code du
ce lecteur en raison de la qualité d'enregistrement ou de l'état
fabricant de votre téléviseur.
physique du disque, ou des caractéristiques de l'appareil
d'enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne sera
pas lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Également certains
disques DATA créés au format Packet Write
ne peut pas être joué.
6
Contrôler les téléviseurs avec la télécommande
Sony 01
Panasonic 17, 49
Étoile d'or 76
Philips 06, 08, 72
Hitachi 24
Samsung 71
JVC 33
Pointu 29
LG 76
Toshiba 38
Machine Translated by Google
Dépannage
Le lecteur ne détecte pas de périphérique USB
connecté au lecteur.*
c Le périphérique USB n'est pas correctement connecté au
Si vous rencontrez l'une des difficultés
suivantes lors de l'utilisation du lecteur, utilisez ce
guide de dépannage pour vous aider à résoudre
lecteur.
c Le périphérique USB ou un cordon est endommagé.
c Le mode disque n'a pas été commuté sur USB
mode.
le problème avant de demander des réparations.
Si un problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
L'alimentation n'est pas allumée.
c Vérifiez que le cordon d'alimentation (câble secteur) est
bien branché.
Il n'y a pas d'image/un bruit d'image apparaît.
c Rebranchez fermement le cordon de raccordement.
c Les cordons de connexion sont endommagés.
c Vérifiez la connexion à votre téléviseur et basculez le
sélecteur d'entrée sur votre téléviseur afin que le signal du
lecteur apparaisse sur l'écran du téléviseur.
c Réglez « LINE » dans « SCREEN SETUP » sur un élément
approprié pour votre téléviseur.
Il n'y a pas de son.
c Rebranchez fermement le cordon de raccordement.
c Le cordon de raccordement est endommagé.
c Le lecteur est en mode pause ou en mode de lecture au ralenti.
c Le lecteur est en mode d'avance rapide ou de retour rapide
mode.
La télécommande ne fonctionne pas.
c La pile de la télécommande est faible.
c La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de
télécommande du lecteur.
c Lorsque vous utilisez le lecteur en appuyant sur
touches de la télécommande dans l'ordre, appuyez sur les
touches à moins de 5 secondes l'une de l'autre.
Le disque n'est pas lu.
c Le disque est retourné. Insérez le disque avec le
face de lecture vers le bas.
c Le disque est de travers.
c Le disque est sale ou défectueux.
c Le lecteur ne peut pas lire certains disques.
c Le code de région sur le DVD ne correspond pas au lecteur.
c De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur.
c Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n'est pas
correctement finalisé.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
c Lorsque l'électricité statique, etc. provoque un fonctionnement
anormal du lecteur, débranchez­le.
"C:13:" apparaît sur l'écran.
c Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage ou vérifiez
son format.
sept
Machine Translated by Google
LISTE DES CODES DE LANGUE
1027 Loin
1028 Abkhazes
1032 Afrikaans
1039 amharique
1044 Arabe
1045 Assamais
1181 frison
1183 Irlandais
1186 gaélique écossais
1194 galicien
1196 Guarani
1051 Aymara
1052 Azerbaïdjanais
1053 Bachkir
1057 biélorusse
1059 bulgare
1060 Bihari
1061 Bislama
1203 Gujarati
1209 Haoussa
1217 Non
1226 croate
1229 Hongrois
1233 arménien
1235 Interlingue
1239 Interlingue
1245 Inupia
1248 Indonésien
1253 islandais
1254 italien
1257 Hébreu
1066 bengali;
bangla
1067 Tibétain
1070 breton
1079 catalan
1093 corse
1097 Tchèque
1103 Gallois
1105 danois
1109 allemand
1130 Bhoutan
1142 grec
1261 Japonais
1269 Yiddish
1283 Javanais
1287 Géorgien
1297 Kazakh
1298 groenlandais
1299 cambodgien
1300 Kannada
1301 coréen
1305 Cachemire
1307 Kurde
1144 anglais
1145 espéranto
1149 espagnol
1150 estonien
1151 Basque
1157 persan
1165 Finnois
1311 Kirghiz
1313 latin
1326 anglais
1327 laotien
1332 lituanien
1166 Fidji
1171 féroïen
1174 Français
1334 letton ; letton
1345 Malgache
1347 Maori
1349 macédonien
1350 Malayalam
1352 mongol
1353 moldave
1356 Marathe
1357 malais
1358 maltais
1363 Birman
1365 Nauru
1369 Népalais
1376 Néerlandais
1379 Norvégien
1393 Occitan
1403 (Anglais)Anglais
1408 Oriya
1417 Pendjabi
1428 polonais
1507 Samoa
1508 Shona
1509 somali
1511 Albanais
1512 serbe
1513 Siswati
1514 anglais
1515 Sundanais
1516 Suédois
1517 swahili
1521 tamoul
1525 télougou
1527 Tadjik
1528 Thaï
1529 Tigrinya
1531 turkmène
1532 tagalog
1534 anglais
1435 pachtou ; Pushto
1535 Arrivé
1538 turc
1436 Portugais
1463 Quechua
1481 Rhéto
Romance
1482 Kirundi
1483 roumain
1489 Russe
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 ukrainien
1564 Ourdou
1572 Ouzbek
1581 Vietnamien
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yorouba
1684 chinois
1697 Zoulou
1501 Sangha
1502 serbo­croate
1503 Cinghalais
1505 slovaque
1506 slovène
1703 Non spécifié
Norme ISO 639 : 1988 (E/F)
LISTE DES CODES DE RÉGION DU CONTRÔLE PARENTAL
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2079 Canada
2090 Chili
2092 Chine
2115 Danemark
2165 Finlande
2174France
2362 Mexique
2376 Pays­Bas
2109 Allemagne
2248 Inde
2238 Indonésie
2390 Nouvelle­Zélande
2254 Italie
2276 Japon
2304 Corée
2424 Philippines
2436 Portugal
2489 Russie
2363 Malaisie
2501 Singapour
4­698­938­13(1)
Imprimé en chine
2379 Norvège
2427 Pakistan
2149 Espagne
2499 Suède
2086 Suisse
2528 Thaïlande
2184 États­Unis
Royaume

Manuels associés