Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
TS 220
TS 230
11/96
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias
DIN EN 100 015 – 1
CECC 00015 – 1
0
2
I
Lieferumfang . Items supplied . Fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados
2x
3
Abmessungen × Dimensions × Dimensions × Dimensioni × Dimensiones
mm/inches
DIN ISO 8015
ISO 2768 - m H
76
2.992"
Ø 16
DIA .63"
Ø4
DIA .158"
85
3.346"
6.4
.252"
30
1.181"
Ø 6.2
DIA .244"
Ø 25
DIA .984"
51
2.008"
Ø 28
DIA 1.10"
Ø 45
DIA 1.772"
M3
4
Ø 18
DIA .709"
17
.669"
23.5
.925"
Ø 60
DIA 2.362"
Abmessungen × Dimensions × Dimensions × Dimensioni × Dimensiones
80
3.150"
Ø 47.2±0.3
DIA 1.858±.012"
Ø 55
DIA 2.165"
7 max.
.276"
1
.039"
Ø 28
DIA 1.104"
Ø 29
DIA 1.181"
43.7
1.721"
Ø8
DIA .315"
3
.118"
DIN ISO 8015
ISO 2768 - m H
42.8
1.685"
8
.315"
mm/inches
29.4
1.155"
M3
M3
5
.2"
5 max.
.2"
38
1.5"
Ø6
DIA .236"
5
Taststiftwechsel · Stylus exchange · Changement de la tige de palpage · Sostituzione dello stilo · Cambio vástago palpación
5
.20"
M3
6
Md £ 0.6 Nm
Schaftmontage · Shank assembly · Montage du cône de bridage · Montaggio del cono · Montaje del cono
8.5
.33"
4x90°
Æ 33x2
DIA 1.30x.08"
M 30x0.5
Æ 40x2
DIA 1.57x.08"
Md = 100 Nm
M4x12 DIN 912 ISO 4762
Md = 2.5 Nm
7
Montage × Mounting × Montage × Montaggio × Montaje
n = 0 min–1
8
Zentrieren · Centering · Centrage · Centratura · Centraje
elektronisch
Electronic
électronique
elettronico
electrónico
mechanisch
Mechanical
mécanique
meccanico
mecánico
4.
1.
4x
SW 3
5.
2.
Md = 2.5 Nm
360°
0
3.
in NC durch Umschlagmessung (Kalibrierring)
in NC through probing from opposite orientations
dans la CN par mesure avec rotation dans les
deux sens à 180°(bague d’étalonnage)
tramite NC (anello di calibrazione)
en NC mediante medición indiciada
(anillo de calibración)
F < 0.25 N
–3 µm
+3 µm
9
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos
LED
t R £ 10 µs
tR
t W ³ 25 ms
F~8N
5 max.
.20"
F~1N
5 max.
.20"
10
1 s £ 1mm
(°C
(°F)
10 ... 40 °C
(50 ... 104 °F)
IP 55
IEC 529
EN 60 529
(–20 ... 70 °C
(– 4 ... 158 °F)
11
Elektrische Kennwerte . Electrical data . Valeurs électriques . Dati elettrici . Datos eléctricos
TS 220
TS 230
UP = 5 V ± 5 %
(max. 100 mA)
UP = 10 ... 30 V
(max. 100 mA)
IEC 742
EN 50 178
IEC 742
EN 50 178
12
TS 220
TTL
t £ 10 µs
UH ³ 2.5 V (–IH £ 20 mA)
S
UL £ 0.5 V (IL £ 20 mA)
S
TS 230
HTL
t £ 10 µs
S
UH ³ [UP – 4 V]
UH > (–IH £ 20 mA)
UL £ 2.8 V
UH > (IL £ 20 mA)
S
S, S= Schaltsignal
Trigger signal
Signal de commutation
Segnale di commutazione
Señal de conexión
13
Elektrischer Anschluß . Electrical connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica
TS 220
5
1
6
4
2
1 2 3 4 5 6 7 8
3
9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
0V
UN
5V
UP
S
S
weiß
white
blanc
bianco
blanco
braun
brown
brun
marrone
marrón
grün
green
vert
verde
verde
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
5
/
6
/
3
rosa
pink
rose
rosa
rosa
5
–
7
grau
gray
gris
grigio
gris
IEC 742 EN 50 178
6
8
9
10
5V
UP
0V
UN
S
S
grün
green
vert
verde
verde
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
braun/grün
weiß/grün
brown/green
white/green
brun/vert
blanc/vert
marrone/verde bianco/verde
marrón/verde
blanco/verde
IEC 742 EN 50 178
TS 220
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
1
2
0V
UN
5V
UP
weiß
white
blanc
bianco
blanco
braun
brown
brun
marrone
marrón
IEC 742 EN 50 178
14
1,2,4,11-15
nicht belegt
Not used
non attribué
non occupato
no ocupado
3
/
4
/
5
6
S
S
grün
green
vert
verde
verde
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
3
rosa
pink
rose
rosa
rosa
5
/
7
grau
gray
gris
grigio
gris
1,2,4,11-15
nicht belegt
Not used
non attribué
non occupato
no ocupado
6
8
9
10
5V
UP
0V
UN
S
S
grün
green
vert
verde
verde
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
braun/grün
weiß/grün
brown/green
white/green
brun/vert
blanc/vert
marrone/verde bianco/verde
marrón/verde
blanco/verde
IEC 742 EN 50 178
TS 230
1
2
6
7
3
5
4
1
2
3
4
0V
UN
10 ... 30 V
UP
S
S
grün
green
vert
verde
verde
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
weiß
braun
white
brown
blanc
brun
bianco marrone
blanco
marrón
IEC 742 EN 50 178
5
6
7
/
/
/
/
(5)
10 ... 30 V
UP
S
S
weiß/grün
braun/grün
white/green
brown/green
braun
brown
brun
marrone
marrón
grün
green
vert
verde
verde
0V
UN
blanc/vert
brun/vert
bianco/verde
marrone/verde
blanco/verde
marrón/verde
grau
gray
gris
grigio
gris
(6)
rosa
pink
rose
rosa
rosa
IEC 742 EN 50 178
max. 50 m
(164 ft)
NC
>100 mm
(4 in.)
>100 mm
(4 in.)
M
>200 mm
(8 in.)
Störquellen
Noise sources
sources parasites
origine del disturbo
fuentes de interferencias
15
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ + 49 / 86 69 / 31-0
| + 49 / 86 69 / 50 61
e-mail: info@heidenhain.de
{ Service
+ 49 / 86 69 / 31-12 72
{ TNC-Service + 49 / 86 69 / 31-14 46
| + 49 / 86 69 / 98 99
e-mail: service@heidenhain.de
www.heidenhain.de
312 821-91 · 5 · 11/2000 · E · Printed in Germany
Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
">
/
Scarica
Solo un promemoria. Puoi visualizzare il documento qui. Ma soprattutto, la nostra IA l''ha già letto. Può spiegare cose complesse in termini semplici, rispondere alle tue domande in qualsiasi lingua e aiutarti a navigare rapidamente anche nei documenti più lunghi o complicati.