▼
Scroll to page 2
of
16
Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje TS 220 TS 230 11/96 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 0 2 I Lieferumfang . Items supplied . Fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados 2x 3 Abmessungen × Dimensions × Dimensions × Dimensioni × Dimensiones mm/inches DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H 76 2.992" Ø 16 DIA .63" Ø4 DIA .158" 85 3.346" 6.4 .252" 30 1.181" Ø 6.2 DIA .244" Ø 25 DIA .984" 51 2.008" Ø 28 DIA 1.10" Ø 45 DIA 1.772" M3 4 Ø 18 DIA .709" 17 .669" 23.5 .925" Ø 60 DIA 2.362" Abmessungen × Dimensions × Dimensions × Dimensioni × Dimensiones 80 3.150" Ø 47.2±0.3 DIA 1.858±.012" Ø 55 DIA 2.165" 7 max. .276" 1 .039" Ø 28 DIA 1.104" Ø 29 DIA 1.181" 43.7 1.721" Ø8 DIA .315" 3 .118" DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H 42.8 1.685" 8 .315" mm/inches 29.4 1.155" M3 M3 5 .2" 5 max. .2" 38 1.5" Ø6 DIA .236" 5 Taststiftwechsel · Stylus exchange · Changement de la tige de palpage · Sostituzione dello stilo · Cambio vástago palpación 5 .20" M3 6 Md £ 0.6 Nm Schaftmontage · Shank assembly · Montage du cône de bridage · Montaggio del cono · Montaje del cono 8.5 .33" 4x90° Æ 33x2 DIA 1.30x.08" M 30x0.5 Æ 40x2 DIA 1.57x.08" Md = 100 Nm M4x12 DIN 912 ISO 4762 Md = 2.5 Nm 7 Montage × Mounting × Montage × Montaggio × Montaje n = 0 min–1 8 Zentrieren · Centering · Centrage · Centratura · Centraje elektronisch Electronic électronique elettronico electrónico mechanisch Mechanical mécanique meccanico mecánico 4. 1. 4x SW 3 5. 2. Md = 2.5 Nm 360° 0 3. in NC durch Umschlagmessung (Kalibrierring) in NC through probing from opposite orientations dans la CN par mesure avec rotation dans les deux sens à 180°(bague d’étalonnage) tramite NC (anello di calibrazione) en NC mediante medición indiciada (anillo de calibración) F < 0.25 N –3 µm +3 µm 9 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos LED t R £ 10 µs tR t W ³ 25 ms F~8N 5 max. .20" F~1N 5 max. .20" 10 1 s £ 1mm (°C (°F) 10 ... 40 °C (50 ... 104 °F) IP 55 IEC 529 EN 60 529 (–20 ... 70 °C (– 4 ... 158 °F) 11 Elektrische Kennwerte . Electrical data . Valeurs électriques . Dati elettrici . Datos eléctricos TS 220 TS 230 UP = 5 V ± 5 % (max. 100 mA) UP = 10 ... 30 V (max. 100 mA) IEC 742 EN 50 178 IEC 742 EN 50 178 12 TS 220 TTL t £ 10 µs UH ³ 2.5 V (–IH £ 20 mA) S UL £ 0.5 V (IL £ 20 mA) S TS 230 HTL t £ 10 µs S UH ³ [UP – 4 V] UH > (–IH £ 20 mA) UL £ 2.8 V UH > (IL £ 20 mA) S S, S= Schaltsignal Trigger signal Signal de commutation Segnale di commutazione Señal de conexión 13 Elektrischer Anschluß . Electrical connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica TS 220 5 1 6 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 0V UN 5V UP S S weiß white blanc bianco blanco braun brown brun marrone marrón grün green vert verde verde gelb yellow jaune giallo amarillo 5 / 6 / 3 rosa pink rose rosa rosa 5 – 7 grau gray gris grigio gris IEC 742 EN 50 178 6 8 9 10 5V UP 0V UN S S grün green vert verde verde gelb yellow jaune giallo amarillo braun/grün weiß/grün brown/green white/green brun/vert blanc/vert marrone/verde bianco/verde marrón/verde blanco/verde IEC 742 EN 50 178 TS 220 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 0V UN 5V UP weiß white blanc bianco blanco braun brown brun marrone marrón IEC 742 EN 50 178 14 1,2,4,11-15 nicht belegt Not used non attribué non occupato no ocupado 3 / 4 / 5 6 S S grün green vert verde verde gelb yellow jaune giallo amarillo 3 rosa pink rose rosa rosa 5 / 7 grau gray gris grigio gris 1,2,4,11-15 nicht belegt Not used non attribué non occupato no ocupado 6 8 9 10 5V UP 0V UN S S grün green vert verde verde gelb yellow jaune giallo amarillo braun/grün weiß/grün brown/green white/green brun/vert blanc/vert marrone/verde bianco/verde marrón/verde blanco/verde IEC 742 EN 50 178 TS 230 1 2 6 7 3 5 4 1 2 3 4 0V UN 10 ... 30 V UP S S grün green vert verde verde gelb yellow jaune giallo amarillo weiß braun white brown blanc brun bianco marrone blanco marrón IEC 742 EN 50 178 5 6 7 / / / / (5) 10 ... 30 V UP S S weiß/grün braun/grün white/green brown/green braun brown brun marrone marrón grün green vert verde verde 0V UN blanc/vert brun/vert bianco/verde marrone/verde blanco/verde marrón/verde grau gray gris grigio gris (6) rosa pink rose rosa rosa IEC 742 EN 50 178 max. 50 m (164 ft) NC >100 mm (4 in.) >100 mm (4 in.) M >200 mm (8 in.) Störquellen Noise sources sources parasites origine del disturbo fuentes de interferencias 15 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { + 49 / 86 69 / 31-0 | + 49 / 86 69 / 50 61 e-mail: info@heidenhain.de { Service + 49 / 86 69 / 31-12 72 { TNC-Service + 49 / 86 69 / 31-14 46 | + 49 / 86 69 / 98 99 e-mail: service@heidenhain.de www.heidenhain.de 312 821-91 · 5 · 11/2000 · E · Printed in Germany Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones