EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 10M | EX-BNS 250-12Z-2187-3GD | EX-BNS 250-12Z-2187-3G/D 5,0M | EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 25M | EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 5M | EX-BNS 250-12Z-2187-3G/D 10,0M | EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 35M | schmersal EX-BNS 250-12Z-2187-3G/D EX magnetic safety sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Capteur de sécurité EX-BNS 250-2187 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers. Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et utilisation pour la sécurité fonctionnelle selon la Directive Machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Destination et emploi pour la protection antidéflagrante . . . . . . . . . 2 2.5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.6 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x.000 / 05.2022 / v.A. - 103046057-FR / B / 2022-05-13 / AE-Nr. 14962 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Distance d'enclenchement/déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4.1 4.2 4.3 Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 14119. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Déclaration UE de conformité FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité EX-BNS 250-2187 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.5 Données techniques Marquage selon la directive ATEX: D II 3GD Identification selon les: - EX-BNS 250: Ex nC IIC T6 Gc, Ex tc IIIC T80°C Dc - EX-BPS 250: Ex h IIC T6 Gc, Ex h IIIC T80°C Dc Normes appliquées: EN 60947-5-3, EN IEC 60079-0, EN IEC 60079-15, EN 60079-31, EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37 Forme: rectangulaire Boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre Boîtier de protection: Acier inoxydable Energie d'impact maxi: sans boîtier de protection: 1 J, avec boîtier de protection: 7 J Niveau de codage selon EN ISO 14119: bas Etanchéité: IP67 Raccordement: Câble Boflex Section du câble: 6 × 0,25 mm² Fonctionnement: magnétique Aimant de commande: EX-BPS 250, codé Distance d'enclenchement assurée sao: 4 mm Distance de déclenchement assurée sar: 14 mm Tension commutable maxi: 24 VDC Pouvoir de coupure max.: 100 mA Puissance commutable maxi: 1W Courant de court-circuit requis: 100 A Température d'utilisation: −25 °C ... +70 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C Fréquence de commutation maxi: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 D estination et utilisation pour la sécurité fonctionnelle selon la Directive Machines Le capteur de sécurité convient pour la surveillance de position des portes et volets mobiles. Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture du protecteur. 2.6 Classification de sécurité Normes de référence: Contacts de sécurité: - Contacts NF / NO: Architecture désignée: - utilisation de 2 canaux: L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119. S21-S22 et S13-S14 jusqu'à cat. 4 / PL e avec module de sécurité approprié B10D du contact NF avec 20 % de charge électrique: 25.000.000 B10D du contact NO avec 20 % de charge électrique: 25.000.000 Durée de mission: 20 ans L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. MTTFD Seul l' ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (EX-BNS 250), l' actionneur (EX-BPS 250) et le module de sécurité (p.ex. SRB(-E) / PROTECT-SELECT / PSC1) répond aux exigences de la norme EN 60947-5-3. B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) 2.4 Destination et emploi pour la protection antidéflagrante Les composants peuvent être utilisés dans les atmosphères explosives des Zones 2 et 22 catégorie 3GD. Les exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. Pour l'actionnement des capteurs de sécurité, uniquement les actionneurs EX-BPS 250 sont à utiliser. La protection antidéflagrante est atteinte par les types de protection Ex nC (dispositif hermétiquement fermé) et Ex tc (protection par boîtier). Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. Conditions pour une application sûre La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente contre les rayons ultraviolets. 2 EN ISO 13849-1 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité EX-BNS 250-2187 3. Montage Boîtier de protection 3.1 Instructions de montage générales Le montage est uniquement autorisé hors tension. Les exigences de l'EN 14119 doivent être observées en ce qui concerne le montage. • Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée mécanique. • La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face. • Le boîtier de protection doit affleurer avec le côté arrière du capteur de sécurité. • La surface de fixation ou le côté arrière du capteur de sécurité doit affleurer avec le bord supérieur de la plaque du boîtier de protection (voir dessin coté du boîtier de protection). Le capteur de sécurité doit être recouvert par le boîtier de protection à l' avant et par la surface de fixation à l' arrière. • Le couple de serrage minimal du boîtier de protection est de 1,2 Nm. • Fixer l' actionneur de manière indémontable sur le protecteur • Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les distances de fonctionnement. • N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante • Evitez, dans la mesure du possible, de monter le capteur et l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. Il faut utiliser une entretoise non-magnétique avec une épaisseur d'au moins 5 mm soit l'entretoise originale. Il faudra également utiliser des vis de fixation non-magnétiques. • Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des vibrations ou chocs importants. • Evitez toute accumulation de copeaux métalliques • Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs 29.5 5 16 8 5.5 2.5 53 4.5 2 15.5 10 32 64 39 3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de tolérance. 3,5 Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et l'actionneur positionnés face à face. 3,5 En vue de la protection mécanique, le capteur de sécurité doit être installé avec le boîtier de protection (compris dans la livraison). 2,5 3 0 2 2 L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage. 3 2 3 4 EX-BPS 250 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. distance d'enclenchement assurée: distance de déclenchement assurée: Capteur de sécurité 33 22 1 1,5 sao = 4 mm sar = 14 mm 13 1000 ¤ 4,5 25 19 8,7 Actionneur 13 8,7 ø 4,5 25 19 33 22 FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité EX-BNS 250-2187 4. Raccordement électrique 5. Mise en service et maintenance 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. L'appareil est installé conformément aux prescriptions 2. Le raccordement est exécuté correctement 3. Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé 4. Absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques) 5. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés en respectant les couleurs de conducteur indiquées. 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Vérifiez la fixation correcte du capteur de sécurité, du boîtier de protection et de l' actionneur • Eliminez les copeaux métalliques et salissures • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé • Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 1 contact NO / 2 contacts NF EX-BNS 250-12Z-2187-3GD 14 PK GY 13 GN 21 22 YE WH 31 32 BN 4.3 Connecteur Les conducteurs du capteur de sécurité sont à câbler à un module de sécurité avec des entrées antivalentes comme suit: contacts NO: GY (13) et PK (14) à l'entrée NO du module de sécurité contacts NF: GN (21) et YE (22) à l'entrée NF du module de sécurité contacts NF: WH (31) et BN (32) peut être utilisé pour la signalisation Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d' un actionneur de remplacement. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut Ainsi, le codage du capteur de sécurité est garanti. 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Il est possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité à un module de sécurité. Pour faire ainsi, les contacts NF du canal 1 sont câblés en série et les contacts NF du canal 2 sont câblés en série (vérifier si autorisé!). Les canaux 1 et 2 doivent être raccordés séparément au module de sécurité. 4 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité EX-BNS 250-2187 7. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: EX-BNS 250 Type: voir exemple de commande Marquage: EX-BNS 250 D II 3G Ex nC IIC T6 Gc D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc Description du composant: Capteur de sécurité magnétique codé en liaison avec les modules de sécurité SRB(-E) / PROTECT-SELECT / PSC1 de Schmersal ou un système de contrôle-commande relatif à la sécurité comparable répondant aux exigences de la norme EN 60947-5-3. Directives harmonisées: Directive Machines Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS Normes appliquées: EX-BPS 250 EX-BPS 250 D II 3G Ex h IIC T6 Gc D II 3D Ex h IIIC T80°C Dc 2006/42/CE 2014/34/EU 2011/65/EU EN 60947-5-3:2013 EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-15:2019 EN 60079-31:2014 EN ISO 80079-36:2016 EN ISO 80079-37:2016 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal La conformité avec la directive ATEX 2014/34/EU est attestée par le fabricant sans l' intervention d' un organisme de certification. EX-BNS250-G-DE Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 10 Mai 2022 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. FR 5 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com