▼
Scroll to page 2
of
32
INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER MANUEL D’UTILISATION DIMENSIONS Toutes les dimensions sont en millimètres AF-1 Mkll AF-2 Manuel d’utilisation de JEM AF-1 mk11 et de JEM AF-2 - 35070014 Rév. A ©2021 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Les caractéristiques, les spécifications et l’apparence sont sujettes à modifications sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et toutes les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en cas de blessure, de dommage, de perte directe ou indirecte, de préjudices immatériels, économiques ou de toute autre nature liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la confiance accordée aux informations contenues dans ce document. Martin® et JEM™ sont des marques de commerce déposées de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Alle 44, 8200 Aarhus N, Danemark HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, États-Unis www.martin.com SOMMAIRE INTRODUCTION ............................................................................................................. 6 Caractéristiques ....................................................................................................... 6 Consignes de sécurité.............................................................................................. 7 Déballage ................................................................................................................. 8 INSTALLATION ........................................................................................................... 9 Alimentation C.A. ..................................................................................................... 9 Installation physique............................................................................................... 10 INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE COMMANDE ............................................. 12 Installation de la télécommande ............................................................................. 12 Installation du DMX ................................................................................................ 13 FONCTIONNEMENT ................................................................................................. 16 Utilisation des ventilateurs avec des machines à fumée ........................................ 16 Utilisation des ventilateurs avec des conduits de fumée ........................................ 16 Fonctionnement de la télécommande .................................................................... 17 Commande DMX.................................................................................................... 21 RÉVISIONS ET ENTRETIEN .................................................................................... 22 Nettoyage ............................................................................................................... 22 Remplacement du fusible principal (modèles UE) ................................................. 24 DÉPANNAGE ............................................................................................................ 25 CARACTÉRISTIQUES DE AF-1 MKII™.................................................................... 27 AF-2™ - CARACTÉRISTIQUES ................................................................................ 29 Panneaux de connexion AF-1 Mkll™ Modèle UE Modèle US a - Entrée de télécommande e - Entrée DMX (fiche XLR 3 b - Sortie DMX (fiche XLR 5 broches) broches) f - Minirupteur c - Entrée DMX (fiche XLR 5 g - LED données broches) h - Entrée d’alimentation d - Sortie DMX (fiche XLR 3 i - Porte-fusible (modèle UE seulement) broches) 4 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION AF-2™ Modèle UE a - Entrée de télécommande b - Entrée d’alimentation c - Porte-fusible principal d - Sortie DMX (fiche XLR 5 broches) e - Entrée DMX (fiche XLR 5 broches) f - Sortie DMX (fiche XLR 3 broches) g - Entrée DMX (fiche XLR 3 broches) h - Minirupteur i - LED données Modèle a - Entrée de télécommande b - Entrée d’alimentation c - Sortie DMX (fiche XLR 5 broches) d - Entrée DMX (fiche XLR 5 broches) e - Sortie DMX (fiche XLR 3 broches) f - Entrée DMX (fiche XLR 3 broches) g - Minirupteur h - LED données 5 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi un ventilateur série AF de Jem. Les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ sont des appareils puissants conçus pour une utilisation professionnelle et semi-professionnelle dans les clubs, les studios de télévision, les théâtres et les tournées d’artiste. Ils conviennent à tout un éventail d’applications, en particulier la dispersion de la fumée et du brouillard, l’envoi de fumée dans des conduits, les effets de vent et le rafraîchissement des artistes ou des équipements. Si le ventilateur est utilisé à grande vitesse, en conjonction avec une machine à fumée à petit débit, l’effet de brume produit est parfait. Les deux ventilateurs sont munis de moteurs étanches de qualité supérieure, conçus pour résister à de hauts niveaux de condensation associés à de la fumée à proximité immédiate. Les commandes des ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ se font au moyen de la télécommande livrée avec chaque produit, ou par l’intermédiaire du DMX sur une liaison de données en série. Les ventilateurs peuvent être mis en interface avec toutes les machines à fumée Martin et Jem pour obtenir simultanément le fonctionnement de la machine à fumée et du ventilateur. Utilisée en combinaison avec des machines à fumée, etc., la commande DMX permet d’intégrer des effets atmosphériques dans le spectacle de lumière, et cela directement à partir de la console d’éclairage. La télécommande permet de régler la vitesse variable du ventilateur en fonctionnement continu ou par minuterie. Si une minuterie est intégrée, les périodes de fonctionnement et les intervalles entre celles-ci peuvent être réglées indépendamment. Les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ peuvent être installés dans n’importe quelle orientation. Caractéristiques • Commande DMX. • Télécommande à déclenchement instantané ou temporisé. • Vitesse de ventilateur variable. • Support pour suspension réglable avec possibilité d’installation dans n’importe quelle orientation. • Possibilité de suspension dans n’importe quelle orientation ou d’installation sur une surface plane. • Construction robuste. Introduction 6 • Le moteur étanche du ventilateur de qualité supérieure sans entretien fonctionne à un faible niveau sonore et offre un débit d’air élevé, une haute résistance à la condensation et à l’infiltration des saletés, de la fumée, etc. Consignes de sécurité Attention ! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des risques de blessures graves, voire mortelles, par électrocution, par chutes et par le mouvement rapide des pales. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un appareil de régulation de la vitesse à semiconducteurs. Lisez ce manuel avant de mettre le ventilateur sous tension ou de l’installer. Suivez les consignes de sécurité indiquées ci-dessous et respectez tous les avertissements contenus dans ce manuel et ceux imprimés sur l’appareil. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour toute question sur la méthode de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité, veuillez consulter www.martin.com/enUS/support pour trouver l’adresse de votre centre de service Martin local. Pour toute opération d’entretien ou toute réparation non décrite dans ce manuel, veuillez faire appel à un technicien qualifié. Protection contre l’électrocution • Il faut toujours mettre le circuit électrique de l’appareil à la terre (masse) • N’utilisez qu’une source d’alimentation électrique C.A. conforme aux codes du bâtiment et de l’électricité locaux, et dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts à la terre. • Vérifiez que la tension d’alimentation C.A. correspond à la tension requise pour le fonctionnement de l’appareil. La tension est imprimée sur l’étiquette signalétique de l’appareil. • Avant de retirer des composants ou d’effectuer toute intervention, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez la prise électrique. • L’humidité risque de causer des défauts électriques dangereux. Ne dirigez pas le brouillard sortant de l’appareil sur des connexions ou des appareils électriques. • N’exposez pas cet appareil à des conditions humides. L’appareil n’est pas étanche. • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. En cas de renversement de liquide, débranchez la prise électrique et essuyez-le avec un chiffon humide. En cas de renversement de liquide sur les pièces électroniques, contactez votre centre de service Martin local qui vous conseillera. • Ne démontez pas un appareil défectueux ou n’essayez pas de le réparer. Confiez toutes les réparations à un centre de service Martin agréé. 7 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION • Si le câble d’alimentation ou la fiche électrique est endommagé·e, ne faites pas fonctionner l’appareil. Il faut remplacer tout câble ou toute fiche endommagé·e par un article neuf, disponible auprès du centre de service Martin local. • Ne faites pas fonctionner un appareil qui est endommagé ou déformé, ou s’il manque certaines pièces. Protection contre les brûlures et l’incendie • Assurez-vous que l’air circule librement et sans obstruction autour de l’appareil. • Ne faites pas fonctionner l’appareil si la température ambiante (Ta) est supérieure à 55 °C. Protection contre les blessures • Ne laissez jamais un objet ou une partie du corps se trouver sur la trajectoire des lames du ventilateur et assurez-vous que des vêtements, des câbles ou autres éléments ne peuvent pas être aspirés dans le ventilateur. Placez le ventilateur dans un endroit hors de portée des membres du public. • Avant de retirer le carter ou la grille, débranchez la prise électrique du ventilateur. Il est impératif que tous les carters et toutes les grilles soient en place et fermement fixés avant de faire fonctionner le ventilateur. • Assurez-vous que la structure ou la surface de soutien est en mesure de soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids de tous les appareils installés. • Utilisez un moyen de fixation secondaire homologué tel qu’une élingue de sécurité. • Lors de l’installation, de l’entretien ou de la dépose de l’appareil, travaillez sur une plateforme stable et interdisez l’accès à la zone située en-dessous de la zone de travail. Déballage Les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ sont livrés avec : • Une télécommande et un câble • Un câble électrique • Le manuel d’utilisation • Un support pour suspension réglable Introduction 8 INSTALLATION Ce produit doit être installé uniquement par un personnel qualifié. Alimentation C.A. Les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ sont disponibles en deux modèles : • Modèle US : 115 V, 50/60 Hz (pour utilisation avec des alimentations électriques de 100 à120 V C.A., 60 Hz) avec cordon électrique intégré • Modèle UE : 230 V, 50/60 Hz (pour utilisation avec des alimentations électriques de 220 à 240 V C.A., 50 Hz) avec cordon électrique séparé connecté via une prise CEI La plage de tension de l’appareil est indiquée sur l’étiquette signalétique. Ne faites pas fonctionner l’appareil à une tension autre que celle indiquée. Attention ! Pour la protection contre l’incendie et l’électrocution, il faut que les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ soient mis à la terre (masse). L’alimentation électrique doit être munie d’une protection contre les surcharges et les défauts de mise à la terre. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les câbles électriques ne sont pas endommagés et correspondent aux exigences électriques de tous les appareils connectés. Installation d’une fiche secteur sur le câble électrique Sur les modèles UE (230 V, 50/60 Hz), il faut munir le câble électrique d’une fiche secteur mise à la terre (capuchon de cordon mis à la terre) convenant à votre système de distribution électrique. En cas de doute sur l’installation correcte, prière de consulter un électricien qualifié. Couleur de fil électrique (US) Couleur de fil électrique (UE) Broche Vert Vert/jaune Terre (masse) Blanc Bleu Neutre Neutre (N) Argenté Noir Marron Phase Phase (L) Jaune ou doré Symbole ou Tableau 1 : Connexions de la fiche secteur 9 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Vis (US) Vert Suivez les instructions du fabricant de la fiche secteur et connectez le fil vert et jaune du câble électrique à la terre (masse), le fil bleu au neutre et le fil marron à la phase. Le Tableau 1 indique les différentes configurations d’identification des broches. Installation physique Il est possible de suspendre les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ à un support approprié (un treillis de support, par exemple), de le placer sur une surface horizontale ou de l’attacher à une surface posée sur un support. Ces deux ventilateurs peuvent être installés dans n’importe quelle orientation. Le ventilateur AF-2™ peut être installé dans un cadre circulaire scénique disponible en accessoire. Il sera soit suspendu à un support approprié (un treillis de support, par exemple) soit placé sur une surface horizontale reposant sur les pieds en caoutchouc du cadre circulaire scénique. Attention ! Les légères vibrations du ventilateur risquent de desserrer les fixations. Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées, particulièrement lors de la première installation de l’appareil. Placez les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ hors de portée du public. Suspension à un support Attention ! Lors de l’installation, de l’entretien ou de la dépose de l’appareil, travaillez sur une plateforme stable et interdisez l’accès à la zone située en-dessous de la zone de travail. Utilisez un accessoire secondaire de sécurité capable de soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids de l’appareil. Divers accessoires tels que pinces de gréage, supports oméga et fixations sont disponibles auprès du centre de service Martin local. Il faut tourner toutes les attaches quart-de-tour sur 90° dans le sens des aiguilles d’une montre pour les verrouiller (voir illustration à droite). 1. Vérifiez que les structures utilisées pour soutenir l’appareil sont capables de soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids total de tous les appareils, pinces, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés. Introduction 10 2. Vérifiez que toutes les pinces et toutes les fixations de gréage ne sont pas endommagées et peuvent soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids de l’appareil. • Ventilateur AF-1 MkII : Fixez une pince de gréage au support pour suspension de l’appareil à l’aide d’un boulon et d’un contre-écrou M12 de classe 8.8 (minimum), ou tels que recommandés par le fabricant de pinces, à travers le trou de 13 mm au milieu du support de montage. • Ventilateur AF-2 : Il existe deux options de gréage : 1re option : a) Fixez les deux pinces de gréage sur les deux supports oméga standards Martin (Réf. 91602001) à l’aide des boulons et des contre-écrous M12 de classe 8.8 (minimum) ou tels que recommandés par le fabricant de pinces. Fixez les deux supports oméga sur le support pour suspension ou le cadre circulaire scénique. Cette option permet de placer le ventilateur en l’air aligné avec un treillis ou à 90° par rapport à celui-ci. 2e option : b) Fixez une pince de gréage sur un support oméga Martin de 250 à 300 mm de large (Réf. 91602000). Fixez le support oméga de grande largeur sur le support pour suspension ou le cadre circulaire scénique. Cette option permet de placer le ventilateur dans n’importe quelle orientation par rapport au treillis. Support oméga standard Martin : Réf. P91602001 Support oméga Martin de 250 à 300 mm de large : Réf. P91602000 3. Fixez le ventilateur à l’aide de pinces sur un treillis ou un support similaire. 4. Faites passer une élingue capable de soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids de l’appareil à travers/par-dessus le support et à travers le support pour suspension ou le cadre circulaire scénique. 5. Desserrez les verrous pivotants et inclinez le ventilateur selon l’angle recherché. Tournez les verrous pivotants dans le sens des aiguilles d’une montre pour les serrer. Vérifiez que le ventilateur, la quincaillerie et les accessoires de sécurité sont bien fixés avant de le mettre sous tension. Mise en place sur une surface horizontale S’il faut placer un ventilateur AF-1 MkII ou AF-2 sur une surface horizontale, 11 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION procédez comme suit : • Vérifiez que la surface est à niveau, stable et capable de soutenir un poids égal à au moins dix fois le poids de l’appareil. • Fixez l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse pas glisser mi tomber, même en présence de la pression de l’air et des vibrations pendant le fonctionnement à vitesse maximale. • Éliminez tous les risques de contact accidentel. INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE COMMANDE Les ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ peuvent être commandés à l’aide de la télécommande multifonction Jem livrée avec chaque appareil, ou au moyen du DMX avec un dispositif de commande DMX et une liaison de données en série. Installation de la télécommande Pour connecter la télécommande : 1. Mettez le ventilateur hors tension. 2. Branchez la fiche XLR du câble de la télécommande dans la prise REMOTE IN (Entrée de télécommande) sur la plaque de raccordement (voir « Panneaux de connexion », page 4). 3. Remettez le ventilateur sous tension. Le cadre circulaire scénique du ventilateur AF-2 disponible en accessoire, comprend une station d’accueil pour la télécommande (voir illustration cidessous). La télécommande peut être fixée en position à l’aide des deux vis à oreilles fournies, et le câble est enroulé autour des supports. 12 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Installation du DMX Une seule liaison de données DMX peut commander jusqu’à 32 périphériques. Ces périphériques doivent être reliés en guirlande en une seule ligne ininterrompue sans dérivations. Il est possible d’ajouter d’autres périphériques et la liaison peut comporter des dérivations si on ajoute un répartiteur/amplificateur optiquement isolé tel que le répartiteur optique Martin RS-485 (Réf. 90758060). Connexion du câble du DMX Pour obtenir une connexion de données DMX fiable, il faut disposer d’un câble convenable. Un câble de microphone standard ne peut pas transmettre fiablement les données du DMX sur une grande distance. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un câble blindé ayant au moins une paire de brins torsadés spécifiquement conçus pour les applications RS-485. Le centre de service Martin local vous fournira un câble convenable de qualité supérieure en diverses longueurs. Le ventilateur AF-1 MkII™ et le ventilateur AF-2™ se connectent tous les deux à une liaison de données en série du DMX à l’aide d’une fiche XLR Entrée et Sortie du DMX à 3 broches ou à 5 broches. Les connecteurs DMX sont câblés avec une broche 1 à la terre, une broche 2 au signal - (froid) et une broche 3 au signal + (chaud). Il s’agit de l’attribution standard des broches pour les appareils DMX. Pour connecter la liaison de données du DMX : 1. Mettez tous les appareils hors tension. 2. Branchez un câble de données entre la sortie des données DMX et l’entrée du premier appareil DMX du contrôleur. 3. Branchez la sortie DMX de cet appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant. 4. Continuez de les brancher l’un après l’autre jusqu’à un total de 32 appareils sur une seule ligne, de la sortie à l’entrée. 5. Pour terminer la liaison, insérez une fiche de terminaison mâle (disponible auprès du centre de service Martin local : Réf. 91613017) dans la sortie de données du dernier appareil. Une fiche de terminaison est simplement un connecteur XLR avec une résistance de 120 ohms, 0,25 W soudée entre les broches 2 et 3. Installation du matériel de commande 13 Spécifications des canaux de commande DMX Le AF-1 MkII™ et le AF-2™ utilisent un seul canal de commande DMX pour recevoir les instructions transmises par le contrôleur. Ce canal de commande est l’adresse du DMX. Pour commander les ventilateurs séparément, chaque appareil doit avoir sa propre unique adresse DMX. Pour commander des appareils identiques dans un groupe, la même adresse DMX peut être attribuée à tous les appareils. Ils recevront alors les mêmes instructions et se comporteront de manière identique. La configuration d’appareils identiques avec la même adresse DMX peut aussi constituer un outil utile pour le dépannage en cas de comportement imprévu. L’adresse DMX des ventilateurs AF-1 MkII™ et AF-2™ peut être réglée sur n’importe quel canal de 1 à 511 avec les broches 1 à 9 du commutateur DIP. Pour régler l’adresse DMX : 1. 2. 3. Choisissez une adresse DMX disponible pour chaque appareil. Allumez le contrôleur et éteignez tous les périphériques. Pour chaque périphérique, définissez l'adresse DMX en mettant les broches 1 à 9 du commutateur DIP sur Marche (1) ou Arrêt (0) tel qu’indiqué sur le tableau à la page suivante. Prenons comme exemple le canal 101 qui est mis en contraste sur le tableau. Réglages de l’adresse DMX avec le commutateur DIP Pour utiliser le Tableau 2, repérez tout d’abord l’adresse DMX dans la partie principale du tableau. Puis lisez les réglages correspondant aux broches 1 à 5 sur la gauche, et lisez les réglages correspondant aux broches 6 à 9 audessus de l’adresse. « 0 » correspond à Arrêt et « 1 » à Marche. 14 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Par exemple, pour régler l’adresse DMX sur 101, il faut mettre les broches 1, 3, 6 et 7 du commutateur DIP sur Marche tel que mis en contraste sur le tableau. Réglages des broches du commutateur DIP 0 = Arrêt 1 = Marche Tableau 2 : Réglages de l’adresse DMX avec le commutateur DIP Fonction de test du commutateur DIP 10 Le commutateur DIP 10 permet d’effectuer des tests sans signal de la télécommande ou du DMX. Si vous le mettez à la position Marche (1), le ventilateur fonctionne à pleine vitesse pendant 2 secondes. Installation du matériel de commande 15 FONCTIONNEMENT Avant de mettre le ventilateur en marche, vérifiez qu’il est installé de manière correcte et sécurisée. Utilisation des ventilateurs avec des machines à fumée Si le ventilateur est utilisé en conjonction avec une machine à fumée, une machine à brouillard ou une machine à brumisation, placez le ventilateur derrière la machine (voir illustration à droite). Ne placez pas le ventilateur devant la machine et ne dirigez pas la sortie de la machine dans le ventilateur, sinon cela risque de provoquer une humidité et une accumulation de résidus indésirables. Les pales du ventilateur vont dégrader la qualité de la fumée. Utilisation des ventilateurs avec des conduits de fumée Pour obtenir les meilleurs résultats et faciliter le contrôle directionnel, connectez le ventilateur au conduit de fumée en adoptant un agencement en Y, le ventilateur étant placé sur une branche de l’Y et la machine à fumée sur l’autre. 16 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Fonctionnement de la télécommande Télécommande de AF-1 Mkll™ Aperçu de la télécommande multifonction de AF-1 a LEVEL/TIMER (Commande de Niveau/Minuterie) b Touche RUN/TIMER ENGAGE (Exécuter/Minuterie) c LED ARRÊT MINUTERIE d LED MARCHE MINUTERIE e Touche TIMER SET (Réglage minuterie) La télécommande AF-1 Mkll™ offre les options de commande suivantes : • • • Fonctionnement continu avec réglage de la vitesse du ventilateur Fonctionnement temporisé : rafales de ventilateur temporisées, répétées à intervalles programmés Fonctionnement « Ponctuel » : rafale unique minutée du ventilateur que l’utilisateur déclenche à son gré Fonctionnement continu Pour configurer le fonctionnement continu : 1. Tournez le bouton LEVEL/TIMER (Niveau/Minuterie) sur Arrêt. 2. Appuyez une fois pendant moins d’une seconde sur RUN/TIMER ENGAGE (Exécuter/minuterie). Le ventilateur fonctionne continuellement jusqu’à ce que l’utilisateur appuie à nouveau sur cette touche. 3. Une fois en fonctionnement continu, l’utilisateur peut régler la vitesse du ventilateur à l’aide de la touche LEVEL I TIMER (Niveau / minuterie). Les témoins LED LEVEL/TIMER (Niveau / minuterie) sont continuellement allumés en vert. Fonctionnement 17 Fonctionnement temporisé La minuterie automatique règle la temporisation de rafales du ventilateur AF-1 Mkll™ à intervalles réguliers. Il faut régler la temporisation de deux fonctions : la durée du fonctionnement du ventilateur et la durée de la pause ou le moment de l’arrêt lorsque le ventilateur ne fonctionne pas. Pour configurer le fonctionnement continu : 1. Appuyez sur TIMER SET (Minuterie réglée). Le témoin LED ON (Marche) clignote. Il faut régler la durée de fonctionnement avec la touche On/Run (Marche/Exécuter). 2. Tournez le bouton LEVEL/TIMER (Niveau/Minuterie) sur la durée de fonctionnement requise, comme indiqué sur la graduation (OFF - 255 seconds) (de Arrêt à 255 secondes). 3. Appuyez sur TIMER SET (Minuterie réglée). La LED ON (Marche) s’allume en continu et la LED OFF (Arrêt) clignote. Il faut alors régler le moment de l’arrêt/la durée de la pause avec la touche Off/Wait (Arrêt/Pause). 4. Tournez le bouton LEVEL / TIMER (Niveau/Minuterie) sur la durée de la pause requise (OFF - 255 seconds) (de Arrêt à 255 secondes). 5. Appuyez encore une fois sur TIMER SET (Minuterie réglée). Les deux LED ON/OFF (Marche/Arrêt) s’allument pour indiquer que la minuterie est programmée. La durée du fonctionnement et la durée de la pause sont enregistrées. Le système conservera ces durées même après la mise hors tension de l’appareil. Pour déclencher la minuterie avec les délais que vous avez programmés, appuyez brièvement sur RUN/TIMER ENGAGE. Pour couper la minuterie, appuyez brièvement à nouveau sur RUN/TIMER ENGAGE. Si la minuterie est déclenchée, la LED ON (Marche) s’allume pendant la durée de Marche/Fonctionnement, et la LED OFF (Arrêt) s’allume pendant la durée de Arrêt/Pause. Fonctions supplémentaires • Si vous souhaitez modifier le moment de Off/Wait (Arrêt/Pause), mais sans modifier le moment de On/Run (Marche/Exécuter), appuyez deux fois sur TIMER SET (Minuterie réglée). Le système passera directement au moment de l’arrêt sans changer le moment du déclenchement. • Pour savoir quels sont les réglages actuels de la minuterie, appuyez sur TIMER SET (Minuterie réglée), puis tournez le bouton LEVEL/TIMER (Niveau/Minuterie) jusqu’à ce que la LED ON (Marche) commence à clignoter très rapidement. Les commandes sont maintenant réglées sur les délais de mise en marche/fonctionnement actuels. Appuyez une fois sur TIMER SET et tournez lentement à nouveau le bouton jusqu’à ce que la LED OFF (Arrêt) commence à clignoter très rapidement. Les commandes sont maintenant réglées sur les délais de la pause/l’arrêt actuels. Appuyez à nouveau sur TIMER SET (Minuterie réglée) pour revenir au fonctionnement normal. 18 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Fonctionnement « Ponctuel » La fonction « One shot » (Ponctuel) vous permet d"exécuter à votre gré une rafale du ventilateur pendant une durée déterminée en appuyant sur la touche RUN (Exécuter). Pour configurer une opération ponctuelle : 1. Appuyez sur TIMER SET (Minuterie réglée). Le témoin LED ON (Marche) clignote. Il faut régler la durée de fonctionnement avec la touche On/Run (Marche/Exécuter). 2. Tournez le bouton LEVEL/TIMER (Niveau/Minuterie) sur la durée de fonctionnement requise comme indiqué sur la graduation (OFF - 255 seconds) (de Arrêt à 255 secondes). 3. Appuyez sur TIMER SET (Minuterie réglée). La LED ON (Marche) s’allume en continu et la LED OFF (Arrêt) clignote. 4. Tournez le bouton LEVEL/TIMER (Niveau/Minuterie) à fond à droite jusqu’à « OS » (One Shot/Ponctuel). 5. Appuyez encore une fois sur TIMER SET (Minuterie réglée). La minuterie est programmée sur le mode « OS ». Le système conservera cette fonction même après la mise hors tension de l’appareil. Pour produire une rafale temporisée, appuyez brièvement sur RUN (Fonctionnement). Pour arrêter la fonction de rafale temporisée plus tôt, appuyez brièvement à nouveau sur RUN (Exécuter). Fonctionnement 19 Télécommande de AF-2™ Aperçu de la télécommande multifonction de AF-2 A E B F D C G H I A BOUTON DE MISE EN MARCHE INSTANTANÉE DU VENTILATEUR Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le ventilateur à la vitesse réglée sur la commande de vitesse du ventilateur. B VEILLE - Cette touche le ventilateur en mode veille. Doit être réglé sur ON (Marche) pour fonctionner dans n’importe quel mode. C TIMER (Minuterie) - Si la minuterie est activée, calculez les délais en multipliant par 8 (c.à.d. qu’une durée de fonctionnement de 5 secondes devient 40 secondes et un délai de 10 secondes devient un délai de 1 minute 20 secondes). D TIMER ON (Minuterie déclenchée) - La minuterie se déclenche pour faire fonctionner le ventilateur selon les délais réglés de la minuterie. E SPEED (Vitesse) - Tournez ce bouton pour régler la vitesse entre le minimum et le maximum. F POWER (Marche) - La LED s’allume si l’appareil est sous tension. G DELAY (Délai) - Tournez ce bouton pour régler les intervalles entre les périodes de fonctionnement pendant le fonctionnement contrôlé par la minuterie. H CYCLE (Cycle) - La LED s’allume pendant le fonctionnement contrôlé par la minuterie. I RUN (Exécuter) - Tournez ce bouton pour régler la durée des périodes de fonctionnement pendant le fonctionnement contrôlé par la minuterie. 20 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION La télécommande multifonction livrée avec le AF-1 MkII™ et le Af-2™permet de contrôler instantanément le fonctionnement et le débit d’air du ventilateur pendant le fonctionnement contrôlé par minuterie. L’appareil donne aussi des informations sur l’état du ventilateur. Pour configurer le fonctionnement de la minuterie à l’aide de la télécommande : 1. Réglez la quantité voulue du débit d’air à l’aide du bouton SPEED. 2. Pour régler les intervalles de pause/arrêt entre les périodes de fonctionnement, tournez le bouton DELAY (Délai) entre 1 et 9. 3. Pour régler la durée des périodes de fonctionnement, tournez le bouton RUN (Exécuter) entre 1 et 9. 4. Mettez la touche VEILLE sur Marche 5. Mettez la touche TIMER ON (Minuterie sur Marche) sur Marche. La LED du CYCLE s’allume quand la minuterie est activée. Pour prolonger les durées minutées, appuyez sur la touche x8. Les durées d’exécution et de délai seront multipliées par 8. Commande DMX La vitesse du ventilateur AF-1 MkII™ et du ventilateur AF-2™ peut être régulée à l’aide du contrôleur DMX. Fonctionnement du contrôleur DMX Si le ventilateur est allumé, la LED Données située à côté du commutateur DIP s’allume si un signal DMX valide est reçu. Augmentez le chiffre du canal de commande DMX de l’appareil pour augmenter la vitesse du ventilateur comme indiqué ci-dessous : Niveaux de canal de commande DMX Niveau 0-27 Pourcentage Effet 0-10 % Vitesse du ventilateur zéro 28-255 11-100 % Vitesse du ventilateur de 1 à 100 %. Fonctionnement 21 RÉVISIONS ET ENTRETIEN Pour toute intervention non décrite dans ce document, adressez-vous à un technicien qualifié. Attention ! Avant de retirer des grilles ou des capots, débranchez la prise électrique du ventilateur. Nettoyage Nettoyez l’extérieur du ventilateur avec un chiffon humide seulement. N’utilisez pas de solvants. Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les pales et les grilles du ventilateur pour maintenir une performance optimale. Les intervalles du nettoyage dépendront de l’environnement de fonctionnement. Inspectez régulièrement le ventilateur pour repérer toutes accumulations de poussière et de résidus de fumée, et éliminez-les dès qu’il y a une accumulation visible sur les pales du ventilateur ou dès les premiers signes d’une réduction du flux d’air à travers les grilles. Utilisez une brosse souple et un aspirateur pour nettoyer les grilles et les lames du ventilateur. Accès pour le nettoyage de AF-MkII 1. Débranchez la prise électrique du ventilateur. 2. Retirez les quatre vis cruciformes (indiquées par une flèche) de l’ensemble grille/moteur à l’écart de la carène. Le câble du moteur reste attaché au moteur et à la carène. Évitez de tirer sur le câble. 3. Après le nettoyage, remettez la grille et les vis en place, en veillant à bien serrer les vis. 22 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Accès pour le nettoyage de AF-2 1. Débranchez la prise électrique du ventilateur. 2. Retirez les 16 vis cruciformes des capots (voir illustration ci-dessus), puis retirez les capots. 3. En passant la main dans la carène du ventilateur afin d'accéder aux contre-écrous, retirez les quatre vis Allen 6 mm qui retiennent la grille avant (voir illustration à droite), en recueillant toutes les rondelles et tous les passe-câbles pour les réutiliser. Remarque : la grille avant se trouve du côté opposé au moteur du ventilateur. Le nettoyage de l'appareil doit pouvoir se faire sans retirer la grille arrière qui retient le moteur du ventilateur. Entretien et réparations 23 4. Après le nettoyage, remettez en place les vis et la grille avant. Réassemblez le tout exactement comme indiqué sur l’illustration suivante, en veillant à bien installer les passe-câbles (A) dans la carène (B) du ventilateur. Si l’ordre de remontage n’est pas respecté, le ventilateur AF-2 risque d’être excessivement bruyant. Remplacement du fusible principal (modèles UE) Les modèles UE sont munis d’un fusible principal que l’utilisateur peut remplacer, le cas échéant. Sur les modèles US, le fusible principal est interne. Si vous pensez que le fusible principal a grillé, veuillez contacter le centre de service Martin local qui vous conseillera. Une indication que le fusible principal a grillé lorsque le ventilateur a été allumé. • la LED Données ne s’allume pas lorsqu’un signal DMX est présent, ou • la LED ON (Marche) (AF-1 MkII™) ou Power (Mise sous tension) de la télécommande (AF-2™) ne s’allume pas lorsque la télécommande est connectée. L’utilisateur peut remplacer le fusible principal, le cas échéant. Ne courtcircuitez pas le fusible ou ne le remplacez pas par un fusible d’une autre taille ou d’un autre calibre. Pour remplacer le fusible principal : 1. Débranchez le câble électrique du ventilateur. 2. Avec un tournevis, faites levier sur le portefusible pour l’extraire de la fiche d’entrée (voir illustration). 3. Remplacez le fusible par un fusible du AF-1 Mkll™ - Caractéristiques 24 même type et du même calibre. Les caractéristiques du fusible sont inscrites sur l’étiquette signalétique et au paragraphe « Caractéristiques » de ce manuel. 4. Remettez le porte-fusible en place et rebranchez la prise de l’appareil. Si le fusible grille à plusieurs reprises, débranchez l’appareil de la prise électrique et de l’appareil de commande. Contactez le centre de service Martin local qui vous conseillera. DÉPANNAGE Problème Cause(s) probable(s) Solution possible Problème d’alimentation électrique Vérifiez l’alimentation et les raccordements électriques La télécommande n’est pas Appuyez sur la touche Veille réglée sur Veille (AF-2™ seulement) Les LED d’état de la télécommande ou du ventilateur ne s’allument pas L’appareil est sous tension, mais aucune fonction du ventilateur avec le DMX La télécommande n’est pas Vérifiez les connexions branchée La touche RUN/TIMER (Exécuter/Minuterie) n’est Appuyez sur la touche. pas enfoncée (AF-1 MkII™ seulement) Remplacez le fusible par un fusible du même type et du même calibre. Fusible grillé Si le fusible est grillé à plusieurs reprises, consultez le centre de service Martin local. Mauvaise adresse DMX Fixez une fiche de Pas de terminaison du DMX terminaison sur le dernier appareil de la liaison DMX Grille desserrée Fonctionnement excessivement bruyant 25 Vérifiez les réglages du commutateur DIP Vérifiez les vis de retenue de la grille et resserrez-les Vérifiez et refaites AF-2 : Mauvais assemblage l’assemblage, le cas échéant de la quincaillerie de (voir « Accès à AF-20 » page montage de la grille 23) AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Débit d’air réduit 26 Grilles et/ou pales de ventilateur sales Vérifiez et nettoyez-les Basse tension d’alimentation Vérifiez l'alimentation C.A. AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DE AF-1 MKII™ Caractéristiques physiques (support de suspension installé) Largeur ................................................................................................ 380 mm Hauteur ............................................................................................. 410,5 mm Profondeur ........................................................................................... 180 mm Poids .......................................................................................................8,5 kg Fabrication Carène ..................................................................................................... Acier Finition ……………………………………………………………………………Noire Performance Vitesse du ventilateur .................................................... env. 200 à 2500 tr/min Débit d’air max ..................................................................... 1815 m3 par heure Durée de fonctionnement ...................................................................... Continu Niveau sonore (max)...............................................................................70 dBA Commande et programmation Options de commande ...... Télécommande (fournie), DMX, interrupteur de test Fonctions de télécommande……..Fonctionnement à déclenchement instantané ou temporisé. ................................................ Réglage du niveau de rendement de 0 à 100 % Temporisation ...................................................................... 2 à 255 secondes Fonctionnement ................................................................... 2 à 255 secondes Longueur max du câble de la télécommande……..50 mètres (fourni à 3 mètres) Canaux DMX…………………………………………………………………………..1 Réglage d’adresse DMX…………………………………Avec le commutateur DIP Conformité du DMX ............................................................. USITT DMX-512A Installation Orientation ............................................................. N’importe quelle orientation Dégagement minimum autour de l’appareil…………………………………...0,1 m Raccordements Télécommande ........................................ Fiche verrouillable XLR à 3 broches DMX ............................................... Fiche verrouillable XLR à 3 et à 5 broches Tension C.A….Tension d’admission CEI (modèle UE), cordon électrique intégré (modèle US) Caractéristiques électriques Modèle US Tension C.A. ....................................................110 - 120 V nominale, 50/60 Hz Fusible principal (non remplaçable par l’utilisateur)…5 A (à action différée/retardée) 27 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Modèle UE Tension C.A. ………………………………………220 - 240 V nominale, 50/60 Hz Fusible principal…………………………………3,15 A (à action différée/retardée) Tension et courant types Modèle US à 115 V, 60 Hz……………………………………………175 W, 1,48 A Modèle UE à 230 V, 50 Hz……………………………………………120 W, 0,53 A Mesures effectuées à la tension nominale. Tenez compte d’un écart de ± 10 % Caractéristiques thermiques Température ambiante minimum (Ta min.) ................................................ 0 °C Température ambiante maximum (Ta max.) ............................................. 55°C Homologations Sécurité UE ………………………………EN 60 335-1 Sécurité CEM………………EN 61000-6-3, EN 62233 Immunité UE ……………………………EN 61000-6-1 Sécurité US ……………………………………..UL 507 Sécurité canadienne ……………..CSA C22.2 No.113 Australie/Nouvelle-Zélande (en attente) ………..RCM Royaume-Uni …………………………………….UKCA Articles inclus Télécommande analogique avec câble de 3 m ............................ Réf. 92765022 Support de suspension réglable Manuel d’utilisation Modèle US Cordon électrique intégré de 3 m 18AWG avec capuchon de cordon US (homologué UL) .......................... Réf. 11501502 Modèle UE Câble électrique de 1,5 m CEI 3 x 1,0 mm2 avec fiche secteur. . Réf. 11501012 Accessoires Pince en G ................................................................................. Réf. 91602003 Pince demi-coupleur .................................................................. Réf. 91602005 Fiche de terminaison du DMX (fin de liaison), XLR mâle ........... Réf. 91613017 Informations pour la commande Ventilateur AF-1 MkII™ DMX de Jem, modèle US, 115 V, 50/60 Hz ............ Réf. 92615110 Ventilateur AF-1 MkII™ DMX de Jem, modèle UE, 230 V, 50/60 Hz ............ Réf. 92615010 Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis. Pour les dernières caractéristiques et des informations sur le produit, consultez www.martin.com 28 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION AF-2™ CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques physiques Dimensions (L x l x H) ....................................................... 600 x 310 x 600 mm Dimensions, Support de suspension installé (L x l x H) ..... 700 x 310 x 680 mm Dimensions, cadre circulaire scénique (L x l x H) .............. 750 x 335 x 770 mm Poids .................................................................................................... 15,7 kg Poids y compris le support de suspension ............................................ 17,5 kg Poids y compris le cadre circulaire scénique ......................................... 21,4 kg Fabrication Carène ............................................................................................. Aluminium Finition ……………………………………………………………………………Noire Performance Vitesse du ventilateur ................................................... 0 à 1400 tr/min à 50 Hz Débit d’air max ..................................................................... 5700 m3 par heure Durée de fonctionnement ...................................................................... Continu Niveau sonore (max)...............................................................................73 dBA Commande et programmation Options de commande ...... Télécommande (fournie), DMX, interrupteur de test Fonctions de télécommande …… Fonctionnement à déclenchement instantané ou temporisé. ................................................ Réglage du niveau de rendement de 0 à 100 % Temporisation ........................................................................ 2 à 20 secondes Fonctionnement ..................................................................... 2 à 20 secondes Longueur max du câble de la télécommande …… 50 mètres (fourni à 5 mètres) Canaux DMX…………………………………………………………………………..1 Réglage d’adresse DMX ………………………………. Avec le commutateur DIP Conformité du DMX ........................................................... USITT DMX -512-A Installation Orientation ............................................................. N’importe quelle orientation Dégagement minimum autour de l’appareil ………………………………… 0,1 m Raccordements Télécommande ........................................... Fiche verrouillable XLR 3 broches DMX ..................................................... Fiche verrouillable XLR 3 et 5 broches Courant alternatif C.A. ………… Tension d’admission CEI (modèle UE), cordon électrique intégré (modèle US) 29 AF-1 MkII™ et AF-2™ MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques électriques Modèle US Tension C.A. ....................................................... 110 - 120 V nominale, 50/60 Hz Fusible principal (non remplaçable par l’utilisateur)…6,3 A T(à action différée/retardée) Modèle UE Tension C.A. ....................................................... 220 - 240 V nominale, 50/60 Hz Fusible principal …………………………………….5 A T(à action différée/retardée) Tension et courant types Modèle US à 115 V, 60 Hz …………………………………………… 350 W, 3,3 A Modèle UE à 230 V, 50 Hz …………………………………………… 245 W, 1,2 A Mesures effectuées à la tension nominale Tenez compte d’un écart de ± 10 % Caractéristiques thermiques Température ambiante minimum (Ta min.) .................................................... 0 °C Température ambiante maximum (Ta max.) ................................................ 55 °C Homologations Articles inclus Sécurité UE ........................... ……………..EN 60 335-1 Sécurité CEM ......................... EN 61000-6-3, EN 62233 Immunité UE .......................... ……………EN 61000-6-1 Sécurité US ........................... ……………………UL 507 Sécurité canadienne .............. ………CSA C22.2 No.113 Australie/Nouvelle-Zélande (en attente) ………….. RCM Royaume-Uni ………………………………………. UKCA Télécommande multifonction Jem avec câble de 5 m et fiche XLR Support de suspension réglable Manuel d’utilisation Modèle US Cordon électrique intégré de 3 m 18AWG avec capuchon de cordon US (homologué UL) ..............................Réf. 11501502 Modèle UE Câble électrique de 1,5 m CEI 3 x 1,0 mm2 avec fiche secteur. ......Réf. 11501012 Accessoires Cadre circulaire scénique AF-2 ……………………………………….. Réf. 92620006 Support oméga large 250-300 avec 4 attaches quart-de-tour……... Réf. 91602000 Support Standard avec 2 attaches quart-de-tour……………………. Réf. 91602001 Pince en G ………………………………………………………………. Réf. 91602003 Pince demi-coupleur ……………………………………………………. Réf. 91602005 Fiche de terminaison du DMX (fin de liaison), XLR mâle ..................Réf. 91613017 Informations pour la commande Ventilateur à DMX AF-2 ™ de Jem, modèle US, 115 V, 50/60 Hz .............. Réf. 92615400 Ventilateur à DMX AF-2 ™ de Jem, modèle UE, 230 V, 50/60 Hz .............. Réf. 92615300 Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis. Pour les dernières caractéristiques et des informations sur le produit, consultez www.martin.com Mise au rebut de ce produit Les produits Martin sont fournis conformément à la directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne relative aux DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques), le cas échéant. Aidez à préserver l’environnement ! Assurez-vous que ce produit est recyclé à la fin de sa vie. Votre fournisseur peut vous donner des détails sur les dispositions locales concernant l’élimination des produits Martin.