Bosch électroménager Bosch SMV2ITX18E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Bosch électroménager Bosch SMV2ITX18E Manuel utilisateur | Fixfr
Register
yo
new devic ur
e
on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome
Lave–vaisselle
SMV2ITX18E
[fr]
Manuel d'utilisation
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4
Installation sécuritaire....................... 5
Utilisation sûre .................................. 7
Appareil endommagé....................... 8
Risques pour les enfants ................. 9
Prévention des dégâts matériels ................................................ 11
Installation sécuritaire..................... 11
Utilisation sûre ................................ 11
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................ 12
Élimination de l'emballage ............. 12
Économiser l’énergie ..................... 12
Aquasensor .................................... 12
Installation et branchement.......... 13
Contenu de la livraison .................. 13
Installation et raccordement de
l’appareil ......................................... 13
Raccordement de l’eau usée ......... 13
Raccordement de l’eau potable..... 14
Raccordement électrique ............... 14
Description de l'appareil............... 15
Appareil .......................................... 15
Éléments de commande ................ 16
Programmes .................................. 19
Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 20
Favourite .................................... 20
Fonctions additionnelles .............. 20
Équipement ................................... 21
Panier à vaisselle supérieur ........... 21
1
2
Selon l'équipement de l'appareil
Panier à vaisselle inférieur ............. 22
Panier à couverts ........................... 22
Étagère ........................................... 22
Avant la première utilisation ........ 23
Première mise en service............... 23
Adoucisseur .................................. 23
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ...................... 23
Régler l’adoucisseur ...................... 24
Sel spécial ...................................... 24
Éteindre l’adoucisseur.................... 25
Régénérer l’adoucisseur ................ 25
Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 26
Liquide de rinçage ......................... 26
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué............................. 26
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 27
Détergent ....................................... 27
Détergents appropriés ................... 27
Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 28
Remarques concernant les détergents .......................................... 29
Remplir du détergent ..................... 29
Vaisselle ........................................ 30
Dommages aux verres et à la
vaisselle.......................................... 30
Ranger la vaisselle ......................... 31
Vider le lave-vaisselle ..................... 32
Utilisation ...................................... 32
Allumer l’appareil ........................... 32
Régler un programme .................... 32
Régler la fonction additionnelle ..... 32
Régler le départ différé1 ................. 33
fr
Démarrage du programme ............ 33
Interrompre le programme ............. 33
Interruption de programme ............ 33
Mettre l’appareil hors tension......... 34
Réglages de base.......................... 35
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 35
Home Connect .............................. 37
Home Connect Démarrage rapide................................................. 37
Réglages Home Connect............... 38
Remote Start ............................... 38
Diagnostic à distance .................... 38
Mise à jour logicielle ...................... 39
Protection des données ................. 39
Service après-vente ...................... 59
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)...................... 59
Garantie AQUA-STOP .................... 59
Caractéristiques techniques ........ 60
Informations concernant les logiciels libres et open source............. 60
Déclaration de conformité ............ 61
Nettoyage et entretien .................. 39
Nettoyer la cuve ............................. 39
Produits de nettoyage .................... 39
Conseils d’entretien........................ 40
Entretien de la machine ............. 40
Système de filtration....................... 41
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 42
Dépannage .................................... 44
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 44
Résultat de lavage.......................... 46
Problème Home Connect............... 53
Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 53
Dysfonctionnements ....................... 54
Dommagae mécanique.................. 55
Bruits .............................................. 56
Nettoyer la pompe de vidange ...... 57
Transport, stockage et élimination ................................................. 57
Démonter l’appareil ........................ 57
Protéger l’appareil du gel............... 58
Transporter l’appareil ..................... 58
Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 58
3
fr
Sécurité
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement :
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu’à une hauteur maximale de 4 000 m au-dessus du niveau
de la mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
4
Sécurité
fr
Installation sécuritaire
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du
nouvel appareil.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
5
fr
Sécurité
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
¡ Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur
avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible,
contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation
domestique.
¡ Un contact entre l’appareil et les conduites d’installation peut
entraîner un défaut des conduites d’installation, comme les
conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant
d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon électrique endommagé peut provoquer un court-circuit.
▶ S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
6
Sécurité
fr
Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
7
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Appareil endommagé
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
8
Sécurité
fr
▶ "Appelez le service après-vente." → Page 59
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
Risques pour les enfants
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
¡ Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
9
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
10
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Installation sécuritaire
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou en dessous de
ces appareils électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
fr
¡ Un contact entre l’appareil et les
conduites d’eau peut entraîner une
corrosion de la conduite d’eau et
une fuite de la conduite d’eau.
▶ S’assurer qu’il y a au moins
5 cm de distance entre l’appareil et la conduite d’eau. Les
conduites fournies pour le raccordement de l’eau potable et
des eaux usées ne sont pas
concernées.
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
¡ Une pression de l'eau trop faible
ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l’appareil.
▶ S’assurer que la pression d’eau
au niveau de l’alimentation en
eau est comprise entre 50 kPa
(0,5 bar) minimum et 1000 kPa
(10 bars) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installée.
Utilisation sûre
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
11
fr
Protection de l'environnement et économies d'énergie
¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle
peut entraîner de la corrosion dans
la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par
matière.
1
12
Selon l'équipement de l'appareil
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser le programme Éco 50°.
Le programme Éco 50° est économique en termes d'énergie et
écologique.
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.1
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
Aquasensor
L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’aquasensor
de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par
de l’eau propre. Si la salissure est
plus faible, l’eau de lavage est
conservée jusqu’au prochain cycle
de lavage, ce qui permet d’abaisser
la consommation d’eau de
3 à 6 litres. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré
de salissure.
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Installation et branchement
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Instructions de montage
¡ Autres documents d’information
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
fr
par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécurité." → Page 4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→ Page 14
3. Vérifiez le contenu de la livraison
et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." → Page 13
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→ Page 14
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
13
fr
Installation et branchement
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque
¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,
vous devez utiliser un nouveau
flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" → Page 60.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur luimême.
Raccordement électrique
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Veuillez observer les "consignes
de sécurité" → Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
60 Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
14
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
7
8
6
9
5
4
10
3
11
12
2
1
1
1
Plaque signalétique
Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→ Page 59.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " → Page 59.
Selon l'équipement de l'appareil
15
Description de l'appareil
fr
2
Compartiment à détergent
3
4
Panier à vaisselle inférieur
5
Bras d’aspersion inférieur
6
Coupelle interceptrice des pastilles
7
8
9
Panier à vaisselle supérieur
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.
→ "Adoucisseur", Page 23
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 42
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
"Panier à vaisselle supérieur" → Page 21
Étagère1
"Étagère" → Page 22
Bras d'aspersion supérieur
Système de filtration
Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
panier à vaisselle supérieur.
Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 42
"Système filtrant" → Page 41
Panier à couverts
"Panier à couverts" → Page 22
Réservoir de liquide de rinçage
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage.
→ "Distributeur de liquide de rinçage", Page 26
10
11
12
1
Réservoir de sel spécial
Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 27.
"Panier à vaisselle inférieur" → Page 22
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
16
Description de l'appareil
1 2
3
4 5 6 7
fr
8 9
A B C
14 13 12 11
1
Touche MARCHE/ARRÊT
de réinitialisation
2
3
4
5
Touche de programme
6
7
8
10
et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 32
"Mettre l’appareil hors tension" → Page 34
"Interruption de programme" → Page 33
"Programmes" → Page 19
Programme
"Programmes" → Page 19
Voyant d’arrivée d’eau
Voyant d'arrivée d'eau
Indicateur de déroulement de programme
Départ différé1
L’indicateur de déroulement de programme indique à quel étape du programme l’appareil se
trouve, par exemple au nettoyage.
"Régler le départ différé" → Page 33
Remote Start
→ "Remote Start ", Page 38
Touche
Maintenez
enfoncé pendant environ
3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
"Démarrer le programme" → Page 33
9
10
Touche Démarrer
11
12
13
Poignée de porte1
Programmes
→ "Programmes", Page 19
Fonctions additionnelles
→ "Fonctions additionnelles", Page 20
Ouvrir la porte de l’appareil.
Affichage WLAN
"Home Connect" → Page 37
1
Touches de programmation et fonctions additionnelles
Indicateur de manque de liquide de rin- Distributeur de liquide de rinçage
çage
→ "Verser du liquide de rinçage", Page 26
Selon l'équipement de l'appareil
17
fr
Description de l'appareil
14
1
18
Indicateur de manque de sel spécial
Selon l'équipement de l'appareil
Adoucisseur
→ "Verser du sel spécial", Page 24
Programmes
fr
Programmes
Programmes
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la fonction additionnelle choisie. La durée varie selon
Programmes
Programme
Intensif 70°
Auto 45-65°
Eco 50°
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer les casseroles,
poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de salissure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires très tenaces,
cuits, séchés, contenant
de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
l’état du distributeur de liquide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 12 29 °fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Déroulement du programme
Intensif :
¡ Prélavage
¡ Lavage 70 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
Optimisé par capteur :
¡ Optimisé par capteur en
fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage.
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
Programme très économique :
¡ Prélavage
¡ Lavage 50 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 68 °C
¡ Séchage
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
19
fr
Fonctions additionnelles
Programme
Express 65° - 1h
Entretien de la
machine
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de salissure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Utiliser uniquement lorsque
l’appareil est vide.
-
Déroulement du programme
Durée optimisée :
¡ Lavage 65 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
Extra Sec
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
Entretien machine 70 °C
Aucun
-
-
Favourite
Remarque : Les durées de marche
relativement longues du programme
Eco 50 ° résultent des durées de
trempage et des temps de séchage
plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent
des consignes relatives aux essais
comparatifs (p. exemple selon
EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : dishwasher@test-appliances.com
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à
la porte de l’appareil.
1
20
Selon l'équipement de l'appareil
Favourite
Avec la touche , vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle.
Enregistrez le programme par le biais
de l’appli Home Connect.
D’usine, le programme prélavage est
enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de
vaisselle. Le lavage à l’eau froide
permet un nettoyage intermédiaire de
la vaisselle.
Conseil : Avec l’appli Home Connect,
vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ⁠.1
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles
réglables. Selon la configuration de
votre appareil, différentes fonctions
Fonctions additionnelles
Équipement
additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande
de votre appareil.
Fonction additionnelle
SpeedPerfect
Demi-charge
Extra Sec
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 15 à 75 %.
¡ La fonction additionnelle peut être activée
avant le démarrage du
programme ainsi qu’à
tout moment pendant le
déroulement du programme.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
¡ À activer en présence
d’une faible quantité de
vaisselle.
¡ Verser moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il
ne serait recommandé
pour un chargement
complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie sont réduites.
¡ Pour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est
augmentée et la phase
de séchage est prolongée.
¡ Convient particulièrement au séchage de
pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la durée de
marche augmentent.
fr
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles
pour votre appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.
Équipement
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses, les verres et la
petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur.
21
fr
Équipement
Panier à vaisselle inférieur
Panier à couverts
Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.
Rangez toujours les couverts dans le
panier à couverts sans les trier, côté
pointu vers le bas.
a
Panier à couverts 1
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre
dans le panier à vaisselle inférieur,
comme illustré.
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
p. ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.
1
22
Selon l'équipement de l'appareil
Avant la première utilisation
fr
6. "Remplir de détergent"
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
→ Page 27.
7. Lancer le programme avec la tem-
pérature de nettoyage la plus élevée sans vaisselle.
Pour éviter la formation d‘éventuelles taches d‘eau et d‘autres résidus, nous recommandons de
faire fonctionner l‘appareil sans
vaisselle avant la première utilisation.
Avant la première utilisation
Première mise en service
À la première mise en service ou
après la réinitialisation des régages
d’usine, vous devez configurer les réglages.
Conseil : Connectez votre appareil à
votre terminal mobile. Vous pouvez
effectuer des réglages confortablement, par le biais de l’appli
Home Connect.
→ "Home Connect Démarrage rapide", Page 37
Condition : "L’appareil est installé et
raccordé." → Page 13
1. "Versez du sel spécial."
→ Page 24
2. "Verser du liquide de rinçage."
→ Page 26
3. "Allumez l’appareil." → Page 32
4. "Configurez l’adoucisseur."
→ Page 24
5. "Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué." → Page 26
Conseil : Vous pouvez modifier en
tout temps ces réglages, ainsi que
d’autres "réglages de base"
→ Page 35.
Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans la cuve, et risque de boucher
des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Adoucisseur
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles.
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de
l’eau °fH
0 - 11
12 - 29
30 - 37
38 - 60
Plage de
dureté
douce
moyenne
dure
dure
mmol/l
Niveau
0 - 1,1
1,2 - 2,9
3,0 - 3,7
3,8 - 6,2
0
1
2
3
"LED A"
→ Page 16
"LED B"
→ Page 16
"LED C"
→ Page 16
23
fr
Adoucisseur
Remarque : Réglez votre appareil à
la dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 24
Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir
de sel spécial pour lave-vaisselle et
éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 25
Régler l’adoucisseur
Configurez l’appareil selon la dureté
de l’eau.
1. Déterminer la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 23
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
4. Appuyer sur
à plusieurs reprises jusqu’à avoir réglé la dureté
de l’eau appropriée.
0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en
conséquence.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 23
Le niveau 1 a été réglé en usine
par défaut ("LED A" → Page 16).
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
spécial dépend de la dureté de l’eau.
Plus l’eau est dure, plus la consommation de sel spécial est élevée.
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle
peut entraîner de la corrosion dans
la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service :
remplissez complètement le réservoir avec de l’eau.
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial
dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La consommation de sel
24
Remplissez complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le
réservoir est ainsi refoulée et
s’écoule.
Adoucisseur
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.
Éteindre l’adoucisseur
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de sel spécial s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de
sel).
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés
de sel. La plupart des détergents
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les
informations du fabriquant, avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé
d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyer sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que toutes les
LED soient éteintes (niveau 0).
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 23
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
fr
Régénérer l’adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’adoucisseur, l’appareil effectue
une régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de
consommation lors de la
régénération de l’adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et
des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l’adoucisseur.
Régénération de l’adoucisseur
après x lavages
Durée de marche supplémentaire
(en minutes)
Consommation d’eau accrue en
litres
Consommation de courant accrue
(en kWh)
5
7
5
0,05
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec
la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 12 - 29 °fH.
25
fr
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de
rinçage
Distributeur de liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de
rinçage
et soulevez-la ⁠.
2
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
max
26
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des
taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que
clignote.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la quantité
de liquide de rinçage distribué soit
appropriée.
0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en
conséquence.
Le niveau 2 est réglé par défaut
("LED A et B" → Page 16).
– À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur résultat de séchage.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Détergent
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent mixte avec des composants de liquide de rinçage).
Conseil : La fonction du liquide de
rinçage est limitée dans les produits
combinés. L’utilisation de liquide de
rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que
clignote.
4. Appuyer sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que toutes les
"LED" → Page 16 soient éteintes
(niveau 0).
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de
rinçage.
Détergent
Détergent
Détergent
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents
qui conviennent à votre lave-vaisselle.
Les détergents et les détergents
mixtes conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
"un sel spécial" → Page 24 et du "liquide de rinçage" → Page 26.
fr
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à
faible niveau alcalin, ils contiennent
des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever
les tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), ces détergents intègrent
des produits blanchissants à base
d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
Détergent
Pastilles
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
"programmes" → Page 19
de moins longue durée, les
pastilles peuvent échouer
à se dissoudre complètement, laissant des résidus
de détergent à la fin du
cycle. Cela risque de compromettre le résultat du
nettoyage.
Détergent en
Les détergents en poudre
poudre
sont recommandés pour
les "programmes"
→ Page 19 de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour
27
fr
Détergent
Détergent
Description
les "programmes"
→ Page 19 de plus courte
durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est
pas un défaut et ne devrait
pas être grave si vous respectez les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le "service aprèsvente" → Page 59.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants,
comme les détergents en poudre ou
liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré
de souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de
lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial"
→ Page 24 et du "liquide de rinçage"
→ Page 26.
28
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits
à fonctions supplémentaires sont
proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent,
un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le
verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel
spécial et liquide de rinçage. Pour
obtenir des résultats de lavage et de
séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau
de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Détergent de
vaisselle à la
main
Détergents
contenant du
chlore
Description
Les détergents de vaisselle
à la main peuvent entraîner une formation accrue
de mousse et endommager l’appareil.
Les résidus de chlore sur
la vaisselle peuvent nuire à
la santé.
Détergent
fr
Remarques concernant les
détergents
¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou
renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte utilisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de
lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de
fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
50 ml
25 ml
15 ml
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant
et la graduation du dosage du
compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée
suffira habituellement.
29
fr
Vaisselle
3. Fermez le couvercle du comparti-
ment à détergent.
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques
cycles.
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Ne mettez dans votre appareil que
des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au
lave-vaisselle. Évitez d’endommager
vos verres et votre vaisselle.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
a Le compartiment à détergent
s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.
Conseil : Si vous sélectionnez un
programme avec prélavage et utilisez
un détergent en poudre, vous pouvez
également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.
Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lavevaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
Vaisselle
30
Cause
La vaisselle suivante
ne convient pas au
lave-vaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle encrassée de cendre,
de cire, de graisse
lubrifiante ou de
peinture
¡ Les très petits ustensiles
La composition chimique du détergent
engendre des dommages.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la
vaisselle identifiée par
le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Utilisez un détergent
identifié par le fabricant comme sans
danger pour votre
vaisselle.
Vaisselle
Cause
N’utilisez jamais de
nettoyants caustiques
fortement alcalins ou
acides, notamment
ceux issus du secteur
professionnel ou industriel, conjointement avec des pièces
en aluminium.
La température de
l’eau du programme
est trop élevée.
Recommandation
Si vous utilisez des
produits de nettoyage
fortement alcalins ou
fortement acides, issus notamment du
secteur professionnel
ou industriel, ne placez pas d’objets en
aluminium dans la
cuve de l’appareil.
Sélectionnez un programme avec des
températures basses.
Retirez de l’appareil
les verres et couverts
immédiatement après
la fin du programme.
Ranger la vaisselle
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué (charge
standard avec vaisselle et couverts).
→ "Caractéristiques techniques",
Page 60
fr
¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l’eau
puisse s’écouler.
1. Retirer les résidus alimentaires
grossiers de la vaisselle.
Pour économiser des ressources,
ne pas prélaver la vaisselle sous
l’eau courante.
2. Ranger la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
– Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le
résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous
qu’elle est stable dans votre
lave-vaisselle.
– Évitez de vous blesser en plaçant les couverts avec le côté
tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vais-
31
fr
Utilisation
selle afin de ne pas bloquer le
couvercle du compartiment à
détergent.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement
UE relatif à l’écoconception.
L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant
10 minutes.
Régler un programme
Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
La vaisselle chaude peut entraîner
des brûlures. La vaisselle chaude
craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des
blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 39
Utilisation
Utilisation
Utilisation
Allumer l’appareil
▶ Appuyez sur
32
⁠.
Une variété de programme sont à
votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre
vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de programmation à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le programme appropriée ait été réglé.
→ "Programmes", Page 19
a Le programme est réglé et la LED
clignote.
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le
programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon
programmes.
→ "Programmes", Page 19
▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 20
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Utilisation
Régler le départ différé1
Vous pouvez différer le démarrage
du programme de 3, 6 ou 9 heures.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le
symbole
jusqu’à ce que le
voyant correspondant s’allume.
2. Appuyez sur
pour activer le
départ différé.
Remarque : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
jusqu’à ce
qu’aucun des voyants 3h, 6h ou 9h
ne soit allumé.
Démarrage du programme
▶ Appuyez sur
.
a Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est
projeté au sol en dessous de la
porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur
dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne
sera pas visible.
a Le programme est terminé lorsqu’aucun indicateur des éléments
de commande n’est allumé.
a Le point lumineux au sol disparaît
à la fin du programme.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la cavité
de réception de la pastille comme
poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d’entrer en
contact avec la pastille partiellement dissoute.
¡ Vous devez d’abord arrêter le programme en cours pour changer de
programme.
→ "Interruption de programme",
Page 33
1
fr
¡ L‘appareil s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
de l‘appareil directement après la
fin du programme, l‘appareil
s’éteint au bout de 4 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon soudaine.
1. Ouvrez la porte de l’appareil avec
précaution.
2. Appuyer sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
3. Appuyer sur
pour poursuivre le
programme.
4. Fermez la porte de l’appareil.
Interruption de programme
Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez
d’abord l’interrompre.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Maintenez
enfoncé
pendant environ 4 secondes.
3. Fermez la porte de l’appareil.
a Tous les affichages s’allument.
a Dès que les affichages sont
éteints, l’eau résiduelle est pompée.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.
Selon l'équipement de l'appareil
33
fr
Utilisation
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" → Page 11.
.
2. Appuyez sur
Conseil : Si vous appuyez sur pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.
34
Réglages de base
fr
Réglages de base
Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de
vos besoins.
Réglages de base
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Dureté de l’eau
Choix
Graduation à 4 niveaux
Distribution de liquide de rinçage
Graduation à 4 niveaux
Extra Sec
Marche
Arrêt 1
Volume signal sonore
Graduation à 4 niveaux
Wi-Fi
ON
Arrêt 1
Remote Start
Graduation à 3 niveaux
Réglage usine
Réinitialiser
1
Description
Régler la dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur",
Page 24
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué ou éteindre.
→ "Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué", Page 26
Activer ou désactiver Extra Sec
pour chaque mode d’opération.
Pour parvenir à un meilleur résultat de séchage, la température de rinçage est augmentée.
Cela peut faire augmenter légèrement la durée de l’opération.
Remarque : Attention à la vaisselle délicate.
→ "Régler la fonction Extra
Sec", Page 36
Règle le volume sonore du signal d’activation des touches.
→ "Réglage du volume du signal sonore", Page 36
Activer ou désactiver la
connexion réseau sans fil.
→ "Régler la Wi-Fi", Page 36
Activer ou désactiver la fonction.
→ "Activer Remote Start ",
Page 36
Rétablir les réglages d’usine.
Les réglages pour la première
mise sous tension doivent être
configurés.
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
35
fr
Réglages de base
Réglage de base
1
Choix
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Régler la fonction Extra Sec
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique
et ⁠.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que les LED indiquent la valeur appropriée.
Lorsque la "LED A" → Page 16 est
éteinte, cela signifie que Extra Sec
est désactivé.
Lorsque la "LED A" → Page 16 est
allumée, cela signifie que Extra
Sec est activé.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Régler la Wi-Fi
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique
et ⁠.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que les LED indiquent la valeur appropriée.
Lorsque la "LED A" → Page 16 est
éteinte, cela signifie que la
connexion au réseau sans fil est
désactivée.
36
Description
→ "Réinitialisation des réglages
d’usine", Page 37
Lorsque la "LED A" → Page 16 est
allumée, cela signifie que la
connexion au réseau sans fil est
activée.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Activer Remote Start
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que
clignote.
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que les LED indiquent la valeur appropriée.
Lorsque la LED A est allumée, cela
signifie que la fonction est durablement désactivée.
Lorsque les LED A et LED B sont
allumées, cela signifie que la fonction peut être sélectionnée avec la
touche ⁠.
Lorsque les LED A, LED B et
LED C sont allumées, cela signifie
que la fonction est durablement
activée.
Le niveau 2 est réglé par défaut
("LED A et B" → Page 16).
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Réglage du volume du signal
sonore
1. Appuyez sur ⁠.
Home Connect
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyer sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique
et ⁠.
4. Appuyer sur
à plusieurs reprises jusqu’à avoir réglé le volume sonore souhaité.
0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en
conséquence. Le volume sonore
réglé se fait entendre.
Le niveau 2 est réglé par défaut
("LED A et B" → Page 16).
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Réinitialisation des réglages d’usine
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de l’appareil.
a clignote à l’écran.
3. Appuyer sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique ,
et ⁠.
4. Appuyer sur
pour réinitialiser
les réglages d’usine de l’appareil.
a L’appareil est réinitialisé.
Home Connect
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
Home Connect.
Les services Home Connect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l’offre des
Home Connect
1
fr
services Home Connect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse :
www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à
l'application Home Connect.
¡ → "Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi", Page 38
L’appli Home Connect vous guide
tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect
pour procéder aux réglages.
Conseils
¡ Pour ce faire, veuillez consulter les
documents Home Connect fournis.
¡ Suivez également les consignes
de l’appli Home Connect.
Remarque : Suivez les consignes de
sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez
l’appareil via l’appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 4
Home Connect Démarrage rapide
Connectez votre appareil de manière
simple et rapide à votre terminal mobile.
Configurer l’appli
1. Installer l’appli Home Connect sur
le terminal mobile.
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
37
fr
Home Connect
2. Démarrer l’appli Home Connect et
configurer l’accès à
Home Connect.
L’appli Home Connect vous guide
tout au long du processus de
connexion.
Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi
Conditions
¡ L’appli Home Connect est installée
sur le terminal mobile.
¡ La Wi-Fi est activée sur le routeur.
¡ L’appareil a accès au réseau domestique Wi-Fi depuis le lieu d’installation.
1. Scanner le code QR à l’aide de
l’appli Home Connect.
2. Suivre les instructions de l’appli
Home Connect.
Réglages Home Connect
Ajustez Home Connect à vos besoins
personnels.
Vous trouverez les réglages
Home Connect dans les réglages de
base de votre appareil. Les réglages
qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la
connexion de l’appareil au réseau
domestique.
38
Remote Start
L’appli Home Connect vous permet
de démarrer votre appareil avec
votre terminal mobile.
Conseil : Si vous activez cette fonction durablement dans les "Réglages
de base" → Page 36, vous pouvez
démarrer votre appareil à tout moment à l’aide de votre terminal mobile.
Activer Remote Start
Si vous avez sélectionné le niveau 2
dans les Réglages de base de cette
fonction, activez la fonction sur votre
appareil.
Conditions
¡ L’appareil est branché au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
¡ L’appareil est connecté à l’appli
Home Connect.
¡ Le niveau 2 est sélectionné dans
les "Réglages de base" → Page 35
de cette fonction.
¡ Un programme a été sélectionné.
▶ Appuyez sur ⁠.
La fonction est automatiquement
désactivée lorsque vous ouvrez la
porte de l’appareil.
a La touche est allumée.
Conseil : Pour désactiver la fonction,
appuyez sur ⁠.
Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder
à votre appareil via le diagnostic à
distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil
est connecté au serveur
Home Connect et si le diagnostic à
distance est disponible dans le pays
où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et
pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans
Nettoyage et entretien
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet
local : www.home-connect.com
Mise à jour logicielle
Avec cette fonction, vous pouvez
mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des optimisations,
des corrections ou des mises à jour
de sécurité.
L’appli Home Connect vous informe
des mises à jour logicielles disponibles.
Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de votre
appareil à un réseau domestique
branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données
suivantes au serveur Home Connect
(premier enregistrement) :
¡ Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡ État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions Home Connect
pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les
fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application
Home Connect. Vous pouvez consul-
fr
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
Home Connect.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
L’utilisation de détergents contenant
du chlore peut entraîner des risques
pour la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyer les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Verser du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionner le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 19
4. "Lancer le programme sans vaisselle." → Page 33
Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 11
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://
www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.
39
fr
Nettoyage et entretien
Conseils d’entretien
Voici quelques conseils d’entretien
qui vous permettront de profiter de
votre appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement les joints de la
porte, la façade du
lave-vaisselle et le
Avantage
Les pièces de l’appareil restent propres et
hygiéniques.
Mesure
bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la
porte entrouverte.
Avantage
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
Entretien de la machine
Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de
votre appareil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d’entretien de la machine, Entretien de la
machine est le programme qui
convient pour l’entretien de votre appareil.
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://
www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.
Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :
Phase
1
Élimination de
Graisse et tartre
Détergent
Produit d’entretien de la machine liquide ou détartrant
machine en poudre.
2
Restes alimentaires et dé- Détergent lave-vaisselle
pôts
Pour une performance de nettoyage
optimale, le programme dose les détergents séparément l’uns de l’autre
dans la phase de nettoyage. Pour ce
faire, le positionnement correct des
détergents est essentiel.
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la
machine sans vaisselle. Une fois En40
Emplacement
Intérieur de l’appareil, p. ex.
bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre
déposée dans le compartiment intérieur.
Compartiment à détergent
tretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne
possède pas de fonction de rappel,
nous recommandons d’effectuer l’entretien de la machine tous les 2 mois.
Effectuer Entretien de la machine
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien
de la machine sans vaisselle.
Nettoyage et entretien
¡ Utilisez uniquement des détergents
lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine spécialement
conçu pour les lave-vaisselle.
¡ Veillez à ce que la cuve de l’appareil ne contienne aucune pièce en
aluminium. p. ex. filtre à graisse de
hottes aspirantes ou casserole en
aluminium.
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien
de la machine disparaît automatiquement.
¡ Pour obtenir une performance de
nettoyage optimale, veillez au bon
positionnement du détergent.
¡ Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des
détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine.
1. Essuyer les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyer les filtres.
3. Placer le produit d’entretien de la
machine à l’intérieur de l’appareil.
Utilisez uniquement un produit
d’entretien de la machine spécialement pour les lave-vaisselle.
4. Verser le détergent lave-vaisselle
dans le compartiment correspondant jusqu’à ce que celui-ci soit
complètement rempli.
Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le compartiment intérieur de l’appareil.
5. Appuyer sur ⁠.
6. Appuyer sur
⁠.
a Entretien de la machine est exécuté.
a Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur pour Entretien de la
machine s’éteint.
fr
Système de filtration
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer
le circuit de nettoyage.
3
2
1
1
2
3
Microfiltre
Filtre fin
Filtre grossier
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque
cycle de lavage.
41
fr
Nettoyage et entretien
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre , puis retirez le système de filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc
de pompe.
2
Nettoyez attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assemblez le système de filtration.
Assurez-vous que le filtre grossier
et les ergots sont encliquetés.
7. Installez le système de filtration
dans l’appareil, puis faites tourner
le filtre grossier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
‒ Veillez à ce que les flèches
soient face à face.
1
3. Retirez le microfiltre par le bas.
Nettoyer les bras d’aspersion
4. Comprimez les ergots
et retirez
le filtre grossier par le haut ⁠.
Le calcaire et les impuretés présents
dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des
bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supérieur , puis extrayez-le par le bas
⁠.
2
1
1
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
42
2
Nettoyage et entretien
fr
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
rieur en le tirant vers le haut.
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur.
43
fr
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Code défaut/affichage défaut/signal
Défaut
Le voyant pour l’arrivée
d’eau est allumé
Cause
Le flexible d’arrivée d’eau
est plié.
Le robinet d’eau est fermé.
Dépannage
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
Le robinet d’eau est coincé
ou entartré.
Le filtre du flexible d’arrivée
d’eau et du flexible aquastop
sont bouchés.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteignez l’appareil.
Débranchez la fiche secteur.
Coupez le robinet d’eau.
Dévissez le raccord d’eau.
Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
44
Dépannage fr
Défaut
Le voyant pour l’arrivée
d’eau est allumé
Cause
Dépannage
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation électrique.
11. Allumez l’appareil.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé.
vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé.
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 57.
Le voyant « Vérifier arrivée
d’eau » clignote
Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
venu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le "service aprèsvente" → Page 59 et indiquez le code d’erreur.
Les voyants clignotent
La porte de l’appareil est
mal fermée.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
‒
Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce
ne dépasse du panier et empêche la fermeture de la
porte de l’appareil.
45
fr
Dépannage
Résultat de lavage
Défaut
Cause
Dépannage
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
lisé ou dosage insuffisant.
→ Page 26.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 26
Le programme ou l’option
choisi ne comprend pas de
phase de séchage ou a une
phase de séchage trop
brève.
▶ "Choisissez un programme incluant
le séchage, p. ex. Intensif, Puissant
ou Éco." → Page 19
Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage,
p. ex. varioSpeed.
De l’eau s’accumule dans
▶ Disposer la vaisselle le plus à
les cavités de la vaisselle ou
l’oblique possible.
des couverts.
Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise performance de séchage.
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de séchage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
célération du séchage n’a
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance
de séchage restreinte
46
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
Dépannage fr
Défaut
La vaisselle en plastique
n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas
secs.
Cause
Il ne s’agit pas d’un défaut.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts sont ma triés
dans le panier ou le tiroir à
couverts.
Dépannage
▶ Aucune solution.
Aux zones de contact des couverts,
des gouttes peuvent se produire.
1. "Séparez les pièces de couvert, si
possible." → Page 31
2. Évitez les points d’appui.
Les parois intérieures de
l’appareil sont mouillées
après le lavage.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace
taires sur la vaisselle.
serrée ou le panier à vaislibre en rangeant la vaisselle.
selle est surchargé.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion"
sion sont bouchées.
→ Page 42.
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal insérés
ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→ "Nettoyer les filtres", Page 41
→ "Système de filtration", Page 41
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 19
47
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Dépannage
Présence de résidus alimen- La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
taires sur la vaisselle.
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
Les récipients hauts et
▶ Ne rangez pas les récipients hauts
étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins.
les coins.
Résidus de détergent dans
l’appareil
Le panier à vaisselle supé▶ Assurez-vous que le panier à vaisrieur n’est pas réglé à la
selle est réglé à la même hauteur à
même hauteur à droite et à
gauche et à droite.
gauche.
Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à
ment à détergent est bloqué
vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne
que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas.
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 31
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Le couvercle du comparti▶ Déposez la pastille en diagonale
ment à détergent est bloqué
dans le compartiment à détergent
par la pastille et ne s’ouvre
et non pas debout.
pas.
Les pastilles sont utilisées
▶ Sélectionnez un "programme"
dans les programmes ra→ Page 19 plus intense ou utilisez
pides ou courts. Le délai de
du "détergent en poudre"
dissolution de la pastille
→ Page 27.
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le com- ▶ Changez de "détergent"
portement en dissolution di→ Page 27.
minuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
48
Dépannage fr
Défaut
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique.
Cause
Dépannage
Il est physiquement impos- ▶ Sélectionnez un programme plus insible de prévenir la formatense.
tion de gouttes d’eau sur les
→ "Programmes", Page 19
surfaces en plastique. Après
le séchage, des taches d’eau ▶ Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
sont visibles.
→ "Ranger la vaisselle", Page 31
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 26
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
Des constituants du déter▶ Changez de "détergent"
gent se déposent. Générale→ Page 27.
ment, ces dépôts sont im▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
possible à éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
l’intérieur de l’appareil.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supérieure à 60 °fH(6,2 mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent
bio ou écologique insuffisamment efficace.
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
▶ Changez de "détergent"
→ Page 27.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau ou ajoutez du sel spécial.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau et utilisez un détergent simple
(détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
changez de "détergent"
→ Page 27.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 19
49
fr
Dépannage
Défaut
Cause
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage
lèvres sur la vaisselle.
est trop faible.
Dépannage
▶ Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 19
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 27
proprié.
approprié en observant les indications du fabricant.
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, bruns) difficiles ou
impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur
la vaisselle en acier inoxydable.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil.
raison des composants de
Vous pouvez éliminer les dépôts
légumes (céleri, chou,
avec un "nettoyage mécanique"
pommes de terre, pâtes,
→ Page 39 ou un détergent pour
etc.) ou de l’eau du robinet
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
(manganèse).
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Couche formée par des
▶ Nettoyez l’appareil.
constituants métalliques sur
Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en
avec un "nettoyage mécanique"
aluminium.
→ Page 39 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher).
50
Couche formée par des
constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
2. Ajoutez du sel spécial.
→ "Verser du sel spécial", Page 24
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 29
Dépannage fr
Défaut
Les pièces en plastique dans
le compartiment intérieur de
l’appareil sont décolorés.
Cause
Dépannage
Les pièces en plastique si▶ Les décolorations peuvent survenir
tuées dans le compartiment
et ne gênent pas le fonctionnement
intérieur peuvent se décolode l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
Les pièces en plastique sont La température de lavage
▶ Choisissez un programme assorti
décolorées.
est trop faible.
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 19
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
Les verres, les verres d’un
La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée.
verts présentent des stries vée.
faciles à éliminer.
Aucun liquide de rinçage
▶ → "Verser du liquide de rinçage",
n’est ajouté.
Page 26
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent
pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle
→ "Ranger la vaisselle", Page 31
et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le
ment.
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enlever.
51
fr
Dépannage
Défaut
Taches irréversibles sur les
verres.
Cause
Dépannage
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
tants au lave-vaisselle mais
lave-vaisselle.
peuvent y être lavés.
Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle,
c’est-à-dire qu’ils subissent, à long
terme, une usure ou altération.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
→ "Programmes", Page 19
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les
couverts.
Les couverts ne pas assez
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
résistants à la rouille. Il est
la rouille.
fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de 1. Éliminez le sel spécial qui s’est rérinçage est trop élevée.
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Les bras d’aspersion sont
bloqués par de la vaisselle,
ce pourquoi le détergent ne
se dissout pas.
Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.
▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
Le réservoir de liquide de
rinçage contient du détergent à vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
Formation anormale de
mousse.
52
bras d’aspersion dans leur rotation.
▶ Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
de rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 26
un essuie-tout.
Dépannage fr
Défaut
Formation anormale de
mousse.
Cause
Dépannage
Le détergent ou ou le pro▶ Changez de marque de détergent.
duit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.
Problème Home Connect
Défaut
La connexion au réseau domestique ne s’établit pas.
Cause
Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas
activé sur le routeur.
Dépannage
▶ Vérifiez la connexion au réseau
sans fil sur votre routeur.
L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- ▶ Activez la connexion sans fil au rémestique n’est pas disposeau sur votre routeur.
nible.
Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal confi- ▶ Observez les documents
Connect correctement.
guré.
Home Connect fournis.
Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépanvenu.
nage de la documentation fournie
pour Home Connect.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Défaut
L’indicateur de manque de
sel spécial s’allume.
Cause
Il manque de sel spécial.
Dépannage
▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 24.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial.
spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint.
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ Régler l’adoucisseur
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→ Page 26.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 26
L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est
quide de rinçage n’est pas
éteinte.
allumé.
▶ Réglez la quantité de liquide de rin-
çage distribué.
53
fr
Dépannage
Dysfonctionnements
Défaut
Cause
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la
pareil à la fin du programme. zone située en aval des
filtres est bouchée.
Dépannage
1. Nettoyez les "filtres" → Page 41.
2. Nettoyez la pompe de "vidange"
→ Page 57.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé.
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 33
Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en
reil ou de l’utiliser.
cours.
Des fonctions de l’appareil
sont défectueuses.
▶ Attendez que la mise à jour logi-
cielle soit terminée.
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Problème avec le fusible
dans votre maison.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
1. Assurez-vous que la prise murale
fusibles.
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul.
gramme.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
▶ → "Interruption de programme",
Page 33
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est
▶ Fermez la porte de l’appareil.
le programme ou le promal fermée.
gramme s’interrompt.
Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte
et en empêche la fermeture
complète.
54
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
Dépannage fr
Défaut
Cause
L’appareil s’immobilise dans
le programme ou le programme s’interrompt.
Dépannage
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Toutes les LED s’allument
ou clignotent.
1. Appuyez sur l’interrupteur principal
L’électronique a détecté un
défaut.
pendant env. 4 secondes.
→ "Éléments de commande",
Page 16
L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré.
2. Si le problème survient de nouveau :
‒ Éteignez l’appareil.
‒ Retirez la fiche secteur de la
prise ou coupez le fusible
dans le boîtier à fusibles.
‒ Patientez au moins 2 minutes.
‒ Remettez le fusible en place
dans le boîtier à fusibles ou
branchez la fiche secteur.
‒ Allumez l’appareil.
3. Si le problème survient de nouveau :
‒ Contactez le service aprèsvente.
→ "Service après-vente",
Page 59
Dommagae mécanique
Défaut
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Dépannage
Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné.
quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte.
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
55
fr
Dépannage
Défaut
Impossible de fermer le couvercle du compartiment à
détergent.
Cause
Le compartiment à détergent ou le couvercle sont
bloqués par des résidus de
détergent collés.
Dépannage
▶ Enlevez les résidus de détergent.
Bruits
Défaut
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Cause
Dépannage
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
quetis.
cogne contre la vaisselle.
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent
directement les parois de la
cuve.
▶ Répartissez uniformément la vais-
selle.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
Les pièces de vaisselle se
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
déplacent pendant le lavage.
dans l’appareil.
56
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place
le vers le bas ⁠.
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler,
vous devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
fr
, puis poussez-
2
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez
le couvercle par la nervure.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Transport, stockage et élimination
Démonter l’appareil
1. Débranchez l‘appareil de l‘alimen-
tation électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
a Vous pouvez maintenant atteindre
l’ailette avec la main.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.
57
fr
Transport, stockage et élimination
Protéger l’appareil du gel
Si l’appareil se trouve dans une
pièce exposée au gel, p. ex. dans
une maison de vacances, videz-le
complètement.
▶ Vidangez l’appareil.
→ "Transporter l’appareil",
Page 58
Transporter l’appareil
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
Remarque : Ne transportez l’appareil
que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car
cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. "Allumer l’appareil." → Page 32
4. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 19
5. "Démarrer le programme."
→ Page 33
6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 33
7. "Éteindre l’appareil." → Page 34
8. Fermez le robinet d’eau.
9. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
58
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro
de fabrication (FD) et du numéro de
série (Z-Nr.) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Service après-vente
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et
numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
fr
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
59
fr
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poids
Tension
Max. : 60 kg
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
Puissance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16A
Pression de l’eau
¡ min. 50 kPa
(0,5 bar)
¡ max. 1000 kPa
(10 bar)
Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
Volume
12 couverts standard
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
Informations concernant les
logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant
que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l’appli
Home Connect: « Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la
licence ».2 Vous pouvez télécharger
les informations relatives à la licence
sur le site Internet de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil
et d’autres documents sur le site Internet du produit.) Vous pouvez également demander les informations
correspondantes à l’adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte
GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739
Munich.
La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.
Veuillez envoyer votre demande à
ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 Munich.
Objet : „OSSREQUEST“
Les coûts liés au traitement de votre
demande vous seront facturés. Cette
offre est valable pendant trois ans à
compter de la date d’achat, ou au
moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et
les pièces de rechange pour l’équipement.
1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
2
Selon l'équipement de l'appareil
60
Déclaration de conformité
fr
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par
la présente que l’appareil doté de la
fonction Home Connect est conforme
avec les exigences fondamentales et
les autres dispositions adaptées de
la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
Déclaration de conformité
Bande de 2,4 GHz (2400–
2483,5 MHz) : max. 100 mW
Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz +
5470–5725 MHz) : max. 100 mW
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
FR
HR
IT
CY
LI
LV
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SE
NO
CH
TR
IS
UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
AL
BA
MD
ME
MK
RS
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
IE
LT
SI
EL
LU
SK
UK
ES
HU
FI
UA
61
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•
•
•
•
•
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001492392*
9001492392 (020407)
fr
642 E5

Manuels associés