Schneider Electric Harmony Pocket Remote Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Schneider Electric Harmony Pocket Remote Mode d'emploi | Fixfr
Harmony Pocket Remote
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Système de commande à distance sans fil
Guide utilisateur
(Traduction du document original anglais)
EIO0000003974.00
07/2019
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des
produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces
produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de
réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de
l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de
ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou
des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou
partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous
acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider
Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document
ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres
risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité
aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de
sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
© 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003974 07/2019
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Description et identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des éléments du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des éléments de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions lors de l'installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Personnalisation du capot avant de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Utilisation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et communication radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation bouton/relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Remplacement de la batterie de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire
EIO0000003974 07/2019
.....................................................
5
7
9
10
11
13
15
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
29
33
35
36
36
37
38
39
40
43
44
45
45
45
46
47
47
48
48
49
49
51
51
53
53
55
3
4
EIO0000003974 07/2019
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de
tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous
mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient
ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EIO0000003974 07/2019
5
6
EIO0000003974 07/2019
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel explique comment utiliser le système de commande à distance sans fil.
Champ d'application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en
ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne.
Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser
le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre
le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
Instruction de service de l'équipement Harmony Pocket Remote
MFR72440
Instruction de service du capot avant à boutons-poussoirs pour
ZART03/04/06/08/10
MFR93813
Instruction de service du kit d'étiquettes de boutons-poussoirs et du
capot avant configurable
MFR94227
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à
l'adresse : https://www.schneider-electric.com/en/download
EIO0000003974 07/2019
7
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE






Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
du matériel, des câbles ou des fils, sauf dans les conditions spécifiques indiquées dans ce guide
d'utilisateur.
Utilisez toujours un appareil de détection de tension correctement réglé pour vérifier que l'alimentation
est coupée.
Débranchez le câble d'alimentation de l'équipement et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et
les fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Ne touchez pas les composants électriques pour éviter les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT



Ne remplacez aucune pièce interne du récepteur.
Après une mise hors tension du récepteur, patientez environ 20 secondes avant de retirer le capot du
récepteur.
Respectez les réglementations locales concernant l’installation et l’utilisation des équipements ou
d'autres systèmes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Avertissements relatifs à la batterie
Lisez attentivement toutes les instructions de ce guide et examinez l'équipement pour bien le connaître
avant de l'installer, de le faire fonctionner ou d'effectuer sa maintenance.
Pour plus d'informations, veuillez nous contacter sur www.schneider-electric.com ou contactez le
revendeur local.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE






Les équipements électriques en fin de vie doivent être triés séparément et traités par une usine de
recyclage respectueuse de l'environnement conformément à la réglementation nationale.
En cas de fuite de l'électrolyte de la batterie, utilisez un équipement de protection approprié et placez
l'équipement dans une boîte scellée.
En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
N'incinérez pas l'équipement.
Evitez de faire tomber ou de heurter l'équipement.
Si un équipement est endommagé, ne l'utilisez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
8
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Description et identification des éléments
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 1
Description et identification des éléments
Description et identification des éléments
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003974 07/2019
Page
Présentation du système de commande à distance sans fil
10
Identification des éléments du récepteur
11
Identification des éléments de l'émetteur
13
Accessoires
15
9
Description et identification des éléments
Présentation du système de commande à distance sans fil
Présentation
La gamme de systèmes de télécommande sans fil Harmony™ Pocket Remote est une station opérateur
qui convient au contrôle de toutes sortes de machines.
Le fonctionnement du système de commande à distance sans fil repose sur 2 types d'équipement :
 émetteur, l'appareil de commande utilisé par l'opérateur, qui est l'interface avec la machine.
 récepteur, qui est physiquement raccordé à la machine. Il reçoit des commandes de contrôle de la part
de l'émetteur.
Récepteur:
Références
ZARB05WSP
Raccordement
Nombre de relais
ZARB11WSP
Equipement livré avec 1,5 m de câble
5
11
Emetteur :
Caractéristiques
Nombre de boutons TOR
Interface utilisateur
ZART03
ZART04
ZART06
ZART08
ZART10
3
4
6
8
10
1 voyant de batterie
Le système de commande à distance sans fil regroupe ces équipements qui communiquent par
transmission radioélectrique.
Application principale
Plusieurs modes sont disponibles pour les applications principales :
 Mode Unique = un émetteur commande un récepteur.
 Mode multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur.
Pour plus d’informations, consultez la section Application principale (voir page 40).
10
EIO0000003974 07/2019
Description et identification des éléments
Identification des éléments du récepteur
Identification des éléments externes du récepteur
ZARB05WSP/ZARB11WSP :
Elément
EIO0000003974 07/2019
Description
1
4 trous de diamètre 5 (0,20 po.) pour un montage standard sur support
2
4 vis pour maintenir le capot du récepteur
3
1 presse-étoupe avec câble pré-raccordé à 16 fils de 1,5 m (59 po.) de long
11
Description et identification des éléments
Identification des éléments de la carte interne du récepteur
Le récepteur a une carte interne :
Elément
Description
1
Relais R1 à R5
2
Voyants de relais (rouges)
3
Voyant d’alimentation (jaune)
4
Module radio
5
Bouton de fonction (annulation)
6
Bouton de sélection (OK)
7
Voyants de fonction
(7 = rouge, 8 = jaune, 9 = vert, 10 = orange)
8
Bornier pour l’alimentation d’entrée
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagnostic du ZARB05WSP/ZARB11WSP
(voir page 51).
12
EIO0000003974 07/2019
Description et identification des éléments
Identification des éléments de la carte d’extension du récepteur
Le récepteur ZARB11WSP comprend une carte d'extension :
Elément
Description
9
Relais R6 à R11
10
Voyants de relais (rouges)
11
Voyant de communication (vert)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagnostic du ZARB05WSP/ZARB11WSP
(voir page 51).
EIO0000003974 07/2019
13
Description et identification des éléments
Identification des éléments de l'émetteur
Identification des éléments de la face avant de l'émetteur
ZART03
ZART04
ZART08
ZART10
Elément
14
Description
ZART06
Elément
Description
A
Voyant de la batterie (rouge, vert)
6
Bouton 6
1
Bouton 1
7
Bouton 7
2
Bouton 2
8
Bouton 8
3
Bouton 3
9
Bouton 9
4
Bouton 4
10
Bouton 10
5
Bouton 5
-
-
EIO0000003974 07/2019
Description et identification des éléments
Identification des éléments de la face arrière de l'émetteur :
ZART•• :
Vue latérale :
Elément
1
Description
Commutateur marche/arrêt
2
Attache
3
Etiquette du produit
Le commutateur marche/arrêt à l'arrière de l'émetteur interrompt l'alimentation en provenance de la
batterie.
EIO0000003974 07/2019
15
Description et identification des éléments
Accessoires
Accessoires de l'émetteur
Equipement
1
2
Référence
Description
ZARC603
Kit d'étiquettes vierges pour
ZART03
ZARC604
Kit d'étiquettes vierges pour
ZART04
ZARC606
Kit d'étiquettes vierges pour
ZART06
ZARC608
Kit d'étiquettes vierges pour
ZART08
ZARC610
Kit d'étiquettes vierges pour
ZART10
ZARC620
Kit d'étiquettes pour boutonspoussoirs (1)(2)
ZARC600
G
Capot avant configurable (1)
Compatible avec ZART03 / ZART04 / ZART06 / ZART08 / ZART10
1 support de base avec légendes individuelles
Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous à la section Personnalisation du capot avant
de l'émetteur (voir page 35).
16
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Spécifications
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 2
Spécifications
Spécifications
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000003974 07/2019
Sujet
Page
2.1
Spécifications
18
2.2
Dimensions
21
17
Spécifications
Sous-chapitre 2.1
Spécifications
Spécifications
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
18
Page
Spécifications du récepteur
19
Spécifications de l'émetteur
20
EIO0000003974 07/2019
Spécifications
Spécifications du récepteur
Environnement
Les spécifications du récepteur sont décrites dans le tableau suivant :
Spécifications
ZARB05WSP
ZARB11WSP
Valeur
Nombre de relais
5
11
Alimentation d’entrée
12 à 24 VCC
Communication radio
Simplex
Nombre maximum d'émetteurs enregistrés
8
Dimensions
120 x 117 x 51 mm (4.7 x 4.6 x 2 in)
Poids
400 g (0,8 lbs)
Température de fonctionnement
-20 à 55 °C (-4 à 130 °F)
Fréquence radio
2425 MHz
Antenne
Antenne interne
Degré de protection
IP66
Relais
Les spécifications des relais sont décrites dans le tableau suivant :
Spécifications (charge résistive)
Valeur
CA
Résistance de contact
Valeur nominale du contact, charge résistive
CC
100 mΩ maximum (à 1 A et 6 VCC)
10 A 250 VCA
10 A 30 VCA
Tension maximum de commutation
400 VCA
125 VCC
Intensité maximum de commutation
10 A
10 A
Puissance maximum de commutation
2500 VA
300 W
Endurance mécanique
1 x 10 cycles
Endurance électrique
1 x 105 cycles
7
Consommation de courant
Alimentation d’entrée
Minimum(1)
Maximum(2)
12 VCC
20 mA
30 mA
24 VCC
20 mA
20 mA
(1) Consommation de courant minimum = récepteur sous tension, aucun relais actif, aucune session radio
établie.
(2) Consommation de courant maximum = récepteur sous tension, tous les relais du récepteur actifs, session
radio établie.
Temps de réponse des relais
Temps de réponse maximal
500 ms
EIO0000003974 07/2019
19
Spécifications
Spécifications de l'émetteur
Environnement
Spécifications
Nombre de boutons TOR
ZART03
ZART04
ZART06
ZART08
ZART10
3
4
6
8
10
Batterie
2 piles alcalines 1,5 V AAA / LR03
Communication radio
Simplex
Commutateur marche/arrêt
Oui
Dimensions
66 x 114 x 37,5 mm / 2.6 x 4.5 x 1.5 po.
Poids (avec les piles)
135 g / 0.29 lbs
Fréquence radio
Durée de fonctionnement
2425 MHz
Plus de 100 h avec les piles alcalines (en fonction de
l'utilisation). Remplacez les piles lorsque le voyant passe au
rouge.
Degré de protection
Température de fonctionnement
1
20
(1)
IP67
-20 à 55 °C (-4 à 130 °F)
Des piles alcalines sont fournies avec l'émetteur.
EIO0000003974 07/2019
Spécifications
Sous-chapitre 2.2
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003974 07/2019
Page
Dimensions du récepteur
22
Dimensions de l'émetteur
23
21
Spécifications
Dimensions du récepteur
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions du récepteur :
22
EIO0000003974 07/2019
Spécifications
Dimensions de l'émetteur
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions de l'émetteur :
EIO0000003974 07/2019
23
Spécifications
24
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Installation et câblage
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 3
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000003974 07/2019
Sujet
Page
3.1
Installation du récepteur
26
3.2
Personnalisation du capot avant de l'émetteur
35
25
Installation et câblage
Sous-chapitre 3.1
Installation du récepteur
Installation du récepteur
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
26
Page
Précautions lors de l'installation du récepteur
27
Câblage du récepteur
29
Bonnes pratiques en matière de câblage
33
EIO0000003974 07/2019
Installation et câblage
Précautions lors de l'installation du récepteur
Précautions lors de l'installation
Emplacement du récepteur
Installez le récepteur dans le sens vertical, sur une surface plane et rigide, le câble étant placé en bas.
Tenez compte des limites du câblage et de la communication radio pour choisir l'emplacement du
récepteur.
Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur pour optimiser le niveau de communication radio.
Le récepteur ne doit pas être installé dans un coffret métallique fermé.
Pour éviter les perturbations de la communication :
Ne placez aucun câble ou élément métallique devant le capot du récepteur.
 Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur.
 Il est recommandé d’identifier les équipements dotés d’une communication radio dans l’environnement
et de n’utiliser que des produits certifiés.

Selon la norme CEI 61010-1, il est recommandé d'installer le commutateur d'alimentation du récepteur
près du récepteur.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
Pour installer et faire fonctionner cet équipement, veillez à respecter les conditions d'environnement
décrites dans les limites de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT






En cas de risques de lésions corporelles et/ou de dommages matériels, utilisez les verrouillages de
sécurité appropriés.
N’utilisez des alimentations d’actionneur que pour alimenter les actionneurs connectés à
l’équipement.
La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique
thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales
relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier.
Testez les fonctions à chaque mise en service.
Cet équipement ne doit pas être démonté, ni réparé, ni modifié.
Ne percez aucun trou dans le récepteur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
EIO0000003974 07/2019
27
Installation et câblage
Installation
28
Étape
Action
1
Introduisez les 4 vis de montage dans les trous de ø5 (0,20 po.) (légende 1) :
2
Vissez les 4 vis de montage M4. Insérez au moins 6 mm (0.23 in) de filetage dans la plaque de
montage.
EIO0000003974 07/2019
Installation et câblage
Câblage du récepteur
ZARB••WSP
Bornes des ZARB••WSP :
Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30).
Câblage du ZARB05WSP
Le récepteur ZARB05WSP est fourni pré-câblé avec un câble de 1,5 m (59 in).
Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30).
EIO0000003974 07/2019
29
Installation et câblage
Câblage du ZARB11WSP
Le récepteur ZARB11WSP est fourni pré-câblé avec un câble de 1,5 m (59 in).
Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30).
Câblage d’installation
Signal
ZARB11WSP
Câble n°
Alimentation / +
15
15
Alimentation / -
16
16
Commun
14
14
Sortie (type NO)
5
5
Relais R5
Relais R1
Relais R2
Relais R3
30
ZARB05WSP
Câble n°
Sortie (type NC)
-
-
Commun
-
-
Sortie (type NO)
1
1
Sortie (type NC)
-
-
Commun
-
-
Sortie (type NO)
2
2
Sortie (type NC)
-
-
Commun
-
-
Sortie (type NO)
3
3
Sortie (type NC)
-
-
EIO0000003974 07/2019
Installation et câblage
Signal
Relais R4
Relais R6
Relais R7
Relais R8
Relais R9
Relais R10
ZARB05WSP
Câble n°
ZARB11WSP
Câble n°
Commun
-
-
Sortie (type NO)
4
4
Sortie (type NC)
-
-
Commun
-
Sortie (type NO)
6
Sortie (type NC)
-
Commun
-
Sortie (type NO)
7
Sortie (type NC)
-
Commun
-
Sortie (type NO)
8
Sortie (type NC)
-
Commun
-
Sortie (type NO)
9
Sortie (type NC)
-
Commun
-
Sortie (type NO)
Relais R11
10
Sortie (type NC)
-
Commun
-
Sortie (type NO)
11
Sortie (type NC)
-
NOTE : Les câbles 12 et 13 ne sont pas raccordés au récepteur.
Relais
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique
thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales
relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
EIO0000003974 07/2019
31
Installation et câblage
Alimentation
Borne d'alimentation du ZARB05WSP / ZARB11WSP :
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Le récepteur ZARB05WSP / ZARB11WSP doit être alimenté en tension :
 La source d’alimentation du récepteur doit répondre à la définition d’une source d’alimentation limitée
(SAL) selon la norme EN 60950-1. La puissance de sortie maximum disponible doit être de 240 VA
(avec fusible de protection) ou de 100 VA (sans fusible).
 Le récepteur ZARB05WSP / ZARB11WSP doit être alimenté avec une tension de 12 à 24 VCC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Règles générales de câblage
Les câbles d’alimentation doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2).
Les câbles de sortie doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2).
La longueur des câbles d’alimentation ne doit pas dépasser 50 m (164 pi.).
Le diamètre recommandé du presse-étoupe est compris entre 6 et 13 mm (0.25 à 0.50 in).
Pour plus d'informations, consultez la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 33).
32
EIO0000003974 07/2019
Installation et câblage
Bonnes pratiques en matière de câblage
Présentation
Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter lors de l'utilisation du
système.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Veillez à mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de
retirer des caches de protection ou des portes d'accès et avant d'installer ou de retirer des
accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, excepté dans les conditions spécifiques indiquées
dans le guide de référence du matériel de cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et
les fils, puis vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un schéma de câblage de commande doit tenir compte des modes de défaillance
potentiels des trajectoires de commande et, pour certaines fonctions de commande cruciales, prévoir
un moyen d'obtenir un état sûr durant et après la défaillance d'une trajectoire. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de
contrôle cruciales.
Des trajectoires de commande séparées ou redondantes doivent être prévues pour les fonctions de
commande cruciales.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des trajectoires de commande du système. Il est
important d'accorder une attention particulière aux implications des délais de transmission non prévus
ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité
locales.1
Chaque mise en œuvre de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour
vérifier le fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour
l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1
(dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation
of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
EIO0000003974 07/2019
33
Installation et câblage
Consignes de câblage
Respectez les règles ci-après pour le câblage du système :
 Le câblage d'E/S doit être séparé du câblage d'alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans
des gaines distinctes.
 Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les valeurs des spécifications.
 Utilisez des câbles de dimension appropriée pour satisfaire aux exigences en matière de tension et de
courant.
 Utilisez des conducteurs en cuivre (fortement recommandés).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
Séparez l'acheminement des câbles d'E/S de celui des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique
thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales
relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Règles relatives au bornier à vis
Le tableau suivant montre les types de câble et les sections de fil pour un bornier à vis d'un pas de 5,08 mm
(0,19 in) :
Il est nécessaire d'utiliser des conducteurs en cuivre.
L'utilisation d'embouts de câble est requise.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Utilisez uniquement les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne serrez pas les bornes à vis au-delà du couple maximum spécifié (Nm / lb-in.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
34
EIO0000003974 07/2019
Installation et câblage
Sous-chapitre 3.2
Personnalisation du capot avant de l'émetteur
Personnalisation du capot avant de l'émetteur
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000003974 07/2019
Page
Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur
36
Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur
36
35
Installation et câblage
Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur
Présentation
Le capot avant de l'émetteur peut être personnalisé de plusieurs manières :
 Jeu d'étiquettes standard ZARC620.
 Jeu d'étiquettes vierges ZARC603/04/06/08/10.

Capot avant configurable ZARC600G. (1)
(1) Pour la personnalisation, veuillez faire appel au support technique de votre agence Schneider Electric
locale.
Pour plus d'informations sur les accessoires, consultez les instructions de service correspondantes
(voir page 7).
Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur
Présentation
La personnalisation choisie doit être installée sur le produit :
 Installation des étiquettes standard.
 Installation des étiquettes personnalisées imprimées par vos soins.
Pour plus d'informations sur les accessoires, consultez les instructions de service correspondantes
(voir page 7).
36
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Utilisation du système de commande à distance sans fil
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 4
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000003974 07/2019
Sujet
Page
4.1
Présentation
38
4.2
Description fonctionnelle
44
4.3
Configuration
47
4.4
Remplacement de la batterie de l'émetteur
48
37
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Sous-chapitre 4.1
Présentation
Présentation
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
38
Page
Enregistrement et communication radio
39
Application principale
40
Affectation bouton/relais
43
EIO0000003974 07/2019
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Enregistrement et communication radio
Présentation
Cette partie explique comment rendre le système (émetteur et récepteur) opérationnel :
 L'émetteur doit être enregistré dans le récepteur.
 L'émetteur communique avec le récepteur.
Enregistrement
L’enregistrement consiste à stocker l’ID de l'émetteur dans le récepteur.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 émetteurs dans le récepteur.
Cette fonctionnalité vous permet de commander un récepteur avec plusieurs émetteurs alternativement.
Pour plus d’informations, consultez :
 Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur (voir page 45)
 Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur (voir page 46)
Communication radio
Pour communiquer, l'émetteur doit d’abord être enregistré dans le récepteur.
Un seul émetteur à la fois peut communiquer avec un récepteur.
Un émetteur enregistré communique automatiquement lorsque vous appuyez sur l'un quelconque des
boutons.
EIO0000003974 07/2019
39
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Application principale
Présentation
Cette partie décrit les modes de l’application principale :
 Mode Unique = un émetteur commande un récepteur.
 Contrôle multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur.
Mode Unique
Mode Unique = un émetteur commande un récepteur.
Pour la mise en service, vous devez :
 enregistrer l'émetteur dans le récepteur (voir page 45).
 mettre l'émetteur sous tension (voir page 45).
Pour contrôler le récepteur à l'aide de l'émetteur, mettez ce dernier sous tension et appuyez sur un de ses
boutons.
40
EIO0000003974 07/2019
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Mode multi-émetteurs
En mode multi-émetteurs, plusieurs émetteurs contrôlent tour à tour un même récepteur :
Pour la mise en service, vous devez :
 enregistrer le premier émetteur dans le récepteur (voir page 45).
 enregistrer le deuxième émetteur dans le récepteur (voir page 45).
Plusieurs émetteurs peuvent commander tour à tour un même récepteur.
Pour contrôler le récepteur avec le premier émetteur, mettez ce dernier sous tension et appuyez sur un de
ses boutons.
Pour contrôler le récepteur avec le deuxième émetteur :
 Relâchez tous les boutons du premier émetteur.
 Mettez le deuxième émetteur sous tension.
 Appuyez sur un bouton du deuxième émetteur.
Cas A : 2 émetteurs utilisés alternativement, relais configurés en mode temporaire :
Étape
Action
Résultat
1
Appuyez sur un bouton de l'émetteur A.
Le relais correspondant est activé.
2
Relâchez le bouton de l'émetteur A.
Le relais correspondant est désactivé.
3
Appuyez sur un bouton de l'émetteur B.
Le relais correspondant est activé.
4
Relâchez le bouton de l'émetteur B.
Le relais correspondant est désactivé.
Cas B : 2 émetteurs utilisés alternativement, le relais 1 configuré avec mémorisation est désactivé :
Étape
Action
Résultat
1
Appuyez sur le bouton 1 de l'émetteur A.
Le relais 1 est activé.
2
Relâchez le bouton de l'émetteur A.
Le relais 1 reste activé.
3
Appuyez sur le bouton 1 de l'émetteur B.
Le relais 1 est désactivé.
4
Relâchez le bouton de l'émetteur B.
Le relais 1 reste désactivé.
Cas C : 2 émetteurs utilisés simultanément, relais 1 configuré en mode temporaire
Étape
EIO0000003974 07/2019
Action
Résultat
1
Maintenez le bouton 1 de l'émetteur A enfoncé.
Le relais 1 est ON.
2
Maintenez le bouton 1 de l'émetteur B enfoncé.
Le relais 1 reste à l'état ON (pas de
changement).
3
Relâchez le bouton 1 de l'émetteur A.
Le relais 1 est OFF.
4
Attendez environ 1 seconde (temps
d'établissement de la communication avec
l'émetteur B).
Le relais 1 est ON.
5
Relâchez le bouton 1 de l'émetteur B.
Le relais 1 est OFF.
41
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Cas D : 2 émetteurs utilisés simultanément, le relais 1 configuré avec mémorisation est OFF
Étape
42
Action
Résultat
1
Maintenez le bouton 1 de l'émetteur A enfoncé.
Le relais 1 est ON.
2
Maintenez le bouton 1 de l'émetteur B enfoncé.
Le relais 1 reste ON (pas de changement).
3
Relâchez le bouton 1 de l'émetteur A.
Le relais 1 reste ON.
4
Attendez environ 1 seconde (temps
d'établissement de la communication avec
l'émetteur B).
Le relais 1 passe à l'état OFF.
5
Relâchez le bouton 1 de l'émetteur B.
Le relais 1 reste OFF.
EIO0000003974 07/2019
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Affectation bouton/relais
Présentation
Les boutons de l'émetteur commandent les relais associés au récepteur.
Affectation bouton/relais
N° de bouton
Relais
ZART03
ZART04
ZART06
ZART08
ZART10
ZARB05WSP
ZARB11WSP
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
-
4
4
4
4
4
4
-
5
5
5
5
5
6
6
6
-
6
-
7
7
7
8
8
8
-
9
9
10
10
ZART04 ZART03/06/08/10
Relais de travail (uniquement pour
ZARB11WSP)
Le relais 11 est actif quand un ou plusieurs des relais 1 à 10
sont actifs
Fonctions de relais programmables
Les relais 1 à 10 peuvent être configurés comme étant à
mémorisation (voir page 47).
Interverrouillage
Non
Mode radio
Discontinu
Pour plus d’informations sur les relais, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30).
EIO0000003974 07/2019
43
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Sous-chapitre 4.2
Description fonctionnelle
Description fonctionnelle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
44
Page
Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur
45
Mise sous tension de l'émetteur
45
Mise hors tension de l'émetteur
45
Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur
46
EIO0000003974 07/2019
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur
Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
Ne conservez que les émetteurs que vous prévoyez d’utiliser, enregistrés dans les récepteurs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d’informations, consultez la section Enregistrement (voir page 39).
Etapes pour enregistrer le récepteur :
Étape
Action
Commentaire
1
Appuyez sur le bouton de fonction du
récepteur.
Le voyant de fonction clignote (en rouge).
2
Appuyez sur le bouton de sélection du
récepteur.
Tous les voyants des relais s’allument (rouge).
3
Appuyez sur les boutons 1 et 2 de
l'émetteur et maintenez-les enfoncés.
Tous les voyants des relais s’allument (rouge).
Tous les voyants des relais clignotent deux fois
(en rouge).
4
Relâchez les boutons 1 et 2 de l'émetteur.
Tous les voyants des relais clignotent une fois (en
rouge).
L'émetteur est enregistré.
Si aucun émetteur n’est détecté dans un délai approximatif de 10 secondes, le récepteur passe en
fonctionnement normal.
Mise sous tension de l'émetteur
Mise sous tension de l'émetteur
Pour mettre l'émetteur sous tension :
Étape
1
Action
Commentaire
Appuyez sur le commutateur
marche/arrêt pour le mettre en position
"I".
-
Lorsque vous appuyez sur un bouton quelconque de l'émetteur, le voyant du haut s'allume :
 en vert lorsque la capacité de la batterie est bonne ;
 en rouge lorsque la capacité de la batterie est faible.
Lorsque vous démarrez l'émetteur, il est prêt à contrôler le récepteur si :
 L'émetteur est enregistré dans le récepteur.
 Aucun autre émetteur n'est en train de communiquer avec le récepteur.
Mise hors tension de l'émetteur
Mise hors tension de l'émetteur
Pour mettre l'émetteur hors tension :
Étape
EIO0000003974 07/2019
Action
Commentaire
1
Relâchez tous les boutons de l'émetteur.
Tous les relais du récepteur sont
désactivés.
2
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour le
mettre en position "O".
-
45
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur
Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur
Un émetteur effacé dans le récepteur ne peut pas communiquer avec le récepteur tant qu’il n’a pas été
enregistré à nouveau dans ce dernier.
Etapes pour effacer tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur :
Étape
Action
Commentaire
1
Appuyez sur le bouton de fonction du récepteur.
Le voyant de fonction clignote (en
rouge).
2
Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur.
Conservez le bouton enfoncé pendant au moins
4 secondes.
Tous les voyants des relais s’allument
(rouge).
Tous les voyants de relais s’éteignent.
3
Relâchez le bouton de sélection du récepteur.
Tous les émetteurs sont effacés du
récepteur.
Si le voyant de fonction clignote (en rouge), un ou plusieurs émetteurs sont toujours enregistrés dans le
récepteur.
46
EIO0000003974 07/2019
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Sous-chapitre 4.3
Configuration
Configuration
Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation
Présentation
Les relais du récepteur peuvent être réglés comme suit :
 Fonctionnalité de relais temporaire : le relais reste actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est actionné.
Lorsque le bouton est relâché, le relais est désactivé.
 Fonctionnalité de relais à mémorisation : le relais devient actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est
actionné. Il le reste jusqu’à ce que le bouton soit à nouveau actionné.
Le récepteur est configuré par défaut pour la fonctionnalité de relais temporaire.
Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation
NOTE : Par défaut, tous les relais sont temporaires.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT
Avant de modifier ces paramètres, assurez-vous que tous les relais sont désactivés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Procédure pour régler la fonctionnalité temporaire ou à mémorisation :
Étape
EIO0000003974 07/2019
Action
Commentaire
1
Appuyez deux fois sur le bouton de Le voyant 8 s’allume (jaune).
fonction.
Les voyants des relais s’allument (en rouge).
2
Appuyez sur le bouton de sélection Les voyants des relais clignotent (en rouge), indiquant que
la fonctionnalité temporaire ou à mémorisation peut être
pour accéder au menu des
paramètres de la fonctionnalité de associée aux relais correspondants.
relais de commutation.
3
Appuyez sur le bouton de fonction
pour régler la fonctionnalité
temporaire ou à mémorisation.
4
Appuyez sur le bouton de sélection pour passer au relais suivant
disponible.
5
Appuyez sur le bouton de sélection Le récepteur quitte le menu de paramètres et redémarre.
pour parcourir tous les relais
disponibles.
Voyant 8 (jaune) éteint = fonctionnalité de relais temporaire
Voyant 8 (jaune) allumé = fonctionnalité de relais à
mémorisation
47
Utilisation du système de commande à distance sans fil
Sous-chapitre 4.4
Remplacement de la batterie de l'émetteur
Remplacement de la batterie de l'émetteur
Batterie de l'émetteur
Remplacement des piles
AVERTISSEMENT
DUREE DE VIE DE LA BATTERIE, RISQUES D'EXPLOSION ET D'INCENDIE


Ne rechargez pas les piles. Une tentative de rechargement peut provoquer la rupture des piles ou la
fuite de liquides dangereux entraînant la corrosion de l'équipement.
Ne touchez pas les composants électroniques pour éviter les décharges électrostatiques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Étape
48
Action
1
Retirez l'arrière de l'émetteur en desserrant les 5 vis.
2
Remplacez les 2 piles AAA/LR03 de 1,5 V. Utilisez des piles alcalines pour des performances
optimales.
3
Remettez l'arrière de l'émetteur en place (couple de serrage = 0,24 à 0,34 Nm (2.17 à
3.04 lb.in))
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Certifications et normes
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 5
Certifications et normes
Certifications et normes
Certifications et normes
Normes et certifications locales
Schneider Electric a soumis ce produit à des tests effectués par des organismes d'homologation tiers
indépendants.
Critères
Description
Marquage CE
Directive relative aux machines 2006/42/EC
Directive basse tension 2006/95/EC
Directive CEM 2004/108/EC
Directive RTTE 1999/05/EC
Equipement basse tension
EN 50178
Spécifications de la communication RADIO
Spécifications
Détails
Valeur
Fréquence de la
communication radio
Plage de fréquences internationales
2425 MHz
Portée radio
En champ libre
> 300 m (984 pi.)
En environnement industriel
Jusqu'à 50 m (164 pi.) en général
Antenne
-
Interne
FCC USA Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:




EIO0000003974 07/2019
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
49
Certifications et normes
The receiver complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment under
the following conditions:
1) This equipment should be installed and operated such that a minimum separation distance of 20 cm is
maintained between the radiator (antenna) and user's/nearby person's body at all times.
2) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The transmitter with it's antenna complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. To maintain compliance, follow the instructions below:
1) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2) Avoid direct contact to the antenna, or keep contact to a minimum while using this equipment.
IC Canada Compliance Statement
This product complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This device may not cause interference; and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
1) l'appareil ne doit pas produire d'interférence nuisible, et
2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible d'affecter son
fonctionnement.
Toute modification non expressément approuvée par Schneider Electric peut entraîner l'annulation des
droits de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
50
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Diagnostics
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 6
Diagnostics
Diagnostics
Diagnostic
Voyants du récepteur
Voyants des récepteurs ZARB••WSP :
1 à 5 Voyants de relais
7…10 Voyants de fonction
Les récepteurs ont des voyants de fonction :
Voyant
Couleur
Eteint
7
Rouge
✓
Allum Signification
é
Aucun émetteur n’est enregistré.
✓
Un clignotement à 0,5 Hz : un ou plusieurs émetteurs sont
enregistrés. Aucune transmission radio établie.
✓
Transmission radio établie.
8
Jaune
✓
Réception d'un paquet radio d'un émetteur autre que Harmony
Pocket Remote.
8
9
Jaune
Vert
✓
✓
Réception d’un paquet radio d’un émetteur réglé sur un mode
radio différent de celui d’un récepteur.
8
10
Jaune
Orange
✓
✓
Réception d’un paquet radio d’un émetteur non enregistré.
9
Vert
✓
Réception d’un paquet radio, signal faible (RSSI).
10
Orange
✓
Réception d'un paquet radio d'un émetteur inconnu.
9
10
Vert
Orange
✓
✓
Réception d'un paquet radio de configuration incorrecte.
8
9
10
Jaune
Vert
Orange
✓
✓
✓
Réception d’un paquet radio d’un émetteur enregistré. Le
récepteur est déjà contrôlé par un autre émetteur enregistré.
Codes d’erreur
Si une erreur survient, tous les voyants de fonction clignotent. En même temps, un ou plusieurs voyants
de relais s’allument. Notez les voyants de relais qui s’allument et contactez votre service Schneider Electric
pour obtenir de l’aide.
EIO0000003974 07/2019
51
Diagnostics
52
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Maintenance/remplacement d'équipement
EIO0000003974 07/2019
Chapitre 7
Maintenance
Maintenance
Maintenance
Précautions de nettoyage
AVIS
DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT







N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'équipement.
Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer des opérations de réparation et de maintenance.
N’utilisez que des pièces de rechange Schneider Electric.
Contactez votre représentant pour obtenir une prestation de service ou toute autre assistance.
Conservez le produit dans un lieu propre et sec.
Conservez les contacts propres.
Enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon humide et propre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Contrôles réguliers
Contrôle régulier du récepteur : vérifiez le serrage du bornier.
EIO0000003974 07/2019
53
Maintenance/remplacement d'équipement
54
EIO0000003974 07/2019
Harmony Pocket Remote
Glossaire
EIO0000003974 07/2019
Glossaire
A
AWG
Acronyme de American Wire Gauge. Norme définissant la section des câbles électriques en Amérique du
Nord.
C
CEI
CEM
Acronyme de Commission Electrotechnique Internationale (ou IEC, International Electrotechnical
Commission). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie des
normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de technologies connexes.
Compatibilité électromagnétique.
E
EN
La mention EN identifie de nombreuses normes européennes gérées par la CEN (Commission
Européenne de Normalisation), la CENELEC (Commission Européenne de Normalisation
Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute), l'institut européen de
normalisation dans le domaine des télécommunications.
F
Fonctionnalité de relais à mémorisation
Le relais devient actif chaque fois que vous appuyez sur un bouton, et il le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur ce bouton.
Fonctionnalité de relais temporaire
Le relais est actif lorsqu’un bouton est actionné sur l'émetteur. Lorsque le bouton est relâché, le relais n’est
plus actif.
I
ID
IP
Identifiant.
Acronyme de Ingress Protection. Classe de protection contre la pénétration de corps étrangers, définie par
la norme CEI 60529.
L
LED
Acronyme de Light Emitting Diode, diode électroluminescente. Un voyant LED est un indicateur qui
s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau.
M
Mode radio continu
MTTF
EIO0000003974 07/2019
En mode radio continu, l'émetteur transmet en permanence lorsqu’il est sous tension.
Acronyme de Mean Time To Failure, durée moyenne de fonctionnement avant défaillance.
55
Glossaire
N
NC
NEMA
NO
Abréviation de Normally Closed, normalement fermé. Paire de contacts qui se ferme lorsque l'actionneur
est mis hors tension (absence d'alimentation) et s'ouvre lorsque l'actionneur est mis sous tension
(alimentation appliquée).
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, association nationale de fabricants de
produits électriques qui établit des normes définissant les performances des différentes classes de boîtiers
électriques. Les normes NEMA traitent de la résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre
la pluie, la submersion, etc. Pour les pays membres du CEI, la norme CEI 60529 classifie le degré de
protection contre la pénétration de corps étrangers dans les boîtiers.
Abréviation de Normally Open, normalement ouvert. Paire de contacts qui s'ouvre lorsque l'actionneur est
mis hors tension (absence d'alimentation) et se ferme lorsque l'actionneur est mis sous tension
(alimentation appliquée).
P
PFD
PFH
Acronyme de Probability of Failure on Demand, probabilité de défaillance lors d'une demande.
Acronyme de Probability of Failure per Hour, probabilité de défaillance par heure.
R
Relais de fonction
Relais de travail
Relais standard contrôlé par les boutons de l'émetteur.
Relais actif lorsqu’un ou plusieurs autres relais du récepteur sont actifs.
U
UL
Acronyme de Underwriters Laboratories, organisation américaine de test des produits et de certification
en termes de sécurité.
V
Vérification de la position zéro
Fonction de sécurité garantissant que les manettes/boutons potentiellement actifs au démarrage ou que
les liaisons radio perdues/trouvées sont en position zéro pour que le système permette d’éviter les
mouvements imprévus de l’objet contrôlé.
Verrouillage interne
56
Empêche un composant de fonctionner lorsqu’un autre composant fonctionne.
EIO0000003974 07/2019

Manuels associés