Schneider Electric TCSESM Commutateur avec fonctionnalité Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
ConneXium Commutateur avec fonctionnalité d'administrateur TCSESM Manuel d'installation LNK Fault 0V P Stand by RM Stand by ACT 0V P Stand by RM Stand by Fault RM ON IP-ADDRESS V.24 Fault 0V Fault RM ON V.24 LNK 3 4 ACT 13 14 7 8 15 16 9 10 ConneXium Switch TCSESM163F2CU0/CS0 +24V(P1) 2 ACT LNK WARNING 11 12 5 6 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. WARNING 2 1 ACT LNK UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. LNK +24V(P2) 0V USB MAC-Address USB 1 IP-ADDRESS +24V(P1) +24V(P2) MAC-Address +24V(P1) 3 ACT LNK 4 ACT ConneXium Switch TCSESM043F23F0 Fault 0V 0V +24V(P2) +24V(P1) Fault 0V 0V +24V(P2) 3 4 5 6 Stand by Fault RM MAC-Address USB 1 IP-ADDRESS 7 8 9 10 LNK ON P ACTStand by RM Stand by Fault RM ON USB MAC-Address P Stand by RM ACT 1 IP-ADDRESS LNK V.24 V.24 11 12 19 20 15 16 21 22 17 18 23 24 ConneXium Switch 31007119.08 TCSESM243F2CU0 www.schneider-electric.com 2 ACT WARNING 13 14 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. LNK WARNING 2 ACT UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. LNK 3 4 5 6 7 8 ConneXium Switch TCSESM083F2CU0/CS0/CX0 Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric . Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Le manuel est mis à disposition « tel quel », l’utilisation s’effectue à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. L’utilisation d’autres logiciels que celui propre à Schneider Electric ou l’un des logiciel approuvés par Schneider Electric en association avec les produits matériel de Schneider Electric peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement inadéquat. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. 31007119 - 02/2018 Sommaire A propos de ce manuel 4 Légende 6 Consignes de sécurité 7 1 Description 19 1.1 Description générale de l'équipement 19 1.2 Versions d'équipements 1.2.1 Versions d'équipements 1.2.2 Exemples de versions d'équipement 21 21 22 2 Montage et mise en route 26 2.1 Installation de l'équipement 2.1.1 Vue d'ensemble de l'installation 2.1.2 Déballage et vérification du contenu 2.1.3 Remplir le champ d'inscription 2.1.4 Montage des transceivers SFP (en option) 2.1.5 Adaptation des réglages du commutateur DIP 2.1.6 Câblage des borniers pour tension d'alimentation et contact sec 2.1.7 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la terre 2.1.8 Croquis cotés 2.1.9 Montage du bornier, mise en service 2.1.10 Installation des câbles de données 26 27 27 27 28 28 31 32 33 33 2.2 LED d'affichage 36 2.3 Configuration de base 37 2.4 Démontage 40 3 Spécifications techniques 41 31007119 - 02/2018 29 3 A propos de ce manuel Champ d'application Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric (http://www.schneider-electric.com). 2 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document consulter Titre ConneXium TCSESM, TCSESM-E : commutateur avec fonctionnalité d'administration Manuel de configuration de redondance ConneXium TCSESM, TCSESM-E : commutateur avec fonctionnalité d'administration Manuel de configuration de base ConneXium TCSESM, TCSESM-E : commutateur avec fonctionnalité d'administration Manuel de référence Interface de ligne de commande (anglais) ConneXium TCSESM, TCSESM-E : commutateur avec fonctionnalité d'administration Manuel de référence Interface Web ConneXium TCSESM : commutateur avec fonctionnalité d'administration Manuel d'installation 4 Numéro de référence 31007127 31007123 31007130 EIO0000000483 31007119 31007119 - 02/2018 Titre ConneXium TCSESM-E : commutateur étendu avec fonctionnalité d'administration Manuel d'installation Numéro de référence EIO0000000530 Ces publications techniques, ainsi que d’autres informations techniques, sont également disponibles au téléchargement sur notre site internet http:// download.schneider-electric.com . Commentaire : vous trouverez le glossaire dans le manuel de référence intitulé « Interface de ligne de commande ». Le document « manuel de référence Interface Web » contient des informations détaillées sur l'utilisation des différentes fonctions de l'équipement à l'aide de l'interface Web. Le manuel de référence « Interface de ligne de commande » contient des informations détaillées sur l'utilisation des différentes fonctions de l'équipement à l'aide de l'interface de ligne de commande. Le manuel d'utilisation « Installation » contient une description de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le configurer. Le manuel d'utilisation « Configuration de base » contient les informations dont vous avez besoin pour la mise en service de l'équipement. Il vous guide pas à pas de la première mise en service jusqu'aux réglages fondamentaux pour un fonctionnement approprié de votre environnement. Le document « Manuel d'utilisation Configuration de la redondance » contient les informations dont vous avez besoin pour sélectionner le procédé de redondance approprié et sa configuration. 31007119 - 02/2018 5 Légende Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants: 6 Liste Étape Sous-titre 31007119 - 02/2018 Consignes de sécurité Informations importantes Attention : Veuillez lire attentivement ces instructions et vous familiariser avec l'équipement avant de l'installer, de le mettre en service ou d'effectuer sa maintenance. Les consignes suivantes peuvent figurer à différents endroits du présent document ou directement sur l'équipement. Ces consignes vous mettent en garde contre d'éventuels dangers ou vous fournissent des informations qui expliquent ou simplifient certaines opérations. La présence de ce symbole sur une étiquette "Danger" ou "Avertissement" signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est un symbole d'avertissement général. Il attire votre attention sur le risque de blessures. Respectez les consignes accompagnant ce symbole afin d'éviter toute blessure ou accident mortel. DANGER DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT L'indication AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner des blessures d'ampleur mineure à modérée. AVIS AVIS indique des pratiques n’entraînant pas de risques corporels. 31007119 - 02/2018 7 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilitéquant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. AVANT DE COMMENCER N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessuresgraves pour l'opérateur. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON PROTEGE N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des équipements non équipés de protection du point de fonctionnement. N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise. Vous seul, en tant qu’utilisateur, constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui assurent un fonctionnement correct. Lors du choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux États-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. 8 31007119 - 02/2018 Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, des protections supplémentaires, comme celle du point de fonctionnement, doivent être fournies pour l'opérateur. Elles sont nécessaires si les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits logiciels seuls, ne peuvent pas protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer les dispositifs de sécurité ou s'y substituer. Avant de mettre l'installation en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement sont installés et opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés. Commentaire : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans ces documents. DÉMARRAGE ET TEST Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes, le fonctionnement du système doit être soumis à un test de démarrage pour vérifier son bon fonctionnement. Ce test doit être effectué par du personnel qualifié. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa totalité. ATTENTION RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées. Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système. Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 31007119 - 02/2018 9 Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure. Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel. Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code des États-Unis, par exemple). Si un test diélectrique est requis, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter d'endommager accidentellement l'équipement. Avant de mettre l'équipement sous tension : Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement. Fermez la porte de l'enceinte de l'équipement. Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants. Effectuez tous les tests de démarrage conseillés par le fabricant. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) : Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement. Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec l'équipement électrique. Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de fonctionnement. 10 31007119 - 02/2018 Consignes générales de sécurité Cet équipement est un équipement électrique. Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité de ce manuel concernant les tensions à appliquer. »Tension d'alimentation« à la page 12 Seul le personnel disposant des qualifications requises est habilité à travailler sur cet équipement ou à proximité immédiate de ce dernier. Ce personnel doit parfaitement connaître toutes les mises en garde et mesures de maintenance figurant dans le présent manuel. Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire. Toute pièce endommagée ne doit plus être utilisée. Les éventuels travaux nécessaires sur l'installation électrique ne peuvent être effectués que par le personnel spécialisé ayant été formé à cet effet. Qualifications requises du personnel Seul un personnel suffisamment qualifié est habilité à effectuer des travaux sur cet équipement ou à proximité de celui-ci. Ce personnel doit être suffisamment familiarisé avec tous les avertissements et mesures de maintenance figurant dans le présent manuel. Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire. Les présents manuels et avertissements entendent par personnel qualifié des personnes familiarisées avec la mise en place, le montage, l'installation, la mise en service et l'utilisation de ce produit et disposant d'une qualification adaptée à l'exécution de leurs tâches telles que : stage ou formation/autorisation d'activation et de désactivation, de mise à la terre et de marquage de circuits, de dispositifs et de systèmes conformément aux règles de sécurité en vigueur, stage ou formation conformément aux règles de sécurité en vigueur et concernant le contrôle et l'utilisation de dispositifs de sécurité, formation en matière de secourisme. Utilisation L'utilisation de l'équipement est réservée aux situations prévues dans le catalogue, dans la description technique et dans le manuel. 31007119 - 02/2018 11 Tension d'alimentation Les équipements sont conçus pour une exploitation avec basse tension de sécurité. Seuls des circuits SELV correspondant aux limites de tension conformes à CEI/EN 60950-1 peuvent être raccordés sur les connexions de tension d'alimentation et sur les contacts secs. Pour l'Amérique du Nord : l'équipement doit être raccordé uniquement à une tension d'alimentation de classe 2 qui correspond aux exigences du code électrique national (National Electrical Code), Tableau 11(b). En cas d'alimentation redondante (deux sources de tension différentes), les tensions d'alimentation doivent répondre conjointement aux exigences du code électrique national (National Electrical Code), Tableau 11(b). Important pour l'Amérique du Nord : Pour une utilisation dans des circuits de classe 2. Utiliser exclusivement du fil de cuivre (Cu) 60/75 °C ou 75 °C. Important pour l'Amérique du Nord certifié pour modules pour zones à risques : veillez à ce que les périphériques soient adaptés à l'environnement d'utilisation. Le câblage de l'alimentation en tension ainsi que des entrées et sorties (E/A) doit être conforme aux prescriptions de câblage de classe I, division 2 [article 501(b) du National Electrical Code (prescriptions NEC des USA), NFPA 70] et aux prescriptions légales en vigueur. L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper l'alimentation électrique de l'équipement et le renvoyer à l'usine afin qu'il y soit vérifié. Mettez l'équipement sous tension uniquement si les borniers enfichables sont correctement câblés et branchés, comme indiqué au chapitre »Câblage des borniers pour tension d'alimentation et contact sec« à la page 29. Terre de protection électrique Le blindage intégral d'un câble à paire torsadée blindé et raccordé est raccordé électriquement au raccordement à la terre sur la façade. Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque vous branchez une section de câble comportant une tresse de blindage conductrice. 12 31007119 - 02/2018 Boîtier DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION N'introduisez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils, etc.) à l'intérieur du produit ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels. ATTENTION SURCHAUFFE DE L'EQUIPEMENT Lorsque vous installez l'équipement, veillez à ce qu'aucune fente d'aération ne soit pas obstruée. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm (3.94 in). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. ATTENTION SURCHAUFFE DE L'EQUIPEMENT Lorsque vous installez l'équipement, veillez à ce qu'aucune fente d'aération ne soit pas obstruée. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm (3.94 in). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. Seuls les techniciens habilités par Hirschmann peuvent ouvrir le boîtier. 31007119 - 02/2018 13 La mise à la terre est effectuée à l'aide de la vis de mise à la terre séparée qui se trouve en bas à gauche de la façade. Veillez à maintenir les fentes d'aération dégagées, de manière à ce que l'air puisse circuler. Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales. Assurez une distance minimale d'au moins 10 cm par rapport aux fentes d'aération du boîtier. L'équipement doit être monté en position verticale. Conformément aux dispositions de la norme EN 60950-1, l’équipement doit, s’il est installé dans une habitation ou un bureau, être exclusivement utilisé dans des armoires de commandes équipées de dispositifs coupe-feu. Monter l’appareil conformément aux instructions de montage page 31. Environnement L’équipement ne doit être utilisé que dans les conditions de température ambiante (température de l'air ambiant à au moins 5 cm de distance de l'équipement) et d’humidité relative indiquées. Installez l'équipement dans un lieu respectant les valeurs limites environnementales indiquées dans les spécifications techniques. Utilisez l'équipement uniquement dans un environnement conforme au niveau de contamination indiqué dans les spécifications techniques. 14 31007119 - 02/2018 Instructions pour l'utilisation dans des zones explosives CONVIENT POUR UNE UTILISATION DANS LES ZONES EXPLOSIVES DE LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPE A, B, C ET D OU UNIQUEMENT DANS DES ZONES NON EXPLOSIVES. Les équipements périphériques doivent être adaptés à l'environnement d'application. Utiliser exclusivement du fil de cuivre (Cu) 60/75 °C ou 75 °C. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION Risque d'explosion – Tout remplacement de composants peut remettre en cause la certification pour la classe I, division 2. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION Risque d'explosion – Ne désactivez les équipements que lorsque le système est mis hors tension ou se trouve dans une zone ne contenant aucune concentration inflammable. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION Utilisez le port USB, connectez des équipements avec le port USB ou débranchez des équipements du port USB uniquement dans une zone non explosive. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. 31007119 - 02/2018 15 SCHÉMA DE COMMANDE : zones explosives, classe 1, division 2, groupes A, B, C, D ZONE NON EXPLOSIVE ZONE EXPLOSIVE P1 USB Port for Auto Configuration Adapter. For maintenance only See P1 P2 Alimentation électrique : (redondante : P1 P2) 9,6 VCC à 60 VCC P2 &RQWDFWVGHGpIDXW eTXLSHPHQWDYHFGHVSDUDPqWUHVSRXUOHFkEODJH GHFKDPSQRQLQIODPPDEOH 1 V<30 V I<90 mA Li<1,0 µH Ci<2,5 nF Port USB pour adaptateur AutoConfiguration. Exclusivement destiné à la maintenance – voir les instructions d'installation. Détail des appareils TCSESM043F ou TCSESM083F ou TCSESM103F ou TCSESM163F ou TCSESM243F Remarques : Le concept de circuit de champ non inflammable permet la connexion des équipements pour le câblage de champ non inflammable avec les équipements correspondants selon la méthode de câblage 1 autorisée pour les zones non classifiées, dans la mesure où certaines conditions concernant les paramètres sont remplies. Ca Ci + Ccâble ; La Li + Lcâble Les circuits de champ non inflammables doivent être câblés selon les prescriptions du National Electrical Code (NEC), NFPA 70, article 501. Paramètre pour câblage de champ non inflammable : Paramètres d'objet ... pour classe I, division 2, groupes A,B,C,D => contacts de défaut Vmax [V] 30 Imax [mA] 90 Ci [nF] 2,5 Li [µH] 1,0 ATTENTION : RISQUE D'EXPLOSION – LE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS PEUT REMETTRE EN CAUSE LA CERTIFICATION POUR LES ZONES À DANGER D'EXPLOSION OU LES ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. ATTENTION : RISQUE D'EXPLOSION – NE DESACTIVEZ LES EQUIPEMENTS QUE LORSQUE LE SYSTEME EST MIS HORS TENSION OU SE TROUVE DANS UNE ZONE NON EXPLOSIVE. N'OUVREZ AUCUN APPAREIL SOUS TENSION. : SCHÉMA DE COMMANDE pour les appareils TCSESM043F, TCSESM083F, TCSESM103F, TCSESM163F et TCSESM243F Format : A4 N° de document 000157671DNR Date : 21.09.2011 16 Version 0 Feuille 1 de 1 31007119 - 02/2018 Identification CE Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 2014/30/UE (CEM) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Schneider Electric Systems USA, Inc. 38 Neponset Avenue Foxboro, Massachusetts 02035-2037 United States of America Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel. Protection contre les interférences: EN 61000-6-2 Émissions parasites : EN 55032 Composants LED ou laser Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2014) : LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1. DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE CLASSE 1 31007119 - 02/2018 17 Remarque concernant les règles de la FCC Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un brouillage préjudiciable dans les équipements commerciales. Cet équipement génère et utilise des hautes fréquences et peut en émettre. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais. Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'Etat concerné. 18 31007119 - 02/2018 1 1.1 Description Description générale de l'équipement Les commutateurs TCSESM sont des équipements compacts haute performance pour applications industrielles. Ils peuvent être installés sur un rail DIN standard. Ces commutateurs sont disponibles avec 4, 8, 10, 16 ou 24 ports. Deux de ces ports pour connexions ascendantes, normalement utilisés pour l'implémentation d'architectures en anneau, sont disponibles avec conducteurs en cuivre ou conducteurs optiques (multimode, monomode) et avec un débit de 10/100 Mbit/s ou un débit atteignant un gigabit. L'alimentation en tension de fonctionnement de 10-60 VCC/18-30 VCA est assurée à l'aide d'un bornier intégré et doté de deux connexions pour le raccordement de la tension primaire et, si nécessaire, de la tension redondante. Un relais d'alarme permet de communiquer des informations de diagnostic (P/S, signal de connexion, possibilité de fonctionnement de la redondance) aux systèmes de commande. Les LED intégrées permettent une installation et un dépannage rapides sur site. Selon la version d'équipement, vous avez le choix entre différents supports pour connecter des équipements terminaux et d'autres composants d'infrastructure : Câble paire torsadée Câble fibre optique multimode Câble fibre optique monomode Les ports paire torsadée prennent en charge les fonctions suivantes : L'autocrossing L'autonégociation L'autopolarité Vous disposez de plusieurs possibilités conviviales d'administration des équipements. Administrez vos équipements à l'aide : d'un navigateur Web Telnet d'une interface V.24 (localement sur l'équipement) Vous bénéficiez d'un aperçu global et rapide de la configuration du produit grâce à : l'affichage du diagnostic l'affichage des paramètres d’exploitation l'affichage du champ de l'adresse IP 31007119 - 02/2018 19 Les équipements offrent un grand nombre de fonctions : Fonctions de redondance Protocole Rapid Spanning Tree (RSTP) Redondance d'anneau HIPER-Ring Couplage d'anneaux redondant Redondance de l’alimentation Media Redundancy Protocol (MRP) Sécurité Protection contre toute tentative d'accès non autorisée Blocage des messages non autorisés (basés MAC ou IP) Heure système synchronisée sur le réseau Contrôle de la charge réseau Diagnostic d'exploitation Diagnostic (auto-test du matériel) Réinitialisation Priorité VLAN Reconnaissance de topologie Interface basée Web Interface de ligne de commande - CLI SNMP Horloge en temps réel 20 31007119 - 02/2018 1.2 Versions d'équipements 1.2.1 Versions d'équipements Identifiant du produit Identifiant du produit Description Version avec 4 ports TCSESM043F23F0 4 10/100 TX administrés TCSESM043F1CU0 3 10/100 TX administrés, 1 100 FX-MM administré TCSESM043F2CU0 2 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM043F1CS0 3 10/100 TX administrés, 1 100 FX-SM administré TCSESM043F2CS0 2 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 8 ports TCSESM083F23F0 8 10/100 TX administrés TCSESM083F1CU0 7 10/100 TX administrés, 1 100 FX-MM administré TCSESM083F2CU0 6 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM083F1CS0 7 10/100 TX administrés, 1 100 FX-SM administré TCSESM083F2CS0 6 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 16 ports TCSESM163F23F0 16 10/100 TX administrés TCSESM163F2CU0 14 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM163F2CS0 14 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 24 ports TCSESM243F2CU0 22 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés Version gigabit avec 10 TCSESM103F23G0 8 10/100 TX administrés, 2 10/100/1000 TX ports administrés TCSESM103F2LG0 8 10/100 TX administrés, 2 1000 SFP (optiques) administrés Remarque : ce produit est livré avec contacts ouverts (SFP) sur les ports optiques. Pour pouvoir utiliser ces ports, veuillez commander 1 ou 2 modules optiques avec combinaison quelconque (voir ci-dessous). Modules média TCSEAAF1LFU00 Module optique SFP-SX/LC optiques pour gigabit TCSEAAF1LFS00 Module optique SFP-LX/LC TCSEAAF1LFH00 Module optique SFP-LH/LC Accessoires 31007119 - 02/2018 Adaptateur TCSEAM0100 Câble 490NTRJ11 Adaptateur de sauvegarde Câble de terminaison 490NTRJ11 21 1.2.2 Exemples de versions d'équipement 1 +24V(P1) Fault 0V 0V +24V(P2) 2 P Stand by RM Stand by Fault RM IP-ADDRESS MAC-Address USB 10 3 ON 4 5 V.24 LNK 6 1 Fault 0V 0V +24V(P2) Fault 0V +24V(P1) Fault RM P Stand by RM Stand by ON USB 0V Fault RM ON USB IP-ADDRESS WARNING 1 LNK UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. IP-ADDRESS V.24 V.24 1 LNK 3 ACT LNK MAC-Address 2 ACT MAC-Address WARNING UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. ACT LNK 1 LNK 2 ACT LNK 3 ACT LNK 4 4 ACT ConneXium Switch 10 1 ACT LNK ACT ACT LNK 9 +24V(P2) WARNING P Stand by RM Stand by UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. +24V(P1) 2 ACT LNK 3 ACT LNK 7 4 ACT 2 ConneXium Switch ConneXium Switch 8 TCSESM043F1CU0/CS0 TCSESM043F2CU0/CS0 TCSESM043F23F0 Figure 1 : L'illustration montre les versions à 4 ports des TCSESM. 1 – bornier enfichable 6 pôles 2 – éléments d'affichage LED 3 – commutateur DIP 2 pôles 4 – interface USB 5 – accès V.24 pour administration externe 6 – champ d'adresse MAC 7 – ports 10/100BASE-T(X) (connexions RJ45) 8 – terre de protection (angl. : protective ground, PE) 9 – champ d'adresse IP 10 – port 1 + port 2, connexion au choix : Paire torsadée T(X), RJ45, 10/100 Mbit/s Multimode FX, DSC, 100 Mbit/s Monomode FX, DSC, 100 Mbit/s 22 31007119 - 02/2018 1 +24V(P1) Fault 0V 0V +24V(P2) 2 LNK 10 P ACTStand by RM Stand by Fault RM MAC-Address USB IP-ADDRESS 1 9 0V +24V(P2) +24V(P1) Fault 0V 0V +24V(P2) LNK Fault RM ON P ACT Stand by RM Stand by Fault RM ON MAC-Address USB MAC-Address USB 1 IP-ADDRESS IP-ADDRESS LNK V.24 10 2 V.24 2 LNK 7 8 ConneXium Switch TCSESM083F23F0 WARNING ACT 5 6 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. WARNING UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 ConneXium Switch 8 ACT WARNING Fault 0V 4 V.24 UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. +24V(P1) P Stand by RM Stand by 3 ON 3 4 5 6 7 7 8 ConneXium Switch TCSESM083F1CU0/CS0 TCSESM083F2CU0/CS0/CX0 Figure 2 : L'illustration montre les versions à 8 ports du TCSESM. 1 à 9 – voir figure 1 10 – port 1 + port 2 : Paire torsadée T(X), RJ45, 10/100 Mbit/s Multimode FX, DSC, 100 Mbit/s Monomode FX, DSC, 100 Mbit/s 31007119 - 02/2018 23 1 +24V(P1) Fault 0V 0V +24V(P2) 2 LNK P Stand by RM Stand by ACT 10 Fault RM MAC-Address USB IP-ADDRESS 1 9 3 ON 4 5 V.24 6 3 4 0V +24V(P2) LNK Fault RM ON IP-ADDRESS MAC-Address USB 10 2 WARNING UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. V.24 1 2 9 10 3 4 11 12 5 6 13 14 7 8 15 16 ACT WARNING Fault 0V UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. +24V(P1) P Stand by RM Stand by 5 6 11 12 7 8 13 14 9 10 15 16 8 ConneXium Switch ConneXium Switch TCSESM163F23F0 7 7 TCSESM163F2CU0/CS0 7 Figure 3 : L'illustration montre les versions à 16 ports du TCSESM. 1 à 9 – voir figure 1 10 – port 1 + port 2 : Paire torsadée T(X), RJ45, 10/100 Mbit/s Multimode FX, DSC, 100 Mbit/s Monomode FX, DSC, 100 Mbit/s 24 31007119 - 02/2018 1 Fault 0V +24V(P1) 0V +24V(P2) 2 3 4 LNK Fault RM P Stand by RM ACT 10 7 8 IP-ADDRESS 9 MAC-Address USB 1 9 10 3 ON 5 6 Stand by 4 5 V.24 6 10 2 ACT WARNING LNK UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. 11 12 13 14 19 20 15 16 21 22 17 18 23 24 8 7 ConneXium Switch 7 TCSESM243F2CU0 7 Figure 4 : L'illustration montre les versions à 24 ports du TCSESM. 1 à 9 – voir figure 1 10 – port 1 + port 2 : Multimode FX, DSC, 100 Mbit/s 1 +24V(P1) 10 Fault 0V 0V +24V(P2) 2 ACT 1 LNK Fault RM P Stand by RM Stand by IP-ADDRESS MAC-Address USB 9 3 ON 4 5 V.24 6 3 4 ACT 2 5 6 7 WARNING LNK UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. 10 8 7 8 9 10 ConneXium Switch TCSESM103F23G0 Figure 5 : L'illustration montre les versions (gigabit) à 10 ports du TCSESM. 1 à 9 – voir figure 1 10 – port 1 + port 2: Paire torsadée T(X), RJ45, 10/100/1000 Mbit/s SX/LX, emplacement SFP, 1000 Mbit/s 31007119 - 02/2018 25 2 2.1 Montage et mise en route Installation de l'équipement La présence de deux ou plusieurs équipements dotés de la même adresse IP peut entraîner un comportement imprévisible de votre réseau. AVERTISSEMENT PROCESSUS INTEMPESTIF DANS L'APPAREIL Installez et mettez en œuvre un processus qui attribue une adresse IP unique à chaque équipement du réseau. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT OPERATION INVOLONTAIRE Ne changez pas les positions des câbles lorsque DHCP Option 82 est activé. Avant la maintenance, consultez le manuel d'utilisation intitulé Configuration de base (voir le(s) chapitre(s) DHCP OPTION 82). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. 26 31007119 - 02/2018 2.1.1 Vue d'ensemble de l'installation L’équipement est livré prêt à l’emploi. L'ordre thématique suivant a fait ses preuves dans la pratique : Déballage et vérification du contenu Remplir le champ d'inscription Montage des transceivers SFP (en option) Adaptation des réglages du commutateur DIP Câblage des borniers pour tension d'alimentation et contact sec Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la terre Montage du bornier, mise en service Installation des câbles de données 2.1.2 Déballage et vérification du contenu Vérifiez si le pack complet a été livré »Contenu de la livraison« à la page 44. Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport. 2.1.3 Remplir le champ d'inscription Le champ destiné à l'adresse IP et situé sur la façade de l'équipement contribue à assurer la clarté de votre installation réseau. +24V(P1) LNK P ACTStand by RM Stand by Fault 0V 0V +24V(P2) Fault RM ON MAC-Address USB IP-ADDRESS 1 2 V.24 1 3 4 WARNING 2 ACT UNINTENDED OPERATION Do not change cable positions if DHCP Option 82 is enabled. Check user manual before servicing. LNK 5 6 7 8 ConneXium Switch Figure 6 : Champ destiné à l'adresse IP de l'équipement 1 – adresse IP de l'équipement (champ à remplir) 2 – adresse MAC de l'équipement (étiquette) 31007119 - 02/2018 27 2.1.4 Montage des transceivers SFP (en option) Avant la fixation d'un transceiver SFP ou XFP, retirez tout d'abord le cache de protection du transceiver SFP/XFP. Insérez le transceiver SFP/XFP avec le verrouillage fermé dans le socle, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Figure 7 : Transceiver SFP à fibre optique 2.1.5 Adaptation des réglages du commutateur DIP Le commutateur DIP 2 pôles qui se trouve sur la façade de l'équipement vous offre les possibilités suivantes : RM Stand by ON Figure 8 : Commutateur DIP 2 pôles Commutateurs Position RM Commutateurs Position Stand-by OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON Redon dance en annea u Commutateur de coupl age allumé allumé allumé allumé allumé allumé Gestionnaire d’annea u éteint allumé éteint Gestionnaire de coupla ge éteint éteint allumé Port Port de Port Configurad’ann com- de tion logieau mande coupl cielle age 1+2 1+2 1+2 3 4 La configuration logicielle prime sur la configuration des commutateurs DIP Etat à la livraison : les deux commutateurs DIP sont sur « ON ». Avant la mise en service de l'équipement, veuillez vérifier que les préréglages des commutateurs DIP correspondent bien à vos besoins. 28 31007119 - 02/2018 2.1.6 Câblage des borniers pour tension d'alimentation et contact sec Alimentation DANGER DANGER D'ELECTROCUTION OU DE BRULURE Si vous exploitez l'équipement avec des blocs d'alimentation enfichables, utilisez uniquement : – des blocs d'alimentation SELV conformes à CEI 60950/EN 60950 – (aux USA et au Canada) des blocs d'alimentation declasse 2 conformes aux prescriptions électriques nationales ou régionales. Avant d'établir d'autres connexions, raccordez d'abord le conducteur de mise à la terre à la borne PE (si disponible). Avant de déconnecter des raccordements, déconnectez en premier la mise à la terre. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels. Le branchement de l'alimentation peut être redondant. Les deux entrées sont découplées. La charge n'est pas répartie. Si l'alimentation est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus élevée alimente seul l'équipement. L’alimentation est isolée électriquement du boîtier. Pour l'alimentation, vous avez le choix entre tension continue et tension alternative. Pour le courant alternatif, veuillez utiliser les broches +24V et 0V (voir la figure 9). FAULT FAULT +24V(P1) 0V 0V +24V(P2) + - - + 1 1 +24V(P1) 0V 0V +24V(P2) G G 2 2 Figure 9 : Connexion de l'alimentation sur le bornier 6 pôles 1 – Tension continue, plage de tension : de 9,6 V CC à 60 V CC 2 – Tension alternative, plage de tension : de 18 V CA à 30 V CA 31007119 - 02/2018 29 Contact sec Le contact sec (« FAULT », brochage du bornier cf. figure 9) renseigne sur le bon fonctionnement de l'équipement et permet un télédiagnostic. Le type de supervision du fonctionnement peut être défini au niveau logiciel. L'interface utilisateur graphique du commutateur permet également de définir manuellement le contact sec et donc de contrôler des équipements externes. Le contact sec libre de potentiel (contact de relais, commutation à courant continu) signale par une rupture de contact : La coupure d'au moins une des deux alimentations (l'alimentation 1 ou 2 est inférieure au seuil). L’absence de connexion à un port au minimum. Le message de l’état de la connexion peut être masqué pour chaque port dans la configuration. A la livraison, la supervision de l'état de la liaison est désactivée. L'absence de la réserve de redondance. les défauts détectés par l'auto-test. L’état suivant est par ailleurs signalé en mode RM : Réserve de redondance présente. A la livraison, la supervision de la redondance est désactivée. Retirez le bornier de l'équipement et connectez les câbles d'alimentation et de signalisation. 30 31007119 - 02/2018 2.1.7 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la terre Montage sur le rail profilé Montez l'équipement sur un rail profilé de 35 mm conforme à DIN EN 60715. Accrochez la rainure supérieure de l'équipement dans le rail profilé et enfoncez l'équipement sur le rail jusqu'à enclenchement. Commentaire : la terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée électriquement à la façade. Figure 10 :Montage sur le rail profilé Mise à la terre La mise à la terre de l'équipement s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre. 31007119 - 02/2018 31 2.1.8 Croquis cotés Figure 11 :Versions avec 4 ports Figure 12 :Versions avec 8 et 10 ports 32 31007119 - 02/2018 Figure 13 :Versions avec 16 et 24 ports 2.1.9 Montage du bornier, mise en service Montez le bornier d'alimentation et de contact sec sur la façade de l'équipement en le verrouillant par enclenchement. Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche correctement. Avec l’activation de la tension d’alimentation via le bornier, l’équipement est mis en service. 2.1.10 Installation des câbles de données Des équipements terminaux et autres segments peuvent être connectés aux ports de l’équipement via des câbles paire torsadée et optiques. Montez les lignes de données conformément aux exigences. Connexion paire torsadée 10/100 Mbit/s Ces connexions sont des prises RJ45. Les ports paire torsadée 10/100 Mbit/s permettent de connecter des équipements terminaux ou des segments réseau indépendants conformes à la norme IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX. Ces ports prennent en charge les fonctions suivantes : L'autonégociation (débit de données et mode duplex) L'autopolarité L'autocrossing (si l'autonégociation est activée) 31007119 - 02/2018 33 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex Etat à la livraison : autonégociation activée. Le boîtier de la prise est relié électriquement à la façade. Illustration 1 2 3 4 5 6 7 8 Broche 1+2 3+6 4,5,7,8 Fonction Une paire de conducteurs : chemins de réception Une paire de conducteurs : chemins d'émission — Tableau 1 : Brochage d'une interface TP/TX en mode MDI-X, prise RJ45 Connexion paire torsadée 10/100/1000 Mbit/s Ces connexions sont des prises RJ45. Les ports paire torsadée 10/100/1000 Mbit/s permettent de connecter des équipements terminaux ou des segments réseau indépendants conformes à la norme IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASET. Ces ports prennent en charge les fonctions suivantes : L'autonégociation (débit de données et mode duplex) L'autopolarité L'autocrossing (si l'autonégociation est activée) 1000 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex Etat à la livraison : autonégociation activée. Le boîtier de la prise est relié électriquement à la façade. Le brochage correspond à MDI-X. 1 2 3 4 5 6 7 8 Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonction BI_DB + BI_DB − BI_DA + BI_DD + BI_DD − BI_DA − BI_DC + BI_DC − Tableau 2 : Brochage d'une interface TP 1 000 Mbit/s, prise RJ45 34 31007119 - 02/2018 Connexion optique 100 Mbit/s Ces connexions sont des connecteurs DSC. Les ports optiques 100 Mbit/s permettent de connecter des équipements terminaux ou des segments réseau indépendants conformes à la norme IEEE 802.3 100BASE-FX. Ces ports prennent en charge les fonctions suivantes : Mode Full ou Half Duplex État à la livraison : Full duplex Commentaire : Veillez à connecter les ports SM uniquement avec des ports SM et les ports MM uniquement avec des ports MM. Connexion optique 1000 Mbit/s Ces ports sont des emplacements SFP. Les ports optiques 1000 Mbit/s permettent de connecter des équipements terminaux ou des segments réseau indépendants conformes à la norme IEEE 802.3 1000BASE-SX/1000BASE-LX. Ces ports prennent en charge les fonctions suivantes : L'autonégociation Mode Full Duplex Etat à la livraison : autonégociation activée. Commentaire : Assurez-vous que les ports LH sont uniquement connectés à des ports LH. De même, les ports SM doivent être seulement connectés à d'autres ports SM et les ports MM uniquement connectés à des ports MM. 31007119 - 02/2018 35 2.2 LED d'affichage Après mise sous tension, le logiciel s’initialise. Ensuite, l'équipement procède à un auto-test. Lors de ce processus, différentes LED s'allument. L'opération dure environ 60 secondes. État de l'équipement Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de l'équipement. P Stand by FAULT RM Figure 14 :LED d'affichage de l'état de l'équipement P - Power (alimentation) (LED verte/jaune) Allumée en vert Les deux alimentations sont actives Allumée en jaune Une seule alimentation (P1 ou P2) est active Eteinte Les alimentations P1 et P2 sont trop faibles FAULT - erreur, contact sec (LED rouge) a Allumée en rouge Le contact sec est ouvert : il y a une erreur reconnue. éteinte Le contact sec est fermé, il n'indique aucune erreur connue. a. Si le réglage manuel est actif sur le contact sec « FAULT », l’affichage de l’erreur est indépendant du réglage du contact sec. RM - gestionnaire d'anneau (LED verte/jaune) Allumée en vert Fonction RM active, port redondant désactivé Allumée en jaune La fonction RM est active ; le port redondant l’est aussi Éteinte Fonction RM inactive Clignote en vert Mauvaise configuration de l'anneau HIPER (par ex. non connecté au port de l’anneau). Stand-by Allumée en vert éteinte 36 Mode Stand-by activé Mode Stand-by non activé 31007119 - 02/2018 Statut des ports Les LED verte et jaune sur les différents ports renseignent sur les ports. Pendant la phase d'initialisation, elles permettent d'afficher l'état de la procédure d’initialisation. LNK ACT 1 1 LNK ACT ACT LNK 1 1 2 3 Figure 15 :LED d'état des ports 1 – LED d'état des ports avec prises RJ45 isolées ou disposées sur une rangée : une LED verte et une jaune par port 2 – LED d'état des ports avec prises RJ45 disposées en double rangée : une LED par port qui s'allume soit en jaune soit en vert. 3 – LED d'état des ports avec DSC, SFP LED LNK Affichage Couleur état de la liai- verte son Activité allumée éteinte clignote 1 fois/s ACT données jaune clignote 3 fois/s éteinte s'allume brièvement 2.3 Signification L'équipement reconnaît une connexion non valide. L'équipement reconnaît une connexion non valide ou manquante. Basculement du port en mode Stand-by. Le port est désactivé. absence de réception de données sur le port correspondant réception de données sur le port correspondant Configuration de base Lors de la première installation de l'équipement, le paramètre IP est requis. L'équipement offre les possibilités suivantes de configuration des adresses IP : Configuration par le biais de l'interface V.24 Configuration par le logiciel de configuration de l'équipement Configuration par BOOTP Configuration par DHCP Configuration par l'adaptateur de sauvegarde (TCSEAM 0100) 31007119 - 02/2018 37 Des informations complémentaires concernant les réglages de base de l'équipement se trouvent dans le manuel d'utilisation « Configuration de base » disponible sur le CD/DVD. Configuration par défaut Adresse IP : l’équipement recherche l’adresse IP en utilisant le protocole DHCP Mot de passe pour l’administration : Login : user ; mot de passe : public (lecture seule) Login : admin ; mot de passe : private (lecture-écriture) Débit V.24 : 9600 bauds Redondance en anneau : désactivée Ports Ethernet : pas d’évaluation de l’état de la liaison (contact sec) ports optiques 100 Mbit/s : mode Full Duplex 100 Mbit/s Tous les autres ports : autonégociation Gestionnaire d'anneau désactivé (commutateur DIP RM et Stand-by : ON) Couplage Stand-by désactivé (commutateur DIP RM et Stand-by : ON) Port 4 = port de contrôle, port 3 = port de couplage de l'anneau redondant Rapid Spanning Tree activé Interface USB La prise USB sert d’interface pour connecter localement un adaptateur de sauvegarde (EAM). Cet adaptateur permet de sauvegarder/charger les données de configuration et les informations de diagnostic ainsi que de charger les logiciels. Illustration 1 2 34 Broche 1 2 3 4 Fonction VCC (VBus) − Data + Data Terre (GND) Tableau 3 : Brochage de l'interface USB 38 31007119 - 02/2018 Interface V.24 (administration externe) L'interface V.24 est une prise RJ11. L'interface V.24 est une interface série permettant de connecter localement les équipements suivants : Une station d’administration externe (terminal VT100 ou PC avec l’émulation de terminal appropriée). Grâce à cela, il est possible d’établir une connexion à l’interface de ligne de commande (CLI) et à l’interface de supervision du système. Un adaptateur de sauvegarde (TCSEAM0100) Paramètres du terminal VT100 Débit Données Bit d’arrêt Négociation Parité 9600 bauds 8 bits 1 bit désactivée aucune Le logement de la prise est relié électriquement à la façade de l’équipement. L'interface V24 n'est pas isolée électriquement par rapport à l'alimentation. RJ11 RJ11 DB9 5 8 6 1 1 CTS n.c. TX GND RX RTS 1 2 3 4 5 6 DB9 2 3 5 Figure 16 :Affectation des broches de l'interface V.24 et du connecteur DB9 Commentaire : Vous pouvez commander le câble de terminaison séparément (n° : 490NTRJ11). Une description de l'interface V.24 se trouve dans le « Manuel d'utilisation – Configuration de base » disponible sur le CD-ROM. 31007119 - 02/2018 39 2.4 Démontage Démontage de l'équipement installé sur rail profilé Pour retirer l'équipement du rail profilé, introduisez horizontalement un tournevis dans le verrou situé en dessous du boîtier, tirez le verrou vers le bas - sans faire basculer le tournevis - et rabattez l'équipement vers le haut. Démontage des transceivers SFP Retirez le module du socle au niveau du verrouillage ouvert. Refermez le module avec le cache de protection. 40 31007119 - 02/2018 3 Spécifications techniques Spécifications techniques générales Dimensions LxHxP TCSESM04 TCSESM08 et TCSESM10 TCSESM16 et TCSESM24 Masse TCSESM04 TCSESM08 TCSESM10 TCSESM16 TCSESM24 Alimentation en ten- Tension de fonctionnement sion Protection de surintensité à l'entrée Tension d'isolation entre les connexions de tension de fonctionnement et le boîtier Contact sec « FAULT » Courant de commutation Tension de commutation Environnement Température de stockage (air ambiant) Humidité de l'air Pression atmosphérique Température de fonctionnement Degré d'encrassement Classes de protec- Protection laser tion Degré de protection 47 mm x 131 mm x 111 mm 1,85 pce x 5,16 pce x 4,3 pce 74 mm x 131 mm x 111 mm 2,91 pce x 5,16 pce x 4,37 pce 111 mm x 131 mm x 111 mm 4,37 pce x 5,16 pce x 4,37 pce 400 g 410 g 410 g 600 g 610 g de 9,6 à 60 V CC ou de 18 à 30 V CA Basse tension de sécurité (SELV), entrées redondantes découplées. Important pour l'Amérique du Nord : NEC Class 2 power source max. 5A. fusible inchangeable 800 V CC Des éléments de protection limitent la tension d'isolation à hauteur de 90 V CC (1 mA) max. 1 A, SELV max. 60 V CC ou max. 30 V CA, SELV de -40 °C (-40 °F) à +80 °C (+176 °F) 10 % ... 95 % (sans condensation) jusqu’à 2000 m (795 hPa), altitudes supérieures sur demande de 0 °C (+32 °F) à +60 °C (+140 °C) 2 Classe 1 conformément à IEC 60825-1 IP20 Compatibilité et immunité électromagnétiques Compatibilité électromagnétique CEI/EN 61000-6-2:2005, tests EMI, test selon CEI/EN 61000-4-2 Décharge électrostatique Décharge par contact 8 kV CEI/EN 61000-4-3 Champ électromagnétique 80 MHz ... 3000 MHz 20 V/m 31007119 - 02/2018 41 Compatibilité électromagnétique CEI/EN 61000-6-2:2005, tests EMI, test selon CEI/EN 61000-4-4 Transitoires rapides (Burst) Ligne d’alimentation Ligne de données CEI/EN 61000-4-5 Surtensions (Surge) Ligne d'alimentation, ligne/ligne Ligne d’alimentation, ligne/terre Ligne de données CEI/EN 61000-4-6 Perturbations conduites 10 kHz ... 150 kHz 150 kHz ... 80 MHz EN 61000-4-9 Champs magnétiques pulsés 4 kV 4 kV 1 kV 2 kV 2 kV 3V 10 V 300 A/m Émission d'interférence CEM EN 55032 Classe A Oui FCC 47 CFR Partie Classe A Oui 15 Germanischer Règles de classification + construction VI-7-3 Partie 1 Ed. 2001 Oui Lloyd Rigidité Vibrations Choc 42 CEI 60068-2-6 test FC degré de précision de contrôle selon CEI Oui 61131-2 CEI 60068-2-27 test Ea degré de précision de contrôle selon Oui CEI 61131-2 31007119 - 02/2018 Portée du réseau Port paire torsadée 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Longueur d'un câble paire torsadée max. 100 m (pour âble Cat5e) Tableau 4 : Portée du réseau: Port paire torsadée 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Description Longueur d'onde Fibre Atténuation système Multimode FX, 1 300 nm 50/125 µm 0-8 dB DSC, 10/ 100 Mbit/s Multimode FX, 1 300 nm 62,5/125 µm 0-11 dB DSC, 10/ 100 Mbit/s Monomode 1 300 nm 9/125 µm 0-16 dB FX, DSC, 10/ 100 Mbit/s Exemple de longueur de conducteur optique 0-5 km Caractéristiques fibre 1,0 dB/km, 800 MHz*km 0-4 km 1,0 dB/km, 500 MHz*km 0-30 km 0,4 dB/km ; 3,5 ps/(nm*km) Tableau 5 : Port optique 100BASE-FX Description SFP-... Longueur d'onde Fibre Atténua- Exemple tion sys- de lontème gueur de conducteur optique -SX/LC... MM 850 nm 50/125 µm 0-7,5 dB 0-550 m -MX/LC MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 2 kma -MX/LC MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-8 dB 1 km b -LX/LC... MM 1310 nm 50/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m -LH/LC... LH 1550 nm 9/125 µm 5-22 dB 23-80 km -LX+/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 5-20 dB 14-42 km Caractéristiques fibre 3,0 dB/km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,25 dB/km 0,4 dB/km 400 MHz×km 500 MHz×km 500 MHz×km 800 MHz×km 19 ch/(nm×km) 3,5 ch/ (nm×km) Tableau 6 : Port optique 1000BASE-FX (Transceiver à fibre optique SFP Gigabit Ethernet) a. Distances possibles jusqu'à 3 km, 1 000 MHz×km (1 300 nm) b. avec adaptateur conducteur optique selon IEEE 802.3-2002 clause 38 (cordon à offset à fibre monomode) MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul 31007119 - 02/2018 43 Consommation électrique/Dissipation thermique Nom de l'équipement TCSESM04 TCSESM04 TCSESM04 TCSESM08 TCSESM08 TCSESM08 TCSESM10 (avec ports gigabit) TCSESM10 (avec ports gigabit) TCSESM16 TCSESM16 TCSESM24 Type d'équipement 2 ports TX 1 port FX, 1 port TX 2 ports FX 2 ports TX 1 port FX, 1 port TX 2 ports FX 2 ports TX 2 ports FX 2 ports TX 2 ports FX 2 ports FX Consommation maximale 5,3 W 6,5 W 7,7 W 5,3 W 6,5 W 7,7 W 8,9 W 8,3 W 9,4 W 11,8 W 14,5 W Dissipation thermique 18,1 Btu (IT)/h 22,2 Btu (IT)/h 26,3 Btu (IT)/h 18,1 Btu (IT)/h 22,2 Btu (IT)/h 26,3 Btu (IT)/h 30,4 Btu (IT)/h 28,4 Btu (IT)/h 32,1 Btu (IT)/h 40,3 Btu (IT)/h 52,9 Btu (IT)/h Tableau 7 : Consommation électrique/Dissipation thermique pour les équipements TCSESM Fusibles recommandés Nom de l'équipement TCSESM04xx TCSESM08xx TCSESM10xx TCSESM16xx TCSESM24xx Fusible 1,5 A, fusible lent/temporisé 1,5 A, fusible lent/temporisé 2,0 A, fusible lent/temporisé 2,0 A, fusible lent/temporisé 3,0 A, fusible lent/temporisé Contenu de la livraison Equipement TCSESMxx 44 Contenu de la livraison Equipement Bornier pour tension d'alimentation et contact sec CD-ROM (contient la documentation destinée à l'utilisateur) 31007119 - 02/2018 Références/Description du produit Identifiant du produit Identifiant du produit Description Version avec 4 ports TCSESM043F23F0 4 10/100 TX administrés TCSESM043F1CU0 3 10/100 TX administrés, 1 100 FX-MM administré TCSESM043F2CU0 2 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM043F1CS0 3 10/100 TX administrés, 1 100 FX-SM administré TCSESM043F2CS0 2 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 8 ports TCSESM083F23F0 8 10/100 TX administrés TCSESM083F1CU0 7 10/100 TX administrés, 1 100 FX-MM administré TCSESM083F2CU0 6 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM083F1CS0 7 10/100 TX administrés, 1 100 FX-SM administré TCSESM083F2CS0 6 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 16 ports TCSESM163F23F0 16 10/100 TX administrés TCSESM163F2CU0 14 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés TCSESM163F2CS0 14 10/100 TX administrés, 2 100 FX-SM administrés Version avec 24 ports TCSESM243F2CU0 22 10/100 TX administrés, 2 100 FX-MM administrés Version gigabit avec 10 TCSESM103F23G0 8 10/100 TX administrés, 2 10/100/1000 TX ports administrés TCSESM103F2LG0 8 10/100 TX administrés, 2 1000 SFP (optiques) administrés Remarque : ce produit est livré avec contacts ouverts (SFP) sur les ports optiques. Pour pouvoir utiliser ces ports, veuillez commander 1 ou 2 modules optiques avec combinaison quelconque (voir ci-dessous). Modules média TCSEAAF1LFU00 Module optique SFP-SX/LC optiques pour gigabit TCSEAAF1LFS00 Module optique SFP-LX/LC TCSEAAF1LFH00 Module optique SFP-LH/LC Accessoires 31007119 - 02/2018 Adaptateur TCSEAM0100 Câble 490NTRJ11 Adaptateur de sauvegarde Câble de terminaison 490NTRJ11 45 Normes et standards applicables Norme EN 10155 EN 50121-4 EN 55032 EN 61000-6-2 EN 61131-2 FCC 47 CFR Partie 15 EN 60950-1 CEI/EN 61850-3 IEEE 1613 Explication (application ferroviaire) Applications ferroviaires - CEM - Émission et immunité des appareils de signalisation et de télécommunication Compatibilité électromagnétique d’appareils et de dispositif multimédia – Exigences relatives aux émissions parasites. Norme de base spécialisée - Résistance aux interférences environnement industriel Automates programmables industriels Code of Federal Regulations Sécurité pour les appareils de traitement de l'information Réseaux de communication et systèmes en stations Standard Environment and Testing Requirements for Communication Networking Devices in Electric Power Substations Certifications Norme UL 508 / CSA C22.2 No.142 Safety for Industrial Control Equipment ISA 12.12.01 / CSA C22.2 Electrical Equipment for Use in Class I and Class II, Div. 2 and No.213 Class III Hazardous (Classified) Locations Germanischer Lloyd Rules for Classification and Construction VI-7-2 – GL Les équipements TCSESM sont certifiés CE. 46 31007119 - 02/2018