Schneider Electric XBTF / TXBTF Terminaux Graphique Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels322 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
322
Guide d’exploitation Septembre 2003 Gamme Magelis Graphique XBT-F / TXBT-F Sommaire Général Vous ne connaissez pas le dialogue homme/machine avec un terminal Magelis graphique. Présentation A Vous voulez connaître la mise en œuvre d'une application Magelis graphique et les fonctionnalités d'XBT-L1000. Développement d'applications B Vous souhaitez connaître le dialogue Automate/Magelis graphique. Dialogue Automate/ Terminal C Vous voulez connaître le fonctionnement des terminaux Magelis graphique. Exploitation du terminal D Vous voulez mettre en œuvre une application Magelis graphique par un exemple. Exemple d’une application E Pour des informations complémentaires (caractéristiques des terminaux, messages systèmes). Annexes Vous cherchez un mot particulier. Index Mise en service Vous voulez faire une application réussie Magelis graphique 10 Règles d’Or F I M Magelis graphique A Chapitre A Présentation Magelis graphique A-1 A-2 Magelis graphique Sommaire Le présent chapitre traite des sujets suivants : 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique ____________ 5 Les terminaux à clavier ____________________________________________ 5 Les terminaux tactiles _____________________________________________ 7 Les terminaux à touches tactiles _____________________________________ 9 Les terminaux TXBT _____________________________________________ 12 2. Structure des applications __________________________________________ 15 Création des pages et de leur contenu _______________________________ 17 Types de pages _________________________________________________ 18 3. Pages d'application _______________________________________________ 20 Constitution des pages d'application _________________________________ Accès aux pages d'application ______________________________________ Accès à la liste d’alarmes _________________________________________ Accès à l'aide ___________________________________________________ Pages recettes __________________________________________________ 20 23 24 24 25 4. Pages d'alarme __________________________________________________ 26 Signalisation des alarmes _________________________________________ Constitution des pages d'alarme ____________________________________ Avantages des pages d'alarme _____________________________________ Groupe d’alarmes _______________________________________________ 26 27 28 29 5. Pages d'aide ____________________________________________________ 30 La zone applicative ______________________________________________ La ligne de service _______________________________________________ Le bandeau d'alarme _____________________________________________ Hard copies d’écran ______________________________________________ 30 30 30 30 6. Pages formulaires ________________________________________________ 31 7. Commande de l'automatisme _______________________________________ 32 8. Les touches fonctions statiques et dynamiques _________________________ 33 Touches fonctions statiques _______________________________________ 33 Touches fonctions dynamiques _____________________________________ 33 9. Réglage des variables _____________________________________________ 35 Sur le TXBT ____________________________________________________ 35 Sur le XBT _____________________________________________________ 35 10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le terminal _____________________ 36 Les données associées aux champs _________________________________ 36 Principe des échanges "commande et état" du terminal __________________ 37 Magelis graphique A-3 A 11. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application ________ 39 12. Base de réalisation d’une application ________________________________ 40 Matériel de développement ________________________________________ 40 Logiciel de développement ________________________________________ 40 Base matériel d’exploitation _______________________________________ 40 A-4 Magelis graphique A 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Les terminaux à clavier Ces terminaux ont pour fonctions principales de : - Visualiser des données issues de l'automatisme, - Modifier des paramètres de l'automatisme, - Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien. A Différents terminaux sont proposés : XBT-F 5" Terminaux avec écran LCD 320*240 pixels. STN Monochrome 16 niveaux de gris. 10 touches fonctions statiques. 8 touches fonctions dynamiques. Touches système et alphanumériques. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. XBT-F 10" Terminaux avec écran LCD 640*480 pixels. TFT couleur (écran 10.4") 256 couleurs. STN monochrome (écran 9.5"). 12 touches fonctions statiques. 10 touches fonctions dynamiques. Touches système et alphanumériques. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. Magelis graphique A-5 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Visualisation des données issues de l'automatisme Signalisation des défauts de l'automatisme Touches fonctions dynamiques pour : - naviguer dans les différentes pages de dialogue, - commander l'automatisme. Voyant de contrôle de communication Carte PCMCIA amovible contenant toutes les informations nécessaires au fonctionnement du terminal Voyant prise en compte des appuis touches Touches fonctions statiques pour : - commander l'automatisme, - appel de pages. Enregistrement de l'apparition des défauts de l'automatisme avec horodatage (alarmes, groupes d'alarmes) Impression des alarmes, des références du terminal et de formulaires d'impression. A-6 Modification des paramètres de l'automatisme Programmation du terminal avec XBT-L1000 Communiquer avec l'automatisme : Automates Schneider, Allen Bradley, Modicon, Omron, Siemens, ... Magelis graphique 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Les terminaux tactiles Ces terminaux ont pour fonctions principales de : - Visualiser des données issues de l'automatisme, - Modifier des paramètres de l'automatisme, - Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien. A Différents terminaux sont proposés : XBT-F 5" tactile Dalle tactile résistive matricielle 6x8 zones tactiles. Terminaux avec écran LCD. STN couleur 256 couleurs, 320*240 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. XBT-F 10" tactile Dalle tactile résistive matricielle 10x13 zones tactiles. Terminaux avec écran LCD. TFT couleur 256 couleurs (écran 10.4") 640*480 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. Magelis graphique A-7 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Visualisation des données issues de l'automatisme Signalisation des défauts de l'automatisme Zone tactiles pour : - naviguer dans les différentes pages de dialogue, - commander l'automatisme. Voyant de contrôle de communication Carte PCMCIA amovible contenant toutes les informations nécessaires au fonctionnement du terminal Voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile Voyant d'alarme Enregistrement de l'apparition des défauts de l'automatisme avec horodatage (alarmes, groupes d'alarmes) Impression des alarmes, des références du terminal et de formulaires d'impression. A-8 Modification des paramètres de l'automatisme Programmation du terminal avec XBT-L1000 Communiquer avec l'automatisme : Automates Schneider, Allen Bradley, Modicon, Omron, Siemens, ... Magelis graphique 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Les terminaux à touches tactiles Ces terminaux ont pour fonctions principales de : - Visualiser des données issues de l'automatisme, - Modifier des paramètres de l'automatisme, - Commander l'automatisme par des commandes Tout ou Rien. A Différents terminaux sont proposés : XBT-FC 5" tactile 1 ligne de touches Dalle tactile résistive matricielle 4x8 zones tactiles. 4 touches tactiles sur 1 ligne en bas d’écran. Terminaux avec écran LCD. STN couleur 256 couleurs, 320*240 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. XBT-FC 10" tactile 1 ligne de touches Dalle tactile résistive matricielle. 8x13 zones tactiles. 8 touches tactiles sur 1 ligne en bas d’écran. Terminaux avec écran LCD. TFT couleur 256 couleurs (écran 10.4") 640*480 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. Magelis graphique A-9 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique XBT-FC 10" tactile 2 lignes de touches Dalle tactile résistive matricielle 6x13 zones tactiles. 2x8 touches tactiles sur 2 lignes en bas d’écran. Terminaux avec écran LCD. TFT couleur 256 couleurs (écran 10.4"), 640*480 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. XBT-FC 10" tactile 2 colonnes de touches Dalle tactile résistive matricielle 10x9 zones tactiles. 2x6 touches tactiles sur 2 colonnes. Terminaux avec écran LCD. TFT couleur 256 couleurs (écran 10.4") 640*480 pixels. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. A - 10 Magelis graphique 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Visualisation des données issues de l'automatisme Signalisation des défauts de l'automatisme Zone tactiles pour : - naviguer dans les différentes pages de dialogue, - commander l'automatisme. Voyant de contrôle de communication Carte PCMCIA amovible contenant toutes les informations nécessaires au fonctionnement du terminal Voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile Voyant d'alarme Enregistrement de l'apparition des défauts de l'automatisme avec horodatage (alarmes, groupes d'alarmes) Modification des paramètres de l'automatisme Programmation du terminal avec XBT-L1000 Touches pour : - naviguer dans les différentes pages de dialogue, - commander l’automatisme. Impression des alarmes, des références du terminal et de formulaires d'impression. Magelis graphique Communiquer avec l'automatisme : Automates Schneider, Allen Bradley, Modicon, Omron, Siemens, ... A - 11 A 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Les terminaux TXBT Terminaux avec écran (640*480 pixels) LCD couleur (écran 10.4" : TXBT-F024). Disque dur de 1,6 Go minimum. Windows 95. 12 touches fonctions statiques. 10 touches fonctions dynamiques. Touches système et alphanumériques. Dispositif de pointage. Protocoles téléchargeables. Liaison imprimante. Raccordement clavier externe. Emplacement pour 2 cartes bus ISA (sur TXBT-F02.410). Ecran d'accueil de l'application Les fonctions réalisables à partir de l'écran d'accueil (à partir des touches dynamiques) sont : - lancement de l'application Magelis graphique, - accès à Windows 95, - fermeture de l'écran d'accueil, - setup : paramètrage du terminal. Pour plus d'informations, se référer à la documentation TXBT. A - 12 Magelis graphique 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Visualisation des données issues de l'automatisme. Signalisation des défauts de l'automatisme Touches fonctions dynamiques pour : - naviguer dans les différentes pages de dialogue, - lancer des applications Windows 95, - commander l'automatisme. Voyant de contrôle de communication Carte PCMCIA amovible Voyant prise en compte des appuis touches Touches fonctions statiques pour : - commander l'automatisme, - appel de pages. Enregistrement de l'apparition des défauts de l'automatisme avec horodatage (alarmes, groupes d'alarmes) Impression des pages, des références du terminal et de formulaires d'impression. Magelis graphique Dalle tactile et clicdroit / clic-gauche souris - Modification des paramètres de l'automatisme - Accès aux fonctions Windows 95 Programmation du terminal avec XBT-L1000 Communiquer avec les automates SCHNEIDER A - 13 A 1. Dialogue Homme/Machine avec les terminaux Magelis graphique Les applications associées à Magelis graphique peuvent être : Exemple : Suivi de production Ex. R1 Marche automatique R3 Marche groupe hydraulique Fin montée manipulateur Rotation droite pince R2 R4 R5 R6 R7 R8 Exemple : Maintenance préventive R1 R3 Ex. Comptage avec signalisation de dépassement de seuil : Nombre de perçages : 3137 Changement d’outil à 4000 R2 R4 R5 R6 R7 R8 Exemple : Commande du procédé R1 R3 Ex. R5 Commandes Mise En Pression MEP Départ Cycle DC Modification paramètres Niveau 1 : 556 Limite n12 : 725 R4 R6 R7 A - 14 Magelis graphique 2. Structure des applications Une application est l’ensemble du dialogue entre l’exploitant et le procédé automatisé. Sa réalisation est basée sur différents critères : - les critères liés à l'automatisme : - commande de l'automatisme, - suivi de production, - maintenance corrective, - ... - les critères liés aux utilisateurs : - ergonomie, - niveau d’intervention (protection de certaines informations), - ... - les critères de réalisation de l’application automate : - structure du programme, - structure des données, - mise au point, - évolution. Ces caractéristiques nécessitent de structurer votre application. Une application sera composée d'un ensemble de pages, pouvant être organisées en menus telle que le montre la figure suivante : Ex. Marche automatique R1 Marche automatique R3 Marche groupe hydraulique R5 Fin montée manipulateur L'application est organisée en menu et sous menus. Marche groupe hydraulique Fin montée manipulateur Magelis graphique A - 15 A 2. Structure des applications Chaque page peut comporter les éléments suivants : - des textes alphanumériques statiques / dynamiques - des champs variables permettant : - soit d'afficher des valeurs reflétant l'état de l'automatisme : état d'un bit, d'un mot simple ou double, d'un mot flottant, d'une chaîne ASCII, - soit de saisir des paramètres permettant la conduite de l'automatisme : modification de bits, mots simples ou doubles, mots flottants, d'une chaîne ASCII. Le format d'affichage peut être binaire, décimal, hexadécimal, alphanumérique. - des objets graphiques statiques / dynamiques - des objets touches fonctions dynamiques donnant la possibilité à l'opérateur, d'afficher directement d'autres pages ou de commander l'automatisme ou de lancer une application Windows 95 dans le cas du TXBT. - Chaque page est identifiée par un numéro et éventuellement un nom. - La navigation d'une page à une autre s'effectue par appui sur : - une touche de fonction physique dans le cas des terminaux à clavier, - une touche de fonction "virtuelle" appelée zone tactile dans le cas des terminaux à écran tactile, - une touche de fonction "virtuelle" appelée zone tactile ou touche tactile dans le cas des terminaux à touches tactiles (XBT-FC). - La navigation au sein d'une page est réalisée soit par les touches flèches d'un terminal à clavier, soit par sélection directe sur un terminal à écran tactile. - L'accès à chaque page peut être protégé par un mot de passe. A - 16 Magelis graphique 2. Structure des applications Création des pages et de leur contenu Les différents éléments des pages sont définis au moyen du logiciel de conception XBT-L1000, puis transférées dans le terminal. La taille de la fenêtre de conception d'une page sous XBT-L1000 est proportionnelle à la taille de l'écran du terminal. La disposition et la forme des objets graphiques est conservée lors de leur apparition à l'écran du terminal. Comptage avec signalisation de dépassement de seuil : Nombre de perçages : 3137 Changement d’outil à 4000 Page affichée par XBT-L1000 sur le PC de développement Comptage avec signalisation de dépassement de seuil : Nombre de perçages : 3137 Changement Magelis graphique A - 17 A 2. Structure des applications Types de pages En phase opérationnelle, un terminal utilise des pages dites système et des pages définies pour l'application. Les pages système, prédéfinies par le constructeur du terminal permettent : - l'accès à la liste des pages, des alarmes, des recettes, des formulaires, - l'accès à l'historique des alarmes, - la configuration des mots de passe, - la définition des paramètres du terminal, - la visualisation des paramètres du protocole, - la visualisation des paramètres de l'imprimante, - l'arrêt de l'impression en cours, - l'accès à la fonction Réglage du terminal, - la visualisation d'impression de la liste des références du terminal. Une application peut comporter différents types de pages : Les pages d'application, permettant de visualiser, contrôler, commander l'automatisme, modifier des paramètres de l'automatisme, créer et mettre en œuvre des recettes (voir § 3. Pages d'application, Page 20), Les pages d'alarme, permettant de décrire des défauts de l'automatisme et des actions correctives associées (voir § 4. Pages d'alarme, Page 26), Les pages d'aide, associées aux pages d'application ou aux pages d'alarme (voir § 5. Pages d'aide, Page 30), Les pages formulaires, NOTA permettant d'imprimer des formulaires d'impression (voir § 6. Pages formulaires, Page 31), Ces pages ne sont pas visualisables sur le terminal. Elles ne servent qu'à l'impression. Ces quatre derniers types de pages sont crées avec le logiciel XBTL1000 ; les pages d'application, d'alarme et d'aide peuvent être basées sur des fonds de plans appelés pages modèles. A - 18 Magelis graphique 2. Structure des applications Les pages modèles Trois familles de pages modèles sont définies : - les modèles pour réaliser des pages d'application et de recette, - les modèles pour réaliser des pages d'alarme, - les modèles pour réaliser des pages d'aide, A A partir des modèles de base, le développeur d'application peut créer de nouveaux modèles. Les modèles servent alors de fond à la conception des pages de l'application. NOTA • Un modèle peut être utilisé par plusieurs pages, évitant au concepteur de l’application d’avoir à créer plusieurs fois des objets communs à ces pages, • une application de dialogue peut contenir plusieurs modèles, • à chaque page est associé un modèle et un seul, • les modèles peuvent contenir les mêmes types d'objets que les pages associées (exemple : une page modèle application peut contenir les mêmes types d'objets qu'une page application), • il n'y a pas de modèles de pages formulaire. Magelis graphique A - 19 3. Pages d'application Les pages d'application constituent l'architecture de base du dialogue. Elles ont pour objet : - d'assurer un suivi de l'automatisme, - d'intervenir sur l'automatisme, - de maintenir l'automatisme. Structuration de l'ensemble des pages Il est conseillé de structurer l'ensemble des pages d'application de manière à refléter les étapes du cycle de la machine. Le logiciel XBTL1000 permet cette structuration. Constitution des pages d'application Une page d'application est constituée de 3 parties : - une zone applicative, - un bandeau d'alarme, - une ligne de service. Exemple : page sur un terminal XBT-F à clavier Ex. Zone applicative Bandeau d'alarme Ligne de service A - 20 Magelis graphique 3. Pages d'application La zone applicative Elle peut comporter les éléments suivants : - les textes alphanumériques statiques, - les champs variables, - les objets graphiques statiques, - les objets graphiques dynamiques, - les touches fonctions dynamiques, ou zones tactiles suivant le type de terminal. Précisions sur les champs variables et les objets graphiques dynamiques : Lors de la création de l'application avec XBT-L1000, des variables automates sont associées aux champs variables et aux objets graphiques dynamiques. Pour les XBT Les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de mots, des chaînes ASCII. NOTA Pour les protocoles MODBUS et MODBUS PLUS, d’autres types de variables sont gérés, consulter l’instruction de service relative à ces protocoles. Pour les TXBT Dans le cas des protocoles XWAY, les variables accessibles sont les: - mots internes, - mots constants, - bit de mots internes, - doubles mots internes, - bit internes, - mots simples, mots doubles, mots flottants, bits de mots, - bit d’entrée/sortie en local ou distant, - bit système, - bit d’étape, - bit de Macro étape, - bit étape d’entrée de macro étape, - bit étape de sortie de macro étape. Dans le cas de protocoles autres que XWAY, les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de mots, les chaînes ASCII, les mots constants, les bits simples. Magelis graphique A - 21 A 3. Pages d'application La ligne de service Cette ligne de service apparaît par défaut dans le modèle de la page. Elle peut être déplacée ou supprimée. Elle offre des informations contextuelles et des repères à l’utilisateur. Niveau de protection Message d'information système Type et n° de page Date et heure Le bandeau d'alarme Ce bandeau apparaît par défaut dans le modèle de la page. Il peut être déplacé ou supprimé. Il affiche notamment le libellé de la dernière alarme apparue non acquitté par l’opérateur. Nom de l'alarme N° du bit ayant déclenché l'alarme Date et heure d'apparition Rappel position ligne de service Code pour apparition (ON), Acquittement (ACK), Disparition sans acquittement (OFF) Absent : pas d’alarme Jaune fixe : alarme dans l’état ON et acquittée (ACK) Vert fixe : alarme dans l'état OFF (Doit être acquitté si cette alarme à été configuré avec acquittement) Rouge clignotant : alarme dans l'état ON A - 22 Magelis graphique 3. Pages d'application Accès aux pages d'application L'accès aux pages d'applications peut se faire par : - appui sur les touches fonction dynamique, - appui sur les touches fonction statique, - appui sur une touche virtuelle représentée sur l’écran d’un terminal tactile, - appui sur une touche virtuelle représentée sur l’écran ou appui sur une touche dans le cas d’un terminal à touches tactiles, - sélection dans la liste des pages, - saisie du numéro de page dans la liste des pages, - commande issue de l'automate (via la table de dialogue). Selon la configuration choisie, certaines pages application ne sont accessibles que si un mot de passe a été préalablement renseigné (mode confidentiel). Ex. Zone tactile (pour terminal tactile ou à touches tactiles) Touche fonction statique (pour terminal à clavier) Touches (pour terminal à touches tactiles) Page d'application Touche fonction dynamique (pour terminal à clavier) Page 12 Liste des pages d'application ou saisie du numéro de page (accès par menu) Magelis graphique Commande automate A - 23 A 3. Pages d'application Accès à la liste d’alarmes Il est possible d'accéder à partir d'une page d'application à la liste des alarmes actives. Accès sur les terminaux à clavier Un voyant et le logo alarme dans la ligne de service indiquent la possibilité d’accéder à la liste d’alarmes. Un appui sur la touche ALARM (SHIFT+ENTER) affiche la liste d'alarmes. Accès sur les terminaux tactiles L'appui sur cette zone tactile de la ligne de service affiche la liste d'alarmes. Accès à l'aide L’accès à l’aide est signalé par le voyant de la touche "?" sur les produits clavier. La page d’aide apparaît après un appui sur cette touche. La touche ESC (ou un nouvel appui sur la touche ?) ou une temporisation d'une minute permet de sortir de la page d’aide et de revenir à la page associée. Sur les terminaux tactiles, l'accès à l'aide est réalisé par appui sur la zone tactile de service, puis par sélection de l'icône d'appel de la page d'aide. Des pages d'aide peuvent être associées aux pages d'application ou aux pages d'alarme. A - 24 Magelis graphique 3. Pages d'application Pages recettes Une page recette est une page développée à partir d'un modèle de page d'application spécifique. Elle permet principalement : - d'effectuer une "photo" de l'état d'un process à un instant donné, - de régler manuellement les paramètres de consigne, - de mémoriser localement sur le terminal ces valeurs, - de transférer dans l’automate toutes les valeurs en une seule opération. L'intérêt de la fonction recette réside dans sa capacité à mémoriser jusqu'à 5.000 valeurs de variables : - dans 1 à 125 enregistrements dans le cas des XBT-F, - dans un nombre d’enregistrements limité par la capacité de la carte PCMCIA, ou le disque dur dans le cas du TXBT. La fonction recette évite à l'utilisateur des saisies répétitives. Magelis graphique A - 25 A 4. Pages d'alarme Une page d'alarme a pour fonction d'indiquer les défauts de l'automatisme et éventuellement d'indiquer les actions pour y remédier. L'intérêt d'une page d'alarme réside dans son affichage événementiel. A chaque page d'alarme sont associés : - un libellé de 32 caractères maximum, - un ou plusieurs bit(s) de mot(s) de l'automatisme. Si un de ces bits de mots est à 1, l'alarme est signalée. Pour les TXBT, des bits de l'automatisme peuvent être associés. Ex. Un capteur passe en défaut. Le bit associé au défaut du capteur est mis à 1 dans l'automatisme. Défaut capteur DEFAUT VANNE EVACUATION Signalisation des alarmes • Sur les pages d'application Le bandeau d'alarme indique le libellé de l'alarme active la plus récente (voir chapitre D "Description de la liste des alarmes", Page 46). (clavier) ALARM (tactile) A - 26 • Voyant "Alarme" Le voyant "Alarme" informe en permanence l'opérateur sur l'état de la liste d'alarmes : - Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide. - Allumé : la liste d’alarmes contient des alarmes déjà visualisées. - Clignotant : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles depuis la dernière visualisation de la liste d'alarmes par l'opérateur. Magelis graphique 4. Pages d'alarme Constitution des pages d'alarme Une page d'alarme est constituée de 3 parties : - une zone applicative, - un bandeau d'alarme, - une ligne de service. A La zone applicative Elle peut comporter les mêmes objets qu'une page d'application excepté l'accès par touches fonctions dynamiques. Exemple de page d'alarme Défaut Vanne Evacuation Vérifier Vanne Evacuation Ex. NOTA Le terminal n’assure pas la gestion des alarmes, seule la programmation de l’automate permet cette gestion. Magelis graphique A - 27 4. Pages d'alarme Le logiciel XBT-L1000 permet de définir les propriétés des pages d'alarme Bandeau d'alarme Il est identique à celui qui apparaît dans les pages d'application (voir § 3. Pages d'application, Page 20). La ligne de service Elle est identique à celle qui apparaît dans les pages d'application (voir § 3. Pages d'application, Page 20). Avantages des pages d'alarme - Il est possible d'affecter une priorité à une page d'alarme (1 à 16). - Il est possible d'effectuer un enregistrement (historique) des libellés d’alarmes pour faciliter la recherche de panne de l'automatisme. - Les alarmes sont horodatées. - Il est possible d'imposer à l'opérateur de prendre en compte les alarmes pour que celles-ci puissent disparaître de la liste des alarmes actives ; ceci est utile lorsque l'alarme est fugitive. - Les terminaux disposent d'une sortie relais dont le contact peut être fermé lors de l'apparition d'une alarme. Cette fonction est paramétrable pour chaque page d'alarme. A - 28 Magelis graphique 4. Pages d'alarme Groupe d’alarmes Un groupe d’alarmes est un ensemble d’alarmes identifiées par des attributs de couleur différentes par groupe pour les états d’apparition, disparition et prise en compte. Il y a 16 groupes d'alarmes. Chaque groupe est repéré par un nom de 8 caractères permettant une identification rapide par l’opérateur. Appel de l'aide S'effectue de la même façon qu'à partir des pages application (voir "Accès à l'aide", Page 24). Impression Sur les terminaux à clavier, à partir de la page liste des alarmes ou historique des alarmes, l’accès à la fonction d’impression est réalisé par la touche PRINT (SHIFT + MOD). Puis Sur les terminaux tactiles, à partir de la page liste des alarmes ou historique des alarmes, l'accès à la fonction d'impression est réalisé par appui sur la zone tactile de service, puis par sélection de l'icône d'impression. Quelle que soit la page affichée, une commande automate permet d’imprimer la liste des alarmes et l’historique d’alarmes. (voir chapitre B, § 4. Table de dialogue, Page 13). Magelis graphique A - 29 A 5. Pages d'aide Une page d'aide peut être associée à une page d'application ou à une page d'alarme. L'objectif d'une page d'aide associée à une page d'application peut être : - de clarifier la signification d'un élément de la page, - de donner des informations concernant la conduite de la machine. L'objectif d'une page d'aide associée à une page d'alarme est de donner des informations à l'opérateur relatives à la procédure de traitement et de correction de l'alarme. Une page d'aide est constituée de 3 parties : - une zone applicative, - un bandeau d'alarme, - une ligne de service. La zone applicative Elle peut comporter les éléments suivants : - des textes alphanumériques statiques, - des objets graphiques statiques. La ligne de service Elle est identique à celle qui apparait dans les pages d'application (voir § 3. Pages d'application, Page 20). Le bandeau d'alarme Il est identique à celui qui apparait dans les pages d'application (voir § 3. Pages d'application, Page 20). Hard copies d’écran Les touches SHIFT+PRINT permettent d’effectuer des hard copies d’écran. Cette fonction n’est active que sur les stations TXBT. A - 30 Magelis graphique 6. Pages formulaires Les pages formulaires sont des pages uniquement destinées à être imprimées. Elles permettent de concevoir des rapports de mesure, de suivi de production, des étiquettes, etc. Une page formulaire peut comporter : - des textes, - des variables alphanumériques, - des cadres pour réaliser des tableaux, - des codes de contrôle spécifiques à l'imprimante utilisée (passage en impression code à barres, passage en caractères gras, etc.). L’impression des pages formulaires est réalisée par : - initiative opérateur à partir du menu formulaire, - une commande automate. Magelis graphique A - 31 A 7. Commande de l'automatisme Les terminaux permettent de commander l'automatisme grâce aux fonctions suivantes : - commande impulsionnelle d'un bit (voir chapitre D "Commande impulsionnelle", Page 50), - commande "pousser-pousser" d'un bit (voir chapitre D "7. Commandes du procédé par touches fonctions", Page 50), - écriture d'une valeur numérique (voir chapitre D "Saisie d'un champ", Page 33), - incrémentation/décrémentation d'une valeur numérique chapitre D "Particularités des champs", Page 34), A - 32 (voir Magelis graphique 8. Les touches fonctions statiques et dynamiques Touches fonctions statiques Les touches fonctions statiques sont définies pour l'ensemble de l'application. Elle peuvent avoir les fonctionnalités suivantes : - accès à une page, - commande d'un bit (via la table de dialogue). Touches fonctions dynamiques Les touches fonctions dynamiques sont associées à une page. Leur rôle peut donc changer d'une page à une autre. Les touches fonctions dynamiques peuvent avoir les fonctionnalités suivantes : - accès à une page, - commande d'un bit, - écriture directe de valeurs, - positionnement sur un champ de saisie, - lancement d'une application Windows 95 (TXBT seulement). Le rôle des touches fonctions est défini à l'aide du logiciel XBT-L1000, il n’est pas modifiable en exploitation. Magelis graphique A - 33 A 8. Les touches fonctions statiques et dynamiques Sur les terminaux tactiles, les touches sont remplacées par des zones tactiles. Elles sont définies sous XBT-L1000 de la même façon que les touches de fonction. Elles ont les mêmes fonctions que les touches de fonctions dynamiques : - accès à une page, - commande d'un bit, - positionnement sur un champ de saisie, - écriture directe de valeurs. A - 34 Magelis graphique 9. Réglage des variables Sur le TXBT Le réglage permet de visualiser et de modifier des variables de l'automatisme connecté à la station TXBT. Le réglage est disponible pour les protocoles de communication suivants : - UniTelway - Fipway - EthWay - Fipio - Modbus - Modbus+ Pour plus de précision, voir chapitre D, § 12. Réglage des variables sur le TXBT, Page 68. Sur le XBT Le réglage permet de visualiser et de modifier des variables de l'automatisme connecté sans déclaration préalable des variables dans XBT-L1000. La page est directement créée sur le terminal en sélectionnant les variables voulues. Une fois créée, la page est rafraîchie cycliquement. La page est stockée localement sur la carte PCMCIA et peut donc être réutilisée, même après une mise hors tension du terminal. Le réglage est disponible pour tous les protocoles de communication. Pour plus de précision, voir chapitre D, § 13. Réglage des variables sur le XBT, Page 72. Magelis graphique A - 35 A 10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le terminal Différents types de données peuvent être échangés entre le terminal et un ou plusieurs automates : Données associées aux champs AUTOMATE Commandes émises par l'automate et à destination du terminal TERMINAL GRAPHIQUE Compte-rendus émis par le terminal et à destination de l'automate NOTA Si les communications entre l’XBT et l’automate sont coupées, l’opérateur perd le contrôle de la machine partiellement ou complètement. Une bonne technique consiste à afficher le mot Wn+3 de la table de dialogue sur le terminal. Les données associées aux champs Le principe d'échanges des données associées aux champs dépend du protocole choisi en fonction du type d'automate. A - 36 Magelis graphique 10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le terminal Principe des échanges "commande et état" du terminal Pour une simplification du dialogue, les données sont regroupées dans une seule zone mémoire : la table de dialogue implantée dans un seul automate. Composée de n mots consécutifs (mots de 16 bits), cette table comprend 2 parties. Table d'état Etat émis par le terminal et à destination de l'automate Table de commande Commandes émises par l'automate et à destination du terminal Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de faire ce choix: Magelis graphique A - 37 A 10. Dialogue entre le (ou les) automate(s) et le terminal Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de faire ce choix: NOTA La zone mémoire de l’automate allouée pour la table de dialogue de l’XBT ne doit pas être utilisée pour autre chose. . A - 38 Magelis graphique 11. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application Il est possible sur un terminal TXBT d'ajouter des fonctionnalités supplémentaires par rapport aux fonctionnalités de base d'un XBT-F ; ces fonctionnalités supplémentaires sont intitulées Tâches d'extension. Les tâches d'extension fournies en standard pour le paramétrage d'un TXBT sont les suivantes : - le serveur OLE Automation (se reporter au manuel TXBT), - le module Réglage des variables. - le module Diagnostic et visualisation dynamique de programme. Magelis graphique A - 39 A 12. Base de réalisation d’une application Matériel de développement - 1 XBT-F 5", 9.5" ou 10.4", TXBT 9.5" ou 10.4". - 1 port série fonctionnant à 115200 bauds (vitesse imposée lors du transfert). - 1 cordon XBT-Z915 et un adaptateur XBT-Z962 pour les échanges XBT/PC. - une imprimante, si nécessaire Pour plus d’informations, voir note sur l’évolution du logiciel XBT-L1000 V3.4x livrée avec le logiciel. Logiciel de développement Pour plus d’informations, voir note sur l’évolution du logiciel XBT-L1000 V3.4x livrée avec le logiciel. Le ou les protocoles en fonction du type d’automate : - Pour les automates Télémécanique, April, Modicon, AEG, les protocoles sont inclus dans le CD-ROM XBT-L1003 V3.x. - Pour les autres automates, les protocoles sont inclus dans les kits de configuration XBT-L1004 ou peuvent être commandés séparément. Consulter notre catalogue. Base matériel d’exploitation - 1 cordon Magelis/Automate ou point de raccordement à un réseau. - Se reporter à l’instruction de service du protocole correspondant ou au catalogue. - 1 cordon XBT-Z915 pour les impressions. - Eventuellement 1 imprimante. - 1 cordon T CCX CB 20 002 pour les TXBT (fourni). A - 40 Magelis graphique B Chapitre B Développement d'applications avec XBT-L1000 Magelis graphique B-1 B-2 Magelis graphique Sommaire Ce chapitre a pour objet de présenter une méthode de développement d'une application ainsi que les principales étapes de configuration sur le logiciel XBT-L1000. Pour des informations complémentaires, consulter l'aide en ligne sur XBT-L1000. Ce chapitre comporte les éléments suivants : 1. Cahier des charges de l'application ____________________________________ 5 2. Méthodologie de développement _____________________________________ 6 Phase 0 : Architecture d’automatisme _________________________________ Phase 1 : Commandes du terminal sur l’automatisme ____________________ Phase 2 : Commandes de l’automatisme sur le terminal __________________ Phase 3 : Conception des pages _____________________________________ Phase 4 : Table de dialogue ________________________________________ Phase 5 : Pages modèles __________________________________________ Phase 6 : Définition des pages d’application ____________________________ Phase 7 : Définition des pages d’alarme _______________________________ Phase 8 : Définition des aides _______________________________________ Phase 9 : Traductions _____________________________________________ 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 3. Création de l'application et des équipements ____________________________ 9 Création de l'application ____________________________________________ 9 Création de la liste des équipements _________________________________ 10 Configuration des propriétés d’affichages des alarmes ___________________ 10 Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro ___________ 11 4. Table de dialogue ________________________________________________ 13 Adresse de base ________________________________________________ Composition table _______________________________________________ Cycle _________________________________________________________ Sécurité de la table de dialogue ____________________________________ Table d’alarmes _________________________________________________ 13 13 13 13 13 5. Création des pages _______________________________________________ 14 Présentation de l'éditeur __________________________________________ Positionnement, alignement et grille magnétique _______________________ Texte _________________________________________________________ Création de graphiques ___________________________________________ Importation d’images _____________________________________________ Champ de variable alphanumérique _________________________________ Barre-graphe ___________________________________________________ Vumètre _______________________________________________________ Potentiomètres __________________________________________________ Sélecteurs _____________________________________________________ Magelis graphique 14 16 18 19 20 21 23 25 25 26 B-3 B Boîte à images _________________________________________________ Courbe ________________________________________________________ Caractéristiques des champs variables _______________________________ Objet touche fonction ____________________________________________ Pages modèles _________________________________________________ Pages application/alarme/aide/recette _______________________________ Pages formulaires _______________________________________________ Contrôle de l'arborescence ________________________________________ Fenêtre d’informations de champ ___________________________________ 27 28 30 33 37 38 48 50 51 6. Traduction de l'application _________________________________________ 52 7. Import/Export ____________________________________________________ 54 Import/export de textes ___________________________________________ 54 Import/export de listes énumérées __________________________________ 55 8. Configuration des paramètres du terminal _____________________________ 56 Numéro de la page affichée par défaut à la mise sous tension _____________ Mots de passe __________________________________________________ Langue par défaut _______________________________________________ Format de date et heure à utiliser ___________________________________ Paramètres de l’imprimante ________________________________________ Paramètres de la veille d’écran _____________________________________ 56 57 57 57 57 57 9. Sauvegarde de l'application ________________________________________ 58 10. Simulation de l'application _________________________________________ 59 Fenêtre de simulation du terminal ___________________________________ 60 Fenêtre de simulation de l'automate _________________________________ 61 11. Chargement de l'application et du protocole dans le terminal _____________ 62 Transfert local __________________________________________________ 62 Transfert distant ________________________________________________ 62 Réalisation de l'exportation ________________________________________ 63 12. Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA ________ 64 Dossier d'import/export ___________________________________________ 64 13. Mise à jour de l'application ________________________________________ 65 B-4 Magelis graphique B 1. Cahier des charges de l'application Le cahier des charges est le point de départ de la réalisation de l'application de dialogue homme-machine. Il doit intégrer tous les besoins de l'utilisateur. Pour cela, il est souhaitable de découper ces besoins selon différents critères : - les critères liés aux utilisateurs - profil, - ergonomie, - niveau d’intervention, - .... - les critères liés à l'automatisme - suivi de production, - commande de l'automatisme, - maintenance préventive, - maintenance corrective, - .... - les critères de réalisation de l’application automate - structure du programme, - structure des données, - mise au point, - évolution. Le cahier des charges doit préciser : - l'architecture du dialogue vue par l'utilisateur final (navigation ...), - le volume des données à échanger entre l'automate et le terminal, - le type de données, - l'architecture réseau terminal/automates. Le cahier des charges servira à valider la réalisation. Magelis graphique B-5 B 2. Méthodologie de développement Phase 0 : Architecture d’automatisme A partir de l’architecture d’automatisme, définir : - le protocole de communication utilisé par le terminal, - Ia liste des équipements auxquels le terminal devra avoir accès. Phase 1 : Commandes du terminal sur l’automatisme Définir pour chaque commande du terminal vers l’automatisme, le mode d’action de l’opérateur : - touche de fonction statique, - touche de fonction dynamique (définir la page d’application associée). Phase 2 : Commandes de l’automatisme sur le terminal Définir l’ensemble des actions de l’automatisme sur le terminal : - appel de page par l’automate, - affichage des LED, - verrouillage de touches, - déclenchement des tracés de courbes, etc. Phase 3 : Conception des pages A partir du cahier des charges, concevoir toutes les pages en précisant pour chacune : - I’objectif, - Ie type (application, recette, alarme, aide, formulaires d’impression), - Ies données à traiter. Phase 4 : Table de dialogue Les phases 0 à 3 permettent de déterminer tous les mots nécessaires (et seulement ceux nécessaires) à la table de dialogue. B-6 Magelis graphique 2. Méthodologie de développement Il est recommandé de faire cette opération avant de commencer le programme automate. En effet, I’ajout ou la suppression d’un mot dans la table de dialogue modifie sa structure. Phase 5 : Pages modèles Identifier pour chaque type de page application, aide et alarme les informations identiques. B Ces informations peuvent être : - du texte, des cadres, des logos, des dessins, etc., - des variables (représentées sous forme alphanumérique et/ou graphique), - Ia ligne de service et/ou le bandeau d’alarme (présents par défaut). Il est recommandé d’utiliser les modèles de pages dans le but : - de simplifier et de rendre plus clair le développement, - de clarifier l’ergonomie de l’application en créant "environnements" semblables, - de rationaliser la place occupée dans la mémoire du terminal. des Phase 6 : Définition des pages d’application Créer les pages d’application, puis définir la navigation. Elle peut se faire par : - touche de fonction dynamique : pour une navigation structurée en menus, - touche de fonction statique : pour un accès direct à une page de l’architecture. Prévoir les contrôles d’accès des pages et des variables accessibles en saisie (voir chapitre D, "Mode confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18 pour tous les détails). Les zones protégées par mot de passe peuvent être configurées dans des menus spécifiques. NOTA Les pages systèmes liées avec XBT-L1000 peuvent être protégées par un mot de passe, comme les pages application. Magelis graphique B-7 2. Méthodologie de développement Phase 7 : Définition des pages d’alarme - Définir les équipements de l’architecture d’automatisme qui seront la source possible du déclenchement des alarmes. - Dimensionner les tables d’alarme dans ces équipements. Une table contient au minimum 1 mot de 16 bits, soit 16 alarmes. Définir autant de mots que nécessaire. - Répartir les pages d’alarme en groupes selon l’architecture de l’automatisme, les technologies en cause, etc. Pour tous les détails, voir chapitre D, "Groupe d’alarmes", Page 41. - Hiérarchiser les différentes alarmes et affecter une priorité pour chacune (1 à 16). - Définir pour chacune si elle doit : - être imprimée (pour garder une trace papier des défauts au fur et à mesure qu’ils apparaissent), - être mémorisée dans l’historique (pour une analyse séquentielle des défauts : apparition, disparition), - être affichée (certaines pages peuvent être "invisibles" à l’opérateur), - être obligatoirement prise en compte par l’opérateur (ACK) avant de poursuivre l’exploitation de l’application, - déclencher la fermeture d’un relais associé à un klaxon, une colonne lumineuse, etc. Phase 8 : Définition des aides - Définir les pages d’aide. Si nécessaire, une même page d’aide peut être associée à plusieurs pages d’application ou d’alarme. - Définir les fenêtres d’aide pour des variables nécessitant un commentaire, un conseil, une explication, etc. Phase 9 : Traductions Déclarer les langues de l’application (3 maximum) et effectuer la traduction des objets textes. (voir § 6. Traduction de l'application, Page 52, et voir § 7. Import/Export, Page 54.) B-8 Magelis graphique 3. Création de l'application et des équipements Création de l'application Sous XBT-L1000, sélectionner le menu Fichier/Nouveau : B Depuis la fenêtre Configuration/Type de terminal, Indiquer le type de terminal : Indiquer le type de protocole et le paramétrer (vitesse, format ....) : voir instruction de service du protocole correspondant. Lors de la création de l'application celle-ci comporte par défaut : - une page application vide (1 : Page application 1), - un modèle de page application par défaut (1 : Modèle application 1), - un modèle de page recette (2 : Modèle recette 2), - un modèle de page alarme par défaut (1 : Modèle alarme 1), - un modèle de page d’aide par défaut (1 : Modèle aide 1), - une liste de pages système dans la langue d’installation de XBTL1000. NOTA Par la suite, l’appel du menu "Configuration/Type de terminal" permet de changer de terminal et de protocole. Les terminaux proposés seront compatibles avec le terminal pour lequel l’application a été développée. En cas d’utilisation d’équipements "Unity", indiquer le type de support "Unity" (Premium, Quantum) pour bénéficier de la syntaxe des variables "Unity" et des liens avec les fichiers de symbole "Unity". Magelis graphique B-9 3. Création de l'application et des équipements Création de la liste des équipements Sélectionner le menu Configuration/Symboles Equipements. Définir la liste des équipements auxquels doit s'adresser le terminal et leur adresse. L’adresse réseau de chaque équipement dépend du protocole de l’automate sélectionné. Configuration des propriétés d’affichages des alarmes Sélectionner le menu Configuration/Groupes d’alarmes. NOTA B - 10 Il est possible de renommer chacun des 16 groupes. Magelis graphique 3. Création de l'application et des équipements Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro (cas particulier des automates Modicon TSX Micro, Premium et Quantum) : Pour créer un fichier des symboles sous PL7 : 1. Ouvrir l’éditeur de variables. 2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter. 3. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké. 4. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.SCY. 5. Sélectionner le mode d’export "tous types" et valider. Pour créer un fichier des symboles sous Concept : 1. Sélectionner la commande Fichier/Exporter. 2. Choisir le format du fichier cible. Variables : Texte délimité. 3. Choisir le délimiteur (par défaut : " , "). 4. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké. 5. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.TXT et valider. Pour créer un fichier des symboles sous Unity Pro : 1. Sélectionner le dossier "Variables" depuis le navigateur. 2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter ou effectuer uun clic droit sur le dossier "Variables" : menu contextuel "Export". 3. Sélectionner le disque et/ou le répertoire où le fichier doit être stocké. 4. Saisir un nom de fichier, exemple : Appli.XSY et valider. Utilisation du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro sous XBT-L1000 1. Sélectionner la commande Configuration/Symboles Equipements. 2. Choisir l’équipement correspondant au fichier des variables. 3. Cliquer sur le bouton "Avancé >>". 4. Cliquer sur "Ajouter fichier". 5. Sélectionner le répertoire où le fichier des symboles est stocké, puis valider. Pour un fichier PL7, Concept ou Unity Pro, choisir la même extension que celle définie sous le logiciel de conception. Magelis graphique B - 11 B 3. Création de l'application et des équipements NOTA A chaque évolution du fichier de symboles à prendre en compte, il est nécessaire de mettre à jour l'application de dialogue dans XBTL1000. Pour cela, répéter les opérations 1 à 3, sélectionner la commande Fichier de variable/Modifier fichier, puis répéter l’opération 5. Ne concerne pas les TXBT : L’installation de l’option XBT-L1003+ permet la mise à jour automatique des symboles des variables PL7, Concept ou Unity Pro en cas d’évolution du fichier de symboles. L’utilisation d’un fichier de symboles Unity Pro nécessite d’avoir sélectionné "Support Unity..." depuis la fenêtre "Configuration / type terminal". L’association avec un fichier des symboles peu être pilotée par repère ou par symbole. B - 12 Magelis graphique 4. Table de dialogue Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue. Cocher la zone "utiliser table de dialogue" B Adresse de base Indiquer l'adresse de début de table (adresse du 1er mot de la table de dialogue). Composition table Ajouter ou supprimer les différents éléments de la table. Pour plus d'informations sur les différents composants de la table de dialogue, consulter le chapitre C. Cycle Période de lecture/écriture par le terminal de la table de dialogue et destinée à optimiser le trafic de communication entre le terminal et l'automatisme (voir chapitre C, § 3. Cycle du dialogue automate/ terminal, Page 30). Sécurité de la table de dialogue Un mot peut être utilisé dans la table pour la sécurité : le mot "Autorisation". L'utilisation de ce mot est une sécurité pour le dialogue automate/terminal. Lorsque ce mot n'est pas à la bonne valeur, le terminal ne peut écrire spontanément aucun mot dans l'automate et n'exécute aucune commande. Table d’alarmes Voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38, pour l'explication de la table d'alarmes. Magelis graphique B - 13 5. Création des pages Présentation de l'éditeur La fenêtre principale permet de réaliser les différentes pages. Barre d’outils Palette d’outils La barre d’outils La barre d’outils permet de réaliser différentes fonctions. Exemple : - Création de pages. - Couper/Copier/Coller des objets. - Mise au premier plan/mise en arrière plan des objets. - Alignement d'objets. B - 14 Magelis graphique 5. Création des pages Impression du dossier Sélectionner la commande Fichier/Imprimer… B Cette fenêtre permet de réaliser : - l'impression complète ou partielle du dossier, - l'impression de la page sélectionnée. Magelis graphique B - 15 5. Création des pages Positionnement, alignement et grille magnétique Fonction punaise : Cette fonction permet de verrouiller la position des objets dans la fenêtre tout en permettant l’accès aux propriétés des objets. Alignement d’objets : Les objets peuvent être alignés: - à gauche, à droite, - en haut, en bas, en prenant pour référence celle du premier objet sélectionné. Grille magnétique: Pour faciliter le positionnement des objets à l’écran, la grille magnétique peut être activée à partir du menu "Affichage/Grille". Sur la fenêtre de configuration de la grille magnétique, il est possible de masquer et désactiver la grille. Les dimensions par défaut de la grille sont celles des zones tactiles des terminaux à touches tactiles. B - 16 Magelis graphique 5. Création des pages Touches de raccourci : Flèches : déplacement des objets en utilisant la grille magnétique. ALT+Flèches : déplacement des objets en désactivant la grille magnétique. SHIFT+Flèches : dimensionnement des objets en utilisant la grille magnétique. ALT+SHIFT+Flèches : dimensionnement des objets en désactivant la grille magnétique. B Animation d'objet Certains objets statiques (comme du texte par exemple) peuvent être animés. L’animation consiste à faire changer les attributs de couleurs d’un objet en fonction de la valeur d’une variable automate associée. NOTA Cas des terminaux à touches tactiles (XBT-FC) : - Ne placer qu’un seul objet modifiable sous chaque touche tactile pour avoir l’assurance de la sélection de l’objet. - Ne pas déplacer la zone grisée symbolisant la position des touches tactiles (perte de la référence), - Si vous souhaitez positionner un objet sous une touche tactile, désactivez la grille magnétique (sélectionner grille dans le menu affichage). La palette d'outils La palette d’outils présente les icônes permettant de manipuler les objets. Pour utiliser un outil, il suffit de le sélectionner dans la palette et de le positionner sur la page (se reporter à l'aide en ligne d'XBT-L1000 pour plus d'informations). Pour définir les propriétés d'un objet, effectuer un double clic sur celui ci. Les pages suivantes présentent les différents objets: - S : objet statique - A : objet animé. - D : objet dynamique qui montre l'évolution d'une variable sous une forme alphanumérique ou graphique. - M : objet dynamique qui permet la modification d’une variable à partir d’une forme alphanumérique ou graphique. Magelis graphique B - 17 5. Création des pages Texte Texte (S, A) Ex. Donner une information qualitative (une bibliothèque de symboles est disponible en utilisant la police de caractères XBTSYM1). MAINTENANCE 1. Sélectionner le bouton d'outil Texte, 2. A l'aide de la souris, cliquer à l'emplacement désiré, 3. Saisir le texte, 4. Valider par ENTREE, 5. Sélectionner le menu "Edition/Propriété Texte" (ou clic droit souris ou ALT ENTREE), 6. Définir les propriétés du texte (police grande taille, gras, couleur du texte) et valider par OK NOTA En cliquant sur la case Fond Opaque, il est possible de configurer la couleur de fond du texte. B - 18 Magelis graphique 5. Création des pages Création de graphiques Ligne (S, A) Réaliser un graphique dans l’application. Rectangle (S, A) Ellipse (S, A) B Ex. 1. Sélectionner bouton d'outil (ligne, rectangle ou ellipse), 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/ Propriété" (ou clic droit souris ou double clic), Propriété générale Ellipse Magelis graphique Propriété couleurs Ellipse B - 19 5. Création des pages Importation d’images Bitmap (S) Insérer des images de fichiers de différents formats pour une représentation graphique de l'application : exemple BMP, PCX, WMF (une bibliothèque de symboles est disponible sous le répertoire \XBT-L1000\SYMBOLS). Ex. 1. Sélectionner le bouton d'outil BITMAP, 2. A l'aide de la souris, créer une zone de placement du dessin, la fenêtre Insertion image est affichée, 3. Sélectionner image existante et valider par OUVRIR, 4. Si l’image n’existe pas et doit être créée, cliquer sur le bouton "Nouvelle image". 5. Sélectionner le programme pour créer l’image. 6. Sous XBT-L1000, le programme sélectionné est exécuté (par exemple EXCEL, ...), cliquer en dehors de la fenêtre pour l’exécution du programme. B - 20 Magelis graphique 5. Création des pages Champ de variable alphanumérique Champ variable alphanumérique (D,M) Afficher des valeurs reflétant l'état de l'automatisme. Saisir des paramètres permettant la conduite de l'automatisme. 4 seuils permettent de filtrer la saisie opérateur (seuils Min et Max) et de visualiser les dépassements du process (changement de couleur). B Ex. TEMP: 455 °C Liste énumérée Afficher les lignes de texte relatives à l’état de l’automatisme. Saisir ou sélectionner des lignes de texte définissant les paramètres nécessaires à la conduite de l’automatisme. Chaque ligne est assignée à une valeur du champ variable. Sélectionner la longueur, en nombre de caractères, et cliquer sur le bouton "LISTE" pour entrer chaque ligne et sa valeur associée. 255 lignes maximum peuvent être associées au champ variable. Magelis graphique B - 21 5. Création des pages Pour modifier les couleurs du champ alphanumérique : Ouvrir la fenêtre Propriétés Champ Alphanumérique et cocher la case Fond Opaque. Sélectionner l’onglet seuils. Pour chacun des intervalles de seuils définis, cliquer sur le bouton "Couleurs". Dans la fenêtre Couleurs, sélectionner la couleur du texte et du fond de texte du champ alphanumérique. Il est possible de modifier la couleur du texte et de l’arrière plan en faisant un clic droit sur le champ puis en sélectionnant "Couleurs". B - 22 Magelis graphique 5. Création des pages Barre-graphe Barre-graphe (D) Représenter graphiquement des données de l'automatisme (exemple : niveau d'une cuve). Caractéristiques : - Vertical, - Horizontal, - Seuils minimum, maximum, haut et bas. Ex. B 1. Sélectionner bouton d'outil barre-graphe, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/Propriété" (ou clic droit souris ou double clic), Sélectionner le type de barre graphe (exemple : vertical, grande et petite graduation) Cliquer sur Option et mettre l'objet en lecture cyclique. Magelis graphique B - 23 5. Création des pages Cliquer sur Seuil pour définir un seuil haut (H) à 520 et un seuil bas (L) à 290 et cliquer sur Couleur pour définir les couleurs. Dans l’exemple, la variable doit varier entre 290 et 520. Si elle est hors de ces limites l'affichage passera en rouge. Couleur rouge: seuil haut Couleur rouge: seuil bas Valider par OK le barre graphe est affiché mais les graduation ne sont pas identifiées. A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur d'identifier les différentes positions. B - 24 Magelis graphique 5. Création des pages Vumètre Représenter graphiquement des données de l'automatisme (exemple : contrôle de tension d'alimentation). - Seuils minimum, maximum, haut et bas. Vumètre (D) Ex. B 1. Sélectionner bouton d'outil vumètre, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/Propriété" (ou clic droit souris ou double clic), Sélectionner vumètre. le type de Potentiomètres Potentiomètre linéaire Potentiomètre rotatif (D,M) Modifier graphiquement des données de l'automatisme (exemple : réglage d'un seuil). - Seuils minimum, maximum, haut et bas. Ex. 1. Sélectionner bouton d'outil potentiomètre, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/Propriété" (ou clic droit souris ou double clic), Sélectionner le potentiomètre. Magelis graphique type de B - 25 5. Création des pages Sélecteurs Sélecteur linéaire Sélecteur rotatif (rotacteur)(D,M) Modifier graphiquement des données de l'automatisme (exemple : choix d'un type de production à l'aide du sélecteur rotatif). Ex. Rotacteur, 1. Sélectionner le bouton d'outil Rotacteur , 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/ Propriété" (ou clic droit souris ou double clic) Affecter le mot %MW34 à l'objet à l'aide du bouton Modifier, ce mot contiendra la valeur sélectionnée à l'aide du rotacteur. Cliquer sur Liste et définir à l'aide des boutons Supprimer ou Ajouter le nombre de positions du rotacteur et la valeur à affecter dans le mot . A l'aide du bouton Couleur, définir la couleur des graduations et de l'arrière plan. Valider par OK le rotacteur est affiché mais les graduation ne sont pas identifiées. A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur d'identifier les différentes positions. B - 26 Magelis graphique 5. Création des pages Boîte à images Boîte à images (D,M) Afficher les images relatives à l’état de l’automatisme. Sélectionner les images définissant les paramètres nécessaires à la conduite de l’automatisme. Chaque image est assignée à une valeur du champ de variable en cliquant sur le bouton "LISTE". Ex. B 1. Sélectionner bouton d'outil boîte à image, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris ou double clic), 16 images peuvent être associées au champ de variable. NOTA Si la valeur de la variable de l’automatisme associée au champ n’a pas d’image assignée, l’objet devient alors invisible et transparant. Magelis graphique B - 27 5. Création des pages Courbe Courbe (D) Contrôler l'évolution d'une donnée de l'automatisme en temps réel (exemple : suivi d'une grandeur analogique) Ex. 1. Sélectionner bouton d'outil courbe, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu "Edition/Propriété" (ou clic droit souris ou double clic), Sélectionner le type de courbe. B - 28 Magelis graphique 5. Création des pages Caractéristiques principales des objets courbe : • Un objet courbe peut afficher jusqu'à 4 tracés de courbes différents. Ces tracés sont appelés stylets. Si l'adresse de l'objet est %MWn (syntaxe IEC) : - l'adresse du premier stylet est %MWn - l'adresse du deuxième stylet est %MWn+1 - l'adresse du troisième stylet est %MWn+2 - l'adresse du quatrième stylet est %MWn+3 • L'affichage d'un nouveau point de la courbe intervient : - périodiquement toutes les 5, 10 ou 30 secondes ou 1, 5 ou 10 minutes, - sur la montée d'un bit dans la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, les mots "Déclenchement de tracé de courbe" et "Tracé des courbes effectué" ). • Temps d’affichage : Le temps d’affichage de la fenêtre de courbe dépend de deux paramètres : - le nombres de points sélectionné (onglet général), - le temps sélectionné pour afficher un nouveau point de courbe (périodiquement ou entré dans la boite de dialogue). • L'écriture des courbes commence au choix : - à droite : chaque nouvel échantillonnage déplace les anciennes valeurs vers la gauche, - à gauche : chaque nouvel échantillonnage déplace les anciennes valeurs vers la droite. • Les objets courbes peuvent être rafraîchis (onglet Options) : - de façon cyclique : à la période d'échantillonnage définie, mais seulement à l'apparition de la page qui contient la courbe (la courbe est toujours "vierge" de tracé lorsqu'elle apparaît). A chaque changement de page la courbe est réinitialisée . - de façon permanente : à la période d'échantillonnage, y compris lorsque l'objet n'est pas affiché. Le terminal rafraîchit en permanence la courbe quelque soit la page affichée, les changement de page n'ont pas d'incidence. - Que ce soit en mode cyclique ou en mode permanent les informations concernent les courbes sont stockées en mémoire vive et ne sont pas sauvegardées en cas de coupure secteur. Cette option génère un trafic de données permanent avec l'automate et peut éventuellement pénaliser les temps de réponse. Voir chapitre C, "Optimisation pour la communication", Page 31 Magelis graphique B - 29 B 5. Création des pages Caractéristiques des champs variables Protection des champs Selon la configuration choisie, certains champs de la page application ne peuvent être accessibles en saisie que dans le mode confidentiel. La gestion de l’accès en saisie à un champ variable se fait par un système à plusieurs niveaux de protection (Voir chapitre D, § Mode confidentiel, gestion des mots de passe, Page 18). Limites de variable . La valeur d’une variable peut se trouver dans 5 zones de valeur possibles. - Valeur > Max - H < Valeur ≤ Max - L ≤ Valeur ≤ H - Min ≤ Valeur < L - Valeur < Min Pour chacune de ces zones, une couleur particulière peut être affectée à l’objet, en fonction de ce qui a été défini sous XBT-L1000 : couleur du texte pour les objets alphanumériques, couleur du cadran pour les Vu-mètres, etc. Il est également possible de cacher entièrement le champ pour chacune de ces zones ("Caché") Pour plus d’informations, voir chapitre D, "Particularités des champs", Page 34 B - 30 Magelis graphique 5. Création des pages Variable automate Sélectionner le champ sur le XBT-L1000, appuyer sur "ALT+ENTREE" ou sélectionner "Propriétés de champ" dans le menu "Edition", choisir ensuite "Général" puis "Modifier le Bouton" pour assigner la variable automate au champ. Cliquer sur "Modifier" pour définir la variable automate représentant le contenu du champ et valider l'ensemble par OK. B Accès à l’automate Il est possible d’accéder aux variables de l’automate à partir des champs du terminal en : - Lecture : l’opérateur ne peut pas modifier la valeur, - Ecriture : l’opérateur peut modifier la valeur, mais cela n’est pas affiché à l’écran, - Lecture/Ecriture : Voir points ci-dessus. Magelis graphique B - 31 5. Création des pages Ecriture immédiate Choisir l'onglet Option/Accès : Ce mode de saisie permet à l'opérateur de modifier de manière continue la valeur du champ dans le but : - d'éviter les sauts brusques d'une valeur à une autre, - de suivre "en direct" l'effet d'une action (réglage, positionnement, etc.). Voir chapitre D, "Ecriture immédiate", Page 37 B - 32 Magelis graphique 5. Création des pages Objet touche fonction Touches fonctions statiques Les touches fonctions statiques sont définies pour l'ensemble de l'application. Elles n'agissent que sur des bits de la table de dialogue. Elle peuvent avoir les fonctionnalités suivantes : - Commande impulsionnelle, - Commande pousser/pousser, - Accès à une page. B Touches fonctions dynamiques Les touches fonctions dynamiques sont associées à une ou plusieurs pages. Les touches de fonctions dynamiques peuvent avoir les fonctionnalités suivantes : - Commande impulsionnelle. - Commande pousser/pousser. - Ecriture valeur. - Accès à une page. - Positionnement sur un champ de saisie, - Lancement d'un exécutable Windows 95 (TXBT seulement). Dans leur fonction de commande (impulsionnelle ou pousser/pousser) les touches de fonction dynamique agissent sur n'importe quel bit de n'importe quel équipement de l'architecture d'automatisme. Zones tactiles et touches tactiles Dans le cas des terminaux tactiles les touches de fonction statiques et dynamiques n'existent pas. Elles sont remplacées par des zones tactiles qui permettent les mêmes actions et ont les mêmes propriétés que les touches de fonction dynamiques sur les produits à clavier. Configuration NOTA - cliquer sur le bouton, - cliquer + glisser sur la plage pour définir l'emplacement et la taille de la zone tactile, la grille par défaut permet de créer des zones tactiles avec le pas adapté au découpage physique de la dalle tactile, - double-cliquer sur cette zone et renseigner les paramètres de configuration de la même façon que pour une touche de fonction dynamiques sur un produit à clavier. Les touches fonction statiques et dynamiques sont aussi configurées par le menu "Configuration/Touches fonction". Magelis graphique B - 33 5. Création des pages Paramètres à définir Type d'action Pour touche fonction statique (terminaux à clavier seulement) : - accès page : sélectionner une page application, - commande impulsionnelle ou pousser/pousser : affectation d'un bit de commande dans la table de dialogue (voir chapitre C), - lancement d'une application Windows 95 sur un terminal (TXBT seulement ; définition du chemin de l'exécutable). Touche fonction dynamique (terminaux à clavier) Zone tactile (terminaux tactiles) Touche et zone tactile (terminaux à touches tactiles) - accès page : sélectionner une page application, - commande impulsionnelle ou pousser/pousser ou écriture valeur : affectation d'un bit dans l’automate. - accès champ de saisie : sélection du champ dans la page en cours. - lancement d'une application Windows 95 sur un terminal (TXBT seulement ; définition du chemin de l'exécutable). - écriture de la valeur : transfert de la valeur d’une variable ou d’une constante dans une autre variable. (voir chapitre D, "Ecriture directe de valeur", Page 52) NOTA Il est possible d’associer un mot de passe aux actions Ecriture valeur, Commandes impulsionnelle et Commandes pousser/ pousser. En sélectionnant l’une de ces actions, cliquer sur la touche pour appeler la fenêtre Protection touche. B - 34 Magelis graphique 5. Création des pages Conseils sur l'utilisation des touches fonctions : - Les bits de mot des touches fonctions dynamiques peuvent être répartis dans tous les équipements de l’installation - Les bits de mot des touches fonctions statiques sont regroupés au sein de la table de dialogue. Ainsi, le dialogue entre le terminal et les équipements sera plus performant si vous utilisez des commandes par touches fonctions statiques. NOTA Il est conseillé de privilégier les touches fonctions statiques pour les fonctions de commande, et les touches fonctions dynamiques pour la navigation dans les pages et la saisie. Une touche fonction statique ou dynamique déjà configurée est affichée par le logiciel en vidéo inverse lors de la configuration de nouvelles touches fonctions. Label : Permet d'associer un label à la touche de fonction: - accès page : 1 label unique, - commande impulsionnelle ou pousser/pousser, écriture valeur ou accès champ de saisie : un label pour chaque état du bit associé, - accès à un champ variable, Lancement d'une application Windows 95 sur un terminal TXBT Le terminal TXBT permet d'exécuter les applications Windows 95 installées sur le terminal (exemple : la calculatrice). Si l'application Magelis est lancée, elle continue à fonctionner en arrière plan, les pages sont rafraîchies, les alarmes sont surveillées. Chemin de l'exécutable C'est le chemin (disque, répertoire/sous répertoires) sur le terminal TXBT et non le chemin sur le PC équipé de XBT-L1000. Si l'emplacement de l'exécutable sur le TXBT est modifié, son lancement ne fonctionnera pas. (Exemple: D:\WINDOWS95\CALC.EXE). Une fois l'exécutable lancé, l'application Magelis n'a pas le contrôle de ce dernier. Magelis graphique B - 35 B 5. Création des pages Impression des étiquettes des touches fonction statiques Cette fonctionnalité permet d’imprimer des feuilles d’étiquettes réutilisables pour les touches fonction statiques. Sélectionner "Touches fonction" dans le menu "Configuration" ou la palette spécifique des outils de touches, appuyer ensuite sur "Création d’étiquettes". Ensuite, un fichier existant, "*.doc" peut être ouvert ou bien un nouveau fichier peut être crée. Dans ce cas, XBT-L1000 ouvrira WORD avec les feuilles d’étiquettes correspondant au terminal utilisé défini dans le XBT-L1000. NOTA Chaque imprimante ayant sa propre configuration de marges, il est recommandé de faire un essai d’impression sur une feuille blanche avant d’utiliser une feuille d’étiquettes. De nouvelles feuilles d’étiquettes peuvent être créées en utilisant les modèles de WORD (*.doc) fournis avec le logiciel du XBT-L1000. Les feuilles d’étiquettes imprimées ne sont jamais associées à l’application XBT-L1000 courante, en conséquence la fenêtre "Configuration touches fonction" n’est pas mise à jour en fonction des étiquettes définies. B - 36 Magelis graphique 5. Création des pages Pages modèles Le concepteur dispose de modèles de pages. Il s'agit de fonds de page contenant du texte et des objets graphiques statiques, animés, dynamiques et utilisables pour plusieurs pages d'application, d'aide ou d'alarme. Caractéristiques : - une application de dialogue peut contenir plusieurs modèles, - à toute page est associée un modèle et un seul. B Sélectionner Page/Nouveau modèle. Choisir le type de modèle Application/Alarme ou Aide. Configurer le modèle à l'aide des outils de l'éditeur. NOTA Les pages modèles peuvent être verrouillées par l'icône "VERROU" pour protéger les pages de modifications involontaires. En effet, toute modification sur la page modèle est répercutée sur les pages d’application, d’aide ou d’alarme associées. Concernant les XBT-FC, il est fortement déconseillé de modifier et de déplacer la "trame grisée" symbolisant les touches tactiles. Ne placer qu’un seul objet modifiable sous chaque touche tactile pour avoir l’assurance de la sélection de l’objet. Magelis graphique B - 37 5. Création des pages A partir d'une page il est possible de changer son modèle en doublecliquant sur l'onglet "Page d'application" (par exemple) ou en choisissant le menu Page/Propriétés. Un objet ou une sélection d'objets dans une page peut être déplacé : - dans le modèle associé à la page (à condition que celui-ci ne soit pas verrouillé), - dans un nouveau modèle à créer. Procéder de la façon suivante : - sélectionner le ou les objets, - faire un clic-droit de la souris ou choisir le menu Edition/Déplacer. Pages application/alarme/aide/recette Le menu Page/Nouvelle page permet de créer les différentes pages. Boutons de la barre d’outils : Raccourcis clavier : • F7 ( Page d'application) • Maj + F7 ( Page d'alarme) • Ctrl + F7 ( Page d'aide) • Ctrl + Maj + F7 ( Page formulaire) NOTA Il est possible de créer une nouvelle page à partir de la fenêtre "Arborescence Pages" (voir "Contrôle de l'arborescence", Page 50). B - 38 Magelis graphique 5. Création des pages Page d'application B Sélectionner Page/Nouvelle Page/Application Indiquer : - le nom et/ou le numéro de la nouvelle page, - le modèle de page, - le niveau de protection si nécessaire. Les pages d'application représentent le dialogue homme-machine "normal" lors de l'exploitation courante du terminal. Magelis graphique B - 39 5. Création des pages Page d'alarme Sélectionner Page/Nouvelle Page/Alarme Indiquer : - le nom et/ou le numéro de la nouvelle page (le nom de la page d'alarme est le texte qui sera affiché de façon événementielle dans le bandeau d'alarme) - le modèle de page. Le bouton Ajouter permet d'affecter un ou plusieurs bits à la page d'alarme. Un bit d'alarme associé à une alarme est un bit de mot : exemple %MW100: X3. Cette association est réalisée avec XBT-L1000. B - 40 Magelis graphique 5. Création des pages NOTA Pour déclencher les alarmes à partir de l’automate, la table de dialogue (disponible depuis "Configuration/Table de dialogue") doit être active et le texte "Table d’alarme" doit également être sélectionné sur la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9) B Table d’alarme Le terminal peut accéder aux alarmes de tous les équipements enregistrés dans la liste des équipements (Menu Configuration/ Symboles équipements). Pour cela, il faut : - Sélectionner l'équipement, et ajouter la table de l'équipement (Utiliser les zones de liste en haut de fenêtre de la table de dialogue). Magelis graphique B - 41 5. Création des pages Sur les XBT ces mots d'alarme sont consécutifs et constituent une table d'alarme. En cas d'alarme, le rang du bit de mot dans la table ayant déclenché l'alarme est affiché dans le bandeau d'alarme (Voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38). Sur les TXBT ce même principe existe mais il est également possible d'affecter des bits quelconques (bit interne, bit de mot ...). - Dans le cas d'utilisation d'un bit quelconque comme bit d'alarme le champ affecté au "rang du bit" dans le bandeau d'alarme prend la valeur 1. - Dans les échanges automate/ terminal, le bit est traité comme un champ numérique. - Les 2 types de fonctionnement peuvent êtres utilisés dans une même application. Pour plus de détails sur les alarmes basses traités par le terminal, voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38. Le bouton Extensions permet de saisir les caractéristiques propres à une page alarme (Voir chapitre D, § 5. Alarmes, Page 38) : - priorité de la page alarme, - affectation à un groupe d'alarmes, - action relais d'alarme et acquittement opérateur obligatoire, - type d’apparition de la page d'alarme. B - 42 Magelis graphique 5. Création des pages Génération rapide d’alarme Un nouveau groupe d’alarmes peut être facilement et rapidement crée en sélectionnant le menu "Page/Nouvelles pages d’alarme". Toutes les nouvelles alarmes appartiennent au même équipement, même groupe et ont le même modèle d’alarme. Paramètres à définir : - Adresse du bit de la table de dialogue qui va déclencher la première alarme. - Nombre de nouvelles pages d’alarme à créer (Elles seront toutes consécutives en ayant pour référence la première) - Un filtre peut être réalisé par symbole d’automate (voir "Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro", Page 11). Magelis graphique B - 43 B 5. Création des pages Page d'aide Sélectionner Page/Nouvelle Page/Aide Indiquer : - le nom et/ou le numéro de la nouvelle page, - le modèle de page. Association d'une page d’aide à une page : Sélectionner le menu Page/Associer Page d’Aide... ou cliquer sur l'icône correspondant. Ce menu permet : - d'associer une page d’aide existante à la page sélectionnée, - d'associer une nouvelle page d’aide à la page sélectionnée, - de changer la page d’aide associée à la page sélectionnée. Le bouton “Nouvelle ” permet la création d’une nouvelle page d’aide. B - 44 Magelis graphique 5. Création des pages Page recette Un modèle particulier de page application permet de concevoir des pages dites "recette". Pour créer une "recette", créer une nouvelle page d’application et y associer le "Modèle de recette" B Une page recette représente une sorte de dossier regroupant différents enregistrements des paramètres de consignes de l'automatisme ou variables pour réaliser un type d'action. Par exemple, une boulangerie industrielle peut fabriquer : - des viennoiseries : pains au chocolat, croissants, brioches, - du pain : pain de campagne, pain complet, pain de seigle, baguette, - des tartes : tarte aux fraises, tarte au citron. Fabriquer du pain correspond à choisir une recette. Faire du pain de seigle correspond à choisir un enregistrement de la recette. Cela signifie que, en suivant l’exemple ci-avant, il n’y a que 3 recettes (3 pages d’application avec un modèle de recette associé à chaque page). Pour la première recette appelée "Viennoiseries", il y a 3 enregistrements de champs de variables différents relatifs à la première page de recette. Pour la seconde recette appelée "Pain", il y a 4 enregistrements des valeurs de champs de variables relatifs à cette page de recette. Enfin, il y a 2 enregistrements pour la 3ième recette appelée "Tartes". Magelis graphique B - 45 5. Création des pages Recette 1 Pain au chocolat : Enregistrement1 Croissants : Enregistrement 2 Brioches : Enregistrement 3 Recette 2 Pain de campagne:Enregistrement 1 Pain complet : Enregistrement 2 Pain de seigle : Enregistrement 3 Baguette : Enregistrement 4 B - 46 Magelis graphique 5. Création des pages Recette 3 Tarte fraise : Enregistrement 1 Tarte citron : Enregistrement 2 Le modèle des pages recette dispose par défaut des quatre touches de fonctions dynamiques ou zones tactiles suivantes : • une touche qui permet de geler/dégeler l'affichage sur le terminal, • une touche qui permet de stocker l'enregistrement affiché sur l'écran dans la PCMCIA, • une touche qui permet de récupérer et d'afficher des enregistrements précédemment sauvegardés sur la PCMCIA, • une touche de transfert de l'enregistrement affiché vers l'automatisme. Tous les objets des pages application sont utilisables dans les pages recette. Pour plus de détails sur le processus d’enregistrement, d’appel d’enregistrement, d’appel de différentes pages de recette, les limites d’utilisations et le nombre maximum d’enregistrement, voir chapitre D, § 14. Utilisation des pages recettes, Page 76. Magelis graphique B - 47 B 5. Création des pages Pages formulaires Sélectionner Page/Nouvelle Page/Formulaire. Indiquer le nom et/ou le numéro de la nouvelle page. Les pages formulaires peuvent contenir les éléments suivants : - des objets textes, - des codes de contrôle d'imprimante. - des caractères semi-graphiques, Les objets textes sont des textes statiques et des champs variables alphanumériques. Ces éléments sont uniquement destinés à être imprimés (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, mot "Commande d'impression".) Les caractères semi-graphiques permettent de réaliser des cadres simples ou doubles pour mettre en valeur les données imprimées (tableaux de valeurs, etc.). Ils sont insérés après avoir sélectionné l’icone et s’être positionné à l’écran. Le caractère semi-graphique est ensuite placé en cliquant sur son icone. B - 48 Magelis graphique 5. Création des pages Les codes de contrôle de l'imprimante {a} (ex : {1}, {2}, etc.) permettent de définir des séquences de commande de l'imprimante (passage en impression code à barres, en caractères gras, changement de couleurs, etc.). Ils sont insérés après avoir sélectionné l’icone et s’être positionné à l’écran. Les codes de contrôle imprimés ({1}, {2}, etc) sont ensuite placés en cliquant sur son icone. B Pour configurer chaque code de contrôle, sélectionné "Configuration/Paramètres du terminal/Imprimante". Les codes de contrôle sont indiqués au format hexadécimal conformément à la documentation fournie avec l’imprimante. Magelis graphique B - 49 5. Création des pages Contrôle de l'arborescence Le Menu : Fenêtre/Arborescence pages du logiciel XBT-L1000 permet d’afficher dans une fenêtre la structure de l’application. Les pages racines sont listées par ordre croissant de numéro de page. Les pages Application et Système présentent une structure arborescente. Les pages d'alarme, d'aide et formulaire ont une structure "à plat". Les pages types sont représentées par plusieurs icones. Quand le pointeur de la souris est placé sur une icone, un message apparaît indiquant le type de page et ses caractéristiques. Exemples de symboles de la fenêtre d'arborescence de pages : Ex. Page application non protégée, avec une page d’aide associée. Page application protégée par mot de passe, avec une page d’aide associée. Page alarme avec une page d’aide associée. Page système non protégée. Page alias : Représentation d’une page d’application protégée existante ayant des liens avec d’autres pages. NOTA B - 50 Un clic droit sur une page de l’arborescence permet de créer une nouvelle page du même type que la page sélectionnée. Magelis graphique 5. Création des pages Fenêtre d’informations de champ Le logiciel permet d’afficher les caractéristiques principales de : - Champs de variables - Touches de fonctions dynamiques - Zones tactiles de la page affichée. informations relatives aux B Cette fenêtre est accessible en sélectionnant "Fenêtre/Information champs". En cliquant sur chaque variable des champs de la fenêtre d’information : - La variable, la touche ou la zone tactile est sélectionnée dans l’éditeur, - Un clic dans la colonne équipement permet de modifier l’équipement du champ sélectionné parmi la liste proposée, - La fenêtre de propriétés du champ, de la touche ou de la fenêtre de configuration de la zone tactile peut être ouverte par double clic ou en passant par un clic droit, - La fenêtre de modification de la variable peut être ouverte directement par double clic sur la variable, - Un clic sur l’intitulé de chaque colonne réalise une alternance de tris croissants ou décroissants par rapport aux valeurs de la colonne. On peut voir le symbole et le commentaire de chaque champ importé depuis PL7, Concept ou Unity Pro (voir "Chargement du fichier des symboles PL7, Concept ou Unity Pro", Page 11). Magelis graphique B - 51 6. Traduction de l'application Menu Configuration/Langues de l'application. Ajouter, supprimer ou modifier les langues applicatives (3 maximum). Pour chacune des langues (3 maximum), associer une des 5 langues systèmes disponibles (voir chapitre F, § 1. Caractéristiques des terminaux, Page 4) et appuyer sur Fermer. Pour traduire l'application, sélectionner la langue voulue dans la liste déroulante "langue" située en haut de la fenêtre. Ensuite, double-cliquer sur chacun des objets texte et champs alphanumériques que vous voulez traduire. Cette dernière opération est à répéter pour tous les champs des pages à traduire. NOTA Cas d'une traduction en "Cyrillique": Il est nécessaire de sélectionner la police Cyrillique à partir de la fenêtre des propriétés de la zone de texte (Clic droit sur la zone de texte puis sélection de l'option "propriétés texte" avant d'effectuer la modification du texte). B - 52 Magelis graphique 6. Traduction de l'application NOTA Si la langue de l'application sélectionnée n'est pas la langue de référence (Langue utilisée lors de la création de l'application) il n'est pas possible d'ajouter de nouvelles valeurs aux listes énumérées. Il faut que la langue de référence soit la langue en cours d'utilisation pour pouvoir ajouter de nouvelles valeurs. Lors de la traduction de l'application, la longueur des textes n'est pas limitée par la longueur des textes définis dans la langue de référence (Langue utilisée lors de la création de l'application). Il est possible de traduire les textes des pages systèmes dans une langue autre que l'une des 5 langues disponibles dans le XBT-L1000. Pour ce faire, il faut effectuer un double-clic sur chaque zone de texte présente dans les pages système afin de modifier le texte. Une autre possibilité consiste à exporter le texte, y compris les pages systèmes, et à effectuer la modification depuis un tableur (voir § 7. Import/Export, Page 54). Magelis graphique B - 53 B 7. Import/Export Import/export de textes Cette fonction permet de réaliser plus rapidement la traduction de l'application. Les textes pouvant être importés ou exportés sont : - Les textes statiques, - Les listes énumérées, - Le nom des pages (application, alarme, aide et formulaire) à l'exception des modèles de pages, - Les textes des pages systèmes (option sélectionnable pendant l'exportation), - Les fenêtres d'aide, - Les groupes d'alarmes. Procédure (Cette fonction nécessite l'utilisation d'un tableur) 1. Depuis l'application XBT L1000 - Une fois l'application créée dans la langue de référence (Langue utilisée lors de la création de l'application), il faut ajouter la ou les autres langues avant de réaliser l'exportation (voir § 6. Traduction de l'application, Page 52). - Choisir "Exporter texte" depuis le menu "Fichier". - Cocher l'option "Pages systèmes" pour exporter le texte des pages système si nécessaire (traduction dans une langue non présente dans la liste de base (traduction en Cyrillique par exemple). - Enregistrer le fichier sous le nom désiré (Trad.txt par exemple). 2. Depuis le tableur - Ouvrir le fichier exporté depuis XBT L1000 (Trad.txt) - Dans le cas d'une traduction en cyrillique : Sélectionner la colonne contenant le texte à traduire (colonne B ou C) et affecter aux cellules la police True Type Cyrillique (livrée avec XBT-L1000). Les caractères accentués ou spéciaux (partie haute de la police) des textes de la colonne B sont remplacés par des caractères cyrilliques. - Réaliser les traductions des textes (colonne B ou C). - Dans le cas d'une traduction en cyrillique: Utiliser un utilitaire du type "On screen Keyboard" (livré avec Windows 2000) ou bien l'accessoire "Table de caractère" de Windows 95,98 ou NT. - Enregistrer le fichier (Trad.txt) au format "TXT". B - 54 Magelis graphique 7. Import/Export 3. Depuis l'application XBT-L1000 - Dans le cas d'une traduction en cyrillique : Changer de police pour chaque texte, chaque champ "liste énumérée", et les textes des pages système de l'application (Ce changement de police se fait à partir des propriétés de chaque champ). - Choisir "Importer traductions" depuis le menu "Fichier". - Sélectionner le fichier et cliquer sur "Ouvrir". - Configurer les paramètres du terminal pour que l'application utilise la langue par défaut qui a été traduite. Import/export de listes énumérées Une liste énumérée peut être importée et exportée directement par une opération unique à partir de sa fenêtre de propriétés. NOTA Le fichier ".txt" contenant les textes de la liste énumérée peut être ouvert sous un tableur. La première colonne contient la valeur du champ variable. Les colonnes suivantes contiennent chacune les textes d’une langue. Une nouvelle valeur de champ variable et son texte associé peuvent être ajoutés à la liste. Après traduction et/ou ajout de valeurs / textes, la liste énumérée est mise à jour par un clic sur "Importer Liste". Magelis graphique B - 55 B 8. Configuration des paramètres du terminal Sélectionner le menu Configuration/Paramètres configurer les paramètres du terminal. terminal, et . Numéro de la page affichée par défaut à la mise sous tension Les 2 possibilités sont : - une page application, - une page système d’accueil (page menu). Voir chapitre D, "Affichage à la mise sous tension", Page 22. B - 56 Magelis graphique 8. Configuration des paramètres du terminal Mots de passe Voir chapitre D, "Mode confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18 La sortie du mode confidentiel peut être manuelle ou automatique : - manuelle : l'utilisateur demande explicitement de sortir du mode confidentiel, - automatique : une minuterie paramétrée entre 1 min et 60 min permet au terminal de quitter automatiquement le mode confidentiel. Pour les terminaux 5" à touches tactiles, le mot de passe doit être de type décimal. Langue par défaut Choisir la langue applicative qui apparaîtra à la mise sous tension. Format de date et heure à utiliser Sélectionner le format souhaité. Paramètres de l’imprimante Voir chapitre D, § 10. Impression, Page 57. Paramètres de la veille d’écran - Interdire ou autoriser la mise en veille, - Définir le délai d’attente avant la mise en veille. Magelis graphique B - 57 B 9. Sauvegarde de l'application Sélectionner le menu Fichier/Enregistrer ou Fichier/Enregistrer sous. B - 58 Magelis graphique 10. Simulation de l'application La simulation permet au concepteur d'application XBT-L1000 de tester l'effet réel de son application sans mettre en œuvre une configuration matérielle complète. Cette fonction est accessible par le menu Simulation Application. Eléments simulés : - pages d'application d'aide et d'alarme, - enchaînement des pages, - saisies de variables (avec seuils, etc...), - table de dialogue et tables d'alarmes. NOTA Les LEDs clavier, les impressions, le relais d'alarme, le lancement d'applicatifs externes (TXBT-F) les touches recette et la fonction réglage ne sont pas simulés. Les terminaux à écrans monochromes sont simulés avec la palette courante de couleurs. Le démarrage de la simulation ouvre 2 fenêtres : - la fenêtre de simulation du terminal, - la fenêtre de simulation de l'automate. TERMINAL AUTOMATE La fenêtre de simulation du terminal simule les informations présentées à l'écran du terminal. Lorsque cette fenêtre est active, le clavier du PC simule le clavier du terminal. NOTA Un clic souris remplace l'appui sur la dalle tactile pour les simulations sur terminaux tactiles. Magelis graphique B - 59 B 10. Simulation de l'application Fenêtre de simulation du terminal Equivalences des touches clavier : B - 60 Terminal PC R1... F1.... F1... SHIFT F1... HOME HOME ESC ESC SYST PAGE UP MENU PAGE DOWN MOD INSERT ALARM END ENTER ENTER Flèche gauche/droite/haut/bas Left, Right, Up, Down +1 SHIFT + UP -1 SHIFT + DOWN DEL DEL Clavier alphanumérique Clavier alphanumérique ? ? shift + shift + +/- + Magelis graphique 10. Simulation de l'application Fenêtre de simulation de l'automate Trois onglets sont présents dans la fenêtre de simulation de l'automate : - les variables de la page affichée (au départ, une valeur aléatoire est affichée). En sélectionnant chaque champ de variables, sa valeur peut être modifiée avec la clavier du PC, comme si elle avait été modifiée par l’automate. - les tables d'alarmes. En cliquant 2 fois sur chaque bit d’alarme, sons état passe de 0 à 1 et vice versa. - la table de dialogue. Il est possible de bloquer le rafraîchissement de cette fenêtre pour permettre de saisir un changement de page, etc. La modification des variables de table de dialogue est effectuée de manière identique à celle des pages de variables affichées. Magelis graphique B - 61 B 11. Chargement de l'application et du protocole dans le terminal Le chargement de l'application sur le terminal peut se faire soit par transfert local (liaison directe par câble entre l'ordinateur et le terminal), soit par transfert distant (liaison via un réseau Unitelway ou Fipway entre l'ordinateur et le terminal). Transfert local 1. Installer le terminal selon les recommandations de l'instruction de service. 2. Connecter le terminal au PC selon les indications de l'instruction de service (câble XBT-Z915 et adaptateur XBT-Z962). 3. Mettre le terminal sous tension. 4. Ouvrir l'application à charger. 5. Dans XBT-L1000 sélectionner le menu Transfert/Export vers terminal. XBT-F XBT-Z962 PC XBT-Z915 (V2.2) Transfert distant Condition préalable au transfert distant sur XBT-F et TXBT Pour qu'un transfert distant puisse être effectué, il est indispensable : - Que le terminal soit déjà configuré avec une application valide en Unitelway ou Fipway. Ceci signifie qu'il faut avoir au préalable chargé le terminal avec une application en utilisant l'une des méthodes suivantes : - Transfert local. - Insertion d'une carte PCMCIA contenant une telle application. - D’avoir installé une carte de communication Fipway sur l'ordinateur dans le cas de l'utilisation de ce protocole sur le terminal. L'installation des logiciels (bibliothèques, drivers, …) associés aux cartes n'est pas prise en compte par XBT-L1000 et doit être réalisée préalablement. - D’avoir configuré à l'identique l'adresse du terminal dans XBT-L1000 (menu transfert / adresse distante). Il faut avoir coché la case "transfert distant" pour accéder aux paramètres de l'adresse. B - 62 Magelis graphique 11. Chargement de l'application et du protocole dans le terminal Saisie de l'adresse distante - Sélectionner le menu Transfert/Adresse distante. - Saisir l’adresse XWAY du terminal (5 niveaux). B Réalisation de l'exportation Sélectionner "Export" puis "vers terminal" à partir du menu " transfert". XBT-L1000 vérifie que l'application que vous voulez exporter est compatible avec le terminal XBT auquel votre PC est connecté. XBTL1000 vérifie également que vous avez installé un protocole compatible avec le terminal connecté. XBT-L1000 contrôle le transfert, de ce fait, aucune opération particulière n'est à réaliser au niveau du terminal. XBT-L1000 signale que le transfert est terminé par l'affichage d'une boîte de dialogue. NOTA Le transfert distant est moins rapide qu’un transfert local, notamment dans le cas de l’utilisation du protocole Unitelway. Son avantage est de pouvoir modifier l’application de dialogue en laissant le terminal en conditions d’exploitation. Magelis graphique B - 63 12. Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA Dossier d'import/export Si le PC équipé de XBT-L1000 dispose d'un lecteur - enregistreur de carte PCMCIA, l'application peut être directement écrite sur la carte destinée au terminal. Le Menu Transfert/Dossier d'import/export permet de sélectionner le nom de l'unité PCMCIA. Avant de réaliser une exportation vers une carte PCMCIA, il est nécessaire de préciser l’emplacement du dossier d’import/export (menu "Transfert/Dossier d’import/export"). L’application doit être exportée vers la carte PCMCIA à l’intérieur d’un répertoire appelé "Appli". Si ce répertoire n’existe pas, le logiciel XBTL1000 créera ce répertoire après avoir exécuté l’action "Transfert/ Dossier d’Import/Export". Le nom de la carte PCMCIA assimilée à un disque dur est donné automatiquement par le système d’exploitation du PC (Windows 95, 98, Windows NT) Dans les autres cas (par exemple vers un disque dur), le nom du dossier peut être différent ainsi que son emplacement. Exportation XBT-L1000 -> PCMCIA Pour exporter l'application, sélectionner le menu "Transfert/Export/vers dossier d'import/export". Il suffit ensuite de prendre la PCMCIA et de la mettre dans l'emplacement prévu sur le terminal. Importation PCMCIA -> XBT-L1000 Pour importer l'application, placer la PCMCIA dans le lecteur du PC puis sélectionner le menu "Transfert/Import/ du dossier d'import/export". Auparavant, utiliser la fonction "Export/vers dossier d'import/export" pour sélectionner le disque dur de destination de l’application importée. B - 64 Magelis graphique 13. Mise à jour de l'application Lorsqu'une application sauvegardée sous une version n d'XBT-L1000 est ouverte avec une version m > n, XBT-L1000 propose une mise à jour de l'application. Celle-ci actualise des nouveaux formats des pages systèmes et permet au concepteur d'intégrer dans son application existante les fonctionnalités apportées par la nouvelle version. Il est donc fortement recommandé d'effectuer cette mise à jour. NOTA Les pages modèles des pages d'application, d'alarme et d'aide ne sont pas mises à jour de façon automatique. En effet, le bandeau d'alarme et la ligne de service auront pu être changés de place, supprimés, ou modifiés par le concepteur. Pour faire une mise à jour des modèles : 1. Effectuer la mise à jour proposée par XBT-L1000. 2. Créer un nouveau modèle pour chaque type de page (application, alarme, aide). 3. Supprimer les éléments souhaités (bandeau d'alarme, ligne de service) des modèles existants. 4. Copier/Coller les éléments souhaités des nouveaux modèles vers ceux existants. Après la mise à jour, il n’est plus possible d’ouvrir l’application avec la version d’XBT-L1000 ayant servi à la création (version n). Magelis graphique B - 65 B B - 66 Magelis graphique C Chapitre C Dialogue Automate/Terminal Magelis graphique C-1 C-2 Magelis graphique Sommaire Le présent chapitre traite des sujets suivants : 1. Principe du dialogue automate/terminal ________________________________ 4 Les données échangées ___________________________________________ 4 Principe d'échange des données associées aux champs __________________ 6 Principe de la table de dialogue ______________________________________ 7 2. Contenu de la table de dialogue ______________________________________ 9 Convention de notation pour la description de la table ____________________ 9 Description détaillée _____________________________________________ 13 3. Cycle du dialogue automate/terminal _________________________________ 30 Traitements effectués par le terminal ________________________________ Optimisation pour la communication _________________________________ Communication optimisée _________________________________________ Communication non optimisée _____________________________________ Magelis graphique 30 31 32 32 C-3 C C 1. Principe du dialogue automate/terminal Le dialogue homme/machine entre le terminal et l'automatisme consiste en un échange de données entre un ou plusieurs équipements. Dans tout problème de communication il convient de définir : - les données à échanger, - le protocole de communication. Les données échangées Différents types de données peuvent être échangés : Données associées aux champs Données de commandes émises par l'automate et à destination du terminal TERMINAL AUTOMATE Données d'état émises par le terminal et à destination de l'automate C-4 Magelis graphique 1. Principe du dialogue automate/terminal Les données associées aux champs Il s'agit des variables qui peuvent être : - visualisées sur le terminal, - saisies ou modifiées à partir du terminal. Les données de commandes émises par l'automate et à destination du terminal Il s'agit des commandes suivantes : - affichage d'une page d'application ou système, - affichage des pages d'alarmes, - verrouillage des touches, - demande de saisie d'un champ variable, - commande d'impression, - commande des voyants associés aux touches fonction, - commande d'effacement de l'historique, - commande de mise à l'heure de l'horodateur, - commande de tracé de courbes, - etc. C Les données d'état émises par le terminal et à destination de l'automate Il s'agit des états suivants : - le statut du terminal • mode confidentiel, • mode configuration du terminal, • validation d'une saisie par la touche ENTER, • abandon d'une saisie par la touche ESC, • abandon d'une saisie après une temporisation, • défaut d'impression, - le numéro de la page affichée, - le numéro du dernier champ en saisie, - l'image des touches du clavier, - l'état horodateur (date et heure), - le taux d'occupation de l'historique en pourcentage, - la surveillance de la communication, - le numéro de la dernière alarme prise en compte, - la signature de l'application, - etc. Magelis graphique C-5 1. Principe du dialogue automate/terminal Principe d'échange des données associées aux champs Le principe d'échange des données associées aux champs dépend du protocole choisi en fonction du type d'automate. Les variables lues ou écrites sont des bits, des mots simples, des double-mots et des bits de mots. Le terminal peut être maître ou esclave sur le bus, mais il est toujours client et le(s) automate(s) serveur(s). Cela signifie que le terminal prend toujours l'initiative des échanges : - rafraîchissement des champs (lecture des valeurs dans l'automate), - saisie et modification de champs (écriture des valeurs dans l'automate). NOTA Il n'y a aucun programme automate lié à la communication à écrire. La zone mémoire de l’automate allouée pour la table de dialogue de l’XBT ne doit pas être utilisée pour autre chose. C-6 Magelis graphique 1. Principe du dialogue automate/terminal Principe de la table de dialogue Pour une simplification du dialogue, l'ensemble des données est regroupé dans une table : la table de dialogue. Située dans un des automates de l'architecture, elle est composée de n mots consécutifs (mots de 16 bits). Elle comprend 2 parties : Table d'état Etat émis par le terminal et à destination de l'automate Table de commande Commandes émises par l'automate et à destination du terminal C Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Le logiciel XBTL1000 permet de configurer la table de dialogue. NOTA Les mots de la table d'état du terminal doivent seulement être lus par l'automate. Il est fortement déconseillé de venir écrire dans cette zone. Magelis graphique C-7 1. Principe du dialogue automate/terminal Lors du paramétrage, il faut définir l'adresse de début (adresse de base) de la table de dialogue. La table de dialogue est dans un automate. Le terminal lit et écrit périodiquement la table dans l'automate. Table de dialogue AUTOMATE NOTA C-8 TERMINAL Lecture des données de commandes Ecriture des données d’états Sécurité dans l'utilisation de la table de dialogue Un mot est utilisé dans la table pour la sécurité : le mot "Autorisation table de dialogue". L'utilisation de ce mot est une sécurité pour le dialogue automate/ terminal. En effet, lorsque ce mot n'est pas à la bonne valeur dans l'automate, le terminal n'écrit aucun mot dans la table de dialogue et n'exécute aucune commande. Cette valeur est indiquée par XBT-L1000. Le programme automate devra affecter cette valeur au mot "Autorisation table de dialogue" pour que la table de dialogue soit traitée par le terminal. Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue Le nombre de mots de la table dépend du choix des états et des commandes que vous souhaitez traiter lors du dialogue. Convention de notation pour la description de la table %MWn mot de 16 bits d'adresse n %MWn:Xi : bit i du mot n L'adresse n est prise comme adresse de début de table. La table comprend au maximum 135 mots. La description ci-après donne le contenu des différents mots de la table de dialogue ; reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel XBT-L1000 pour plus d'informations sur les différents mots. NOTA Le numéro de mot est adapté en fonction des mots de la table de dialogue utilisés; les mots sont adressés dans l’ordre établi dans la liste "fonctions disponibles’ Ex. API <-- XBT : le terminal vient écrire le(s) mot(s) correspondant(s) dans l'automate. API --> XBT : le terminal vient lire le(s) mot(s) correspondant(s) dans l'automate. API <--> XBT : le terminal et l'automate peuvent modifier le(s) mot(s) correspondant(s) dans l'automate. Magelis graphique C-9 C 2. Contenu de la table de dialogue Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue. Sélectionner l'option Utiliser Table de dialogue. Cliquer sur Modifier pour modifier l'adresse de début de la table %MW100 Dans la liste Fonctions sélectionnées supprimer ou ajouter les fonctions nécessaires à l'application à l'aide des boutons Ajouter Fonctions ou Supprimer Fonctions pour obtenir la liste suivante La création est terminée, sauvegarder l'application à l'aide du menu Fichiers/Enregistrer. C - 10 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue Mot Fonctions Echange Page %MWn+0 Image des touches fonctions statiques API <- XBT C13 %MWn+1 Image des touches système API <- XBT C13 %MWn+2 Image des touches numériques API <- XBT C13 %MWn+3 Contrôle de la communication API <- XBT C14 %MWn+4 à %MWn+7 Mise à l'heure de l'automate API <- XBT C14 %MWn+8 Numéro de la page affichée API <- XBT C15 %MWn+9 Numéro du dernier champ saisi API <- XBT C15 %MWn+10 Numéro dernière alarme prise en compte API <- XBT C15 %MWn+11 Derniers groupes d'alarmes pris en compte API <- XBT C15 %MWn+12 Compte rendu API <- XBT C17 %MWn+13 Taux de remplissage historique API <- XBT C17 %MWn+14 Tracés des courbes effectués (1 bit par courbe) API <- XBT C17 %MWn+15 Signature d'application API <- XBT C17 %MWn+16 Numéro de la page à traiter API<->XBT C18 %MWn+17 Numéro du champ à saisir API<->XBT C21 %MWn+18 Commande d'impression API<->XBT C23 %MWn+19 Déclenchement des tracés de courbes (1 bit par courbe) API -> XBT C24 %MWn+20 Autorisation d'écriture de la table API -> XBT C24 %MWn+21 Interdiction de transfert de la recette API -> XBT C25 %MWn+22 Effacement de l'historique API -> XBT C25 Magelis graphique C - 11 C 2. Contenu de la table de dialogue Mot %MWn+23 %MWn+24 %MWn+25 %MWn+26 Fonctions Commandes d'allumage des voyants des touches fonctions statiques Commandes de clignotement des voyants des touches fonctions statiques Commandes d'allumage des voyants des touches fonctions dynamiques Commandes de clignotement des voyants des touches fonctions dynamiques Echange Page API -> XBT C26 API -> XBT C26 API -> XBT C26 API -> XBT C26 %MWn+27 Verrouillage des touches fonctions statiques API -> XBT C26 %MWn+28 Verrouillage des touches système API -> XBT C27 %MWn+29 Verrouillage des touches numériques API -> XBT C27 Table des alarmes API -> XBT C28 Mise à l'heure du terminal API -> XBT C29 Table d'impression en format libre (40 mots maximum) API -> XBT C29 %MWn+30 à %MWn+90 %MWn+91 à %MWn+94 %MWn+95 à %MWn+134 C - 12 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue Description détaillée %MWn+0 : Image des touches fonctions statiques Images des touches à destination de l'automate. Bit à 1 = touche appuyée. %MWn+0 Bit 11 F12 Bit 0 F1 %MWn+1 : Image des touches système %MWn+2 : Image des touches numériques %MWn+1 : touches système NOTA %MWn+2 : touches numériques Bit 0 : Flèche haute Bit 0 : 0 Bit 1 : Flèche basse Bit 1 : 1 Bit 2 : Flèche droite Bit 2 : 2 Bit 3 : Flèche gauche Bit 3 : 3 Bit 4 : MOD Bit 4 : 4 Bit 5 : PRINT Bit 5 : 5 Bit 6 : MENU Bit 6 : 6 Bit 7 : SYST Bit 7 : 7 Bit 8 : ALARM Bit 8 : 8 Bit 9 : ESC Bit 9 : 9 Bit 10 : HOME Bit 10 : . Bit 11 : +1 Bit 11 : +/- Bit 12 : -1 Bit 12 : DEL Bit 13 : ENTER Bit 13 : ? Bit 14 : Réservé Bit 15 : Action sur dalle tactile/ clavier (2) Bit 14 : Ctrl (1) Bit 15 : Alt (1) C Il n'y a pas d'image des touches fonctions dynamiques et alphanumériques. Voir chapitre F, § 1. Caractéristiques des terminaux, Page 4, où les différentes touches sont décrites. (1) : uniquement pour les terminaux TXBT (2) : Si le clavier ou la dalle tactile sont verrouillés, ce bit est quand même renseigné. Magelis graphique C - 13 2. Contenu de la table de dialogue Indication à l'automate de l'appui sur la touche F1 Ex. AUTOMATE TERMINAL Table de dialogue %MWn:X0 (Bit 0 du mot Wn) NOTA (2) 1 (1) Appui sur la touche F1 Si les communications entre l’XBT et l’automate sont coupées, l’opérateur perd le contrôle de la machine partiellement ou complètement. Une bonne technique consiste à utiliser le mot Wn+3 (Contrôle de la communication) de la table de dialogue pour contrôler la communication. %MWn+3 : Contrôle de la communication Mot incrémenté de 1 à chaque cycle de traitement et permettant de surveiller le bon fonctionnement du terminal par l'application automate. %MWn+4 à %MWn+7 : Mise à l'heure de l'automate Rang du bit %MWn+4 %MWn+5 %MWn+6 %MWn+7 C - 14 15 8 Secondes Heures Mois Siècle 7 0 Jour de la semaine Minutes Jour du mois Année Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue Le terminal écrit l'heure et la date dans l'automate à chaque cycle de la table de dialogue. Deux formats de codage possibles : hexadécimal ou BCD (choix sélectionné avec XBT-L1000). Jour de la semaine : Lundi = 1 ... Dimanche = 7 %MWn+8 : Numéro de la page affichée Voir aussi %MWn+16 : Numéro de la page à traiter. Ce mot contient le numéro de la page affichée sur le terminal. Lorsque le terminal affiche une page système, le mot "numéro de la page affichée" contient : - en décimal signé : - 16 - N - en décimal non signé : 65520 - N - en hexadécimal : H'FFFO' - N N : numéro de la page système que l’on trouve dans l’arborescence des pages sous XBT-L1000. %MWn+9 : Numéro du dernier champ saisi Voir aussi %MWn+17 : Numéro du champ à saisir. Ce mot contient le numéro du dernier champ qui a été saisi sur le terminal à destination de l'automate. Il est renseigné suivant la logique suivante : Poids fort Poids faible numéro du champ dans la page modèle numéro du champ dans la page application Le numéro des champs est fourni par XBT-L1000 : menu Affichage/ Numéro Champs. %MWn+10 : Numéro dernière alarme prise en compte %MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte Voir aussi : %MWn+30 à %MWn+90, table d'alarmes. Ces deux mots sont écrits ensemble par le terminal, quand l’opérateur effectue la prise en compte : - d’une alarme unique, - d’un groupe d’alarmes, - de toutes les alarmes actives. Magelis graphique C - 15 C 2. Contenu de la table de dialogue • %MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte, codé de 1 à 1024. • %MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par groupe d’alarmes (bit 0 = groupe 1 ...). Rang du bit Bit 15 G16 Bit 1 G2 Bit 0 G1 Une même alarme peut être déclenchée par plusieurs bits pouvant appartenir à des automates (équipements) différents (voir chapitre D, § 7. Commandes du procédé par touches fonctions, Page 50 et voir chapitre B, "Table d’alarme", Page 41). Le terminal mémorise l’origine de l’alarme pour savoir à qui envoyer les informations de prise en compte de l’alarme par l’opérateur. En fonction du type de prise en compte, le terminal écrit au cycle suivant les valeurs ci-après : • Prise en compte d'une alarme unique : ENTER ou l'icône ACK pour les Terminaux tactiles. %MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = N° de 1 à 1024. %MWn+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par groupes d'alarmes = H'FFFF' exemple : Prise en compte alarme 5 : %MWn+10 = 5 %mWn+11 = H'FFFF' • Prise en compte d'un groupe d'alarme : ACKALL. %MWn+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = H'FFFF' Un seul groupe d'alarmes étant sélectionné dans la liste d'alarmes. %MWn+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par groupes d'alarmes = le bit correspondant au groupe d'alarme pris en compte est à 0. exemple : Prise en compte groupe d'alrmes 2 : %MWn+10 =H'FFFF' %mWn+11 = H'FFFD' C - 16 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue NOTA Pour augmenter les performances, toutes les alarmes actives d'un groupe doivent être déclenchées par le même automate. • Prise en compte de toutes les alarmes actives : ACKALL. Tous les groupes d'alarmes étant sélectionnés dans la liste des alarmes. %MWN+10 : Numéro de la dernière alarme prise en compte = H'FFFF' Un seul groupe d'alarmes étant sélectionné dans la liste d'alarmes. %MWN+11 : Dernier groupes d'alarmes pris en compte avec 1 bit par groupes d'alarmes = H'0000' %MWn+12 : Compte rendu Bit 0 : Mode confidentiel (mot de passe sélectionné A et/ou B et/ou C) Bit 1 : Réservé Bit 2 : ENTER sur saisie Bit 3 : ESC sur saisie Bit 4 : Fin de saisie sur temporisation (1 mn) Bit 5 : En impression Bit 6 : Défaut d'impression Bit 7 : Arrêt impression Bit 8 : Transfert de recette en cours Bit 9 : Erreur de transfert de recette Bit 10 : Terminal en veille Bits 11 à 15 : Réservés %MWn+13 : Taux de remplissage historique Voir aussi %MWn+22 : Effacement de l'historique. Taux de remplissage de l'historique des alarmes sur le terminal en % et à destination de l'automate. %MWn+14 : Tracés des courbes effectués Voir le mot %MWn+19 : Déclenchement des tracés de courbes. %MWn+15 : Signature d'application Le mot contient une somme de contrôle calculée sur l'application de dialogue et qui en caractérise la version de façon unique. Magelis graphique C - 17 C 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+16 : Numéro de la page à traiter Voir aussi %MWn+8 : Numéro de la page affichée. Le mot %MWn+16 a deux fonctions : - Affichage de pages, - Commande spéciale. Affichage de page Lorsque l'automate veut afficher une page, il indique son numéro dans le mot %MWn+16 : Numéro de la page à traiter selon les conventions suivantes : - Page application : de 1 à 64999, - Page système : l'une des valeurs suivantes : - . en décimal signé : - 16 - N - . en décimal non signé : 65520 - N - . en hexadécimal : H' FFF0' - N N : numéro de la page système que l’on trouve dans l’arborescence des pages sous XBT-L1000. Lorsque la commande d'affichage est exécutée : - %MWn+16 = H'FFFF’, - %MWn+8 : contient le numéro de la page affichée selon les conventions ci-avant. NOTA L'application automate doit contrôler le contenu du mot %MWn+16 (valeur H'FFFF') pour vérifier que la commande a été traitée, et le numéro de la page affichée pour vérifier que la commande s'est bien passée. C - 18 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue Particularité : pilotage de la veille du terminal Le mot permet à l’automate de mettre ou de sortir le terminal du mode veille: - Pour la mise en veille, il faut appeler la page système 520 soit 65000 dans le mot numéro de page à traiter. - Pour la sortie de la veille, il faut appeler la page système 0 soit 65520 dans le mot numéro de page à traiter. Cette action à pour effet de sortir le terminal du mode veille et afficher la page qui était à l’écran au moment de la mise en veille. Commande spéciale Si l’on met les valeurs suivantes dans le mot %MWn+16, on obtient le résultat ci-dessous : Valeur %MWn+16 FDE8 65000 FFF0 65520 FFF1 65521 FFF2 65522 Magelis graphique Fonction passage en mode veille sortie mode veille luminosité maximum luminosité minimum C - 19 C 2. Contenu de la table de dialogue Affichage de la page 25 par l'automate Ex. AUTOMATE TERMINAL Programme Afficher page 25 (1) Table de dialogue %MWn+16 25 %MWn+8 (2) (5) Lecture de la table par le terminal 25 (4) H'FFFF' (3) Affichage page 25 L'automate vient écrire dans la table de dialogue le n° de la page à afficher : 25 (1). Le terminal vient lire périodiquement dans la table de dialogue dans l'automate (2) et affiche la page souhaitée (3). Une fois la commande traitée, le terminal écrit H'FFFF' dans le mot "Numéro de la page a traiter" (4) et le numéro de la page affichée (5) dans le mot "Numéro de la page affichée". C - 20 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+17 : Numéro du champ à saisir Voir aussi %MWn+9 "Numéro du dernier champ saisi", %MWn + 12 (compte-rendu). La gestion des champs de saisie est réalisée à l'aide de 3 mots permettant de renseigner l'application sur les actions de l'opérateur : - %MWn+9 : Numéro du dernier champ saisi, - %MWn+12 : Compte-rendu, - %MWn+17 : Numéro du champ à saisir. Poids fort Poids faible numéro du champ dans la page modèle numéro du champ dans la page application Le numéro des champs est fourni par XBT-L1000 : menu Affichage/ Numéro Champs. Demande de saisie automate Lorsque l’automate demande la saisie d'un champ, il indique le numéro de ce champ dans le mot %MWn+17 : Numéro du champ à saisir. Le terminal indique la réception de la demande de saisie par mise à zéro des bits 2, 3, 4 du mot de compte rendu (%MWn+12). Si le champ saisi existe, la fin de saisie est signalée par %MWn+17 : Numéro du champ à saisir = H’FFFF’. - Quand la saisie est validée par ENTER, %MWn+9 : Numéro du dernier champ saisi contient le numéro du champ qui vient d'être saisi. - Quand la saisie est abandonnée par appui sur la touche ESC ou sur "temporisation", aucune modification n'est effectuée. Le terminal positionne l'un des 3 bits du compte-rendu selon le type de fin de saisie (temporisation, ESC, ENTER). Si le champ demandé ne peut être saisi (champ inconnu...), la fin de saisie est donnée par ces 3 informations : - %MWn+17 : Numéro du champ à saisir = H’FFFF’, - les 3 bits compte-rendu (temporisation, ESC, ENTER) restent à zéro, - le numéro du dernier champ saisi est mis à 0. NOTA Le programme automate doit s'assurer que la page affichée est correcte avant de demander une saisie. Magelis graphique C - 21 C 2. Contenu de la table de dialogue Demande de saisie par l'opérateur Les mots "compte-rendu" et "numéro du dernier champ saisi" sont mis à jour dans le cas d'une demande opérateur. Ex. Demande par l'automate d'une quantité à produire. La valeur est saisie dans le champ n° 25 AUTOMATE TERMINAL Programme Demander la quantité à produire : saisie du champ n°25 (1) %MWn+9 Table de dialogue 25 %MWn+17 25 (4) Ecriture du n° de champ saisie (5) H'FFFF' 25 (2) Lecture de la table (3) Passage du champ 25 en saisie L'automate vient écrire dans la table de dialogue le n° du champ à saisir (1). Le terminal lit périodiquement la table de dialogue dans l'automate (2) et positionne en saisie le champ souhaité (3). Une fois la saisie validée par l'opérateur, le numéro du champ saisi est transmis à l'automate (4) et les mots "Champ à saisir" et "Compte-rendu" sont mis à jour (5) . C - 22 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+18 : Commande d'impression 15 Code d’impression 8 7 0 Longueur de la table d’impression Le mot "commande d'impression" est écrit par l'automate. Un code est associé à chaque type d'impression possible (poids fort) : - impression au format libre : H'01xx' (xx = longueur de la table en hexa), - impression de l'historique : H'02xx' (xx : non significatif), - impression de formulaire : H'04xx'. Pour l'impression de formulaires, xx représente le numéro du formulaire à imprimer. L’impression au format libre consiste à envoyer à l'initiative de l'automate, les données contenues dans la table d’impression au format libre, située à la fin de la table de dialogue (%MWn+95 et suivants). L'automate indique dans l'octet de poids faible, la longueur en octets des informations à imprimer (80 octets maximum). Le mot %MWn+18 "Commande d'impression" est écrit à H'FFFF' par le terminal, pour indiquer la fin de commande d'impression (voir %MWn+12 "Compte-rendu", bits 5, 6, 7). Ex. %MWn+18 : H'010A' impression de 10 octets situés dans la table d'impression. Magelis graphique C - 23 C 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+19 : Déclenchement des tracés de courbes Voir aussi %MWn+14 : Tracés des courbes effectués. Les terminaux permettent de contrôler l'évolution d'une donnée de l'automatisme en temps réel (exemple suivi d'une grandeur analogique). Une courbe possède de 1 à 4 stylets de couleurs différentes. L’automate peut déclencher l'enregistrement des valeurs et les 4 tracés d'une courbe simultanément sur front montant d'un bit du mot %MWn+19. L'utilisateur affecte au choix l'un des 16 bits du mot %MWn+19 à une courbe. Il peut donc déclencher 16 courbes (1 mot = 16 bits). Le bit de même rang du mot %MWn+14 (tracé des courbes effectués) passe à 1 lorsque la courbe est tracée (1 à 4 stylets). Le mot %MWn+14 (Tracés des courbes effectués) sert à informer l'automate du résultat de la commande (une courbe = 1 bit de mot). %MWn+20 : Autorisation d'écriture de la table Ce mot est une sécurité pour le dialogue automate/terminal ; lorsque ce mot n'est pas à la bonne valeur, le terminal ne peut écrire aucun mot dans la table de dialogue et n'exécute aucune commande. Ce n’est pas le cas avec les pages de réglage car les variables du PLC peuvent être toujours lues et écrites. Rang du bit 15 8 H’ A5’ 7 0 Nombre de mots de la table de dialogue La valeur du mot "autorisation" est donnée en hexadécimal dans la fenêtre de configuration de la table de dialogue. Ex. C - 24 Pour une table d'une longueur de 20 mots, l'automate doit écrire dans le mot autorisation H'A514'. A5 = autorisation, 14 = nombre de mots de la table de dialogue (en hexadécimal). Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette Voir aussi %MWn+8 : Numéro de la page affichée et %MWn+12 : Compte-rendu. Le transfert de paramètres de configuration du terminal vers le process est une opération sensible qui ne doit être effectuée que lorsque l'automate est prêt à recevoir ces paramètres. Lorsque le mot %MWn+21 "Interdiction de transfert de recette" est à 0 dans la table de dialogue, le transfert de recette est autorisé. S'il est à 1, le transfert est interdit. NOTA Un transfert en cours ne peut pas être interrompu par un changement d'état du mot %MWn+21 "Interdiction de transfert de recette". Pendant un transfert, la page recette est affichée sur l'écran du terminal. Le mot %MWn+8 permet donc à l'automate de connaître la recette en cours de transfert. Les bits 8 "Transfert de recette en cours" à 9 "Erreur de transfert de recette" du mot %MWn+12 "Compte-rendu" indiquent à l'automate que le transfert est en cours. L'automate peut alors se synchroniser sur la fin du transfert (passage à 0 du bit 8 "Transfert de recette en cours") pour relancer le process avec les nouveaux paramètres. Le bit 9 "Erreur de transfert de recette" du mot %MWn+12 "Compterendu" indiquent une erreur lors du transfert. %MWn+22 : Effacement de l'historique Voir aussi %MWn+13 : Taux de remplissage historique. L'automate doit écrire H'00FF' dans le mot %MWn+22 pour effacer l'historique : - le terminal efface l'historique et met le mot taux d'occupation de l'historique" %MWn+13 à zéro, - l'automate doit alors remettre à zéro la commande d'effacement %MWn+22. Magelis graphique C - 25 C 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+23 : Commandes d'allumage des voyants des touches fonctions statiques %MWn+23 Bit 11 F12 Bit 0 F1 %MWn+24 : Commandes de clignotement des voyants des touches fonctions statiques %MWn+24 Bit 11 F12 Bit 0 F1 %MWn+25 : Commandes d'allumage des voyants des touches fonctions dynamiques %MWn+25 Bit 9 R10 Bit 0 R1 %MWn+26 : Commandes de clignotement des voyants des touches fonctions dynamiques %MWn+26 Bit 9 R10 Bit 0 R1 Si pour un même voyant, le bit allumage et clignotement sont à 1, le voyant clignote. %MWn+27 : Verrouillage des touches fonctions statiques %MWn+27 C - 26 Bit 11 F12 Bit 0 F1 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+28 : Verrouillage des touches système %MWn+29 : Verrouillage des touches numériques %MWn+28 : touches système %MWn+29 : touches numériques Bit 0 : Flèche haute Bit 0 : 0 Bit 1 : Flèche basse Bit 1 : 1 Bit 2 : Flèche droite Bit 2 : 2 Bit 3 : Flèche gauche Bit 3 : 3 Bit 4 : MOD Bit 4 : 4 Bit 5 : PRINT Bit 5 : 5 Bit 6 : MENU Bit 6 : 6 Bit 7 : SYST Bit 7 : 7 Bit 8 : ALARM Bit 8 : 8 Bit 9 : ESC Bit 9 : 9 Bit 10 : HOME Bit 10 : . Bit 11 : +1 Bit 11 : +/- Bit 12 : -1 Bit 12 : DEL Bit 13 : ENTER Bit 13 : ? C Bit 14 : Réservé Bit 15 : Verrouillage global dalle tactile/clavier NOTA Si l’automate verrouille les touches flèches le terminal éteint automatiquement les voyants sur ces touches pour signaler qu’elles ne sont plus actives. Il n'y a pas de verrouillage des touches fonctions dynamiques et alphanumériques. Magelis graphique C - 27 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+30 à %MWn+90 : Table des alarmes Voir aussi %MWn+10 : Numéro dernière alarme prise en compte (32 mots maximum sur XBT, 64 mots maximum sur TXBT). %MWn+11 : Derniers groupes d'alarmes pris en compte. L'affichage des alarmes est commandé par l'automate par mise à 1 d'un bit de mot. %MWn+30 Bit 15 AL16 Bit 0 AL1 %MWn+31 AL17 Activation de l'alarme numéro 3 Ex. AUTOMATE TERMINAL Programme (1) Afficher alarme 3 Table de dialogue %MWn+30 00…100 (2) Lecture de la table par le terminal Le programme automate vient mettre à 1 le bit 2 du mot %MWn+30 (1) dans la table de dialogue. Le terminal lit périodiquement la table de dialogue dans l'automate (2) et signale l'alarme (3). 00…100 (3) Signalisation de l'alarme 3 dans le bandeau d'alarme Voir chapitre B, § Table d’alarme, Page 41. C - 28 Magelis graphique 2. Contenu de la table de dialogue %MWn+91 à %MWn+94 : Mise à l'heure du terminal Rang du bit %MWn+91 %MWn+92 %MWn+93 %MWn+94 15 8 Secondes Heures Mois Siècle 7 0 Jour de la semaine Minutes Jour du mois Année A chaque modification de l'un de ces mots, le terminal se met à la date et à l'heure données dans cette table. Deux formats de codage possibles : hexadécimal ou BCD (choix sélectionné avec XBT-L1000). Jour de la semaine : Lundi = 1 ... Dimanche = 7. %MWn+95 à %MWn+134 : Table d'impression en format libre (40 mots maximum) Voir %MWn+18 : Commande d'impression. Cette table permet à l'automate de transférer à l'équipement connecté au terminal (imprimante, etc.) une chaîne de caractères (80 maximum). Magelis graphique C - 29 C 3. Cycle du dialogue automate/terminal Traitements effectués par le terminal Cinq types de transactions sont effectuées par le terminal sous forme de traitement cyclique ou instantané : Cycle de la table de dialogue Il comprend la lecture et l’écriture par le terminal des mots sélectionnés dans la table de dialogue, y compris la table d’alarmes (éventuellement dans plusieurs équipements), à la période spécifiée dans XBT-L1000. (sélectionner table de dialogue dans le menu de configuration). Cycle de rafraîchissement des variables permanentes, à la période spécifiée dans XBT-L1000. C’est le cas des objets courbe, selon le rafraîchissement configuré (voir chapitre B, "Courbe", Page 28). Cycle de rafraîchissement des variables de la page affichée. Lecture unique de variables à l’appel d’une nouvelle page. Ecriture immédiate de variables, sur appui de touche fonction ou saisie de valeur. C - 30 Magelis graphique 3. Cycle du dialogue automate/terminal Optimisation pour la communication Les recommandations suivantes permettent d’optimiser la communication terminal/automate, et donc les temps de réponse du dialogue opérateur. Elles s’appliquent quel que soit le protocole de communication utilisé. - Affecter judicieusement les variables en lecture unique, cyclique, ou permanente, selon leur utilisation par le terminal. - Utiliser des adresses contiguës pour les variables à lecture cyclique d’une page. - Utiliser des adresses contiguës pour les variables à lecture unique d’une page. - Ne pas surcharger la table de dialogue avec des mots inutiles à l’application, - Régler la période de la table de dialogue en fonction du trafic généré par l'application de dialogue et celui généré par les autres équipements de l'architecture d'automatisme. Il est important de rappeler que les actions de l'opérateur sont traitées immédiatement, quelle que soit la période de la table de dialogue. Un cycle de dialogue très court peut ralentir : - le rafraîchissement des variables, - l’affichage d’une nouvelle page. De façon générale, seuls les mots utiles à l'application doivent être sélectionnés pour optimiser la communication. Magelis graphique C - 31 C 3. Cycle du dialogue automate/terminal Communication optimisée Modification variable T C1 C2 P1 T C1 C2 E T C1 C2 T C1 C2 P1 Période table de dialogue Période de rafraichissement d'une variable à l'écran Communication non optimisée (période table de dialogue trop courte ; variables trop dispersées pour l’animation de la page). Modification variable T C1 C2 T C3 C4 P1 T C1 C2 E T C3 C4 T C1 C2 P1 Période table de dialogue Période de rafraichissement d'une variable à l'écran Légende : T lecture/écriture de la table de dialogue Ci lecture cyclique de n variables consécutives pour l’animation de la page affichée Pi lecture permanente de n variables consécutives pour l’enregistrement d’une courbe E C - 32 écriture immédiate d’une variable Magelis graphique Chapitre D Exploitation du terminal Magelis graphique D D-1 D-2 Magelis graphique Sommaire Ce chapitre donne toutes les informations qui concernent l'exploitation des applications. Il comporte les éléments suivants : 1. Touches et voyants ________________________________________________ 5 Terminaux tactiles ________________________________________________ 6 2. Principe de fonctionnement _________________________________________ 12 Principe de base ________________________________________________ Transfert d'application ____________________________________________ Mode exploitation ________________________________________________ Mode confidentiel, gestion des mots de passe _________________________ 12 14 15 18 3. Affichage de pages _______________________________________________ 22 Affichage à la mise sous tension ____________________________________ 22 Affichage de pages à partir de la liste des pages _______________________ 25 Affichage de page par son numéro __________________________________ 26 Affichage d'une page par touche fonction dynamique ou zone tactile ou touche tactile ___________________________________ 26 Affichage d'une page par touche fonction statique ______________________ 27 Affichage d'une page à l'initiative de l'automate ________________________ 28 Affichage d'une page système par écriture dans une variable publique ______ 29 4. Champs variables ________________________________________________ 30 Pour les XBT-F _________________________________________________ Pour les TXBT __________________________________________________ Accès à un champ _______________________________________________ Saisie d'un champ _______________________________________________ Particularités des champs _________________________________________ 30 30 31 33 34 5. Alarmes ________________________________________________________ 38 Principe de fonctionnement ________________________________________ Paramètres d'une page d'alarme ____________________________________ Groupe d’alarmes _______________________________________________ Priorité d'affichage dans la liste d'alarmes _____________________________ Prise en compte des alarmes ______________________________________ Commande du relais d'alarme ______________________________________ Description de la liste des alarmes __________________________________ Affichage des alarmes par l'automate ________________________________ 38 39 41 42 44 45 46 47 6. Historique des alarmes ____________________________________________ 48 Principe _______________________________________________________ 48 Visualisation de l'historique ________________________________________ 49 Effacement de l'historique _________________________________________ 49 7. Commandes du procédé par touches fonctions _________________________ 50 Magelis graphique D-3 D Impression de l'historique _________________________________________ Commande impulsionnelle ________________________________________ Commande pousser pousser ______________________________________ Ecriture directe de valeur _________________________________________ 50 50 51 52 8. Lancement d'applications Windows 95 sur le TXBT ______________________ 54 Lancement à partir de commandes Windows 95 _______________________ 54 Lancement à partir des touches fonctions dynamiques Rx ________________ 55 9. Verrouillage des touches par l'automate _______________________________ 56 10. Impression _____________________________________________________ 57 Généralités ____________________________________________________ Configuration de l'impression ______________________________________ Arrêt de l'impression _____________________________________________ Impression des alarmes au "fil de l'eau" ______________________________ Impression de la liste des alarmes actives ____________________________ Impression d'une page formulaire ___________________________________ Impression de l'Historique _________________________________________ Impression au format libre _________________________________________ Impression des références produit __________________________________ 57 57 58 59 60 61 61 63 63 11. Configuration du terminal _________________________________________ 64 Paramètres terminal _____________________________________________ 65 Paramètres de la ligne Exploitation __________________________________ 66 Paramètres de la ligne Imprimante __________________________________ 67 12. Réglage des variables sur le TXBT __________________________________ 68 Principe _______________________________________________________ Objets accessibles ______________________________________________ Chargement du fichier des symboles de PL7 __________________________ Accès au réglage ________________________________________________ Mode opératoire ________________________________________________ 68 68 69 69 70 13. Réglage des variables sur le XBT ___________________________________ 72 Principe _______________________________________________________ Objets accessibles ______________________________________________ Accès au réglage ________________________________________________ Création ou modification de la page Réglage __________________________ 72 72 72 74 14. Utilisation des pages recettes ______________________________________ 76 15. Page système "Automates connectés" _______________________________ 78 16. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application ________ 79 17. Chargement de fichiers supplémentaires lors du transfert de l'application ____ 80 D-4 Magelis graphique D 1. Touches et voyants Ce paragraphe décrit le rôle des différentes touches du terminal. Dans les paragraphes suivants chaque procédure est décrite avec indication des touches correspondantes. NOTA Certaines fonctions (exemple : SYST) sont accessibles en appuyant simultanément sur la touche SHIFT et sur la touche associée (exemple : SHIFT + MENU => SYST) XBT D TXBT Magelis graphique D-5 1. Touches et voyants Terminaux tactiles Les terminaux tactiles ne possèdent pas de touches. Concernant les terminaux à touches tactiles, les touches fonctionnent de façon similaire à la zone tactile. Ces touches permettent d’avoir une "sensation mécanique" que l’on ne ressent pas sur la zone tactile (manipulation avec des gants). Pour chaque touche des terminaux à clavier sera présenté son équivalent pour les terminaux tactiles. L'appui sur cette zone tactile appelée zone tactile de service donne accès à un "clavier" contextuel. En fonction de la présence ou non de certaines fonctions, le "clavier" présentera certains "boutons" ou non. Touches et voyants Fonctions des touches et voyants ENTER : Valider un choix ou une saisie, acquitter une alarme. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile ENTER. Acquitter une alarme sur les terminaux tactiles. MOD : Passage en saisie sur tous les champs ou objets graphiques permettant la saisie. Fonction inexistante sur les terminaux tactiles puisque l'accès se fait par appui sur la zone tactile à modifier. ESC : Annuler une saisie, ou suspendre, ou arrêter une action en cours. Réafficher successivement les pages précédentes. Sortir de l'affichage d'alarmes. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service puis sur ESC. SHIFT : Donne accès à la fonction en double marquage sur les touches. Pas d'équivalence sur les terminaux tactiles. MENU : Donne accès à un menu qui contient les fonctions d'exploitation qui ne sont pas directement accessibles par touche directe : - la sélection des pages application, - les fonctions d'exploitation "secondaires". Pour les terminaux tactiles:appui sur la zone tactile de service puis sur MENU. D-6 Magelis graphique 1. Touches et voyants Touches et voyants Fonctions des touches et voyants HOME : Permet de revenir à la page affichée automatiquement à la mise sous tension. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur HOME. SYST : Donne l'accès aux pages système qui contiennent les fonctions de configuration de maintenance. Etat des voyants associés à la touche SYST : - Eteint : le terminal est en mode exploitation. - Allumé : le terminal est dans le mode confidentiel. - Clignt : transfert PC <-> XBT en cours ou pas d'application dans le terminal. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service puis sur SYST. ALARM : Consultation des alarmes. Etat du voyant associé à la touche : - Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide. - Allumé : la liste contient des alarmes déjà visualisées. - Clignt : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur ALARM. PRINT : Commande d'impression. Etat des voyants associés à chaque touche : - Eteint : pas d'impression possible. - Allumé : impression possible (liste des alarmes ...). - Clignt : impression en défaut. Pour les terminaux tactiles : appui sur la zone tactile de service, puis sur PRINT. Magelis graphique D-7 D 1. Touches et voyants Touches et voyants Fonctions des touches et voyants - Sélectionner un objet dans une page. - Déplacement pendant une saisie dans un champ alphanumérique. - Changer la position du curseur d'un sélecteur ou d'un potentiomètre. Etat des voyants associés à chaque touche : - Eteint : touche inactive. - Allumé : indique la possibilité de se déplacer dans une page de champ en champ. - Clignt : indique la possibilité de se déplacer dans le champ variable alphanumérique sélectionné ou de modifier la position d'un curseur. - Se déplacer dans une page. - Sélectionner une valeur dans une liste de choix. - Changer la position du curseur d'un sélecteur ou d'un potentiomètre. Etat des voyants associés à chaque touche : - Eteint : touche inactive. - Allumé : indique la possibilité de se déplacer dans une page de champ en champ. - Clignt : indique la possibilité de se déplacer dans le champ variable alphanumérique sélectionné, de modifier la position d'un curseur ou de sélectionner une valeur dans une liste. Pour les terminaux tactiles, la sélection d'un objet dans une page se fait par appui sur la zone tactile de l'objet. Si une saisie ou un déplacement de curseur est valide pour l'objet, un ensemble des zones tactiles s'affiche conforme au contexte de l'objet (exemple : un pavé numérique pour saisir une valeur numérique, des flèches d'incrémentation/ décrémentation pour un potentiomètre, etc.). Voyant communication - Voyant allumé : pas de câble ou câblage incorrect. - Voyant éteint : câble correct, pas d'échange avec l'automate. - Voyant clignt : échanges avec l'automate. Voyant clavier - Eteint : pas d'appui sur le clavier ou sur la dalle tactile. - Allumé en vert : lors de l'appui sur une touche quelconque ou sur une zone tactile. - Allumé en rouge : le terminal est en veille. Pour sortir de ce mode, appuyer sur une touche ou sur la dalle tactile. D-8 Magelis graphique 1. Touches et voyants Touches et voyants Fonctions des touches et voyants Saisie des différents champs Combinées avec la touche SHIFT, permettent d'incrémenter ou de décrémenter la valeur d'un champ variable. Si le paramètre "accès" de l'objet saisi a été configuré en écriture immédiate (ou lecture/écriture immédiate), la valeur est écrite dans l'automatisme à chaque action sur SHIFT flèche montante/ descendante. Etat des voyants associés à chaque touche : - Eteint : touche inactive. - Clignt : indique la possibilité de modifier la valeur de chaque digit. Effacement du caractère situé à gauche du curseur . Touches alphanumériques de saisie D Point décimal Inverse le signe du champ variable en cours de saisie Combinées avec les touches alphanumériques, ces touches donnent accès au caractère majuscule situé à gauche, au milieu, ou à droite du marquage alphabétique. Combinées avec SHIFT et avec les touches alphanumériques, ces touches donnent accès au caractère minuscule situé à gauche, au milieu, ou à droite du marquage alphabétique. Les voyants indiquent si la saisie des lettres est possible. Magelis graphique D-9 1. Touches et voyants Touches et voyants Fonctions des touches et voyants Réglage contraste et luminosité. Réglage contraste : appuyer sur la touche de réglage et tout en maintenant cette touche, utiliser les touches flèches haute et basse pour effectuer le réglage. NOTA : le réglage du contraste n'est pas possible sur les terminaux XBT-F 10" couleur et TXBT 10" couleur. Réglage luminosité : appuyer sur la touche SHIFT et la touche de réglage et tout en maintenant ces 2 touches, utiliser les touches flèches haute et basse pour effectuer le réglage. Pour les terminaux tactiles, ces réglages ne sont disponibles que dans la page système "Paramètres du terminal". Touches fonctions statiques (voir chapitre A, § 7. Commande de l'automatisme, Page 32.) Touches fonctions dynamiques (voir chapitre A, § 7. Commande de l'automatisme, Page 32). Touches supplémentaires pour TXBT Accès aux touches fonctions Windows 95 Un clavier PC équipé de base pour Windows 95 comporte deux touches supplémentaires : les touches START et MENU. Pour accéder aux mêmes fonctions sur le TXBT, les équivalents sont les suivants : - Touche Start : obtenue par Ctrl + Esc sur le TXBT, permet de démarrer une application. -Touche Menu : obtenue par le clic droit de la souris sur le TXBT, permet d'accéder aux fonctions les plus courantes associées à un icône. Fonction "Souris" avec dalle tactile et boutons clic-droit clic-gauche. Permet de sélectionner un champ, un élément dans une liste (exemple : liste des pages). Ne permet pas de modifier un champ variable graphique. Permet d'accéder aux fonctions Windows 95. D - 10 Magelis graphique 1. Touches et voyants Clavier externe TXBT Un clavier externe peut être installé sur la prise DIN 8 du TXBT. Les 2 claviers restent actifs. La face avant du TXBT est configurée en mode QWERTY. Il est donc préférable que le clavier externe soit aussi en QWERTY. Equivalence clavier TXBT et clavier externe Touches clavier TXBT Touches clavier Externe Rx Fx Fx ALT + CTRL + Fx ? Magelis graphique DEL SUPPR, DEL HOME HOME, ESC ESC, ECHAP +1 SHIFT + flèche haute SYST SYST MENU PageDown PRINT ALT + IMPR ECRAN MOD INSER SHIFT SHIFT -1 SHIFT + flèche basse ALARM SHIFT + ENTER ou FIN ENTER ENTER, ENTREE CTRL CTRL ALT ALT D D - 11 2. Principe de fonctionnement Principe de base Transfert d'application : Ce mode permet les échanges entre le logiciel XBT-L1000 et le terminal (Transfert XBT-L1000 <-> XBT : application et protocole). Cas des XBT : transfert local XBT-L1000 <-> XBT : Cas des TXBT : transfert local XBT-L1000 <-> TXBT ou transfert distant au travers du réseau automate (Unitelway, Fipway, ou ISAway) XBT-L1000 NOTA Connecter le câble série et le câble imprimante à l’XBT lorsque celuici est éteint. D - 12 Magelis graphique 2. Principe de fonctionnement Mode exploitation : Ce mode permet en connexion avec l'automatisme le pilotage de ce dernier. - Conduite de l’automatisme. - Visualisation d’informations, de variables, d’alarmes. - Saisie de valeurs. - Commande tout ou rien. - Fonctions d’impression, de consultation d’historique . ou XBT-L1000 D Mode confidentiel : Ce mode permet l'accès aux fonctions du mode exploitation, et par saisie de mots de passe : - l'accès à des pages protégées en mode exploitation, - l'accès à des champs de saisie protégé en mode exploitation (voir "Mode confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18). Mode exploitation Mot de passe Mode confidentiel Dans les pages systèmes "Mot de passe (avancé)", il est possible de configurer la sortie automatique après avoir saisi un temps limite (1 à 60 minutes). Magelis graphique D - 13 2. Principe de fonctionnement Transfert d'application Dans ce mode, 2 types d'échanges sont possibles : EXPORT : chargement dans le terminal de l'application de dialogue Homme/ Machine et du protocole de communication avec l'automatisme. Liaison série RS232 ou réseau automate (cas des TXBT) PC équipé du logiciel XBT-L1000 IMPORT : transfert dans le PC équipé du logiciel XBT-L1000 d'une application présente dans le terminal. Voyant SYST : le voyant SYST clignote pendant le transfert. Procédure de transfert de XBT-L1000/Terminal Voir chapitre B, § 11. Chargement de l'application et du protocole dans le terminal, Page 62. Câblage : se reporter à l'instruction de service du terminal dans le cas des XBT ou au manuel TXBT. Voir chapitre B, § 12. Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA, Page 64. D - 14 Magelis graphique 2. Principe de fonctionnement Mode exploitation Le mode exploitation permet la conduite de l'automatisme : - Affichage de pages. - Saisie/Modification des valeurs des paramètres du procédé. - Commande du procédé (TOR - Tout Ou Rien). - Impression de pages formulaires. - Consultation et prise en compte d'alarmes. - Consultation de l'historique des alarmes. - Accès à la configuration du terminal (imprimante, horodateur, liaison avec l'automatisme, langues). - Accès aux fonctions d'autotests du terminal (clavier, afficheur…) (TXBT seulement). NOTA Puisque toutes les alarmes ont des informations d’heure et de date et que le programme de contrôle peut être relié à l’horloge de l’XBT, il est important de régler ou vérifier la date et l’heure après chaque installation, réparation, démontage, transport ou changement de batterie du terminal. NOTA Câblage : se reporter à l'instruction de service du terminal XBT ou au manuel TXBT et à l'instruction de service du protocole de communication utilisé. NOTA En appuyant sur la touche MENU, l’opérateur inexpérimenté peut accidentellement afficher les mauvaises pages, modifier la configuration du terminal ou perdre les messages et les alarmes à l’écran. Cela peut mener à la confusion, à la panique et en conséquence à la perte de contrôle de la machine. Il est fortement recommandé de programmer le verrouillage de la touche MENU ainsi que les autres touches à ne pas utiliser. Magelis graphique D - 15 D 2. Principe de fonctionnement Configuration d'exploitation Ex. Exploitation sur prise console type RS 485 d'un automate. • Terminaux avec protocole UNITELWAY. • Automate : automate TELEMECANIQUE disposant d'une interface prise console de type RS485 (type TSX07, TSX17, TSX37, TSX57 ...). • Type de liaison : RS485 monopoint. • Protocole : UNITELWAY . RS485 Ex. Exploitation sur un réseau de communication de l'automate • Automate : (supportant le protocole de communication du terminal). • Type de liaison multipoint : - RS422, RS485, - carte PCMCIA (protocole FIPIO, FIPWAY, MODBUS Plus, etc.) • Protocole : protocole multipoint UNITELWAY, FIPWAY . RS485 Autre équipement D - 16 Magelis graphique 2. Principe de fonctionnement Ex. Exploitation avec liaison directe point à point sur l'automatisme • L'automatisme désigne dans ce cas un système qui peut être autre qu'un automate. • Type de liaison multipoint : - RS422 ou RS485, RS232. - carte PCMCIA (protocole FIPIO, FIPWAY, MODBUS Plus, etc.) • Protocole : fonction de l'automatisme. . RS422/RS485 RS232 Automatisme D Exploitation avec un automate utilisant Modbus Plus : • Automate : N’importe-quel automate supportant Modbus Plus • Type de liaison: Modbus Plus • Protocole: Modbus Plus . Modbus Plus Automate Magelis graphique Automate Automate D - 17 2. Principe de fonctionnement Mode confidentiel, gestion des mots de passe Pour réserver la lecture et l’écriture d’informations à des personnes autorisées, il est possible de protéger l’accès à des pages ou la modification de champs par mots de passe. Si le(s) mot(s) de passe ne sont pas saisis, cette protection permet : - d’interdire l’accès à des pages application ou système. Les pages protégées ne sont plus accessibles par touche de fonction statique ou dynamique (les labels associés aux touches de fonction dynamiques n’apparaissent plus à l’écran du terminal). Les pages protégées n’apparaissent plus dans la liste des pages, - d’interdire l’écriture de champs variables dynamiques : champ variable alphanumérique, potentiomètre linéaire/rotatif, sélecteur linéaire/rotatif, boîtes à images. Les champs protégés se comportent comme s'ils étaient configurés en lecture seule. Les labels associés aux touches de fonction dynamiques permettant l'accès à de tels champs n'apparaissent plus à l'écran du terminal. NOTA Lorsqu'une page est protégée, tous les champs de cette page sont en accès non protégé. Les éventuelles protections définies dans XBT-L1000 sont ignorées. L’XBT doit être installé et utilisé uniquement par les personnes autorisés ayant reçues de l’administrateur les mots de passe appropriés. Il existe 3 mots de passe différents : A, B et C. La valeur de ces mots de passe est définie sous XBT-L1000, menu Configuration/Paramètres terminal/Mots de passe. C’est une suite de 4 caractères alphanumériques (valeur par défaut 1111). Voir chapitre B, § 8. Configuration des paramètres du terminal, Page 56. D - 18 Magelis graphique 2. Principe de fonctionnement La sortie du mode confidentiel peut être manuelle ou automatique : - manuelle : l'utilisateur demande explicitement de sortir du mode confidentiel, - automatique : une minuterie paramétrée entre 1 min et 60 min permet au terminal de quitter automatiquement le mode confidentiel. La configuration des paramètres de sortie automatique du mode confidentiel est accessible par la page système "Mots de passe/ Propriétés avancées" du terminal ou sous XBT-L1000, menu configuration/paramètres terminal/mots de passe. Lors d'un export d'application vers un terminal, les propriétés sont mises aux valeurs suivantes : sortie automatique du mode confidentiel : NON. NOTA pour conserver la confidentialité des mots de passe, il n’y a aucune possibilité de consulter leur valeur à partir du terminal Magelis. La seule solution pour récupérer la valeur d’un mot de passe qui aurait été perdu ou oublié est de consulter l’application originale sous XBT-L1000 ou d'importer l'application du terminal dans XBT-L1000. D Principe de fonctionnement Une page ou un champ peuvent être protégés par le mot de passe A ou/ et B ou/et C. Selon que l’utilisateur aura renseigné sur le terminal les mots de passe A, B ou C, il aura accès aux pages et aux champs correspondants. 1 Protection définie sous XBTL1000 aucune 2 A Numéro de page ou de champ Ex. 3 B 4 A, B 5 A, C 6 A, B, C - Si A a été saisi, l’utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1, 2, 4, 5 et 6. - Si B a été saisi, l’utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1, 3, 4 et 6. - Si C a été saisi l'utilisateur aura accès aux pages ou aux champs 1, 5 et 6. Magelis graphique D - 19 2. Principe de fonctionnement Ce principe de fonctionnement permet de définir des périmètres de protection de façon totalement libre. C B A A A B B C C La ligne de service, indique à l’utilisateur les mots de passe saisis (voir chapitre A, § 3. Pages d'application, Page 20). Saisie des mots de passe Appuyer sur la touche MENU ou SYST pour afficher la page système sur les terminaux à clavier et sur la zone tactile de service puis MENU ou SYST pour les terminaux tactiles. D - 20 Magelis graphique 2. Principe de fonctionnement Appuyer sur la touche dynamique (ou la zone tactile) associée à l'icône Mot de Passe pour afficher la page système Mot de passe. D Appuyer sur la touche dynamique associée à l'icône Mot de Passe ou sur la zone tactile correspondante sur les terminaux tactiles. Saisir le mot de passe à l'aide des touches alphanumériques puis valider par la touche ENTER. Le niveau de mot de passe est signalé dans le bandeau inférieur. Le voyant SYST s'allume. Pour le terminal à touches tactile 5", on ne dispose que de touches numériques pour la saisie du mot de passe. Désactivation manuelle du mot de passe - Se positionner sur la page système mot de passe. - Appuyer sur la touche dynamique associée au verrouillage / déverrouillage du mode de protection (clef barrée). Le voyant SYST s'éteint. NOTA Même si la sortie automatique du mode confidentiel est configurée, la désactivation manuelle du mot de passe reste disponible. Magelis graphique D - 21 3. Affichage de pages Affichage à la mise sous tension Pour les XBT Dès la mise sous tension, le terminal affiche automatiquement différentes informations : - référence et version du logiciel embarqué, - référence du logiciel téléchargé par XBT-L1000. Ensuite, suivant la configuration choisie lors de la création de l'application avec XBT-L1000 le terminal affiche, soit : - une page d'application, sélectionnable avec XBT-L1000 (voir ciaprès). - la page d’accueil MENU. Cette page, affichée à la mise sous tension sera ensuite accessible en utilisant la touche HOME. D - 22 Magelis graphique 3. Affichage de pages Pour les TXBT A la mise sous tension un écran d'accueil est affiché, si le terminal ne contient pas d'application Magelis graphique. D • Fond d'écran de l'écran d'accueil Le fond d'écran peut être remplacé, il suffit pour cela de remplacer le fichier TXBT.BMP dans le répertoire C:\TXBT\TOOLS. Le fichier doit être en définition 640*480, 256 couleurs. Les fonctions réalisables à partir de l'écran d'accueil sont lancées par touches dynamiques. • Lancement de l'application Magelis graphique R2 Le passage en exploitation de l'application Magelis graphique est réalisé à l'aide de la touche R2. Suivant la configuration choisie lors de la création de l'application avec XBT-L1000 le terminal affiche, soit: - une page d'application, - une page système d'accueil. Magelis graphique D - 23 3. Affichage de pages • Accès à Windows 95, lancement d'une application Les touches CTRL + ESC permettent de démarrer une application. • Fermeture de l'écran d'accueil L'écran d'accueil ne peut être mis en icône, les touches ALT + R4 permettent de fermer cet écran. • Setup L'écran d'accueil indique le type de transfert, ce dernier est paramétrable : voir Manuel TXBT. Sélection de la page à afficher par défaut avec XBT-L1000 : Voir chapitre B, § 8. Configuration des paramètres du terminal, Page 56. D - 24 Magelis graphique 3. Affichage de pages Affichage de pages à partir de la liste des pages Afficher la page système Menu à l'aide de la touche MENU ou de la zone tactile de service, puis la zone MENU sur les terminaux tactiles. Appuyer sur la touche dynamique (ou zone tactile) associée à l'icône Liste des pages. Sélectionner la page désirée par les touches flèches haute et basse. Valider l'accès à la page par la touche flèche droite. Magelis graphique D - 25 D 3. Affichage de pages Affichage de page par son numéro Se positionner sur la liste des pages (voir "Affichage de pages à partir de la liste des pages", Page 25). Appuyer sur la touche dynamique associée au texte Atteindre ou sélectionner la zone tactile sur les terminaux tactiles. Saisir le n° de page et valider par ENTER. Affichage d'une page par touche fonction dynamique ou zone tactile ou touche tactile NOTA Les touches fonctions dynamiques (Rx) sont configurables pour chaque page. Leur rôle peut donc être de permettre un changement de page d'une page à l'autre. Leur fonction est définie à l'aide du logiciel XBT-L1000. Maintenance niveau 1 Maintenance niveau 2 RX Maintenance niveau 3 Ex. Maintenance niveau 2 Dans le cas des terminaux tactiles, la sélection d'une page s'effectue par appui direct sur une zone tactile associée à cette page. Dans le cas des terminaux à touches tactiles, ces dernières permettent aussi la sélection de page. D - 26 Magelis graphique 3. Affichage de pages Affichage d'une page par touche fonction statique Les touches fonctions statiques (Fx) sont définies pour l'ensemble des pages de l'application. Leur fonction est définie à l'aide du logiciel XBT-L1000. Elles peuvent être même utilisées pour afficher directement une page. Ex. Maintenance niveau 1 Maintenance niveau 2 D Magelis graphique D - 27 3. Affichage de pages Affichage d'une page à l'initiative de l'automate Il est possible d'afficher une page application ou une page système sur ordre de l'automate (exemple affichage d'une procédure). Le numéro de la page à afficher doit être indiqué dans la table de dialogue. Dans cette table, le mot "numéro page à traiter" est réservé dans lequel le programme vient écrire le numéro de la page à afficher. Pour le codage de ce mot, voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9. Affichage par l'automate de la page "Maintenance" (page d'application n° 25). Le terminal vient lire périodiquement la table de dialogue dans l'automate et affiche la page souhaitée ; il n'y a aucun programme à écrire dans l'automate pour gérer la communication. Ex. Programme Si l'entrée %100 est à 1, afficher page Maintenance (page n° 25) 25 Maintenance Contrôler capteur n° 20 Reset vanne 26 Mot "Numéro page à traiter" Table de dialogue D - 28 Magelis graphique 3. Affichage de pages Affichage d'une page système par écriture dans une variable publique Une variable publique, c’est une variable interne de l’XBT, accessible par la fenêtre de définition d’une variable : - Equipement XBT, - Liste des symboles : thème, accès page système, etc. Il est possible d’afficher une page système en écrivant dans la variable publique "Accès page système" le numéro de page système désiré. Il est possible de créer, dans une page quelconque un accès direct à une page système en définissant une touche fonction dynamique, une zone tactile ou touche tactile dont les caractéristiques sont les suivantes : - Action : Ecriture valeur - Sur variable : XBT:5064-Accès page système - Valeur : Constante=Numéro de la page système à afficher - Label : Le bitmap souhaité D Magelis graphique D - 29 4. Champs variables Voir aussi : Réglage de variables sur le TXBT. Les champs variables sont des zones permettant : - soit d'afficher des valeurs reflétant l'état de l'automatisme :état d'un bit de mot, d'un mot simple ou double, d'un mot flottant, d'une chaîne de caractères, - soit de saisir des paramètres permettant la conduite de l'automatisme: modification de bits de mot, de mots simples, doubles ou flottants, d'une chaîne de caractères. Le format d'affichage peut être binaire, décimal, hexadécimal, liste énumérée ou chaîne de caractères ASCII. Ex. Température = Champ Lors de la création de l'application avec XBT-L1000, des variables automates sont associées aux champs variables et aux objets graphiques dynamiques. Pour les XBT-F Les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de mots. Pour les protocoles MODBUS, MODBUS Plus et TCP/IP MODBUS, d’autres types de variables sont également disponibles, consulter l’Instruction de Service de ces protocoles. Pour les TXBT Dans le cas des protocoles XWAY, les variables accessibles sont : - les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de mots, - mot interne, - mot constant, - bit de mot interne, - double mot interne, - bit interne, - bit d’entrée/sortie local et distant, - bit système, - bit d’étape, - bit de macro étape, - bit étape d’entrée de macro étape, - bit étape de sortie de macro étape, D - 30 Magelis graphique 4. Champs variables Dans le cas de protocoles autres que XWAY, les variables accessibles sont les mots simples, les mots doubles, les mots flottants, les bits de mots. Le logiciel XBT-L1000 permet de définir les différentes propriétés du champ (Voir chapitre B, "Caractéristiques des champs variables", Page 30). Accès à un champ Accès par l'opérateur La touche MOD permet de se positionner sur : - le premier champ de la page, - ou le dernier champ saisi (il s'agit du dernier champ dont la saisie a été validée par ENTER). Le champ sélectionné est entouré d’un cadre en pointillé . NOTA l'ordre dans lequel les champs d'une page passent en mode saisie dépend de l'alignement des objets sous XBT-L1000. Les touches flèches permettent de naviguer de champ en champ. Une fois positionné sur le champ désiré, appuyer sur la touche MOD pour passer en saisie. Le curseur apparaît dans la zone variable. Sur les terminaux tactiles, l'accès aux champs est direct par appui sur la zone tactile du champ choisi. Pour les terminaux à touches tactiles, ces dernières peuvent aussi permettre d’accéder à un champ. NOTA Lors de la configuration des zones tactiles sous XBT-L1000, il faut aligner les objets sur la grille par défaut d'XBT-L1000, sans quoi certains objets risquent d'être difficiles ou impossibles à sélectionner par l'opérateur. Si au bout d'une minute, aucune valeur n'a été saisie, le champ sort du mode saisie. Magelis graphique D - 31 D 4. Champs variables Accès par touches de fonctions dynamiques, zone tactile ou touches tactiles Il est possible de sélectionner un champ d'une page, en appuyant sur une touche de fonction dynamique (Rx) avec le paramètre action : Accès champ de saisie. Accès par la souris du TXBT Il est possible de sélectionner un champ par la souris du TXBT en positionnant le pointeur sur ce champ et en cliquant dessus. Demande de saisie à l'initiative de l'automate L’automate a la possibilité de demander la saisie d’un champ variable d'une page (exemple : demande d'une valeur de consigne). Dans la table de dialogue, le mot "Numéro champ à saisir" est réservé dans lequel le programme vient écrire le numéro du champ à saisir. Ce numéro est fourni par XBT-L1000 Menu Affichage/Numéro champ. Pour le codage de ce mot, voir chapitre C, § %MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette, Page 25. NOTA Chaque champ est numéroté automatiquement par XBT-L1000. Pour chaque page, la numérotation commence par le numéro 1. Le programme automate devra donc s'assurer du numéro de la page affichée avant de demander la saisie d'un champ. D - 32 Magelis graphique 4. Champs variables Saisie d'un champ Saisie des champs alphanumériques La saisie est réalisée à l'aide des touches 0 à 9, A à Z et +/-. La validation de la saisie du champ se fait par la touche ENTER. Les touches flèches horizontales permettent de se déplacer sur les différents digits du champ. L’autorépétition est valide sur toutes les touches alphanumériques et flèches. Effacement de caractères La touche DEL efface le caractère à gauche du curseur. Abandon de la saisie La touche ESC permet d'abandonner la saisie en cours ; aucune modification du champ n'est effectuée. Particularité des terminaux à touches tactiles 5" (XBT-FC) La saisie de champs alphanumériques se fait selon le principe de la roue codeuse (limitation de la place pour visualisation du clavier). La saisie se fait de la façon suivante : - Choix du digit à modifier. - Sélection de la valeur pour le digit. - Validation de l’ensemble des digits modifiés. Magelis graphique D - 33 D 4. Champs variables Saisie des champs graphiques Une fois positionné sur l'objet désiré, appuyer sur la touche MOD pour passer en saisie, ou appuyer sur la zone tactile de l'objet. Les touches flèches verticales ou horizontales (dont les Leds clignotent), permettent de modifier la valeur du champ. La validation de la saisie du champ se fait par la touche ENTER. Particularités des champs Champs protégés Pour configurer le mot de passe d’accès à un champ variable, voir chapitre B, § 8. Configuration des paramètres du terminal, Page 56. Pour savoir comment le terminal gère le mot de passe d’accès, voir "Mode confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18. Seuils 4 seuils peuvent être configurés pour un champ variable : Min (Minimum), L (Low), H (High) et Max (Maximum). La valeur de ces seuils peut être : - constante, - variable : la valeur est lue lors de l'affichage de la page (lecture unique). Min et Max sont les limites absolues de visualisation de la variable, L et H sont des seuils intermédiaires pour cette variable (pré-alarme, etc.). Dans le cas où l’opérateur saisit une valeur > Max ou < Min, elle n’est pas transmise à l’automate. Un message d’avertissement est affiché. D - 34 Magelis graphique 4. Champs variables Règles d'affichage des variables alphanumériques - Une valeur non affichable est représentée par des caractères # (valeur en débordement). - Une valeur non renseignée par l'automate est représentée par des caractères ?. - Une variable en écriture seule est représentée par des caractères * . Liste énumérée le logiciel XBT-L1000 permet d'affecter un texte à chaque valeur de la variable associée au champ . D XBT charge la valeur 0 dans la variable associée au champ par le XBT-L1000 Touches de sélection des textes de la liste Magelis graphique D - 35 4. Champs variables NOTA Ex. La liste des textes, dans la ou les langues configurées, peut-être importée ou exportée au format EXCEL (1 fichier .XLS par liste énumérée). Voir chapitre B, § 7. Import/Export, Page 54. Soit un champ (%MW10) pouvant avoir 2 valeurs avec 2 textes associés (0 : CLOSE 4 : OPEN). Si l'utilisateur se positionne sur OPEN avec les touches flèches et valide par ENTER, le mot %MW10 prendra la valeur 4 dans l'automate. Inversement, si l'automate écrit la valeur 4 dans %MW10 le texte OPEN est affiché. Si le mot %MW10 ne vaut ni 0 ni 4, aucun texte ne sera affiché. Le champ devient invisible. Type de données Bits de mot, mots simples, mots doubles, mots flottants, chaînes de caractères. Format d'affichage alphanumérique Binaire, entier, décimal (5 chiffres maximum après la virgule), hexadécimal, ASCII, liste énumérée de textes. D - 36 Magelis graphique 4. Champs variables Ecriture immédiate L'écriture immédiate d'un champ consiste à incrémenter ou décrémenter la valeur du champ. Elle est réalisée par l'appui sur les touches shift + "flèche en haut" ou shift + "flèche en bas" sur les produits à clavier et par l'appui sur les zones tactiles + 1 et - 1 sur les terminaux tactiles. Si dans XBT-L1000, l’accès à bien été configuré en "écriture immédiate" ou "lecture/écriture immédiate", à chaque action sur la touche, la valeur est transmise à l'automate et sans obligation d’appuyer sur la touche "Entrée" ou sur la zone tactile "Entrée" du terminal. NOTA Saisie par roue codeuse (terminaux XBT-FC): D La saisie immédiate est accessible par un appui préalable sur la zone tactile SHIFT. Pour configurer les variables sous XBT-L1000, voir chapitre B, "Caractéristiques des champs variables", Page 30. Ce mode de saisie permet à l'opérateur de modifier de manière continue la valeur du champ dans le but : - d'éviter les sauts brusques d'une valeur à une autre, - de suivre "en direct" l'effet d'une action (réglage, positionnement, etc.). Magelis graphique D - 37 5. Alarmes Principe de fonctionnement Les alarmes sont déclenchées puis affichées sur présence d’un bit de mot dans l'automatisme. Plusieurs alarmes peuvent être actives simultanément, elles sont mémorisées par le terminal, dans la liste d'alarmes. Exemple d'affichage Ex. Pour la description détaillée de la liste d'alarmes, voir "Description de la liste des alarmes", Page 46. NOTA Le terminal n’assure pas la gestion des alarmes, seule la programmation de l’automate permet cette gestion. Signalisation des alarmes Voyant "Alarme" Le voyant "Alarme" informe en permanence l'opérateur sur l'état de la liste d'alarmes : - Eteint : la liste d'alarmes en cours est vide. ALARM sur - Allumé : la liste contient des alarmes déjà consultées, . - Clignt : la liste d'alarmes contient des alarmes nouvelles, c'est-à-dire tactiles qui n'étaient pas présentes à l’affichage précédent de cette liste. Sur les pages Le concepteur peut placer dans ses pages application d'alarme ou d'aide un bandeau d’alarme correspondant. Ce bandeau indique le libellé de l'alarme active (ON) : 1. la plus récente. 2. la plus prioritaire. D - 38 Magelis graphique 5. Alarmes Nom de l'alarme Date et heure d'apparition Rappel position Code pour apparition (ON), ligne de service Acquittement (ACK), Disparition sans acquittement (OFF) Absent : pas d’alarme Jaune fixe : alarme dans l’état ON et acquittée (ACK) Vert fixe : alarme dans l'état OFF (Doit être acquitté si cette alarme à été configuré avec acquittement) Rouge clignotant : alarme dans l'état ON N° du bit ayant déclenché l'alarme L'affichage direct de l'alarme indiquée dans le bandeau (sans passer par la liste d'alarmes) s'effectue en appuyant sur les touches ci-contre. Sur les terminaux tactiles, appuyer directement sur le bandeau d'alarme. - Impression au fil de l'eau : voir "Impression des alarmes au "fil de l'eau"", Page 59. - Bit d'alarme : voir chapitre B, "Pages application/alarme/aide/recette", Page 38. - Relais d'alarme : voir "Commande du relais d'alarme", Page 45. Paramètres d'une page d'alarme Les pages d'alarmes comportent différents paramètres : - un libellé de 32 caractères maximum. Celui-ci sera affiché dans le bandeau d'alarme, dans la liste d'alarmes et dans l'historique et sera imprimé, - texte, champs variables, objets graphiques statiques ayant pour objet d'indiquer le défaut et les actions pour remédier au défaut. Ex. NOTA Défaut convoyeur Mettre hors tension Retirer la pièce Relancer le convoyeur Si le concepteur de l'application le souhaite, la page d'alarme peut rester vide. La gestion d'alarmes s'effectue alors exclusivement par les libellés. - une priorité, - une obligation d'acquittement, - une commande du relais d'alarme, Magelis graphique D - 39 D 5. Alarmes - une affectation à un groupe d'alarmes, - un type d’action à l'apparition de l'alarme (affichage, impression, stockage) dans l’historique. Table des alarmes - A chaque alarme est associé un ou plusieurs bit(s) de mot. L'ensemble de ces mots constitue la table d'alarmes. - Un terminal peut traiter les alarmes de plusieurs automates. - La table des alarmes peut être répartie dans plusieurs automates du procédé automatisé. Pour chaque automate, la répartition des bits d’alarmes est réalisée par paquet de 16 alarmes, soit n mots de 16 bits par automate. La limite des mots acceptés par le terminal est de 32 mots sur XBT et 64 mots sur TXBT. Ex. Table de dialogue de l'automate pilote contenant 5 mots d'alarme. Table d'alarmes de Table d'alarmes de l'automate 1 l'automate 2 contenant 4 contenant 3 mots mots d'alarme et les 2 mots d'alarme et les 2 de prise en compte mots de prise en associés (*1) compte associés (*1) . . * 1 : mots "N° dernière alarme prise en compte" et "Derniers groupes d'alarmes pris en compte" (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9). Une même alarme peut être déclenchée par différents bits pouvant appartenir à des automates différents. Voir chapitre B, "Table d’alarme", Page 41. D - 40 Magelis graphique 5. Alarmes Groupe d’alarmes Des groupes d’alarmes peuvent être configurés afin de regrouper des pages alarmes en modules. Un groupe d’alarmes est un ensemble d’alarmes identifiées par des attributs de couleurs différentes par groupe pour les états d’apparition (ON), disparition (OFF) et prise en compte (ACK). Il y a 16 groupes. Chaque groupe est repéré par un nom modifiable de 8 caractères permettant une identification rapide par l’opérateur d’une partie de la machine ou de l’installation. Ex. Groupe 1 : cracker1 couleurs définies : - apparition : rouge clignt - disparition : vert fixe - acquittement : cyan clignt Groupe2 : convoy.4 couleurs définies : - apparition : jaune fixe - disparition : magenta clignt - acquittement : bleu clignt D Suivant les couleurs, l'utilisateur identifie rapidement l'unité de l'automatisme sur laquelle porte le défaut (exemple craker1) Dans la liste d’alarmes, il est possible de sélectionner : - l’affichage des alarmes d’un seul groupe parmi les 16, - l’affichage des alarmes des 16 groupes. La touche dynamique ou la zone tactile associée à l'icône ACK ALL permet d’acquitter les alarmes du (ou des) groupe(s) présent(s) à l’écran (voir "Description de la liste des alarmes", Page 46). Magelis graphique D - 41 5. Alarmes Priorité d'affichage dans la liste d'alarmes A chaque page d'alarme peut être associée avec le logiciel XBT-L1000 une priorité. Les pages d'alarmes peuvent avoir des priorités différentes. 16 niveaux de priorité sont possibles : 1 à 16, la priorité d'affichage la plus faible étant le N° de priorité 16. Principe de stockage dans la liste d'alarmes 1. Les alarmes non consultées sont affichées en tête de la liste. En dessous, sont affichées les alarmes déjà consultées identifiées par un marqueur sur la droite. 2. Priorité de l'alarme (1 en tête, 16 à la fin). 3. A priorité égale, elles sont stockées de sorte que la plus ancienne soit affichée en premier. Ceci permet d'identifier rapidement la cause d'une cascade de défauts. Les alarmes affichées en haut de la fenêtre sont les alarmes non consultées (nouvelles), déclenchées durant l’affichage de n’importe quelle autre page (critère n°1). D - 42 Magelis graphique 5. Alarmes Après déclenchement et consultation , les alarmes sont classées par priorité ou par durée (critères n°2 ou 3). La liste d'alarmes est affichée après un appui sur les touches SHIFT + ENTER ou sur la zone tactile de service puis sur ALARM pour les terminaux tactiles. La dernière alarme apparue et non acquittée est affichée dans le bandeau "dernière alarme apparue". Nombre d’alarmes dans la page "Liste d’alarmes" (1) Terminal tactile Avec touches Terminal à clavier Sans touche Ligne Colonne 5" 512+100 512+100 0 10" 512+100 512+100 512+100 512+100 (1) : 512+100 = 512 alarmes classiques + 100 alarmes diagnostic (les alarmes diagnostic sont disponibles avec l’option XBT-L1003+) Principe d'affichage d'une alarme Sur apparition d'une alarme : • Le voyant ALARM clignote. L'alarme est stockée dans la liste d'alarmes. L'alarme peut être acquittée par l'opérateur directement sur la page application par appui sur la touche ENTER ou sur pour les terminaux tactiles. • Le relais d'alarme est fermé (si cette fonction est sélectionnée). • Le bandeau d'alarme est mis à jour. Magelis graphique D - 43 D 5. Alarmes Prise en compte des alarmes Lors de la conception des pages, il est possible de définir si la page d'alarme doit obligatoirement être acquittée ou non. La gestion de ces 2 types d'alarmes est la suivante : Les alarmes à acquittement obligatoire Une alarme à acquittement obligatoire reste dans la liste d'alarmes tant qu'elle n'a pas été acquittée par l'opérateur, même si la cause du défaut a disparu (le bit d'alarme est retombé à 0). Son état est alors OFF. Intérêt : piéger des défauts fugitifs (exemple : instabilité d'un capteur T.O.R). Les alarmes à acquittement facultatif Une alarme à acquittement facultatif disparaît de la liste d'alarmes dès que la cause du défaut a disparu (le bit d'alarme est retombé à 0), que l'alarme ait été acquittée ou non. Intérêt : ne pas monopoliser l'écran avec des affichages de défauts jugés mineurs pour l'application. ACK obligatoire et facultatif 1 Etat bit PLC (table dialogue - bits alarmes) 0 Appui ACK 1 0 D - 44 ACK facultatif ON ACK Disparait ON ACK obligatoire ON ACK Disparait ON Disparait OFF Disparait Magelis graphique 5. Alarmes Acquittement des alarmes à partir du bandeau d'alarme La prise en compte de l'alarme affichée dans le bandeau d'alarme se fait sur le terminal par la touche ENTER ou sur la zone tactile des terminaux tactiles. Le message d'alarme passe dans l'état ACK. Attention ! Le bandeau d'alarme peut être présent dans des pages d'alarme. L'acquittement se fera sur l'alarme du bandeau, et non sur celle affichée. Acquittement des alarmes à partir de la liste d'alarmes La prise en compte de l'alarme sélectionnée dans la liste se fait sur le terminal par la touche ENTER. Le message d'alarme passe dans l'état ACK. La touche dynamique ou la zone tactile associée à l'icône ACK ALL permet d’acquitter les alarmes du (ou des) groupe(s) présent(s) à l’écran. Commande du relais d'alarme L'option relais d'alarme est rattachée à chaque alarme. Le relais d'alarme est fermé dès qu'une alarme définie avec l'option "relais d'alarme" est active. Le relais est ouvert dès que toutes les alarmes actives définies avec l'option "relais d'alarme" ont été prises en compte par l'opérateur (ACK), ou ont disparu. NOTA Sur coupure d'alimentation du terminal, le relais d'alarme s'ouvre. Magelis graphique D - 45 D 5. Alarmes Description de la liste des alarmes La liste d'alarmes présente : - les alarmes actives présentes non prises en compte par l’opérateur (ON), - les alarmes actives prises en compte par l’opérateur (ACK), - les alarmes à acquittement obligatoire, non prises en compte, mais dont la cause a disparu (OFF). La liste d'alarmes est rafraîchie à chaque apparition ou disparition d’alarme. La liste d'alarmes reste affichée dans l’attente d’une action utilisateur Cas de la dernière alarme apparue La dernière alarme apparue est présentée de façon différente : Equipement déclencheur N° du bit ayant déclenché l'alarme (voir § Principe de fonctionnement, page 38) Groupe d’appartenance de l’alarme Nom de l'alarme Date et heure d'apparition Code pour apparition (ON), Acquittement (ACK), Disparition sans acquittement (OFF) Cas des autres alarmes . N° du bit ayant déclenché l'alarme(voir "Principe de fonctionnement", Page 38) Nom de l'alarme Date et heure d'apparition Code pour apparition (ON), Acquittement (ACK), Disparition sans acquittement (OFF) La touche associée à l'icône "groupe" permet de sélectionner un groupe d'alarmes ou toutes les alarmes. La ligne de service indique le groupe d'alarmes et l'équipement connecté (automate) ayant déclenché l'alarme sélectionnée dans la liste. D - 46 Magelis graphique 5. Alarmes Actions possibles dans la liste d'alarmes ENTER : acquitte une alarme, l'état de l’alarme devient ACK en status. ACK ALL : permet l'acquittement global de toutes les alarmes ou celles du groupe sélectionné. Flèches haute et basse : navigation dans la liste alarme. SHIFT + Flèche haute et basse ou doubles flèches montantes/ descendantes sur les terminaux tactiles : page précédente/page suivante. Flèche droite : affichage de la page d'alarme correspondante à l’alarme sélectionnée. PRINT : impression de la liste d'alarmes. Affichage des alarmes par l'automate La table de dialogue permet le dialogue entre l'automate et le terminal. Dans cette table, des mots sont réservés à l'affichage des alarmes. Pour le codage de ces mots, voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9. Magelis graphique D - 47 D 6. Historique des alarmes Principe Les terminaux peuvent gérer un historique des alarmes. Il mémorise les libellés d’alarmes ainsi que les données : équipement état des alarmes, dates et heures, groupe d'alarmes. Les alarmes sont stockées séquentiellement à la suite les unes des autres, une fois l'historique plein, les alarmes les plus récentes écrasent les plus anciennes. La capacité de l'historique est de 500 évènements. Chaque événement : - apparition, - acquittement, - disparition, d'une alarme est enregistré et horodaté. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées : - à l'initiative de l'automate : - impression de l'historique, - effacement de l'historique. - à l'initiative de l'opérateur - impression de l'historique, - visualisation de l'historique, - effacement de l'historique. - visualisation de la page d’alarme sélectionnée. L'intérêt de l'historique est de permettre l'analyse de la séquence des évènements ayant conduit à un état donné de la machine. D - 48 Magelis graphique 6. Historique des alarmes Visualisation de l'historique Les alarmes sont présentées dans l'ordre d'apparition des évènements, l'alarme la plus récente en premier. Les évènements de chaque alarme sont Apparition, Acquittement, Disparition. MENU : accès à l'historique. Flèches haute et basse : navigation dans l'historique. SHIFT + Flèche haute et basse ou doubles flèches montantes/ descendantes sur les terminaux tactiles : page précédente/page suivante. Flèches droite : affichage de la page d’alarme correspondante à l’alarme sélectionnée . PRINT : impression de l'historique. 5" 10" Nombre d’alarmes dans la page "Historique des alarmes" Terminal tactile Terminal à clavier Avec touches Sans touche Ligne Colonne 1 000 1 000 0 1 000 1 000 1 000 1 000 Effacement de l'historique A l'initiative de l'opérateur 1 - Visualiser l'historique au préalable. 2 - Appuyer sur la touche ou la zone tactile Effacer l'historique. 3 - Confirmer l'effacement de l'historique : l’historique est effacé entièrement. NOTA L'effacement de l'historique peut être réservé au mode confidentiel. Il suffit pour cela de protéger par un mot de passe la page système "Effacer l'historique". A l'initiative automate L'effacement de l'historique s'effectue à l'aide du mot de commande d’effacement de l'historique dans la table de dialogue (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9). Magelis graphique D - 49 D 7. Commandes du procédé par touches fonctions Impression de l'historique voir "Impression de l'Historique", Page 61. Les terminaux permettent : - de commander l'automatisme (commande impulsionnelle ou pousser/pousser), - l’écriture directe de valeur constante ou variable, à partir : - des touches fonctions statiques (Fx) ou dynamiques (Rx) dans le cas des terminaux à clavier, - des zones tactiles pour les terminaux tactiles, - des zones tactiles et des touches pour les terminaux à touches tactiles. Commande impulsionnelle Par appui sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche d’un terminal à touches tactiles, on agit sur l'automatisme en mettant en route une action. Si on relâche la touche, ou la zone tactile, l'action s'arrête. Commande d'un moteur Ex. 000010000000000 MOTEUR "1" D - 50 "1" Magelis graphique 7. Commandes du procédé par touches fonctions Commande pousser pousser Par appui sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche d’un terminal à touches tactiles, on met en route une action. Si on appuie à nouveau sur la touche fonction, la zone tactile ou la touche, l'action sur l'automatisme s'arrête. Commande d'avance d'un tapis roulant. 000010000000000 Ex. "1" "1" Le logiciel XBT-L1000 permet d'affecter à chaque touche fonction, ou zone tactile, le type de commande désiré. Commande par touches de fonctions statiques (Fx) A chaque touche de fonction statique de type pousser-pousser ou impulsionnelle est associée un bit de mot défini dans la table de dialogue. (mot "Image des touches fonction statiques"). Voir chapitre C, § %MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette, Page 25. Commande par touches fonctions dynamiques (Rx), zones Tactiles ou touches A chaque touche de fonction dynamique de type pousser-pousser ou impulsionnelle sont associées, lors de la création de l’application : - 1 label comprenant 1 ou 2 graphiques, - un bit de mot dont l'adresse automate doit être déclarée lors du paramétrage avec XBT-L1000. Commande à l'aide de la souris du TXBT Il est possible de commander les touches fonctions dynamiques en positionnant le pointeur sur le label de la touche correspondante et en cliquant dessus. Magelis graphique D - 51 D 7. Commandes du procédé par touches fonctions Ecriture directe de valeur Par appui sur une touche fonction, une zone tactile ou une touche tactile d’un terminal XBT, l’utilisateur va pouvoir écrire une variable automate ou une constante dans une autre variable automate. Exemple : Sélection d’une durée de malaxage Ex. R1 1 mn 5 mn R2 R3 10 mn 15 mn R4 R5 R6 R7 R8 Mais l’utilisateur peut aussi agir directement sur des variables de l’automate ou du terminal. On peut par exemple dans le cas de l’automate incrémenter/ décrémenter à pas fixe une variable. On peut par exemple dans le cas du terminal : - changer la langue d’exploitation : - Action : Ecriture valeur - Sur variable : XBT:5062-Langue - Valeur : Constante=0,1,2 (1,2,ou 3ième langue programmée) - Label : Le bitmap souhaité - contrôler directement la luminosité de l’écran (gestion de la fonction jour/nuit par exemple) : - Action : Ecriture valeur - Sur variable : XBT:5063-Luminosité - Valeur : Constante=0 à 100 (pourcentage de luminosité) - Label : Le bitmap souhaité - appeler directement une page système (voir "Affichage d'une page système par écriture dans une variable publique", Page 29). D - 52 Magelis graphique 7. Commandes du procédé par touches fonctions Ex. D Magelis graphique D - 53 8. Lancement d'applications Windows 95 sur le TXBT Le terminal TXBT permet d'exécuter les applications Windows 95 installées sur le terminal (exemple la calculatrice). Si l'application Magelis est lancée, elle continue à fonctionner en arrière plan, les pages sont rafraîchies, les alarmes sont surveillées. Le logiciel peut être lancé de 2 manières : Lancement à partir de commandes Windows 95 Démarrage d'un programme - Cliquez sur le bouton "Démarrer" (ou utiliser les touches CTRL + ESC), puis sélectionner "Programme". - Sélectionner le programme à exécuter. Démarrage d'un programme à l'aide de la commande Exécuter - Cliquez sur le bouton "Démarrer" (ou utiliser les touches CTRL + ESC), puis sur "Exécuter." - Dans la zone "Ouvrir", tapez l'emplacement et le nom du programme que vous voulez démarrer. Si vous avez oublié l'emplacement ou le nom du fichier programme, cliquez sur "Parcourir". D - 54 Magelis graphique 8. Lancement d'applications Windows 95 sur le TXBT Lancement à partir des touches fonctions dynamiques Rx Le lancement d'un programme exécutable peut être réalisé par appui sur une touche Rx (exemple la calculatrice). Configuration avec XBT-L1000 Ex. Lancement de la calculatrice par la touche R4 dès que la mesure est affichée. - Sélectionner la page où doit être configurée la touche R4. - Sélectionner le menu Configuration/Touches fonctions, la face avant du terminal est affichée. - Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter. L'écran de configuration est affiché. - Sélectionner Exécution Application. - Saisir le chemin de l'exécutable dans le champ d'édition "Ouvrir". D:\WINDOWS95\CALC.EXE Chemin de l'exécutable C'est le chemin (Disque, répertoire/sous répertoires) sur le terminal TXBT et non le chemin sur le PC équipé de XBT-L1000. Si l'emplacement de l'exécutable sur le TXBT est modifié, le lancement de l'exécutable ne fonctionnera pas. Magelis graphique D - 55 D 9. Verrouillage des touches par l'automate Afin d'interdire certaines manipulations de l'opérateur en fonction de l'état de l'automatisme, il est possible de verrouiller les touches du terminal sur commande de l'automate. Dans la table de dialogue, 3 mots sont réservés pour permettre le verrouillage du clavier : - touches fonctions statiques, - touches systèmes, - touches numériques. A chaque touche est associé un bit : bit à 1 = touche verrouillée. Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le codage de ces mots. Le mot concernant les touches systèmes contient également un bit permettant le verrouillage global du clavier ou de la dalle tactile. Ce verrouillage global concerne également les touches d’un terminal à touches tactiles. Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le bit de mot verrouillage global dalle tactile/clavier. NOTA D - 56 En appuyant sur la touche MENU, l’opérateur inexpérimenté peut accidentellement afficher les mauvaises pages, modifier la configuration du terminal ou perdre les messages et les alarmes à l’écran. Cela peut mener à la confusion, à la panique et en conséquence à la perte de contrôle de la machine. Il est fortement recommandé de programmer le verrouillage de la touche MENU ainsi que les autres touches à ne pas utiliser. Magelis graphique 10. Impression Généralités Les informations suivantes peuvent être imprimées : Impression à l'initiative de l'opérateur : - Historique des alarmes. - Listes des alarmes actives. - Pages de formulaires. - Hard-copy d'écran (TXBT seulement). - Références du terminal. La commande est réalisée par la touche PRINT. - Capture de la fenêtre active (TXBT seulement). La commande est réalisée par les touches SHIFT + ALT + PRINT. Impression à l'initiative de l'automate - Historique des alarmes. - Impression en format libre. - Impression des alarmes au fil de l'eau. - Impression des pages formulaires. D Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le codage du mot "Commande impression". NOTA Pour les fonctions "Impression historique alarmes" "Impression alarmes au fil de l'eau" " Impression liste d'alarmes", le format d'imprimante préconisé est 132 colonnes. Sur une imprimante 80 colonnes les informations "groupe d'alarmes" et "équipement" ne sont pas imprimées. Configuration de l'impression Cas des terminaux XBT • Sélection de l'imprimante L'imprimante utilisée doit être une imprimante série, il n'y a pas de déclaration à faire dans XBT-L1000. Pour le raccordement, se reporter à l'instruction de service. Magelis graphique D - 57 10. Impression • Paramétrage de l'imprimante Le paramétrage est réalisé avec XBT-L1000 ou localement dans le terminal. Le menu Système permet de consulter les paramètres de l'imprimante. Les formats d'impression sont déclarés sous XBT-L1000 à l'aide du menu Configuration/Paramètres du terminal/Imprimante. NOTA Dans le cas où l'imprimante a été configurée avec un nombre de colonnes inférieur au format demandé pour l'impression, le résultat est tronqué. Les caractères dont le code ASCII est > 125 et < 32 sont remplacés par des '.' à l'impression. Sauf pour le cas de l'impression au format libre et des formulaires. Cas des terminaux TXBT • Sélection de l'imprimante L'imprimante utilisée doit être une imprimante parallèle. 1. Sélectionner le menu Démarrer (les touches CTRL + ESC permettent de lancer le menu Démarrer). 2. Sélectionner la commande Paramètres/Imprimante. 3. Cliquer sur l'icône Ajout d'imprimante. 4. Exécuter les procédures Windows 95 et choisir comme port d'imprimante : LPT1. Pour le raccordement, se reporter au manuel TXBT. • Paramétrage de l'imprimante Sur TXBT, la configuration de l'impression est celle de Windows 95. L'écran de configuration de l'impression peut être accédé : - soit directement par Windows (menu Démarrer...), - soit sous l'application Magelis, par le "menu Système" (SHIFTMENU), puis "Paramètres de l'imprimante" (R5). Arrêt de l'impression Cette fonction est accessible à partir de la page MENU du terminal. Toute impression en cours (Historique, fil de l'eau…) même si l'imprimante est en défaut, est arrêtée sans demande de confirmation, le buffer d'impression est effacé ainsi que toutes les demandes encore en attente. D - 58 Magelis graphique L'option doit être choisie au moment de la création de la page avec XBT-L1000 en cochant l'option "impression". A chaque cycle de lecture de la table de dialogue, les alarmes dites "imprimables", sont imprimées avec le nom de la page d'alarme. Un en-tête est imprimé contenant : le numéro, le nom de la page, la date et l'heure d'impression. Magelis graphique -----------------------------------------------------------------------------------------------ALARM !ON (Valid) !ACK !OFF (Invalid) !EQUIPMENT !GROUP -----------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97 12:01:30 -----------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme . !2407 12:00:00 ! ! !MASTER !CONVEYOR 1024:Texte d’une alarme . ! !2047 12:01:00! !MASTER !CONVEYOR 1024:Texte d’une alarme . ! ! !2047 12:04:00 !MASTER !CONVEYOR 10. Impression Impression des alarmes au "fil de l'eau" D - 59 D La page "Liste des alarmes" étant affichée, appuyer sur la touche "Print" ou la zone tactile PRINT. La liste d’alarmes est imprimée telle qu’elle est affichée au moment où l’impression demandée par l’opérateur est traitée. Si des alarmes arrivent pendant que l’impression a lieu, elles n’apparaîtront pas à l’impression. D - 60 --------------------------------------------------------------------------------------------ALARM LIST !ON (Valid) !ACK !OFF (Invalid) !EQUIPMENT !GROUP --------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97 --------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme .!2407 12:00:00! ! !MASTER !CONVEYOR 1031:Texte d’une alarme .!2407 12:01:00! ! !MASTER !CONVEYOR 1025:Texte d’une alarme .!2407 12:04:00! ! !MASTER !CONVEYOR 10. Impression Impression de la liste des alarmes actives Magelis graphique 10. Impression Impression d'une page formulaire A l’initiative de l’opérateur, par les pages système Appeler la page MENU, puis liste des formulaires. Sélectionner un formulaire dans la liste, préciser le nombre de copies, et appuyer sur A l’initiative de l’opérateur, par une touche fonction ou une zone tactile Configurer la touche fonction ou zone tactile pour écrire le numéro de formulaire dans le mot commande d’impression de la table de dialogue (voir § 4. Champs variables, page 30). A l’initiative de l’automate D L’impression d’un formulaire s’effectue à l’aide du mot commande d’impression de la table de dialogue (voir § 4. Champs variables, Page 30). Impression de l'Historique A l'initiative de l'opérateur Appuyer sur la touche ou la zone tactile PRINT. A l'initiative de l'automate L'impression de l'historique s'effectue à l'aide du mot de commande d'impression dans la table de dialogue (Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9). L'historique est imprimé sous forme séquentielle, l'alarme la plus récente étant présentée en premier. Configuration de l'imprimante : voir § 11. Configuration du terminal, Page 64. Magelis graphique D - 61 ---------------------------------------------------------------------------------------------ALARM HISTORIC !ON (Valid) !ACK !OFF (Invalid) !EQUIPMENT !GROUP ---------------------------------------------------------------------------------------------24/07/97 ---------------------------------------------------------------------------------------------1024:Texte d’une alarme .!2407 12:00:00! ! !MASTER !CONVEYOR 1024:Texte d’une alarme .!2407 12:01:00!2047 12:01:00 ! !MASTER !CONVEYOR 1024:Texte d’une alarme .!2407 12:04:00! !2047 12:05:00 !MASTER !CONVEYOR 10. Impression D - 62 Pour chaque alarme, est imprimé : - le numéro et le nom de la page, - la date et l'heure d'apparition (ON), d'acquittement (ACK), de disparition (OFF), - le groupe d'alarmes, - l'équipement ayant déclenché l'alarme Le caractère *étoile en début de ligne signale que des informations ont été perdues depuis la ligne précédente. Ceci a lieu lors de la saturation de l’historique, où les évènements les plus anciens sont écrasés pour être remplacés par les plus récents. Magelis graphique 10. Impression Impression au format libre L’impression au format libre consiste à envoyer : - sur le port imprimante du terminal, - à l'initiative de l'automate, les données contenues dans la table d’impression au format libre, située à la fin de la table de dialogue (voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9). Voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9, pour le codage du mot "Commande impression". Impression des références produit Il est possible d’imprimer les références du terminal. Ces références correspondent à celles affichées dans la page système "Références du produit". D Magelis graphique D - 63 11. Configuration du terminal Les paramètres de configuration du terminal peuvent être modifiés directement sur le terminal. Ils sont alors sauvegardés dans la carte PCMCIA sans avoir recours à XBT-L1000. Toutefois toute modification effectuée dans le terminal n'est pas récupérable par XBT-L1000 lors d'un import d'application. La fonction de configuration du terminal, accessible à partir du menu système, permet de consulter ou de modifier les paramètres suivants : - la date et l'heure du terminal ainsi que leurs formats, - la langue, - les références du produit, - les paramètres de l'imprimante, - les paramètres de la ligne Imprimante <-> Terminal (protocole), - la luminosité de l’écran et sa mise en veille, - la sortie automatique du mode confidentiel. Appuyer sur la touche SYST ou sur la zone tactile de service, puis SYST pour les terminaux tactiles pour afficher le menu système. Si l'accès est protégé par un mot de passe le saisir (voir "Mode confidentiel, gestion des mots de passe", Page 18). D - 64 Magelis graphique 11. Configuration du terminal Principe de modification des paramètres - Se positionner sur le paramètre par les touches fonctions dynamiques ou par appui sur les zones tactiles. - La modification se fait suivant le type de paramètre par : - les touches numériques, - les touches flèches (cas de liste de paramètres), - les claviers contextuels qui apparaissent sur les terminaux tactiles. - Valider la modification par la touche ENTER. NOTA Puisque toutes les alarmes ont des informations d’heure et de date et que le programme de contrôle peut être relié à l’horloge de l’XBT, il est important de régler ou vérifier la date et l’heure après chaque installation, réparation, démontage, transport ou changement de batterie du terminal. D Paramètres terminal Date et heure du terminal Format heure : 24:mm:ss ou 12:mm:ss, Format date : JJ/MM/AAAA ou MM/JJ/AAAA ou AAAA/MM/JJ. Attention ! La date et l'heure sont perdues après une mise hors tension du terminal. Langue Pour changer la langue : choisir la langue par les touches "flèche haute" et "flèche basse" et valider le choix par ENTER. Ecran Le paramètre de luminosité de l'écran peut être réglé. Sur les terminaux tactiles, ce paramètre permet le réglage de la luminosité et du contraste (selon la technologie de l'écran). Magelis graphique D - 65 11. Configuration du terminal Nettoyage de l'écran Sur les terminaux tactiles une page de nettoyage est prévue afin de désactiver la dalle tactile pour nettoyer la surface de l'écran. Il faut appuyer simultanément sur les deux zones tactiles opposées pour réactiver la dalle et sortir de la page de nettoyage. Imprimante Les paramètres de configuration de l'imprimante, à l'exception des codes de contrôle d'imprimante utilisés par les formulaires, peuvent être modifiés. Veille Les écrans sont sujets au marquage si une image fixe est affichée pendant une longue durée. Il est donc conseillé de sélectionner dans la page système "Paramètres du terminal" : - Mise en veille : OUI. - Attente : 60 minutes. Paramètres de la ligne Exploitation Cas du terminal XBT Les paramètres affichés sont fonction du protocole ; selon le protocole, certains paramètres peuvent êtres modifiables ou non. Ex. Cas du protocole UNI-TELWAY : Vitesse en bauds : 9600 Bds Parité : impaire Adresse : 4 Nombre d'adresses sur le bus : 2 Compteur d'erreur n° 1 : 0 Compteur d'erreur n° 2 : 0 Compteur d'erreur n° 3 : 0 Compteur d'erreur n° 4 : 0 Remise à zéro des compteurs par touche fonction dynamique. D - 66 Magelis graphique 11. Configuration du terminal Cas du terminal TXBT Paramètres protocole Les paramètres suivants sont affichées: - Nom du protocole, - Nom et adresse des automates (15 max), et état de la communication avec eux (si possible), - Adresse locale du TXBT, - 4 compteurs d’erreur, - Dernière erreur de communication apparue, - Remise à zéro des compteurs par touche fonction dynamique. Paramètres Application Les paramètres suivants sont affichées:· - Référence de l'application et protocole utilisé. - Chemin de l’application en cours d’exploitation: l'application peut être sur disque dans ce répertoire C:\TXBT\APPLI (répertoire par défaut et pouvant être modifié) ou sur la carte mémoire PCMCIA. - Taille de la carte mémoire PCMCIA (si elle est présente). - Le libellé de la dernière erreur apparue (hors erreur de communication) Mot de passe Déclaration du mot de passe A, B ou C. Paramètres de la ligne Imprimante Les paramètres affichés par défaut sont les suivants : - Imprimante - Nombre de Colonnes : 132 - Saut de ligne automatique: OUI - Alimentation automatique : NON - Ligne série XBT - Imprimante - Vitesse (Bauds) : 9600 - Protocole xON/xOFF : NON - Liaison : RS232 - Ligne : Half Duplex - Bits de stop : 1 Bit - Bits de données : 8 Bits - Parité : Impaire Magelis graphique D - 67 D 12. Réglage des variables sur le TXBT Principe Le réglage permet de modifier à partir d'un TXBT les variables des automates connectés. Le réglage est disponible pour les protocoles de communication suivants : - Unitelway - Fipway - IsaWay - Fipio - Modbus - Modbus+ Objets accessibles Protocoles XWAY - mot simple - mot double - mot flottant - bit de mot - mot interne - mot constant - bit de mot interne - double mot interne - bit interne - bit d’entrée/sortie local - bit d’entrée/sortie distant - bit système - bit d’étape - bit de macro étape - bit étape d’entrée de macro étape - bit étape de sortie de macro étape Modbus et Modbus+ Les objets accessibles au réglage sont les registres d’entrée et de sortie, et les bits d’entrée et de sortie, les bits extraits de registres. Le réglage peut se faire en symbolique si le fichier d’association symbole/repère a été chargé depuis XBT-L1000 vers le TXBT. D - 68 Magelis graphique 12. Réglage des variables sur le TXBT Chargement du fichier des symboles de PL7 Création du fichier des symboles Pour créer un fichier des symboles avec PL7 : 1. Ouvrir l'éditeur de variables. 2. Sélectionner la commande Fichier/Exporter. 3. Sélectionner le disque et/ou répertoire où le fichier doit être stocké. 4. Saisir un nom de fichier : exemple Appli.SCY. 5. Sélectionner le mode d'export. Transfert du fichier des symboles dans le TXBT Le fichier des symbole ainsi obtenu (exemple : Appli.SCY) doit être placé sur le terminal TXBT, pour cela : 1. Sélectionner le menu Configuration/Pièces jointes..., puis sélectionner Fichiers. 2. Sélectionner le(s) fichier(s) (exemple : Appli.SCY) à charger sur le TXBT : le fichier fait maintenant partie de l'application Magelis, et sera exporté lors de chaque export. 3. Sélectionner le menu Transfert/Export. L'application est alors exportée, ainsi que le(s) fichier(s) sélectionné(s). NOTA Une modification de ce fichier ne sera pas automatiquement prise en compte. Il faut pour cela le supprimer et l'ajouter à nouveau. Le terminal ne contrôle pas la cohérence entre l'application automate et le fichier des symboles chargé. Accès au réglage L'accès au réglage peut être réalisé par touches fonctions dynamiques de 2 manières : A partir de la page système Pour afficher cette page appuyer sur la touche Menu puis appuyer sur la touche fonction dynamique associée à l'item "Réglage". A partir d'une page application La fonction réglage peut être lancée depuis une page d'application en affectant à une touche fonction dynamique associée à cette page le lancement de l'outil réglage de variables. Magelis graphique D - 69 D 12. Réglage des variables sur le TXBT Pour configurer cette fonction avec XBT-L1000 : 1. Sélectionner la page liée à la touche dynamique dans la fenêtre "Arborescence page". 2. Sélectionner le menu Configuration/Touches fonctions, la face avant du terminal est affichée. 3. Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter. 4. Sélectionner Exécution Application. 5. Cliquer sur Ouvrir et saisir REGLAGE.EXE. NOTA Le chemin complet du fichier est nécessaire si l'exécutable ne se trouve pas dans le répertoire APPLI. Mode opératoire 1. Sélectionner l'équipement. 2. Saisir une variable (New/Edit R1). 3. Lancer le rafraîchissement continu (Refresh R6). Modification d'une valeur 1. Sélectionner la cellule à modifier. 2. Saisir la nouvelle valeur. 3. Valider la saisie (Modify R3). D - 70 Magelis graphique 12. Réglage des variables sur le TXBT Suppression d'une variable 1. Sélectionner la ligne. 2. Supprimer la ligne (Delete R10). Format d’affichage Les données lues dans l’automate peuvent être affichées sous forme de: - Entiers décimaux signés. - Valeurs hexadécimales (0 à 0xFFFFFFFF). - Chaîne de bits. - Format flottant simple précision. - Chaîne de caractères ASCII. Elle contient 1 à 4 caractères. Les caractères non ASCII sont représentés par des “ . ”. Liste des variables La liste des variables visualisées peut être sauvegardée à l'aide de la touche R4 dans un fichier .ALS puis rappelée à l'aide de la touche R2. La liste rappelée écrase la liste en cours. D NOTA 1. L'affichage de "???" indique que la variable n'a pas pu être accédée. Il suffit d’une seule variable non accessible pour avoir des "???" pour toutes les variables. 2. ESC permet de retourner à la page précédente de l'application Magelis. Le réglage n'est pas arrêté, mais sa fenêtre passe en arrière plan. Alt-R4 (ou clic sur X) arrête le réglage. Magelis graphique D - 71 13. Réglage des variables sur le XBT Principe Le réglage permet de modifier à partir d'un XBT les variables des automates connectés. Objets accessibles • bits (avec les protocoles MODBUS, MODBUS PLUS et TCP/IP MODBUS), • mots • double mots • bits de mots • mots flottants Accès au réglage La fonction réglage est accessible à partir des pages systèmes. Une page réglage permet d'afficher : 5" 10" Nombre de variables affichables Terminal tactile Terminal à clavier Avec touches Sans touche Ligne Colonne 6 5 0 26 26 10 13 Il est possible de définir jusqu'à 16 pages de Réglages soit 416/448 variables maximum pour un 10" (tactile/clavier) et 80/96 variables maximum pour un 5" (tactile/clavier). D - 72 Magelis graphique 13. Réglage des variables sur le XBT Page de réglage sur produit 10". Ex. D Page de réglage produit 5". Ex. Magelis graphique D - 73 13. Réglage des variables sur le XBT Création ou modification de la page Réglage Lorsque la page Réglage est affichée, l'opérateur peut : 1. Sélectionner dans la liste la variable à modifier, ou ajouter dans cette page une nouvelle variable, ou supprimer dans cette page une variable. 2. A partir du bandeau de saisie, modifier les caractéristiques de la variable sélectionnée de la liste, c'est-à-dire : - son type parmi ceux autorisés par le protocole et qui définit indirectement le format de la variable, - sa syntaxe parmi les syntaxes proposées par le protocole, - l'adresse de la variable comprise entre : - [Min..Max] pour les variables du mot, double mot, bit de mot, flottant. Les bornes minimum et maximum dépendent du protocole. - [0..15] pour le numéro du bit de mot. - son équipement parmi ceux de la liste des équipements de l'application courante. NOTA Les variables de l'équipement XBT ne sont pas accessibles. Le format d'affichage parmi ceux autorisés selon le type de la variable : • variable bit de mot : affichage possible en binaire seulement, • variable flottante : affichage possible sous forme décimale seulement, • variable chaîne : affichage possible an ASCII seulement, • variable double mot : affichages possibles décimal, hexadécimal et ascii seulement, • variable mot : tous les types d'affichages sont possibles. Pour le type chaîne de caractères un autre paramètre permet de fixer la longueur de la chaîne. Par défaut, la longueur est de 16 caractères qui est la longueur maximum possible. D - 74 Magelis graphique 13. Réglage des variables sur le XBT Enregistrement d'un réglage Une page réglage n'est enregistrable que sur la PCMCIA et ne peut être importée dans XBT-L1000. Chargement d'une page réglage Une page réglage choisie doit être sélectionnée dans la liste des pages réglage à l'aide des flèches. D Magelis graphique D - 75 14. Utilisation des pages recettes Gel de l'affichage Cette icône permet de geler l'affichage dans l'état courant. Ceci permet à l'opérateur d'effectuer des saisies ou des modifications sur les valeurs affichées, et aussi, lorsque la communication avec l’automate est gelé, lui permet d’enregistrement les valeurs affichées. Enregistrement des paramètres Cette icône permet de stocker l'enregistrement des valeurs affichées à l'écran dans la PCMCIA sous un nom choisi par l'opérateur. NOTA Il est possible de stocker jusqu’à 5000 valeurs de variables réparties dans 125 enregistrements maximum. Comment arrive-t-on aux enregistrements sur le produit? Ex. Enregistrement 1 -> X valeurs de variables Enregistrement 2 -> X valeurs de variables . . . . . . Enregistrement n -> X valeurs de variables 125 Maxi 5000 Maxi Récupération d'un enregistrement Cette icône permet d'accéder à la liste des enregistrements. Sélectionner l'enregistrement voulu à l'aide des touches flèches. Transfert de l'enregistrement vers l'automatisme Les valeurs de l'enregistrement sont transférées vers l'automatisme en respectant les règles de transfert (voir chapitre C, "%MWn+21 : Interdiction de transfert de la recette", Page 25). Voir chapitre B, "Page recette", Page 45. D - 76 Magelis graphique 14. Utilisation des pages recettes D Appuyer sur la zone tactile ou sur une touche de fonction dynamique pour sélectionner une recette parmi les pages de recette programmées dans le XBT-L1000. Ensuite, sélectionner un des enregistrements déjà stocké de la page de recette précédemment sélectionnée (voir chapitre B, "Page recette", Page 45). NOTA Les recettes sont enregistrées et appelées par un numéro et non par un nom alphanumérique. Magelis graphique D - 77 15. Page système "Automates connectés" Vous disposez également d'une page système "Automates connectés" qui regroupe des informations synthétiques sur l’ensemble des équipements configurés dans l’application : - Nom de l’équipement. - Etat de la communication entre le terminal et l’équipement. - Etat de la gestion de la table de dialogue (d’alarme ou réflexe) de l’équipement. - Etat de la gestion du buffer de diagnostic de l’équipement. - Valeur du mot "Autorisation" de la table de dialogue incorrecte. Terminaux 10 Pouces Si la valeur du mot "Autorisation est incorrecte, il est possible de corriger la valeur depuis la page système. Terminaux 5 Pouces D - 78 Magelis graphique 16. Chargement de tâches d'extension lors du transfert de l'application Il est possible sur un terminal TXBT d'ajouter des fonctionnalités supplémentaires par rapport aux fonctionnalités de base d'un XBT-F ; ces fonctionnalités supplémentaires sont intitulées Tâches d'extension (se reporter au Manuel TXBT). D Magelis graphique D - 79 17. Chargement de fichiers supplémentaires lors du transfert de l'application Il est possible sur un terminal TXBT, lors du transfert PC -> TXBT, de charger des fichiers supplémentaires dans le TXBT (se reporter au Manuel TXBT). D - 80 Magelis graphique Chapitre E Exemple d’une application E Magelis graphique E-1 E-2 Magelis graphique Sommaire Lors de la réalisation de l'exemple, vous êtes guidé, l'objectif étant de réaliser rapidement une première application. Les chapitres C, D et l'annexe donneront respectivement toutes les informations sur la méthodologie de mise en oeuvre, l'exploitation du terminal et les différentes manipulations. 1. Cahier des charges ________________________________________________ 4 La production des pains comprend deux opérations ______________________ Maintenance de l'installation ________________________________________ Gestion de production _____________________________________________ Informations complémentaires _______________________________________ Navigation entre les différents écrans _________________________________ Commande du procédé ____________________________________________ Maintenance ____________________________________________________ Verrouillage de la touche Mise en/hors service malaxeur __________________ 4 5 5 6 6 7 7 7 2. Analyse du cahier des charges _______________________________________ 8 Arborescence de l'application _______________________________________ 8 Bilan de l'arborescence de l'application ________________________________ 9 Page application Menu principal _____________________________________ 9 Page application Menu Production __________________________________ 10 Page d'application Préparation pâte _________________________________ 10 Page d'application cuisson pâte ____________________________________ 12 Page maintenance _______________________________________________ 13 Touches fonctions statiques _______________________________________ 14 Données associées à l'application ___________________________________ 14 3. Création de l'application ___________________________________________ 15 Sélection du terminal et du protocole ________________________________ Création du modèle des pages _____________________________________ Création des différentes pages _____________________________________ Création de la navigation entre les pages d'application ___________________ Création du contenu des pages _____________________________________ Affectation des touches fonction statiques ____________________________ Verrouillage des touches fonctions statiques __________________________ Création de la table de dialogue ____________________________________ Traitement de l'alarme ____________________________________________ 15 16 19 21 23 26 27 28 29 4. Chargement de l'application dans le terminal ___________________________ 31 5. Exploitation de l'application _________________________________________ 32 Abandon de la saisie _____________________________________________ 32 Magelis graphique E-3 E E 1. Cahier des charges NOTA Si vous souhaitez utiliser cet exemple pour faire fonctionner une machine, veuillez vérifier que les effets causés par les modifications des registres de l’automate sont parfaitement identifiés avant de lancer l’application. La société Boulangerie du Midi prépare différentes sortes de pain. La production des pains comprend deux opérations 1) Préparation de la pâte : L'opération consiste à mélanger de l'eau, de la farine et de la levure dans un malaxeur. En fonction de la quantité de pâte à produire l'opérateur doit indiquer : les quantités d’eau, de farine et de levure nécessaires. Le poids de la pâte ainsi obtenu devra être indiqué à l'opérateur L’opérateur devra être assisté sur la saisie des quantités d’eau, de farine et de levure à utiliser suivant le type de pâte à produire. 2) Cuisson de la pâte : L’opérateur sélectionne la température de cuisson. Un contrôle de la plage de température de cuisson sera affiché. En cas d’anomalie (température de cuisson trop haute ou trop basse) une alarme sera déclenchée et les opérations à effectuer dans ce cas seront indiquées à l'opérateur. Synoptique de l'application E-4 Magelis graphique 1. Cahier des charges En dehors des opérations de production, deux autres opérations sont prévues : Maintenance de l'installation Afin de garantir la qualité du produit, des contrôles journaliers doivent être effectués par le service de maintenance. Cette opération est réalisée par du personnel autorisé (opérateur de maintenance), consiste à contrôler le malaxeur (Marche et Arrêt). Les opérateurs de production ne sont pas autorisés à effectuer ce type d'opération. Gestion de production Le client ne veut saisir qu'une seule fois les quantités d'eau, de farine, de sel et de levure par type de pain (archivage de ces paramètres pour réutilisation). L'application sera organisée de la façon suivante : Autorisation d’accès Menu Principal * Production * Maintenance Préparation pâte Menu Production * Préparation * Cuisson Magelis graphique Maintenance Aide à l'utilisation des recettes Cuisson pâte E-5 E 1. Cahier des charges En cas d’anomalie lors de la cuisson (température de cuisson trop haute ou trop basse) : - l'opérateur doit être informé à tout instant du défaut quelque soit l'écran ou il se trouve - il doit pouvoir également accéder à des informations indiquant les opérations à effectuer dans ce cas. Informations complémentaires La société souhaite que son nom et son logo apparaissent sur les écrans: - Préparation pâte, - Cuisson pâte - Maintenance. Navigation entre les différents écrans La société souhaite que la navigation entre les écrans : - menu principal - maintenance - menu production - Préparation pâte, - Cuisson pâte soit indiquée à l'opérateur par des icônes qui seront associés à des touches fonctions dynamiques du terminal. Accès au menu principal Accès au menu production E-6 Magelis graphique 1. Cahier des charges Accès à l'écran Maintenance Accès à l'écran Préparation pâte Accès à l'écran Cuisson pâte Commande du procédé La touche fonction statique F1 commande la mise en route du procédé. Par appui sur cette touche, on met en route le procédé , si on appuie à nouveau, le procédé s'arrête. Maintenance Pour les opérations de maintenance il faut: 1. Mettre le malaxeur en position hors service en appuyant sur la touche fonction F2. 2. Contrôler les différents éléments du malaxeur 3. Remettre le malaxeur en position en service en appuyant à nouveau sur la touche fonction F2. L'accès a l'écran Maintenance est protégé par un mot de passe: PW01. Verrouillage de la touche Mise en/hors service malaxeur La touche fonction statique F2 est verrouillée sur affichage des pages: - Menu, - Préparation pâte et aide au choix à la préparation, - Cuisson pâte et aide au choix à la cuisson. Elle est déverrouillée sur affichage de la page Maintenance. Magelis graphique E-7 E 2. Analyse du cahier des charges Arborescence de l'application L'analyse du cahier des charges permet de structurer l'application en différents types de pages : Page application Autorisation d’accès Maintenance Modèle page application Page application recette Page aide Menu Principal * Production * Maintenance Préparation pâte Aide à l'utilisation des recettes Page application Page application Menu Production * Préparation * Cuisson Cuisson pâte Page alarme Alarmes Afin que le nom et le logo de la société apparaissent sur les pages d'application (Préparation pâte, Cuisson pâte, Maintenance) une page Modèle page d'application sera utilisée. Navigation entre les pages d'application Elle sera réalisée par touches fonctions dynamiques associées aux icônes correspondants. E-8 Magelis graphique 2. Analyse du cahier des charges Bilan de l'arborescence de l'application L'application comprendra : - 5 pages applications : - Menu principal - Menu production - Maintenance - Préparation pâte - Cuisson pâte - 1 page alarme - 1 page d'aide : - Aide au choix de la préparation Page application Menu principal On applique sur cette page application le modèle application 1, dans lequel on retrouve le nom de la société et son logo. E Magelis graphique R4 Accès à l'écran Menu production R8 Accès à l'écran Maintenance E-9 2. Analyse du cahier des charges Page application Menu Production On applique sur cette page application le modèle application 1, dans lequel on saisit le nom de la société et son logo. R4 Accès à l'écran Préparation pâte R6 Accès à l'écran Cuisson pâte R8 Accès à l'écran Menu Principal Page d'application Préparation pâte On applique sur cette page application le modèle recette, dans lequel on saisit le nom de la société et son logo. Sur ce modèle spécifique, on trouve les quatre icônes pour la gestion des enregistrements (voir page ci-après). E - 10 Magelis graphique 2. Analyse du cahier des charges Accès à l'écran Menu production par touche dynamique R1 associée à l'icône Accès à l'écran de contrôle cuisson par touche dynamique R6 associée à l'icône R1 R6 Accès à la page d'aide associé à la page d'application Préparation pâte par touche ? du clavier Préparation pâte Gel de l'affichage Transfert de l'enregistrement vers l'automatisme Enregistrement des paramètres Récupération d'un enregistrement Saisie quantité Entrer les quantités de farine, levure et eau désirées. Pour enregistrer ces quantités appuyer sur la touche "Enregistrement des paramètres (R8). Saisir le nom de l'enregistrement (nom du type de pain). Procéder de la même façon pour les autre types de pain. Pour la récupération d'un enregistrement, appuyer su la touche "Récupération d'un enregistrement" (R10). Choisir dans la liste des enregistrements, à l'aide des flèches. Valider votre choix. Transférer les paramètres à l'aide de la touche " Transfert de l'enregistrement" (R9). Magelis graphique E - 11 E 2. Analyse du cahier des charges Page d'application cuisson pâte Accès à l'écran Menu Production par touche dynamique R1 associée à l'icône R1 R6 E - 12 Accès à l'écran de Préparation pâte par touche dynamique R6 associée à l'icône Magelis graphique 2. Analyse du cahier des charges Page maintenance R4 R8 Mot de passe : PW01 Boulangerie du midi Maintenance Maintenance malaxeur E Pour cette opération le malaxeur doit être vide 1. Mettre le malaxeur en position hors service : F2 2. Contrôler les différents éléments du malaxeur 3. Remettre le malaxeur en position en service : F2 Magelis graphique E - 13 2. Analyse du cahier des charges Touches fonctions statiques Commande du procédé F1 : commande pousser/pousser. Maintenance (mise en hors service malaxeur) F2: commande pousser/pousser Les touches fonctions statiques F1 et F2 sont verrouillées sur affichage des pages ; - Menu principal, - Menu production, - Préparation pâte et aide au choix préparation, - Cuisson pâte, et sont déverrouillées sur affichage de la page maintenance. Données associées à l'application Données associées aux champs alphanumériques et graphiques Quantité de farine : %MW30 Quantité d'eau : %MW31 Quantité de levure : %MW32 Quantité de pâte produite: %MW33 (Cette donnée est une information en provenance de l'automatisme). Température sélectionné sur le rotacteur : %MW34 Température surveillée sur le barre graphe : %MW35 Données de la table de dialogue L'adresse de début de la table de dialogue est %MW100. %MW100 : mot contenant les bits associés aux touches fonctions statiques. %MW101 : mot contenant le numéro de la page affichée. %MW102 : mot contenant la commande de verrouillage des touches fonctions statiques. %MW103 : mot contenant le bit d'alarme. La fonction des mots sera expliquée dans la suite de l'exemple. E - 14 Magelis graphique 3. Création de l'application Le logiciel XBT-L1000 ainsi que les protocoles doivent être installés sur le PC. Se reporter aux instruction de service correspondantes. Sélection du terminal et du protocole 1. Lancer le logiciel XBT-L1000. Si une application est déjà affichée, sélectionner le menu Fichier/Nouveau. 2. Sélectionner le type d’XBT Sélectionner le protocole (exemple : Unitelway ) et valider par OK, la page par défaut est affichée. E Magelis graphique E - 15 3. Création de l'application Enregistrer l'application à l'aide du menu Fichier/Enregistrer sous le nom Boulangerie.DOP; ce nom est alors mis dans la barre de titre. Création du modèle des pages Par défaut, il existe deux pages modèles à l'ouverture d'une nouvelle application: l'un pour les pages applications standards, l'autre pour les pages recettes. Le concepteur peut les modifier a volonté et en créer de nouveaux. Modèle page d'application Rappel : la société désire que toutes les pages d'application aient le même fond de page. Sélectionner Modèle de page application dans la fenêtre arborescence. E - 16 Magelis graphique 3. Création de l'application Sélectionner le menu Page/ Propriété Indiquer le nom du modèle (Modèle MDM1) et décocher l'option Verrouillé. Saisie d'un texte Pour entrer le texte "Boulangerie du midi", voir chapitre B, "Texte", Page 18. Importation d'un dessin Pour sélectionner le logo de l’entreprise, fichier de type *.BMP par exemple, voir chapitre B, "Création de graphiques", Page 19. Nous avons maintenant à l’écran : E La page modèle étant créée, nous allons créer les différentes pages. Remarque : la page modèle créée apparaîtra en grisé en fond de page sur XBT-L1000, mais bien en couleur sur le terminal. Magelis graphique E - 17 3. Création de l'application Modèle page recette Les modèles page recette ont les mêmes propriétés que les pages modèles applications. Ces derniers ont en plus les quatre icônes pour la gestion des enregistrements " recettes". E - 18 Magelis graphique 3. Création de l'application Création des différentes pages Page d'application 1. Sélectionner le type page application dans la fenêtre Arborescence Pages, une page existe par défaut intitulé Page application 1 avec en fond d'écran, la page modèle en grisée. 2. Sélectionner le menu Page/Propriétés (ou clic droit souris), La première page à créer dans l'exemple est intitulée: MENU 3. Saisir le nom de la page, cliquer sur protection et décocher si nécessaire la case Accès par mot de passe et valider par OK. La page menu est créée. 4.Sélectionner le menu Page/Nouvelle Page ou cliquer sur l'icône nouvelle page puis procéder comme au point 3 pour créer la page "Préparation pâte" et créer de même la page "Cuisson Pâte". 5. Créer la page Maintenance. L'accès à cette page est protégé par un mot de passe; pour le déclarer, cliquer sur protection, cocher la case "A" , saisir le mot de passe (exemple PW01) et valider par OK. Page d'aide Créer les pages d'aide (Préparation et Cuisson) en sélectionnant le menu Page/Nouvelle page/Aide Magelis graphique E - 19 E 3. Création de l'application Pour associer une page d'aide à une page d'application : 1. Sélectionner la page d'application dans la fenêtre Arborescence page (exemple page d'application Préparation pâte), 2. Sélectionner le menu Page/ Associer page d'aide ou cliquer sur l'icône correspondant. 3. Sélectionner la page d'aide à associer (exemple Préparation) et valider par OK. Associer également la page d'aide Cuisson. Page d'alarme Créer de la même manière que les pages d'application, les pages d'alarme (Défaut cuisson) en sélectionnant le menu Page/Nouvelle page/ Alarme ou cliquer sur l'icône correspondant. Saisir le nom de la page d'alarme (Défaut cuisson) et valider par OK. Pour le traitement complet de l'alarme, voir "Traitement de l'alarme", Page 29. L'architecture des pages est affichée dans la fenêtre arborescence. E - 20 Magelis graphique 3. Création de l'application Création de la navigation entre les pages d'application La navigation entre les pages d'application est réalisée par touches fonctions dynamiques (exemple page Menu Principal) R4 R8 Accès à l'écran de Production par touche dynamique R4 associée à l'icône Accès à l'écran de Maintenance par touche dynamique R8 associée à l'icône Magelis graphique E - 21 E 3. Création de l'application Cliquer (double clic) sur la touche fonction dynamique à affecter Exemple: R4 Sélectionner Action/Accès page, la page destinataire (Préparation pâte), cliquer sur Image et insérer l'image associée à la touche R4 (voir "Création du modèle des pages", Page 16) Créer la navigation entre toutes les pages d'application de la même manière (voir § 2. Analyse du cahier des charges, Page 8). La fenêtre Arborescence présente l'architecture de navigation ainsi créée. NOTA E - 22 Un clic droit sur une page de l’arborescence permet de créer une nouvelle page du même type que la page sélectionnée. Magelis graphique 3. Création de l'application Création du contenu des pages Texte Pour saisir le texte sur les différentes pages, voir chapitre B, "Texte", Page 18. Ligne, Rectangle, Ellipse 1. Sélectionner le bouton d'outil , 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris, ou double clic), 4. Définir les propriétés de l'objet (plein ou vide, couleur...) Champs alphanumériques La page d'application Préparation pâte comporte 3 champs de saisie et un champ de lecture 1. Sélectionner le bouton d'outil, 2. A l'aide de la souris, cliquer sur l'emplacement désiré, 3. Définition des propriétés de l'objet Magelis graphique E - 23 E 3. Création de l’application Pour entrer les caractéristiques des champs de saisie ou de lecture seule des quantités tels que le nombre de caractères(5), le format (décimal), la variable automate associé et son accès depuis le terminal, voir chapitre B, "Champ de variable alphanumérique", Page 21 et voir chapitre B, "Caractéristiques des champs variables", Page 30. Exemples: Quantité de farine : %MW30 Quantité d'eau : %MW31 Quantité de levure : %MW32 Quantité de pâte produite: %MW33 La page d'application " Cuisson pâte" comporte : - des textes et des dessins dont le principe de saisie a été vu précédemment. - 1 Rotacteur de sélection de la température, - 1 Barre graphe de contrôle de la température. E - 24 Magelis graphique 3. Création de l’application Rotacteur 1. Sélectionner le bouton d'outil Rotacteur , 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris ou double clic), Affecter le mot %MW34 à l'objet à l'aide du bouton Modifier, ce mot contiendra la valeur sélectionnée à l'aide du rotacteur. Cliquer sur Liste et définir à l'aide des boutons Supprimer ou Ajouter le nombre de positions du rotacteur et la valeur à affecter dans le mot (4 positions: 0, 300, 400, 500). A l'aide du bouton Couleur, définir la couleur des graduations et de l'arrière plan. Valider par OK le rotacteur est affiché mais les graduations ne sont pas identifiées. A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur d'identifier les différentes positions. Pour entrer les caractéristiques de "Sélection de température", voir chapitre B, "Sélecteurs", Page 26. Barre graphe 1. Sélectionner bouton d'outil, 2. A l'aide de la souris, définir la taille de l'objet, 3. Sélectionner le menu Edition/Propriété (ou clic droit souris ou double clic), Sélectionner le type de barre graphe (exemple horizontal, grande graduation) Affecter le mot %MW35 à l'objet à l'aide du bouton Modifier, ce mot contiendra la valeur température du four. Cliquer sur Option et mettre l'objet en lecture cyclique. La température de cuisson doit varier entre 290° et 520°. Si la température est hors de ces limites l'affichage passera en bleu. Cliquer sur Seuil pour définir un seuil haut (H) à 520 et un seuil bas (L) à 290 et cliquer sur Couleur pour définir les couleurs. Valider par OK le barre graphe est affiché mais les graduations ne sont pas identifiées. A l'aide de l'outil Texte, saisir les valeurs pour permettre à l'opérateur d'identifier les différentes positions. Pour entrer les caractéristiques de "Contrôle de température", voir chapitre B, "Barre-graphe", Page 23. Magelis graphique E - 25 E 3. Création de l’application Affectation des touches fonction statiques Pour affecter les touches fonctions statiques : 1. Sélectionner le menu Configuration / Touche Fonction. Le logiciel affiche la face avant du terminal. 2. Cliquer (double clic) la touche fonction désirée (Exemple F1). 3. Sélectionner le type de commande pousser/pousser. 4. Valider par OK. NOTA Bits associés aux touches fonctions statiques dialogue et utilisable dans l'application automate Dans la table de dialogue un mot est réservé pour fournir l'état des touches fonctions sous la forme d'un bit de mot : bit à 1 = touche appuyée. Dans notre exemple le mot %MW100 est utilisé. %MW100 Bit 1 Bit 0 F2 F1 Aux touches de commandes F1 et F2 sont associés les bits B0 et B1. E - 26 Magelis graphique 3. Création de l'application Verrouillage des touches fonctions statiques Pour réaliser cette fonction, il faut: - connaître le numéro de la page affichée, - verrouiller ou déverrouiller la touche suivant le cas. Numéro de la page affichée Dans la table de dialogue, un mot contient le numéro de la page affiché; le menu Page/propriété permet de connaître le numéro de chaque page: - Menu : page n°1 - Production pâte: page n°2 - Cuisson pâte : page n°3 - Maintenance : page n°4 Dans notre exemple le mot %MW101 est utilisé. Verrouillage des touches fonctions statiques Dans la table, un mot est affecté au verrouillage des touches fonctions statiques. Dans notre exemple le mot %MW102 est utilisé. %MW102 Bit 1 Bit 0 F2 F1 E La mise à 1 du bit B1 verrouille la touches F2. Verrouillage des touches par l'automate Le programme a la structure suivante: Si %MW101 (n° de page affichée) = 1 ou 2 ou 3 mettre à 1 le bit B1 du mot %MW102 (F2 verrouillée) Si %MW101 (n° de page affichée) = 4 mettre à 0 le bit B1 du mot %MW102 (F2 déverrouillée) Magelis graphique E - 27 3. Création de l'application Création de la table de dialogue Dans les chapitres précédents, plusieurs éléments de la table de dialogue ont été déclarés: - %MW100 : mot contenant les bits associés aux touches fonctions statiques. - %MW101 : mot contenant le numéro de la page affichée. - %MW102 : mot contenant la commande de verrouillage des touches fonctions statiques. - %MW103 : mot contenant le bit d'alarme. Sélectionner le menu Configuration/Table de dialogue. Sélectionner l'option Utiliser Table de dialogue. Pour plus d’information,voir chapitre C, § 2. Contenu de la table de dialogue, Page 9. E - 28 Magelis graphique 3. Création de l'application Traitement de l'alarme Rappel du cahier des charges Si la température de cuisson est trop élevée, une alarme est indiquée sur un bandeau des pages d'application, le voyant Alarme clignote; - l'acquittement de l'alarme est réalisé par la touche ENTER, - la page d'alarme est consultable par les touches SHIFT+ ENTER. Commande d'affichage de l'alarme par l'automate Dans la table de dialogue des mots sont réservés à l'affichage des alarmes. L'affichage est commandé par l'automate par la mise à 1 d'un bit de mot dans la table de dialogue. Dans notre exemple, le bit B0 du mot %W104 est utilisé. Paramétrage de l'alarme par l'automate Se positionner sur la page d'alarme à l'aide de la fenêtre Arborescence page, sélectionner le menu Page/Propriété et cliquer sur l'onglet Extension de la fenêtre Propriété. E Sélectionner Type d'apparition : Affichage (type d'action lors de l'apparition de l'alarme). Sélectionner la case ACK : acquittement obligatoire de l'alarme lors de son apparition. Magelis graphique E - 29 3. Création de l'application Cliquer sur Ajouter pour affecter le bit d'alarme (bit 0 du mot %MW104). %MW104 Bit 15 Bit 0 AL16 AL0 Cliquer sur le bit 0 pour affecter l'alarme, le mot est défini dans la table de dialogue. Pour plus d’informations, voir chapitre B, "Page d'alarme", Page 40. E - 30 Magelis graphique 4. Chargement de l'application dans le terminal 1. Connecter le terminal à l'automate par le câble correspondant (ex. : XBTZ968 pour un TSX Micro avec Unitelway V2.0). 2. Connecter le câble XBT-Z915 indice d'évolution 22 et l'XBT-Z962 entre le PC et le terminal. 3. Mettre le terminal sous tension (voir instruction de service du terminal pour le câblage de l'alimentation). 4. Dans le logiciel (application ouverte) cliquer sur "Transfert" puis "Export". Exemple : Transfert PC vers PCMCIA XBT-F XBT-Z962 PC XBT-Z915 (V2.2) Ex. E Pour plus d’information sur l’import/export sur la carte PCMCIA, voir chapitre B, § 12. Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA, Page 64. Magelis graphique E - 31 5. Exploitation de l'application La navigation entre page est réalisée par touches fonctions dynamiques. Après appui sur MOD, les touches flèches permettent de naviguer de champ en champ. Une fois positionné sur le champ désiré, appuyer sur la touche MOD pour sélectionner le champ. Si au bout d'une minute, aucune valeur n'a été saisie, le champ sort du mode saisie. Abandon de la saisie La touche ESC permet d'abandonner la saisie en cours ; aucune modification du champ n'est effectuée. E - 32 Magelis graphique Chapitre F Annexes F Magelis graphique F-1 F-2 Magelis graphique Sommaire Le présent chapitre traite des sujets suivants : 1. Caractéristiques des terminaux _______________________________________ 4 XBT-F 01 _______________________________________________________ 4 XBT-F 02 _______________________________________________________ 7 XBT-F 032 tactile ________________________________________________ 10 XBT-F 034 tactile ________________________________________________ 13 XBT-FC 02 _____________________________________________________ 16 XBT-FC 04 _____________________________________________________ 19 XBT-FC 08 _____________________________________________________ 22 XBT-FC 06 _____________________________________________________ 25 TXBT _________________________________________________________ 28 2. Messages système _______________________________________________ 31 Messages système générés par l'XBT (messages système en anglais, non configurables). _____________________________________ Messages système générés par l'XBT (5 langues), choix de la langue par configuration. _____________________________________ Des objets en erreur n'ont pas vu leur valeur sauvegardée : ______________ Des objets en erreur n'ont pas été initialisés : _______________________ 31 32 34 34 F Magelis graphique F-3 F 1. Caractéristiques des terminaux XBT-F 01 F-4 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Types d'afficheur LCD 5,7" 320*240 pixels STN monochrome 16 niveaux de gris Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs maximum 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Clavier Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant par touche de fonction 1 voyant par touche de service 1 voyant retour touche clavier/veille écran Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Magelis graphique Clavier à membrane personnalisable F-5 F 1. Caractéristiques des terminaux Masse 1,8 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,5 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. Touches fonctions statiques Touches fonctions dynamiques 10 F-6 8 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux XBT-F 02 F Magelis graphique F-7 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD 10,4" 640*480 pixels STN monochrome (écran 9,5") 16 niveaux de gris et TFT couleur (écran 10,4") 256 couleurs. Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs max. 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Clavier Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant par touche de fonction 1 voyant par touche de service 1 voyant retour touche clavier/veille écran Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive F-8 Clavier à membrane personnalisable Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Masse 2,7 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %. Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 12 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. Touches fonctions statiques 12 Touches fonctions dynamiques 10 F Magelis graphique F-9 1. Caractéristiques des terminaux XBT-F 032 tactile F - 10 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Types d'afficheur LCD STN 5,7" tactile 320*240 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 6x8 zones tactiles Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs maximum 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Magelis graphique F - 11 F 1. Caractéristiques des terminaux Masse 1,6 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 8 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F - 12 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux XBT-F 034 tactile F Magelis graphique F - 13 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD TFT 10,4" tactile 640*480 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 10x13 zones tactiles Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA , 30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements. 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) F - 14 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 2,4 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F Magelis graphique F - 15 1. Caractéristiques des terminaux XBT-FC 02 F - 16 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Types d'afficheur LCD STN 5,7" tactile 320*240 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 6x8 zones tactiles Clavier 4 touches sur une ligne Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 50 à 450 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Pas d’alarme sur les XBT-FC 5" Recettes : 125 enregistrements et 5000 valeurs maximum 255 formulaires Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) Magelis graphique F - 17 F 1. Caractéristiques des terminaux Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 1,6 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 8 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F - 18 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux XBT-FC 04 F Magelis graphique F - 19 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD TFT 10,4" tactile 640*480 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 8x13 zones tactiles Clavier 8 touches sur 1 ligne Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements. 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) F - 20 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 2,4 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F Magelis graphique F - 21 1. Caractéristiques des terminaux XBT-FC 08 F - 22 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD TFT 10,4" tactile 640*480 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 6x13 zones tactiles Clavier 16 touches sur 2 lignes Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements. 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) Magelis graphique F - 23 F 1. Caractéristiques des terminaux Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 2,4 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F - 24 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux XBT-FC 06 F Magelis graphique F - 25 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD TFT 10,4" tactile 640*480 pixels 256 couleurs Dalle tactile Matricielle résistive 10x9 zones tactiles Clavier 12 touches sur 2 colonnes Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 35 W Mémoires Application + protocole : carte PCMCIA, 30 à 300 pages applications, alarmes et aides selon carte mémoire utilisée Historique d'alarmes : 1000 évènements Recettes : 125 enregistrements. 255 formulaires 512 bits d’alarme classique (+ 100 de diagnostic) Liaison série Liaison série asynchrone, RS232/RS485/RS422 Liaison imprimante / XBT-L1000 Liaison série asynchrone RS232 Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant d'indication d'appui sur la dalle tactile/veille écran 1 voyant d'alarme Protocoles d'échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, FIPIO, Modbus Plus, Modbus, Ethernet TCP/IP Modbus, TCP/IP XWAY, Jbus et ceux des automates de marque AEG, Allen Bradley, GE, Siemens et Omron. Horodateur oui (non sauvegardé) F - 26 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 2,4 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 % Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 10 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages systèmes peuvent être traduites dans toute autre langue. F Magelis graphique F - 27 1. Caractéristiques des terminaux TXBT F - 28 Magelis graphique 1. Caractéristiques des terminaux Types d’afficheur LCD 10" 640*480 pixels Couleur (écran 10,4") 256 couleurs. Alimentation 24 VDC Limite de tension : 18 à 30 VDC Taux d'ondulation : 5 % maximum Consommation : 80 W Disque Dur 1,6 Go ou supérieur Mémoire Ram dynamique 16 Mo extensible à 32 Mo Mémoires Application Application + protocole : carte PCMCIA type II Historique des défauts : carte PCMCIA Liaison série Automate : Liaison série isolée, RS232C/RS485/ RS422 PC : Liaison série non isolée, RS232C Liaison imprimante Liaison parallèle Clavier externe Liaison compatible PS/2 Bus ou réseau Emplacement pour carte PCMCIA types II et III Cartes bus ISA 2 emplacements format 2/3 Clavier Clavier à membrane personnalisable Signalisation 1 voyant d'état de communication 1 voyant par touche de fonction 1 voyant par touche de service 1 voyant retour touche clavier/veille écran Magelis graphique F F - 29 1. Caractéristiques des terminaux Protocoles d’échange Téléchargeable à partir de la disquette protocole à l'aide du logiciel XBT-L1000. Protocoles : UNI-TELWAY, FIPWAY, ISAWAY, FIPIO, ModbusPlus, Modbus, Jbus. Horodateur oui (sauvegardé) Relais d'alarme min. 1.0 mA / 5V AC/DC limites d’utilisation max. 1.0 A / 24 V DC -220 V AC charge résistive max. 0.5 A / 24 V DC -220 V AC charge inductive Masse 5,1 kg Température Fonctionnement : 0 à 45 °C, Humidité 0 à 85 %. Stockage : - 20° à + 60 °C Degré de protection IP65 selon IEC529 et degré 1 selon NFC20-010 ; UL 4,4x, Nema 4 Montage et fixation Encastré, fixation par 12 agrafes à ressort (fournies) montées en pression (sur panneau d’épaisseur de 1,6 à 6 mm). Langue système Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand. Les pages système peuvent être traduite dans toute autre langue. Touches fonctions statiques 10 Touches fonctions dynamiques 12 Pages application, d'aide et d'alarme Pages application, alarme et aide : limitées à la capacité du disque, 1024 pages d'alarmes maximum F - 30 Magelis graphique 2. Messages système Messages système générés par l'XBT (messages système en anglais, non configurables). WIRING FAULT SWITCH POWER OFF : Câble incorrect. WAITING FOR TRANSFER : Attente téléchargement. NO PROGRAM : Produit sans application. DOWNLOAD IN PROGRESS : Téléchargement vers l'XBT en cours. DOWNLOAD ABORTED : Téléchargement vers l'XBT annulé par l'opérateur. DOWNLOAD FAILED : Défaut téléchargement vers l'XBT. DOWNLOAD COMPLETED : Téléchargement vers l'XBT terminé. UPLOAD IN PROGRESS : Téléchargement vers le PC en cours. UPLOAD ABORTED : Téléchargement vers le PC annulé par l'opérateur. UPLOAD FAILED : Défaut téléchargement vers le PC. UPLOAD COMPLETED : Téléchargement vers le PC terminé. CONNECTING : Lecture câble et recherche configuration de la communication en cours. APPLICATION FAULT : Application erronée (incohérence). Magelis graphique F - 31 F 2. Messages système Messages système générés par l'XBT (5 langues), choix de la langue par configuration. MOT DE PASSE INCORRECT : Saisie d'un mot de passe incorrect. PAGE INEXISTANTE : Appel d'une page inexistante. PAGE A ACCES PROTEGE : Appel d'une page protégée par un mot de passe. Remède : saisir le mot de passe qui protège la page. ECRITURE VARIABLE IMPOSSIBLE : Ecriture d'une variable inexistante ou problème de connexion XBT <-> API. Cause probable erreur d'adresse de l'équipement, erreur d'adresse de la variable. Remède : modifier les paramètres de la variable dans XBT-L1000. DEBORDEMENT MIN <= VALEUR <= MAX : Saisie d'une valeur hors bornes. AUTORISATION TABLE DIALOGUE INCORRECTE : Mot autorisation incorrect. Remède : écrire dans le mot "Autorisation" la valeur donnée par XBTL1000 dans la boîte de dialogue "Configuration table de dialogue". LECTURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE : Problèmes de connexion XBT <-> API. Même cause probable, même remède : "Ecriture variable impossible". ECRITURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE : Ecriture dans une zone protégée ou problèmes de connexion XBT <-> API. Même cause probable, même remède : "Ecriture variable impossible". IMPRESSION PRISE EN COMPTE : Affichage fugitif si l'impression demandée par l'utilisateur est possible. ACTION IMPOSSIBLE, IMPRESSION EN COURS : Affichage fugitif si une impression est déjà en cours. ACTION IMPOSSIBLE, IMPRIMANTE EN DEFAUT : Affichage fugitif si imprimante en défaut, ou terminal resté connecté à XBT-L1000, ou plus de papier dans l'imprimante. F - 32 Magelis graphique 2. Messages système ENREGISTREMENT EN COURS : Affichage fugitif pendant la sauvegarde sur PCMCIA : - d'un enregistrement de recette, - d'une page réglage. ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande de sauvegarde sur PCMCIA : - d'un enregistrement de recette, - d'une page réglage. Cause possible : PCMCIA pleine, ou zone réservée pour le stockage saturée. CHARGEMENT EN COURS : Affichage fugitif pendant le chargement, à partir de la PCMCIA : - d'un enregistrement de recette, - d'une page réglage. CHARGEMENT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande de chargement, à partir de la PCMCIA : - d'un enregistrement de recette, - d'une page réglage. Cause possible : fichier endommagé. TRANSFERT EN COURS : Affichage fugitif pendant le transfert vers l'automatisme des données d'un enregistrement de recette. Le transfert peut être annulé en appuyant sur ESC (touche ou zone tactile). TRANSFERT IMPOSSIBLE : Affichage fugitif après demande de transfert vers l'automatisme d'un enregistrement de recette. Cause probable : problème de connexion entre le terminal et l'automatisme. Magelis graphique F - 33 F 2. Messages système Des objets en erreur n'ont pas vu leur valeur sauvegardée : Affichage fugitif après sauvegarde sur PCMCIA, d'un enregistrement de recette. Causes probables : - des objets n'ont pas réussi à lire leurs variables (matérialisés par x ou x ), - la demande de sauvegarde a été faite alors que tous les objets n'ont pas encore eu le temps de lire leur variable. Les objets ne sont pas encore affichés. Remèdes : - vérifier si l'équipement de la (ou les) variable(s) associée(s) aux objets en erreur est correctement connecté au terminal. - vérifier si les variables des objets en erreur sont déclarées dans l'automate. - attendre que toute la page soit affichée pour demander une sauvegarde. Dans les deux cas : Détruire l'enregistrement incomplet, régler le problème, enregistrer à nouveau Des objets en erreur n'ont pas été initialisés : Affichage fugitif après chargement d'un enregistrement de recette à partir de la PCMCIA. Causes probables : - lors de la sauvegarde, certains objets étaient en erreur, et n'avaient par conséquent pas été sauvegardés, - un ou plusieurs objets ont été ajoutés dans la page depuis que la sauvegarde de l'enregistrement avait été effectuée ; aucune valeur n'avait par conséquent été enregistrée par eux. Remède : dans les deux cas, le terminal initialise les objets concernés avec la valeur 0. - Il faut donc mettre les objets à une valeur correcte. - Il faut effectuer une nouvelle sauvegarde de l'enregistrement avec les valeurs correctement initialisées par l'utilisateur. - Il faut s'assurer que les actions précédentes ont été menées avant d'effectuer un transfert vers l'automatisme, sinon, vous risquez de transférer des valeurs erronées. F - 34 Magelis graphique INDEX I Magelis graphique I-1 I-2 Magelis graphique INDEX A B Accès à l’aide (page alarme) A - 29 Accès à l’aide (page application) A - 24 Accès à l’impression A - 29 Accès à la liste d’alarmes A - 24 Accès aux champs variables D - 31 Accès aux pages application A - 23 Acquittement des alarmes D - 44 Acquittement global D - 47 Affichage à la mise sous tension D - 22 Affichage d'une page par touche fonction dynamique ou zone tactile ou touches tactiles D - 26 Affichage d'une page par touche fonction statique D - 27 Affichage d’une page système D - 29 Affichage de l’historique D - 49 Affichage de page par l’automate D - 28 Affichage de page par son numéro D - 26 Affichage de pages à partir de la liste des pages D - 25 Affichage des alarmes D - 47 Affichage des variables D - 35 Aide A - 30 Alarmes D - 38 Alignement d’objets B - 16 Animation B - 17 Application Windows 95 B - 35 Arborescence B - 50 Architecture des pages B - 6 Arrêt de l'impression D - 58 Bandeau d’alarme (page alarme) A Barre d’outils B - 14 Bibilothèque de symboles B - 11 Bit d’alarme B - 40 Bitmap B - 20 Magelis graphique - 22 I I-3 INDEX C Caractéristiques des terminaux F - 4 Champs A - 16 Chargement de l'application et du protocole sur une carte PCMCIA B Chargement de l’application et du protocole dans le terminal B - 62 Chargement fichier symbole PL7 D - 69 Clavier externe TXBT A - 12 Commande D - 50 Commande du relais d'alarme D - 45 Commande impulsionnelle D - 50 Commande par souris TXBT D - 51 Commande pousser pousser D - 51 Configuration du terminal B - 56, D - 64 Création d’application B - 9 D E Date (Format sous XBT-L1000) B - 57 Date (format sur le terminal) D - 65 Description de la liste des alarmes D - 46 Dialogue automate/terminal A - 36, C - 4 Ecriture directe de la valeur B Ecriture immédiate D - 37 Effacement historique D - 49 Ellipse B - 19 Exemple d’application E - 4 - 34, D - 52 F Fenêtre d’informations de champ Fonction punaise B - 16 Format d’affichage D - 36 Formulaire A - 31 G Généralités terminaux TXBT-F Grille magnétique B - 16 I-4 - 64 B - 51 A - 12 Magelis graphique INDEX Groupe d’alarmes H I L M A - 29, D - 41 Hard-copy d'écran D - 57 Heure (format sur le terminal) D Historique des alarmes D - 48 - 65 Import variables PL7 D - 69 Importation d'un dessin E - 17 Importation d’images B - 20 Impression D - 57 Impression au "fil de l’eau" D - 59 Impression au format libre D - 63 Impression d'une page formulaire D - 61 Impression de l'historique D - 50 Impression de l’historique A - 29, D - 61 Impression de la liste d’alarmes A - 29, D Impression des étiquettes B - 36 Impression des références produit D - 63 - 60 Label B - 35 Lancement application Windows 95 D - 54 Langue par défaut (sous XBT-L1000) B - 57 Langue par défaut (sur le terminal) D - 65 Les terminaux XBT-F A - 5 Lien entre pages d’application B - 39 Ligne B - 19 Ligne de service A - 22 Liste d’alarmes A - 24, D - 42, D - 46 Liste des pages D - 25 Liste énumérée B - 21, D - 35 Messages système F - 31, F Mise à jour application B - 65 Mise sous tension D - 22 Magelis graphique I 32 I-5 INDEX Mode confidentiel D - 13, D - 18 Mode exploitation D - 13, D - 15 Mots de passe B - 57, D - 20 N Numéro de page O P Objet touche fonction B - 33 Optimisation pour la communication C - 31 Page affichée par défaut D - 24 Page application A - 20, B - 7, B - 39 Page d'aide B - 44 Page d’accueil TXBT D - 23 Page d’accueil XBT-F D - 22 Page d’aide A - 30, B - 8 Page d’alarme A - 26, B - 8, D - 38 Page formulaires A - 31, B - 48 Page modèle A - 18, B - 7, B - 37, E - 16, E - 17 Page recettes A - 25, D - 76, E - 18 Page réglage A - 35, D - 74 Page système A - 18 Palette d’outils B - 17 Paramètres de l’imprimante D - 67 Paramètres du protocole D - 66, D - 68 Paramètres du terminal B - 56, D - 65 Positionnement, alignement et grille magnétique B - 16 Potentiomètre linéaire B - 25 Potentiomètre rotatif B - 25 Priorité d’affichage dans la liste d’alarmes D - 42 Prise en compte des alarmes D - 44 Protection des champs B - 30 R Recette I-6 D - 19 A - 25, D - 76 Magelis graphique INDEX Rectangle B - 19 Réglage A - 35, D - 69, Relais d’alarme D - 45 D - 72 S Saisie des champs variables D - 33 Saisie des champs variables graphiques D Sauvegarde B - 58 Sélecteur linéaire B - 26 Sélecteur rotatif B - 26 Seuils D - 34 Signalisation des alarmes A - 26, D - 38 Simulation B - 59 Structure des applications A - 15 - 34 T Table de dialogue B - 6, B - 13, E - 28 Table de dialogue (index) C - 7, C - 9 Table des alarmes D - 40 Taille de l’historique D - 48 Touche fonction dynamique A - 33, B - 33, D - 26 Touche fonction statique A - 33, B - 33, D - 27 Touches D - 5 Touches TXBT D - 11 Traduction de l'application B - 52, B - 53 Tranfert d’application B - 62 Transfert d'application D - 14 TXBT F - 28 V Verrouillage des touches Voyants D - 5 Vumètre B - 25 X XBT-F 01 F - 4 XBT-F 02 F - 7 XBT-F 032 tactile Magelis graphique D - 56, E - 27 I F - 10 I-7 INDEX XBT-F 034 tactile F XBT-FC 02 F - 16 XBT-FC 04 F - 19 XBT-FC 06 F - 25 XBT-FC 08 F - 22 XBT-L1000 B - 9 Z Zone tactile I-8 - 13 B - 33, D - 26 Magelis graphique Terminaux MAGELIS XBT-F A ALIMENTATION / ALIMENTATION / STROMVERSORGUNG ALIMENTAZIONE / ALIMENTACION : 24V DC Après une coupure d’alimentation, attendre 2 secondes avant de remettre sous tension le produit. After a power supply cutoff wait 2 seconds at least before putting the product under voltage again. Nach einer Netzunterbrechung sollte das Gerät erst nach mind. 2 sekunden wieder eingeschaltet werden. Dopo un’interruzione nell’alimentazione, attendere almeno 2 secondi prima di rimettere il prodotto sotto tensione. Después de un corte de corriente, esperar 2 segundos al menos antes de poner de nuevo el producto bajo tensión. Informations réservées à certaines législations locales. Information reserved for local legislation. Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes. Informazioni riservate a talune direttive locali. Informaciones reservadas a la legislación del país. DANGER This equipment must be installed or serviced only by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage to supply this equipment. EXPLOSION - HAZARDOUS ATMOSPHERE When used in hazardous location (Class I Div.2) and if suitable for the application (see product label) do not connect or disconnect equipment unless power has been switched off or the area is known to be non hazardous. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. WARNING UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION XBT-F should be used only with XBT-L100__ Software V3.3 or later. Failure to follow this instruction can result in death, injury or equipment damage. Magelis M-1 M Terminaux MAGELIS XBT-F Informations réservées à certaines législations locales. Information reserved for local legislation. Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes. Informazioni riservate a talune direttive locali. Informaciones reservadas a la legislación del país. WARNING UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION The application of this product requires expertise in the design and programming of control systems. Only persons with such expertise should be allowed to program, install, alter and apply this product. Failure to observe this precaution can result in death, severe personal injury or equipment damage. WARNING IMPROPER EQUIPMENT OPERATION The XBT should only be installed and used by the authorized personnel that have been assigned the appropriate confidential mode PASSWORDS by the project manager. Failure to observe this precaution can result in equipment damage or production loss. WARNING UNINTENTIONAL EQUIPMENT OPERATION Since all alarms are always time/date stamped and the control program may rely on the XBT's real time clock, it is important to set or verify the XBT's date and time after every new installation, repair, disassembly, shipping or battery change. Failure to observe this precaution can result in equipment damage or production loss. M-2 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F LCD / FLUO / Matriciel : 0 °C… +50 °C_ ENVIRONNEMENT / ENVIRONMENT / UMGEBUNG / ENTORNO / AMBIENTE - Température de fonctionnement - Ambient operation temperature - Betriebstemperatur - Temperatura ambiente di funzionamento - Temperatura ambiente de funcionamiento 0 °C… +45 °C (32°F...+113°F) Il ne faut jamais dépasser les 45°C (113°F) dans l’armoire quel que soit l’angle d’inclinaison. Never exceed 45°C (113°F) temperature in the cabinet whatever the steepness of the terminal. 45°C im elektrischen Kasten darf für allen Neigungswinkeln nie überschritten werden. Qualunque sia l’angolo di inclinazione non bisogna mai superare i 45°C nell’armadio. Nunca sobrepasar 45°C dentro del armario, cualquiera que sea el ángulo del terminal. Il faut prévoir une ventilation dans l’armoire. The cabinet must be ventilated. Eine Belüftung im elektrischen Kasten vorauszusehen. Occorre prevedere una ventilazione nell’armadio. Hay que prever una ventilación dentro del armario. Position terminal Terminal position Terminalstellung Posizione del terminale Posición del terminale Température ambiante (°C)(°F) Ambient temperature (°C) (°F) Zimmertemperatur (°C) (°F) Temperatura ambiente (°C) (°F) Temperatura ambiente (°C) (°F) 90 ° 0°C...+45 °C (32°F...+113°F) 45° 0°C...+35°C (32°F...+95°F) 0° 0°C...+20°C (32°F...+64°F) - Température de stockage - Storage temperature - Lagerungstemperatur - Temperatura ambiente di stoccaggio - Temp. ambiente de almacenamiento - 20 °C...+60 °C (- 4°F...+140°F) - Humidité relative (sans condensation) - Humidity (without condensation) - Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensierung) - Umidità (senza condensazione) - Humedad (sin condensación) 0 … 85 % Magelis M M-3 Terminaux MAGELIS XBT-F - Protection (face avant) - Protection (front panel) - Schutzart (für die Frontseite) - Protezione (lato anteriore) - Protección (panel frontal) IP 65, Nema type 4 (IEC 529 - NF C 20010) (UL Type 4x indoor) - Protection (face arrière) - Protection (rear panel) - Schutzart (für die Rückseite) - Protezione (lato posteriore) - Protección (cara trasera) IP 20 - Tenue aux décharges électrostatiques - E.S.D. withstand - Elektrostatische Verträglichkeit - Tenuta alle scariche elettrostatiche - Resistencia a descargas electroestáticas - Perturbations électromagnétiques - Electromagnetic interference - Elektromagnetische Verträglichkeit - Perturbazioni elettromagnetiche - Perturbaciones electromagnéticas - Perturbations électriques - Electrical interference - Elektrische Verträglichkeit - Perturbazioni elettriche - Perturbaciones eléctricas IEC 1000 - 4 - 2 niveau 3 / level 3 / Grad 3 / livello 3 / nivel 3 IEC 1000 - 4 - 3 10 V / m IEC 1000 - 4 - 2 niveau 3 / level 3 / Grad 3 / livello 3 / nivel 3 - Chocs/ Shocks / Shockfestigkeit / Urti / Impactos IEC 68- 2 - 27 impulsion 1/2 sinusoïdale 11 ms, 15 g dans les 3 axes/ 1/2 sinusoidal pulse on 3 axes, 15 g for 11ms/ 11 ms, 15 g halbsinusförmige Impulse in 3 Achsen / impulso 1/2 sinusoide 11 ms, nei 3 assi 15 g / impulso 1/2 sinusoidal 11 ms, 15 g en los 3 ejes. - Vibrations/ Vibration / Vibrationsfestigkeit / Vibrazioni / Vibraciones IEC 68 - 2 - 6 0,075 mm 10 Hz - 57 Hz 1 g 57 Hz - 150 Hz M-4 DNU 2 Hz à 11,2 Hz +/- 2 mm 11,2 Hz à 150 Hz 1 g Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F XBT-F01 / XBT-F02 ETIQUETTES PREDECOUPEES (mise en place) / PRE-CUT LABELS (placement) / VORGESCHNITTENE ETIKETTEN (Einsetzen) / ETICHETTE PRONTE DA RITAGLIARE (inserimento) / ETIQUETAS RECORTADAS (colocación) DA NG ER 24 + V DC - PLANCHE ETIQUETTES PREDECOUPEES / PRE-CUT LABELS / EINZUG FÜR VORGESCHNITTENE ETIKETTEN / INSERTO ETICHETTE PRONTE DA RITAGLIARE / PLACA DE ETIQUETAS RECORTADAS / XBT-F01 : Réf XBL Y F10 / Ref. XBL Y F10 / Rif. XBL Y F10 / Ref. XBL Y F10 / XBT-F02 : Réf XBL Y F12 / Ref. XBL Y F12 / Rif. XBL Y F12 / Ref. XBL Y F12 / M Magelis M-5 Terminaux MAGELIS XBT-F Lors de l'installation du terminal sur son support, bien vérifier que l'extrémité de l'étiquette relégendable n'est pas positionnée entre le support et le joint du terminal. En effet si l'ensemble est soumis à des projections de liquide, il peut y avoir pénétration du liquide dans le terminal par les étiquettes relégendables. Ce qui peut entraîner des défauts de fonctionnement ou choc électrique. When installing the terminal on its support, make sure that the end of the re-usable label is not positioned between the support of the terminal and the seal. If it is and the assembly is subject to splashes of projections of liquid, the liquid may penetrate inside the terminal via the labels. This may cause operating faults or electric shocks. Beim Installieren des Terminals auf seinem Träger muss dafür gesorgt werden, dass das Ende des Etiketts, das mit einem neuen Text versehen werden kann, nicht zwischen den Träger und die Terminaldichtung zu liegen kommt. Wird die Einheit nämlich Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt, kann an der Stelle des Etiketts Flüssigkeit in das Terminal eindringen und Betriebsmängel oder Elektroschock verursachen. Durante l'installazione del terminale sul rispettivo supporto, verificare bene che l'estremità dell'etichetta leggendaria non sia posizionata tra il supporto e il giunto del terminale. Infatti se il complesso è soggetto a schizzi di liquido, possono verificarsi penetrazioni del liquido nel terminale attraverso le etichette leggendarie, il che può provocare malfunzionamenti o scosse elettriche. Al instalar el terminal sobre su soporte, verificar que la extremidad de la etiqueta de personalización no esté entre el soporte y la junta del terminal. De facto, en caso de exposición del producto a proyecciones de líquido, éste puede penetrar al interior por las etiquetas, lo que pudiera provocar fallos o choque eléctrico. M-6 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F ENCOMBREMENTS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONI / DIMENSIONES mm (inches) F G J B I H A D C E R 3,5 maxi / 2 mini (0,138 > R > 0,079) B +/- 0,4 (B +/- 0,015) DECOUPE DU PANNEAU / PANEL CUT-OUT / AUSSCHNITT FÜR TRÄGERPLATTE / APERTURA NEL PANNELLO / MECANIZADO DEL SOPORTE A +/- 0,4 (A +/- 0,015) XBT F01 XBT-F02 XBT-F032 XBT-F034 XBT-FC022310 XBT-FC044/084/064 A 209 (8,18) 285 (11,22) 186,2 (7,32) 284,9 (11,22) 186,2 (7,32) 284,9 (11,22) B 243 (9,52) 309 (12,17) 136,2 (5,35) 210,9 (8,295) 136,2 (5,35) 210,9 (8,295) Magelis M M-7 Terminaux MAGELIS XBT-F ENCOMBREMENTS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONI / DIMENSIONES mm (inches) XBT-F01 XBT-F02 XBT-F032 XBT-F034 XBT-FC022310 XBT-FC044/084/064 A 220,3 (8,66) 296 (11,65) 197 (7,74) 296 (11,65) 197 (7,74) 296 (11,65) B 265 (10,34) 332 (13,07) 147 (5,78) 222 (8,73) 147 (5,78) 222 (8,73) C 208,3 (8,16) 284,3 (11,197) 185,5 (7,29) 284,3 (11,197) 185,5 (7,29) 284,3 (11,139) D 6 (0,235) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) E 6 (0,235) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) F 7 (0,275) 7 (0,275) 7 (0,275) 7 (0,275) 11 (0,275) 11 (0,275) G 81 (3,19) 84 (3,3) 85,6 (3,36) 84 (3,3) 85,6 (3,36) 84 (3,3) H 6 (0,235) 5,85 (0,235) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) I 242,3 (9,494) 308,3 (9,494) 135,5 (5,33) 210,3 (8,27) 135,5 (5,33) 210,3 (8,27) J 16,7 (0,654) 17,85 (0,654) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) 5,75 (0,226) 5,85 (0,229) 1,6 (3,52) 2,4 (5,28) MASSE / WEIGHT / GEWICHT / PESO / PESO Kg (lbs) 1,8 (3,964) 2,7 (5,947) 1,6 (3,52) 2,4 (5,28) EPAISSEUR DU SUPPORT / THICKNESS OF MOUTING SURFACE / DICKE DER TRÄGERPLATTE / SPESSORE DEL SUPPORTO/ ESPESOR DEL SOPORTE : 1,6…6 mm (0,06…0,236 inch) M-8 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F MONTAGE / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE Les terminaux XBT-F032 / XBT-FC022 se fixent sur le panneau au moyen de 8 agrafes à ressort / XBT-F032 / XBT-FC022 terminals are attached to the panel by means of 8 spring loaded clips / Die Bedientableaus XBT-F032 / XBT-FC022 werden an der Trägerplatte mit Hilfe von 8 ederklemmen befestigt / I terminali XBT-F032 / XBT-FC022 si fissano sul pannello mediante 8 chiusure elastiche / Se fijan los terminales XBT-F032 / XBT-FC022 en el soporte con 8 pestillos de retención elásticos / Les terminaux XBT-F01, XBT-F034 et XBT-FC04/08/06 se fixent sur le panneau au moyen de 10 agrafes à ressort /XBT-F01, XBT-F034 and XBT-FC04/08/06 terminals are attached to the panel by means of 10 spring loaded clips / Die Bedientableaus XBT-F01, XBT-F034 und XBT-FC04/08/06 werden an der Trägerplatte mit Hilfe von 10 Federklemmen befestigt /I terminali XBT-F01, XBT-F034 e XBT-FC04/08/06 si fissano sul pannello mediante 10 chiusure elastiche / Se fijan los terminales XBT-F01, XBT-F034 y XBT-FC04/08/06 en el soporte con 10 pestillos de retención elásticos / Les terminaux XBT-F02 se fixent sur le panneau au moyen de 12 agrafes à ressort / XBT-F02 terminals are attached to the panel by means of 12 spring loaded clips / Die Bedientableaus XBT-F01 werden an der Trägerplatte mit Hilfe von 12 Federklemmen befestigt / I terminali XBT-F01 si fissano sul pannello mediante 12 chiusure elastiche / Se fijan los terminales XBT-F01 en el soporte con 12 pestillos de retención elásticos / Attention au sens de montage des agrafes en fonction de l'épaisseur du support / Note: the proper mounting orientation of the clip depends on the thickness of the mounting panel / Achtung! Die Einsetzrichtung der Federklemmen hängt von der Dicke der Trägerplatte ab / Attenzione al senso del montaggio delle chiusure in funzione dello spessore del supporto / Cuidado: posición de los pestillos dependiendo del espesor del soporte / points d'ancrage / anchoring points / Befestigungspunkte / punti di ancoraggio / puntos de anclaje / Agrafe à ressort / Rubber screw / Federklemme / Chiusura elastica / Pestillo elástico / 1 Ancrage / Anchorage / Befestigung / Ancoraggio / Anclaje / ER DANG CLAC 24V + DC – 2 Encliquetage / Locking : Einrasten / Aresto / Enclavamiento / clic 3 Déverrouillage / Unlocking / Lösen / Sblocco / Desbloqueado / Magelis M M-9 Terminaux MAGELIS XBT-F MONTAGE suite / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE Position des agrafes à ressort en fonction de l'épaisseur du panneau / Orientation of the spring loaded clips depend on panel thickness / Die Lage der Federklemmen hängt von der Dicke der Trägerplatte ab / Posizione dei punti di ancoraggio della chiusura elastica in funzione dello spessore del pannello/ Posición de los puntos de enclaje de los pestillos elásticos dependiendo del espesor del soporte/ panneau 1,6 - e - 4 mm(0,06 - e - 0,16 inch) 1,6 - e - 4 mm panel/ für Platte 1,6 - e - 4 mm / pannello 1,6 - e - 4 mm/ soporte 1,6 - e - 4 mm/ panneau 4 - e - 6 mm (0,16 - e - 0,24 inch) 4 - e - 6 mm panel/ für Platte 4 - e - 6 mm / pannello 4 - e - 6 mm / soporte 4 - e - 6 mm Pour garantir l'étanchéité, la surface du support doit être plane et rigide / To ensure tightness, the panel surface must be flat and rigid / Zur Gewährleistung der Dichtigkeit muß die Plattenfläche eben und starr sein / Per garantire la tenuta, la superficie del supporto deve essere piana e rigida / Para garantizar la estanqueidad, el panel del soporte debe ser plano y rígido / Informations réservées à certaines législations locales. Information reserved for local legislation. Diese Informationen sind abhängig vonden Gesetzen des jeweiligen Landes. Informazioni riservate a talune direttive locali. Informaciones reservadas a la legislacióndel país. CAUTION SPRING LOADED MECHANISM Do not release mechanism near face. Failure to follow this instruction can result in injury M - 10 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F MONTAGE suite / MOUNTING / EINBAUHINWEISE / MONTAGGIO / MONTAJE Angles de vue optimaux (en degrés) / Optimum viewing angle (in degrees) / Optimaler Blickwinkel (in Grad) / Angolo visivo ottimale (in gradi) / Inclinaciones óptimas de vista (en grados) / Vertical ∝1 ∝2 Horizontal ∝3 ∝4 4 Type ∝1 ∝2 ∝3 ∝4 XBT-F01 XBT-F023 XBT-F0241/0243 XBT-F032 XBT-F0341/0343 XBT-FC2 XBT-FC0443 XBT-FC0643 XBT-FC0843 XBT-F0245/0246 XBT-F0345/0346 XBT-FC0445/0446 XBT-FC0645/0646 XBT-FC0845/0846 20 20 30 35 30 35 30 30 30 80 80 80 80 80 20 10 20 60 20 60 20 20 20 80 80 80 80 80 30 30 45 50 45 50 45 45 45 80 80 80 80 80 30 30 45 50 45 50 45 45 45 80 80 80 80 80 Magelis M M - 11 Terminaux MAGELIS XBT-F Pour utiliser une application développée pour les produits XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843, sur les produits XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846, utiliser le logiciel XBT-L1000 V3.6 ou supérieur : . importer l’application depuis l’ancien produit Magelis, . changer de référence du produit (Configuration / Type terminal...) . exporter l’application vers le nouveau produit Magelis. To use an application software developed for products XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843 on products XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846, use software XBT-L1000 V3.6 or higher: . import application from the former Magelis product, . change reference of product (Configuration / Terminal type...), . export application towards new Magelis product. Für die Verwendung von einer Anwendung, die für die pzrodukten XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843 auf die Produkten XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846 entwickelt ist, bitte die Software XBT-L1000 V3.6 oder eine höhere Version zu verwenden : . die Anwendung vom früheren MAGELIS-Produkt zu importieren; . der Produktshinweis (Konfiguration / Terminaltyp...) zu ändern ; . die Anwendung zum neuen MAGELIS-Produkt zu exportieren. Per utilizzare un’applicazione sviluppata per i prodotti XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843, sui prodotti XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846, utilizzare il programma XBT-L1000 V3.6 o superiore : . importare l’applicazione dopo il vecchio prodotto Magelis, . cambiare il riferimento del prodotto (Configurazione / Tipo di terminale..) . esportare l’applicazione verso il nuovo prodotto Magelis Para utilizar una aplicación desarrolada para los productos XBT-F 0231 / 0233 / 0241 / 0243 / 0341 / 0343 et XBT-FC 0443 / 0643 / 0843 sobre los productos XBT-F 0235 / 0245 / 0246 / 0345 / 0346 et XBT-FC 0445 / 0446 / 0645 / 0646 / 0845 / 0846 utilizar el software XBT-L1000 V3.6 o superior : . importar la aplicación desde el producto Magelis anterior, . cambiar la referencia del producto (Configuración / Tipo de terminal...), . exportar la aplicación hacia el nuevo producto Magelis. M - 12 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F MONTAGE DE LA CARTE MEMOIRE XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 / INSERTING THE MEMORY CARD XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 / EINSETZEN DER SPEICHERKARTE XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 / MONTAGGIO DELLA SCHEDA MEMORIA XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 / MONTAJE DE LA TARJETA DE MEMORIA XBT-F01, XBT-F02, XBT-F034, XBT-FC 04, 08, 06 / La carte mémoire PCMCIA Type II se positionne dans l'emplacement 1 / The memory card PCMCIA Type II is inserted in location 1/ Die Speicherkarte PCMCIA Typ II wird auf den Steckplatz 1 gesteckt / La scheda memoria PCMCIA tipo II si colloca nella posizione 1 / La tarjeta de memoria PCMCIA de tipo II se coloca en el lugar 1 / La carte communication PCMCIA Type III se positionne dans l'emplacement 2* / The communication card PCMCIA Type III is inserted in location 2* / Die Kommunikationskarte PCMCIA Typ III wird auf den Steckplatz 2 gesteckt* / La scheda communicazione PCMCIA Tipo III si colloca nella posizione 2* / La tarjeta de comunicación PCMCIA de tipo III se coloca en el lugar 2* *Selon modèle / depending on unit / je nachModell/ secondo modello/ segùn modelo/ ER DANG 24V + 1 DC - 2 Mise en place de la carte Mémoire / Inserting Memory card / Einsetzen der Speicherkarte / Inserimento della scheda memoria / Colocación de la tarjeta de Memoria / ER DANG 24V + DC - M Magelis M - 13 Terminaux MAGELIS XBT-F MONTAGE DE LA CARTE MEMOIRE XBT-F032, XBT-FC02/ INSERTING THE MEMORY CARD XBT-F032, XBT-FC02 / EINSETZEN DER SPEICHERKARTE XBF-F032, XBT-FC02 / MONTAGGIO DELLA SCHEDA MEMORIA XBT-F032, XBT-FC02 / MONTAJE DE LA TARJETA DE MEMORIA XBT-F032, XBT-FC02 / La carte mémoire PCMCIA Type II se positionne dans l'emplacement 1 / The memory card PCMCIA Type II is inserted in location 1/ Die Speicherkarte PCMCIA Typ II wird auf den Steckplatz 1 gesteckt / La scheda memoria PCMCIA tipo II si colloca nella posizione 1 / La tarjeta de memoria PCMCIA de tipo II se coloca en el lugar 1 / La carte communication PCMCIA Type III se positionne dans l'emplacement 2*/ The communication card PCMCIA Type III is inserted in location 2*/ Die Kommunikationskarte PCMCIA Typ III wird auf den Steckplatz 2 gesteckt*/ La scheda communicazione PCMCIA Tipo III si colloca nella posizione 2*/ La tarjeta de comunicación PCMCIA de tipo III se coloca en el lugar 2* *Selon modèle / depending on unit / je nachModell/ secondo modello/ segùn modelo/ 1 2 Mise en place de la carte Mémoire / Inserting Memory card / Einsetzen der Speicherkarte / Inserimento della scheda memoria / Colocación de la tarjeta de Memoria / M - 14 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F LIAISONS ELECTRIQUES / ELECTRICAL CONNECTIONS / VERBINDUNGSMÖGLICHKEITEN / COLLEGAMENTI / CONEXIONES ELÉCTRICAS DANGER 2 24V DC + - DANGER 3 Ex : XBT-F02 24V DC + - XBT-F032 1 3 2 1 XBT-F01 XBT-F02 XBT-F03 XBT-FC 24V - ALIMENTATION ET SORTIE RELAIS POWER SUPPLY AND RELAY OUTPUT STROMVERSORGUNG UND RELAISAUSGANG ALIMENTAZIONE E USCITA RELE ALIMENTACIÓN Y SALIDA RELÉ + - ① 4 1 2 3 4 5 La terre du produit doit toujours être reliée à celle de son alimentation/The ground of the product should always be connected to the ground of the power supply/Den Erdleiter des Geräts immer mit dem Leiter der Spannungsversorgung verbinden/La terra del prodotto deve sempre essere collegata a quella della sua alimentazione/La tierra del producto debe estar siempre conectada a la de su alimentación/. - Tension nominale / Nominal voltage / Nennspannung / Tensione nominale / Tensión nominal: 24 V DC - Limites de tension (ondulation comprise) / Voltage limits (including ripple) / Spannungsschwankung (einschl. Restwelligkeit) / Limiti di tensione (ondulazione compresa) / Limites de tensión (ondulación incluida): 18… 30 V M Magelis M - 15 Terminaux MAGELIS XBT-F • CONSOMMATION / POWER CONSUMPTION / LEISTUNGSAUFNAHME / CONSUMO / CONSUMO: XBT-F01/ F02/ F03 / FC: 20 W (24 V / 0.8 A) typique / 35 W (24 V / 1.5 A) maxi. • Courant d'appel à la mise sous tension (dimensionnement des protections externes Inrush current (for external protection devices) Rufstrom beim Einschalten (Nennbetrieb der externen Schutzbeschaltungen) Corrente di punta alla messa in tensione (dimensionamento delle protezioni esterne) Corriente de llamada a la puesta en tensión (para dimensionar protecciones externas) : I crête / I peak/ I Spitze / I picco / I cresta: 108 A (pour impédance de ligne nulle)/(for line impedance) / (Wellenwiderstand der Leitung=0) / (Impedenza di linea 0) / (para impedancia de línea 0)/ I2 t = 1,2 A2s (dimensionnement fusible de ligne) / (for line fuse rating) / (Nennbetrieb Leitungssicherung) / (Dimensionamento fusibile linea) / (para dimensionar fusible de línea) / I. t = 11 mC (11 A.s) (dimensionnement du disjoncteur de ligne / (for line circuit breaker rating) / (Nennbetrieb Leitungstrennschalter) / (Dimensionamento interrutore linea) / (para dimensionar disyunctor de línea) / • (4.5) SORTIE RELAIS / RELAY OUTPUT / RELAISAUSGANG / USCITA RELÉ / RELÉ DE SALIDA / : Mini : Limites d'utilisation / Usage limits / Wertebereich/ Limiti d'impiego / Límites de utilización /: 1.0 mA / 5V AC/DC Maxi : Charge résistive / Resistive load / ohmsche Belastung/ Carico resistivo / Carga resistiva 1A / 24V DC - 220V AC Maxi : Charge inductive / Inductive load/ induktive Belastung/ Carico induttivo / Carga inductiva 0,5 A / 24V DC - 220V AC M - 16 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F CONNECTER LES LIAISONS SERIES DU TERMINAL HORS-TENSION / TURN THE POWER OFF BEFORE CONNECTING THE SERIAL LINK CONNECTOR / ANSCHLUß AN DIE SERIELLE SCHNITTSTELLE NUR BEI ABGESCHALTETEM GERÄT VORNEHMEN / NON INSERIRE LA CONNESSIONE SERIALE DEL TERMINALE SOTTO TENSIONE / CONECTAR EL ENLACE SERIE DEL TERMINAL SIN TENSIÓN. / 2 - LIAISON SERIE SERIAL COMMUNICATION SERIELLE SCHNITTSTELLE COMMUNICAZIONE SERIALE UNION SERIE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PG 2 TXD 3 RXD 4 A 5 B 6 A' 7 OV iso 14 8 COM 15 9 16 10 17 11 12 REG 20 13 CONF 21 14 B0 22 15 B1 23 16 B2 24 17 B3 18 B' 19 B4 25 13 20 21 22 OV iso 23 24 25 2 - TXD : émission / transmission / Senden / emissione / emisión / 3 - RXD : réception / reception / Empfangen / ricezione / recepción / 7 - OV iso : commun / common / Gemeinsamer / comune / común / RS 422 / 485 4-A émission / transmission / Senden / emissione / emisión / 5-B 18 19 TERRE DE PROTECTION / PROTECTIVE GROUND / GERÄTEMASSE / MASSA MECCANICA / TIERRA DE PROTECCION / RS 232 C / V24 PAR 6 - A' 18 - B' réception / reception / Empfangen / ricezione / recepción / 7 - OV iso : commun / common / Gemeinsamer / comune / común / ADRESSAGE UNITELWAY / UNITELWAY ADRESS / ADRESSIERUNG UNITELWAY / DIRECCIÓN UNITELWAY / INDIRIZZAMENTO UNITELWAY (Sauf/ exept / nur bei / salvo / tranne XBT-H811050) 8 - COM (OV) commun / common / Gemeinsamer / comune / común / 14 - B0 : 2 0 15 - B1 : 2 1 actif non connecté / Active if not connected / Aktiv, wenn nicht angeschlossen / Nicht aktiv, wenn angeschlossen / Attivo se non connesso / Activo si no está conectado inactif si connecté à COM (OV) (8) / Inactive if connected to COM (OV) (8) / Nicht aktiv, wenn angeschlossen an COM (OV) (8) / Inattivo se connesso a COM (OV) (8) / Activo si está conectado con COM (OV) (8) 16 - B2 : 2 2 17 - B3 : 2 3 19 - B4 : 2 4 24 - PAR: parité / parity / Parität / parità / paridad / M Magelis M - 17 Terminaux MAGELIS XBT-F Les XBT-F Magelis se connectent aux automates Schneider et à ceux des principaux offreurs du marché. Pour les références des câbles et leurs connectiques, reportez vous aux IS protocoles / The XBT-F Magelis can be connected to Schneider PLCs and those of other main suppliers. For the references of the cables and their connections, please refer to the IS protocols./ Die XBT-F Magelis passen zu den SPS der Marke Schneider und der meisten marktgängigen SPS. Zur Verdrahtung siehe IS-Protokoll. / Gli XBT-F Magelis si collegano agli automi Schneider ed a quelli dei principali offerenti del mercato. Per i riferimenti dei cavi di collegamento, vedere i protocolli IS. / Los XBT-F Magelis se conectan a autómatas Schneider y a los de los principales proveedores del mercado. Para las referencias de cables de conexión, véase las IS protocolos./ - CONNECTER LA LIAISON SERIE DU TERMINAL HORS-TENSION TURN THE POWER OFF BEFORE CONNECTING THE SERIAL LINK CONNECTOR/ ANSCHLUß AN DIE SERIELLE SCHNITTSTELLE NUR BEI ABGESCHALTETEM GERÄT VORNEHMEN / NON INSERIRE LA CONNESSIONE SERIALE DEL TERMINALE SOTTO TENSIONE / CONECTAR EL ENLACE SERIE DEL TERMINAL SIN TENSIÓN. - NE RACCORDER QU'UN TYPE DE LIAISON SERIE A LA FOIS CONNECT ONLY ONE TYPE OF SERIAL COMMUNICATION AT A TIME / JEWEILS IMMER NUR EINE SERIELLE SCHNITTSTELLE BELEGEN / NON UTILIZZARE PIU' DI UN TIPO DI COLLEGAMENTO CONTEMPORANEAMENTE / NO CONECTAR MÁS QUE UN TIPO DE ENLACE SERIE A LA VEZ - VISSER LES DEUX VERROUS DU CONNECTEUR TIGHTEN JACK SCREWS / DEN SCHNITTSTELLENSTECKER MIT BEIDEN SCHRAUBEN BEFESTIGEN / AVVITARE LE DUE VITI DEL CONNETTORE / ATORNILLAR LOS DOS PESTILLOS DEL CONECTOR / M - 18 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F ③ - LIAISON SERIE CONFIGURATION ET IMPRIMANTE (RS 232 C) / - SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER CONNECTOR (RS232C) / - SERIELLE KONFIGURATIONS- UND DRUCKERSCHNITTSTELLE (RS232C) / - SERIALE CONFIGURAZIONE STAMPANTE (RS232C) / - UNIÓN SERIE CONFIGURACIÓN E IMPRESORA (RS232C) / 5 9 4 3 2 1 8 7 6 1 DCD Réservée / Reserved / Reserve / Riservato / Reservado 2 RXD Réservée / Reserved / Reserve / Riservato / Reservado 3 TXD Emission RS 232 C / RS 232 C transmission / Senden RS 232 C / Emissione RS 232 C / Emisión RS 232 C 4 DTR XBT sous-tension / Power up XBT / XBT betriebsbereit / XBT in tensione / XBT en tensión 5 COM (OV) Commun RS 232 C / Common RS 232 C / Gemeinsamer RS 232 C / Comune RS 232 C / Comœn RS 232 C 6 DSR Imprimante prête / Printer ready / Drucker betriebsbereit / Stampante pronta / Impresora lista 7 RTS Demande pour émettre / Request to send / Sendeanforderung XBT / Richiesta emissione XBT / Petición de emisión 8 CTS Imprimante prête à recevoir / Printer ready / Drucker empfangsbereit / Stampante pronta a ricevere / Impresora lista para recibir 9 RI Réservée / Reserved / Reserve / Riservato / Reservado ④ - LIAISON RJ 45 / (POUR LES PRODUITS XBTF•••6••)/ - RJ 45 COMMUNICATION (FOR PRODUCTS XBTF•••6••)/ - RJ 45 SCHNITTSTELLE (FÜR DIE PRODUKTEN XBTF•••6••)/ - COMMUNICAZIONE RJ45 (PER I PRODOTTI XBTF•••6••)/ - UNIÓN RJ45 (PARA LOS PRODUCTOS XBTF•••6••)/ 1 234 5678 1 TX + 2 TX- 3 RX+ 6 RX- 4 Reserved 5 Reserved 7 Reserved 8 Reserved M Magelis M - 19 Terminaux MAGELIS XBT-F CONFIGURATION ET TRANSFERT APPLICATION (par liaison série imprimante) / CONFIGURATION AND APPLICATION TRANSFER (serial printer connector) / Konfiguration und Applikationsübertragung (über serielle Druckerschnittstelle) / CONFIGURAZIONE E TRASFERIMENTO APPLICAZIONE (tramite collegamento seriale stampante) / CONFIGURACIÓN Y TRANSFERENCIA DE APLICACIÓN (por unión serie impresora) / XBT-F CONNECTEUR IMPRIMANTE / PRINTER CONNECTOR / DRUCKERANSCHLUSS ADAPTER/ CONNETTORE STAMPANTE / CONECTOR IMPRESORA / DANGER 24V DC + - XBT-Z962 PC XBT-Z915 (V2.2) Câble / Cable / Kabel / Cavo / Cavo: XBT-Z915 (V2.2) Adaptateur / Adaptor / Adapter / Adattatore / Adaptador / : XBT-Z962 Côté / Side / Seite / Lato / Lado / Côté / Side / Seite / Lato / Lado / XBT-F 9 pts femelle / 9 pin female / 9-poliger Buchsenstecker 9 poli femmina / 9 puntos hembra / PC 25 pts femelle / 25 pin female / 25-poliger Buchsenstecker / 25 poli femmina / 25 puntos hembra / XBT-Z915 (V2.2) PC/PS 9 broches / pin / polige / PG Emission / EEE / TXD DDD / IIII / SSS / Réception / EE / RXD DDD / IIII / SSS / 0V SG Connecteur 25 points mâle puntos / poli / 1 1 PG 2 2 RXD 3 3 TXD 7 5 SG 8 7 RTS 13 8 CTS 6 DSR 4 DTR Réception / EEEE / DDDD / IIII / SSSS / Emission / EEEE / DDDD / IIII / SSSS / 0V 25 pin male connector 25 polige Stiftleiste Conector 25 puntos macho Connettore 25 poli maschio M - 20 Magelis Terminaux MAGELIS XBT-F REGLAGE CONTRASTE ET LUMINOSITE / CONTRAST AND BRIGHTNESS ADJUSTMENT / EINSTELLUNG VON HELLIGKEIT UND KONTRAST / REGOLAZIONE CONTRASTO E LUMINOSITÀ / REGLAJE DEL CONTRASTE Y LUMINOSIDAD XBT-F01 & XBT-F023 + -1 +1 SHIFT + + -1 +1 Réglage contraste (écran TFT): appuyer sur la touche de réglage et tout en maintenant cette touche, utiliser les touches "flêches" haute et basses pour effectuer le réglage / Contrast adjustment (TFT Screen) : press the adjustment key and while holding it depressed, use the up and down "arrow" keys for adjustment / Kontrasteinstellung (TFT Display) : Drücken Sie auf die entsprechende Regeltaste und halten Sie sie gedrückt, während Sie mit den Pfeiltasten die Einstellung vornehmen / Regolazione contrasto (Display TFT) : premere il tasto di regolazione e, mantenendolo premuto, usare i tasti con la freccia verso l’alto e verso il basso per regolare il contrasto / Reglaje del contraste (Pantalla TFT) : pulse la tecla de ajuste y, mientras la pulsa, ajuste el contraste utilizando las teclas flechas arriba y abajo. / Réglage luminosité : appuyer sur la touche SHIFT et sur la touche de réglage et tout en maintenant ces deux touches, utiliser les touches "flêches" haute et basse pour effectuer ce réglage / Brightness adjustment: press the SHIFT key and the adjustment key and while holding both keys depressed, use the up and down "arrow" keys for adjustment / Helligkeitseinstellung: Drücken Sie auf die SHIFT-Taste und die entsprechende Regeltaste und halten Sie beide Tasten gedrückt, während Sie mit den Pfeiltasten die Einstellung vornehmen / Regolazione luminosità: premere il tasto SHIFT e il tasto di regolazione, mantener i tasti premuti, usare i tasti con la freccia verso l’alto e verso il basso per regolare il contrasto / Ajuste de la luminosidad: pulse la tecla SHIFT y la tecla de ajuste y, mientras las mantiene pulsadas, ajuste utilizando las teclas flechas arriba y abajo / M Magelis M - 21 Terminaux MAGELIS XBT-F REGLAGE LUMINOSITE / BRIGHTNESS ADJUSTMENT / EINSTELLEN DER HELLIGKEIT / REGOLAZIONE LUMINOSITÀ / AJUSTE DE LUMINOSIDAD XBT-F03 & XBT-FC Appuyer sur la zone tactile de service / Press on the service touch key pad / Touchscreen-Schaltfläche berühren / Premere la zona tattile di servizio / Pulsar en la zona táctil de servicio. Sur le menu déroulant appuyer sur la zone système / In the pull-down menu, press on the system key pad / Auf dem Abrollmenü auf die Schaltfläche System drücken / Sul menù scorrevole, premere la zona sistema / En el menú emergente pulsar en la zona sistema. Dans la page système choisir le menu paramétres du terminal / On the system page, select the terminal parameters menu / Auf der Bildschirmseite System das Menü «Parameter des Terminals» anwählen / Nella pagina sistema, scegliere il menù parametri del terminale / En la página sistema elegir el menú de parámetros del terminal. En utilisant ces 2 zones tactiles effectuer vos reglages / Make the adjustment required using these 2 key pads / Einstellungen mit diesen beiden Schaltflächen vornehmen / Utilizzando queste 2 zone tattili, effettuare le vostre regolazioni / Utilizando estas 2 zonas táctiles, efectuar los ajustes. NETTOYAGE DE LA DALLE TACTILE OU ENTRETIEN DE LA VITRE / CLEANING THE TOUCH PAD OR WINDOW MAINTENANCE / REINIGEN DER TOUCHSCREEN-FLÄCHE ODER REINIGUNG DER SCHEIBE / PULITURA DELLA PIASTRA TATTILE O MANUTENZIONE DEL VETRO / LIMPIEZA DE LA PLACA TACTIL O LIMPIEZA DEL VIDRIO : A partir de la page système, l'appui sur cette icône verrouille la dalle pour le nettoyage / On the system page, press this icon to lock the touch pad for cleaning / Auf der System-Bildschirmseite auf diese Schaltfläche drücken, um die TouchscreenFläche zu verriegeln / A partire dalla pagina sistema / la pressione di quest’icona blocca la piastra per la pulitura. A partir de la página sistema, al pulsar en este icono se bloquea la placa táctil para la limpieza. Pour nettoyer la dalle tactile appliquer un chiffon doux imprégné de Methanol / Clean the touch pad with a soft cloth moistened with methanol / Zum Reinigen der Touchscreen-Fläche mit Methanol getränkten weichen Lappen verwenden / Per pulire la piastra tattile, applicare uno straccio morbido imbevuto di metanolo / Para limpiar la placa táctil, aplicar un trapo suave impregnado con Methanol. Pour le dévérrouillage il faut appuyer simultanément, sur les 2 icônes de verrous / To release the touch pad, press both locking icons at the same time / Zum Entriegeln gleichzeitig auf die beiden Verriegelungsschaltflächen drücken / Per lo sbloccaggio, occorre premere simultaneamente le 2 icone di chiavistelli / Para desbloquear hay que pulsar simultáneamente en los 2 iconos de pestillos. M - 22 Magelis 10 Règles d’Or pour une application Magelis Réussie 1 Eviter de superposer des bitmaps dans XBT-L1000; le faire plutôt dans un logiciel de traitement d’images (Paint,...), et importer un seul bitmap dans XBT-L1000. 2 Placer les champs alphanumériques sur fond uni; pas sur un gros bitmap ni sur un objet animé. Intercaler si nécessaire un rectangle uni entre l’image de fond et le champ alphanumérique: la lisibilité sera améliorée. 3 Une boite à images vaut souvent mieux que l’assemblage de plusieurs lignes, ellipses et rectangles animés. 4 Pour positionner une image de fond, utiliser la page modèle plutôt que de placer l’image en arrière plan d’une page d’application. 5 Pour optimiser le traitement des images importées, il est recommandé d’utiliser au préalable un logiciel de traitement d’images (Paint, ...) pour ajuster les dimensions et convertir au bon mode de couleur l’image (fichiers colorpal.pal ou grey_pal.pal situés dans le répertoire d’installation de XBTL1000). 6 Pour accélérer la communication Unitelway, passer de 2 à 3 le nombre d’adresses occupées par le terminal. 7 Ne pas chercher à minimiser à tout prix la période de rafraîchissement de la table de dialogue. Il faut savoir que dans tous les cas, les actions sur le clavier du terminal sont transmises immédiatement à l’automate. 8 Ne pas utiliser des mots à virgule flottante si un mot simple suffit. 9 Si possible, ne pas multiplier les polices de caractères ni les types de variables sur la même page. 10 Historiser seulement les alarmes utiles. Magelis graphique 10 R è g l e s d’ o r Magelis graphique Les produits, matériels et services dans le document sont à tout moment susceptibles d’évolutions quant à leurs caractéristiques de présentation, fonctionnement ou utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. © Copyright Telemecanique 2003. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute copie ou reprodution, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique, magnétique ou autre, de même que toute transcription totale ou partielle, lisible sur machine électronique est interdite. XBT X000FR 09 / 2003 W914083650111 A08