Schneider Electric Bandeau de prises Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Schneider Electric Bandeau de prises Manuel utilisateur | Fixfr
Câbles d'entrée
Inventaire
PDU modulaire pour montage en armoire
200 A 400 V 18 Pole 5U
PDPM138H-5U
PDPM72F-5U
1
Remarque: Il peut le cas échéant s'avérer nécessaire d'agrandir l'entrée
défonçable sur le couvercle supérieur (ou inférieur).
1
Si le diamètre du conduit de
câbles de votre installation est
trop grand pour le trou
défonçable d'accès du conduit,
celui-ci devra être agrandi.
2
2
1
6
6
14
14
6
2
Desserrez les sept vis et retirez
le panneau arrière.
Comment procéder à une mise hors tension totale
1
2
3
4
Mettez tous les PDM en position d'ARRÊT.
Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position d'ARRÊT.
Si la source de courant est un onduleur, mettez l'onduleur qui alimente
ce produit et son disjoncteur en position d'ARRÊT.
Débranchez les conducteurs d'entrée de l'alimentation secteur
ou de l'onduleur.
Utilisez un poinçon d'électricien
pour agrandir le trou défonçable
au diamètre requis.
Si l'alimentation provient du bas
du rack, agrandissez le trou
défonçable du bas de l'appareil.
pdx0365a
PDU modulaire pour montage en rack 138 KW
200 A 400 V 18 Pôles 5U
Kit documentation PDU pour montage en rack
Kit étiquettes PDU pour montage en rack
Rail fixe noir
Rail réglable noir
Plateau châssis de support PDU pour montage en rack
Vis M6x12 phil tête plate
Ecrou M6 à embase hex
Rondelle M6 noire coupe plastique
Vis M6x16 phillips/fendue
Cage d'écrou M6 14/16 swg
Fixation support arrière PDU pour montage en rack
Manuel d'installation
Agrandissement du trou défonçable en cas de conduit de
câbles trop grand
Quantité
pdx0363a
Elément
Installation
Comment installer la PDU
5U
© 2015 Schneider Electric, S.A.S. Tous droits réservés.
pdx0244a
06/2015
DANGER
990-3051D-012
Informations importantes de sécurité
Installez les rails de
montage dans
l'armoire à l'aide des
vis fournies. La PDU
requiert un espace
de 5U depuis le haut
de l'armoire.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Le matériel électrique doit être installé, utilisé, entretenu et maintenu que par du
personnel qualifié.
• Équipements de protection individuelle (EPI) est nécessaire lors de l'entretien de cet
équipement.
Glissez le plateau
de support  dans les rails de
montage  et fixez-le à l'aide
des vis fournies.
pdx0242a
Le non respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.

Assistance clients internationale
• Le PDU doit être installé en conformité avec le National Electrical Code ou le Code
canadien de l'électricité et tous les codes locaux applicables.
Glissez les fixations des
supports sur les tiges de
guidage sur le côté de la
PDU  et fixez-les aux
montants arrière de l'armoire à
l'aide des vis fournies.
Pour connaître les centres locaux, relatifs à un pays: allez sur
www.schneider-electric.com.
- Coupez toute alimentation de l'appareil et effectuer les procédures de verrouillage /
étiquetage appropriées avant d'installer ou de retirer le module de distribution
d'alimentation.
ou
-Si un Symmetra PX UPS fournit du courant à la PDU modulaire, placent les UPS en
fonctionnement sur batterie (pour réduire le courant défaut) avant de retirer le
module de distribution d'alimentation. Pour placer l'onduleur dans le
fonctionnement de la batterie, voir l'UPS Opération manual.
pdx0240a
• Pour retirer un module de distribution d'alimentation:
Installation des câbles d'entrée
Tableau 2
Dimensions physiques, environnement et conformité
Desserrez les sept vis et retirez le panneau arrière pour accéder aux bornes à
compression (au besoin, les couvercles supérieur et inférieur peuvent être
déposés pour faciliter l'accès).
Branchez les fils de protection/mise à la terre (PE/G), neutre (N) et de phase
(L1, L2 et L3) aux bornes à compression et conduits appropriés.
Remettez en place tout panneau retiré.
Sortie C.A.
Dimensions physiques
Tension nominale
Dimensions (H x l x P)
L3
L1
L2
230 V/400 V 3 PH
120 V/208 V 3PH
Courant continu maximum
200 A
Configuration de tension
3 W + N + PE ou 3 x (1 W + N + PE), selon les
modules de distribution d'alimentation joints
Puissance pleine charge
138 kW à 400 V 3PH
72 kW à 208 V 3 PH
Branchements de câbles de sortie
Divers, en fonction des modules de distribution
d'alimentation
d'alimentation joints
Longueurs de câbles de sortie
Divers, en fonction des modules de distribution
d'alimentation
d'alimentation joints
Modules de distribution d'alimentation 6
maximum
Pôles de distribution d'alimentation 18
maximum
Tableau 3
Modules de distribution
Conducteurs 200 A, 75°C
Pour installer les modules de distribution d'alimentation (PDMS), consultez la
fiche d'installation de 990 à 3079 pour des instructions détaillées. La feuille
d'installation est inclus avec Modules de distribution ou sur le site Schneider
Electric au www.schneider-electric.com.
Système de câblage
3 CST, T ambiante 30°C
4 CST, T ambiante 30°C
Câbles de communication
Branchez une extrémité du câble de communication au port situé à l'arrière de
l'appareil et l'autre au réseau local.
Conducteurs d'entrée
Le courant nominal de ce produit est de 200 A. Il doit être équipé d'un
disjoncteur de 200 A maximum.
Pour l'Amérique du Nord, s'il est alimenté par un disjoncteur de 200 A, veuillez
vous reporter au Tableau 3 pour déterminer le calibre des conducteurs à
utiliser.
Pour les autres pays, s'il est alimenté par un disjoncteur de 200 A, veuillez vous
reporter au Tableau 4 pour déterminer le calibre des conducteurs à utiliser.
Remarque: Les conducteurs d'entrée doivent être serrés au couple de
31,1 Nm (275 lb-in) à l'aide d'une clé Allen (hexagonale) de 8 mm (5/16 in).
Tableau 1
Entrée CA
Fréquence
Configuration de tension
Disjoncteur en amont maximum
Courant continu maximum
Courant continu maximum avec disjoncteur à courant nominal 100%
400 V 3 PH
208 V 3 PH
47-63 Hz
3 W + N + PE
200 A
160 A
200A
Calibre max. du conducteur d'entrée principal
250 mcm
Aluminium
Ø&N = 4/0 AWG
G = 4 AWG
Ø&N = (2) 1/0 AWG
G = (2) 4 AWG
Remarques: CST = conducteurs sous tension
AWG = American Wire Gauge (norme américaine des dimensions de fils)
kcmils = MCM = milliers de mils circulaires
Ø = conducteur de phase
N = conducteur neutre
G = conducteur de terre (mise à la terre de l'équipement)
(2) = deux conducteurs par borne
Environnement et conformité
Environnement
de fonctionnement
Température
Humidité
Certification
Courant assigné de court-circuit
conditionnel (ICC)
Tension de tenue assignée aux
chocs (UCC)
Facteur de diversité assigné
Protégé de l'eau et des agents de contamination
conducteurs
En fonctionnement: 0 à 30°C (32 à 86° F)
En fonctionnement (réduit): 0 à 40ºC (32 à 104ºF)
Stockage: 0 à 45°C (32 à 113°F)
En fonctionnement: 0 à 95% sans condensation
Stockage: 0 à 95% sans condensation
Certifié par VDE à la norme IEC 60439-1
10 kA
4 kV
0.7
Remarque: Comme la plupart des produits informatiques, les produits
Schneider Electric sont conçus pour fonctionner dans un environnement situé
entre 0 et 40°C. La plupart des datacenters maintiennent une température de
service de 0 à 30°C. Les tableaux d'intensité admissible des conducteurs du
Code électrique national (NFPA 70) et de la norme IEC 60364-5-53 sont basés
sur un environnement situé entre 0 et 30°C. Si ce produit est installé dans un
environnement où la température excède 30°C, soit son courant nominal devra
être réduit soit la section transversale des conducteurs l'alimentant devra être
augmentée, conformément aux facteurs de réduction des normes NFPA 70 et
IEC 60364-5-53.
Tableau 4
Homologation par l'organisme de réglementation
Conducteurs 200 A
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables
aux appareils numériques de Classe A, conformément au Paragraphe 15
de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre tout brouillage préjudiciable lorsque l’équipement fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’installation, il peut donc causer des brouillages
préjudiciables des communications radio. L'utilisation de cet équipement en
secteur résidentiel est susceptible de provoquer des interférences
dommageables; en pareil cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses
frais.
Méthode Cuivre,
d'install isolation PVC
T ambiante 30°C
Caractéristiques
Tension nominale
Cuivre
Ø&N = 3/0 AWG
G = 6 AWG
Ø&N = 4/0 AWG
G = 6 AWG
Poids
PDU: 229 x 457 x 737 mm (9 x 18 x 29 in)
A l'expédition: 406 x 610 x 889 mm (16,5 x 24 x 36 in)
PDU: 23,5 kg (52 lb)
A l'expédition: 34 kg (75 lb)
B1
B2
C
E
F
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 120 mm²
PE = 70 mm²
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 70 mm²
PE = 35 mm²
Aluminium,
Cuivre,
isolation XLPE ou isolation PVC,
EPR, T ambiante T ambiante 30°C
30°C
Ø&N = 70 mm²
Ø&N = 150 mm²
PE = 35 mm²
PE = 95 mm²
Ø&N = 95 mm²
Ø&N = 240 mm²
PE = 50 mm²
PE = 120 mm²
Ø&N = 70 mm²
Ø&N = 150 mm²
PE = 35 mm²
PE = 95 mm²
Ø&N = 70 mm²
Ø&N = 120 mm²
PE = 35 mm²
PE = 70 mm²
Ø&N = 50 mm²
Ø&N = 95 mm²
PE = 25 mm²
PE = 50 mm²
Remarques: Ø = conducteur de phase
N = conducteur neutre
PE = conducteur de mise à la terre de protection
PVC = polychlorure de vinyle
XLPE = polyéthylène réticulé
EPR = caoutchouc éthylène-propylène
Aluminium,
isolation XLPE ou
ERP, T ambiante
30°C
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 120 mm²
PE = 70 mm²
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 95 mm²
PE = 50 mm²
Ø&N = 70 mm²
PE = 35 mm²
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 en
vigueur au Canada.
Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il
peut causer des interférences radio, auquel cas il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures appropriées.

Manuels associés