▼
Scroll to page 2
Câbles d'entrée Inventaire PDU modulaire pour montage en armoire 200 A 400 V 18 Pole 5U PDPM138H-5U PDPM72F-5U 1 Remarque: Il peut le cas échéant s'avérer nécessaire d'agrandir l'entrée défonçable sur le couvercle supérieur (ou inférieur). 1 Si le diamètre du conduit de câbles de votre installation est trop grand pour le trou défonçable d'accès du conduit, celui-ci devra être agrandi. 2 2 1 6 6 14 14 6 2 Desserrez les sept vis et retirez le panneau arrière. Comment procéder à une mise hors tension totale 1 2 3 4 Mettez tous les PDM en position d'ARRÊT. Mettez le disjoncteur de courant de secteur en position d'ARRÊT. Si la source de courant est un onduleur, mettez l'onduleur qui alimente ce produit et son disjoncteur en position d'ARRÊT. Débranchez les conducteurs d'entrée de l'alimentation secteur ou de l'onduleur. Utilisez un poinçon d'électricien pour agrandir le trou défonçable au diamètre requis. Si l'alimentation provient du bas du rack, agrandissez le trou défonçable du bas de l'appareil. pdx0365a PDU modulaire pour montage en rack 138 KW 200 A 400 V 18 Pôles 5U Kit documentation PDU pour montage en rack Kit étiquettes PDU pour montage en rack Rail fixe noir Rail réglable noir Plateau châssis de support PDU pour montage en rack Vis M6x12 phil tête plate Ecrou M6 à embase hex Rondelle M6 noire coupe plastique Vis M6x16 phillips/fendue Cage d'écrou M6 14/16 swg Fixation support arrière PDU pour montage en rack Manuel d'installation Agrandissement du trou défonçable en cas de conduit de câbles trop grand Quantité pdx0363a Elément Installation Comment installer la PDU 5U © 2015 Schneider Electric, S.A.S. Tous droits réservés. pdx0244a 06/2015 DANGER 990-3051D-012 Informations importantes de sécurité Installez les rails de montage dans l'armoire à l'aide des vis fournies. La PDU requiert un espace de 5U depuis le haut de l'armoire. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Le matériel électrique doit être installé, utilisé, entretenu et maintenu que par du personnel qualifié. • Équipements de protection individuelle (EPI) est nécessaire lors de l'entretien de cet équipement. Glissez le plateau de support dans les rails de montage et fixez-le à l'aide des vis fournies. pdx0242a Le non respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Assistance clients internationale • Le PDU doit être installé en conformité avec le National Electrical Code ou le Code canadien de l'électricité et tous les codes locaux applicables. Glissez les fixations des supports sur les tiges de guidage sur le côté de la PDU et fixez-les aux montants arrière de l'armoire à l'aide des vis fournies. Pour connaître les centres locaux, relatifs à un pays: allez sur www.schneider-electric.com. - Coupez toute alimentation de l'appareil et effectuer les procédures de verrouillage / étiquetage appropriées avant d'installer ou de retirer le module de distribution d'alimentation. ou -Si un Symmetra PX UPS fournit du courant à la PDU modulaire, placent les UPS en fonctionnement sur batterie (pour réduire le courant défaut) avant de retirer le module de distribution d'alimentation. Pour placer l'onduleur dans le fonctionnement de la batterie, voir l'UPS Opération manual. pdx0240a • Pour retirer un module de distribution d'alimentation: Installation des câbles d'entrée Tableau 2 Dimensions physiques, environnement et conformité Desserrez les sept vis et retirez le panneau arrière pour accéder aux bornes à compression (au besoin, les couvercles supérieur et inférieur peuvent être déposés pour faciliter l'accès). Branchez les fils de protection/mise à la terre (PE/G), neutre (N) et de phase (L1, L2 et L3) aux bornes à compression et conduits appropriés. Remettez en place tout panneau retiré. Sortie C.A. Dimensions physiques Tension nominale Dimensions (H x l x P) L3 L1 L2 230 V/400 V 3 PH 120 V/208 V 3PH Courant continu maximum 200 A Configuration de tension 3 W + N + PE ou 3 x (1 W + N + PE), selon les modules de distribution d'alimentation joints Puissance pleine charge 138 kW à 400 V 3PH 72 kW à 208 V 3 PH Branchements de câbles de sortie Divers, en fonction des modules de distribution d'alimentation d'alimentation joints Longueurs de câbles de sortie Divers, en fonction des modules de distribution d'alimentation d'alimentation joints Modules de distribution d'alimentation 6 maximum Pôles de distribution d'alimentation 18 maximum Tableau 3 Modules de distribution Conducteurs 200 A, 75°C Pour installer les modules de distribution d'alimentation (PDMS), consultez la fiche d'installation de 990 à 3079 pour des instructions détaillées. La feuille d'installation est inclus avec Modules de distribution ou sur le site Schneider Electric au www.schneider-electric.com. Système de câblage 3 CST, T ambiante 30°C 4 CST, T ambiante 30°C Câbles de communication Branchez une extrémité du câble de communication au port situé à l'arrière de l'appareil et l'autre au réseau local. Conducteurs d'entrée Le courant nominal de ce produit est de 200 A. Il doit être équipé d'un disjoncteur de 200 A maximum. Pour l'Amérique du Nord, s'il est alimenté par un disjoncteur de 200 A, veuillez vous reporter au Tableau 3 pour déterminer le calibre des conducteurs à utiliser. Pour les autres pays, s'il est alimenté par un disjoncteur de 200 A, veuillez vous reporter au Tableau 4 pour déterminer le calibre des conducteurs à utiliser. Remarque: Les conducteurs d'entrée doivent être serrés au couple de 31,1 Nm (275 lb-in) à l'aide d'une clé Allen (hexagonale) de 8 mm (5/16 in). Tableau 1 Entrée CA Fréquence Configuration de tension Disjoncteur en amont maximum Courant continu maximum Courant continu maximum avec disjoncteur à courant nominal 100% 400 V 3 PH 208 V 3 PH 47-63 Hz 3 W + N + PE 200 A 160 A 200A Calibre max. du conducteur d'entrée principal 250 mcm Aluminium Ø&N = 4/0 AWG G = 4 AWG Ø&N = (2) 1/0 AWG G = (2) 4 AWG Remarques: CST = conducteurs sous tension AWG = American Wire Gauge (norme américaine des dimensions de fils) kcmils = MCM = milliers de mils circulaires Ø = conducteur de phase N = conducteur neutre G = conducteur de terre (mise à la terre de l'équipement) (2) = deux conducteurs par borne Environnement et conformité Environnement de fonctionnement Température Humidité Certification Courant assigné de court-circuit conditionnel (ICC) Tension de tenue assignée aux chocs (UCC) Facteur de diversité assigné Protégé de l'eau et des agents de contamination conducteurs En fonctionnement: 0 à 30°C (32 à 86° F) En fonctionnement (réduit): 0 à 40ºC (32 à 104ºF) Stockage: 0 à 45°C (32 à 113°F) En fonctionnement: 0 à 95% sans condensation Stockage: 0 à 95% sans condensation Certifié par VDE à la norme IEC 60439-1 10 kA 4 kV 0.7 Remarque: Comme la plupart des produits informatiques, les produits Schneider Electric sont conçus pour fonctionner dans un environnement situé entre 0 et 40°C. La plupart des datacenters maintiennent une température de service de 0 à 30°C. Les tableaux d'intensité admissible des conducteurs du Code électrique national (NFPA 70) et de la norme IEC 60364-5-53 sont basés sur un environnement situé entre 0 et 30°C. Si ce produit est installé dans un environnement où la température excède 30°C, soit son courant nominal devra être réduit soit la section transversale des conducteurs l'alimentant devra être augmentée, conformément aux facteurs de réduction des normes NFPA 70 et IEC 60364-5-53. Tableau 4 Homologation par l'organisme de réglementation Conducteurs 200 A Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe A, conformément au Paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’installation, il peut donc causer des brouillages préjudiciables des communications radio. L'utilisation de cet équipement en secteur résidentiel est susceptible de provoquer des interférences dommageables; en pareil cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses frais. Méthode Cuivre, d'install isolation PVC T ambiante 30°C Caractéristiques Tension nominale Cuivre Ø&N = 3/0 AWG G = 6 AWG Ø&N = 4/0 AWG G = 6 AWG Poids PDU: 229 x 457 x 737 mm (9 x 18 x 29 in) A l'expédition: 406 x 610 x 889 mm (16,5 x 24 x 36 in) PDU: 23,5 kg (52 lb) A l'expédition: 34 kg (75 lb) B1 B2 C E F Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 120 mm² PE = 70 mm² Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 70 mm² PE = 35 mm² Aluminium, Cuivre, isolation XLPE ou isolation PVC, EPR, T ambiante T ambiante 30°C 30°C Ø&N = 70 mm² Ø&N = 150 mm² PE = 35 mm² PE = 95 mm² Ø&N = 95 mm² Ø&N = 240 mm² PE = 50 mm² PE = 120 mm² Ø&N = 70 mm² Ø&N = 150 mm² PE = 35 mm² PE = 95 mm² Ø&N = 70 mm² Ø&N = 120 mm² PE = 35 mm² PE = 70 mm² Ø&N = 50 mm² Ø&N = 95 mm² PE = 25 mm² PE = 50 mm² Remarques: Ø = conducteur de phase N = conducteur neutre PE = conducteur de mise à la terre de protection PVC = polychlorure de vinyle XLPE = polyéthylène réticulé EPR = caoutchouc éthylène-propylène Aluminium, isolation XLPE ou ERP, T ambiante 30°C Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 120 mm² PE = 70 mm² Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 95 mm² PE = 50 mm² Ø&N = 70 mm² PE = 35 mm² This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 en vigueur au Canada. Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio, auquel cas il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.