Schneider Electric Harmony ST6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Schneider Electric Harmony ST6 Manuel utilisateur | Fixfr
Harmony ST6
Manuel utilisateur
EIO0000003528_03
07/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
A propos de ce manuel ..............................................................................6
Présentation...............................................................................................10
Numéros de pièce ....................................................................................10
Contenu de l'emballage.............................................................................10
Certifications et normes ............................................................................ 11
Connectivité de l'appareil .........................................................................13
Conception du système.............................................................................13
Accessoires .............................................................................................14
Identification et fonctions des pièces .....................................................16
Identification des pièces ............................................................................16
Identification des pièces (HMIST6200) .................................................16
Identification des pièces (HMIST6400) .................................................17
Identification des pièces (HMIST65/66/6700) ........................................18
Indications de voyant ................................................................................19
Voyant d'état.......................................................................................19
Voyant Ethernet ..................................................................................20
Caractéristiques ........................................................................................21
Caractéristiques générales........................................................................21
Caractéristiques électriques.................................................................21
Caractéristiques environnementales.....................................................21
Spécifications structurelles ..................................................................22
Caractéristiques de fonctionnement ...........................................................24
Spécifications d'affichage ....................................................................24
Écran tactile .......................................................................................25
Mémoire.............................................................................................25
Horloge ..............................................................................................26
Caractéristiques d'interface .......................................................................26
Spécifications de chaque interface .......................................................26
Interface série.....................................................................................27
Dimensions ................................................................................................30
HMIST6200 .............................................................................................30
HMIST6400 .............................................................................................32
HMIST6500 .............................................................................................33
HMIST6600 .............................................................................................35
HMIST6700 .............................................................................................36
Installation et câblage ..............................................................................39
Installation ...............................................................................................39
Précautions pour intégration dans un produit final..................................39
Conditions de montage .......................................................................39
Dimensions de découpe ......................................................................41
Procédure d'installation (HMIST6200) ..................................................42
Procédure d'installation (HMIST64/65/66/6700) ....................................45
Procédure de retrait ............................................................................47
Câblage de l'alimentation ..........................................................................48
Raccordement du cordon d'alimentation CC .........................................48
Précautions de raccordement de l'alimentation......................................50
EIO0000003528_03
3
Mise à la terre.....................................................................................51
Attache pour câble USB ............................................................................53
Pince USB Type A (1 port) ...................................................................53
Module d'isolement...................................................................................54
Procédure d'installation .......................................................................55
Entretien .....................................................................................................57
Nettoyage régulier ....................................................................................57
Points de contrôle périodique ....................................................................57
Remplacement du joint d'installation ..........................................................58
Remplacement de la batterie .....................................................................59
Remplacement du rétroéclairage ...............................................................60
4
EIO0000003528_03
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EIO0000003528_03
5
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Portée du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Note de validité
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans le présent
document sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en
ligne, allez à la page d'accueil de Schneider Electric.
www.se.com
Les caractéristiques présentées dans le présent document devraient être
identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique
d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du
document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une
différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées
déposées possédées par les propriétaires respectifs.
Documents à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel,
à partir de notre site Web.
www.se.com
Informations relatives au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6
EIO0000003528_03
A propos de ce manuel
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter le produit.
•
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
•
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant
l'entretien et la configuration de l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un
équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage
mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes
après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le
rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier
une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas
exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies
indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en
maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux
implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.
•
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et
entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
•
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la
conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents
pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
EIO0000003528_03
7
A propos de ce manuel
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
» (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de
commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for
Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel
de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la
programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec
l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et
utiliser ce produit.
•
Respectez toutes les normes de sécurité applicables ainsi que les
réglementations et directives locales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions
systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la
déconnexion de l'alimentation.
•
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des
alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.
•
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre
logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées
comme normales :
•
L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images
ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont
visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres étendues ou une
diaphonie (comme des ombres étendues) peuvent apparaître sur l'écran
LCD.
•
L'écran LCD peut contenir des taches colorées noires ou blanches (pixels
morts) et l'affichage des couleurs peut sembler changer au fil du temps.
•
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que
l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD
pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration
terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
•
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue
période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
•
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une
longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour
empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon
régulière. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local.
www.se.com
8
EIO0000003528_03
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
•
Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
•
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
•
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
•
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
•
Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact
avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au
moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement
les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVIS
RÉDUCTION DE LA DURÉE DE VIE DE L'ÉCRAN
Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image
pendant trop longtemps.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos Schneider Electric produits sont sécuritaires et protégés,
nous vous recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes
relatives à la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire
de façon significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour
les recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.se.com/en/download/document/7EN52-0390/
EIO0000003528_03
9
Présentation
Présentation
Numéros de pièce
Liste de numéros de pièce
Gamme
Nom du modèle
Numéro de pièce
Harmony ST6
HMIST6200
HMIST6200
HMIST6400
HMIST6400
HMIST6500
HMIST6500
HMIST6600
HMIST6600
HMIST6700
HMIST6700
NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un
chiffre.
Configuration du numéro de pièce
Voici une description de la configuration des numéros de pièce.
Position des chiffres
1
2
3
4
H
M
I
5
6
7
8
9
(modèle)
(série)
(taille)
(type)
ST
6
2 : 4"
00 : Standard
4 : 7"
5 : 10"
6 : 12"
7 : 15"
Contenu de l'emballage
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage.
Veuillez contacter immédiatement votre distributeur local si vous constatez que
des éléments sont endommagés ou manquants.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000003528_03
Présentation
1 HMIST6•00 x 1
2 Joint d'étanchéité (fixé sur le produit) x 1
3 Connecteur d'alimentation CC x 1
4-1 Attache de fixation pour HMIST6200 x 2
4-2 Attache de fixation pour HMIST64/65/6600 x 4, HMIST6700 x 6
5 Guide de référence rapide x 1
Révision du produit et code QR pour le manuel
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version
du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit.
Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR
indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et
consultez le manuel.
Certifications et normes
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui
n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL
suivante pour le statut d'acquisition le plus récent.
www.se.com
Certifications par des agences
•
EIO0000003528_03
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et
CSA C22.2 No.61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle
11
Présentation
Conformité aux normes
Europe :
CE
•
Directive 2014/30/EU (EMC: EN 61131-2)
Australie, Nouvelle-Zélande :
•
RCM
Corée:
•
KC
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de
protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas
directement pas dans la portée des règlements :
•
RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
•
RoHS Chine, norme GB/T 26572
•
Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières
de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries
d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles
sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU).
Consultez la section Entretien, page 57 lors du retrait des cellules et des batteries
du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux
lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Marquages KC
12
EIO0000003528_03
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Conception du système
Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement
périphérique.
NOTE: Le nombre d'interfaces, telles que les interfaces série et Ethernet,
varie en fonction du modèle. Consultez Identification des pièces, page 16.
Câble*2
Périphérique USB*2
Périphérique USB
(type commercial)
Câble*2
Ordinateur personnel
(type commercial)
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
Interface Série*1
(COM1/COM2)
Unité
d'isolation*2*4
Interface Ethernet
(ETH1 / ETH2)
Câble*2*3
Contrôleur hôte,
automate*3, etc.
Câble*2*3
Câble (type
commercial)
Contrôleur hôte,
automate*3,
Ordinateur personnel
(type commercial),
etc.
*1 Pour utiliser le port comme port d'isolement, une unité d'isolement est requise.
Pour utiliser le module d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port
COM sur VCC.
*2 Consultez Accessoires, page 14.
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant
de votre logiciel d'édition d'écrans.
*4 HMIST6200 n'est pas pris en charge.
Pour utiliser ce produit, le transfert des données du projet depuis le logiciel
d'édition d'écran est requis. Pour plus d'informations sur le transfert, reportezvous au manuel du logiciel.
Lors du transfert à l'aide de l'interface USB (micro-B), raccordez les câbles dans
l'ordre suivant :
1. Branchez le câble de transfert à l'interface USB (micro-B) de ce produit.
2. Branchez le câble d'alimentation au produit, puis connectez le câble
d'alimentation à une source d'alimentation externe.
3. Raccordez le câble de transfert à l'ordinateur.
EIO0000003528_03
13
Connectivité de l'appareil
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du
pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Nom du produit
Référence du produit
Description
Câble de conversion RJ45-D-Sub 25 broches
XBTZG939
Permet de brancher un câble D-Sub
25 broches sur ce produit (RJ-45).
Câble de conversion RS232C 9 broches à
25 broches
XBTZG919
Permet de brancher un câble RS-232C
standard (prise D-Sub 25 broches) sur
ce produit (fiche D-Sub 9 broches).
Adaptateur de conversion
de port COM
XBTZGCOM1
Permet de brancher les éléments de
communication RS-422 optionnels sur
l'interface série (RS-232C).
Unité d'isolement RS-232C
XBTZGI232
Permet de brancher un contrôleur hôte
sur le produit afin de permettre
l'isolement
(RS-232C ou RS-422 peut être utilisé).
Unité d'isolement RS-485
XBTZGI485
Permet de brancher un contrôleur hôte
sur le produit avec isolement.
Câble frontal USB
XBTZGUSB
Câble de rallonge qui relie l'interface
USB à l'écran avant.
Pince USB Type A (1 port)
HMIZGCLP1
Pince pour empêcher la déconnexion
du câble USB (USB Type A, 1 port,
5 pinces/ensemble).
Câble USB de transfert
HMIZG936
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur (USB
Type A) vers le produit (USB micro-B).
Câble frontal USB (microB)
HMIZSUSBB2
Câble de rallonge qui relie l'interface
USB à l'écran avant.
Feuille de protection
d'écran
HMIZD66W
Feuille jetable résistante la salissure
pour écran 12 po de largeur (5 feuilles/
ensemble).
Feuille de protection
HMIZUV6W
Feuille pour protéger l'écran des
saletés et de la lumière ultraviolette,
pour écran 12 po de largeur (1 feuille).
Feuille de protection
d'écran avec protection UV
HMIZG60W
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran 4 po
de largeur (1 feuille/ensemble).
HMIZG63W
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran 7 po
de largeur (1 feuille/ensemble).
Interface série
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
Autres
14
EIO0000003528_03
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du produit
Description
HMIZG65W1
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran 10 po
de largeur (1 feuille/ensemble).
HMIZG67W
Feuille de protection UV jetable et
résistante aux saletés pour écran 15 po
de largeur (1 feuille/ensemble).
XBTZ3002
Attaches pour fixer ce produit sur le
plan de montage pour HMIST6200.
Produit associé
Description
HMIZSFIX2
HMIST6200
Attache de fixation (2 pièces/
ensemble)
HMIZSFIXTF1
HMIST6400, HMIST6500,
HMIST6600, HMIST6700
Attache de fixation (2 pièces/
ensemble)
HMIZS51W1
HMIST6200
HMIZS53W1
HMIST6400
Offre une résistance à la poussière et à
l'humidité lorsque ce produit est installé
dans un panneau solide (1 pièce)
HMIZS55W1
HMIST6500
HMIZS56W1
HMIST6600
HMIZS57W1
HMIST6700
Attache à ressort
Accessoires de maintenance
Nom du produit
Référence du produit
Attache de montage
Joint d'installation
Connecteur d'alimentation CC
XBTZGPWS1
Tout
Connecteur pour connecter les câbles
d'alimentation CC.
Batterie pour sauvegarder les données
HMIZSBA1
EIO0000003528_03
Tout
Batterie principale pour la sauvegarde
de la mémoire et des données
temporelles (1 pièce).
15
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Identification des pièces
Identification des pièces (HMIST6200)
Avant
Haut
Bas
Arrière
A : Voyant d'état
B : Emplacement de la batterie
C : Crochet
D : Interface Ethernet (ETH1)
E : Interface série (RJ-45, RS-232C/485) (COM1)
F : Connecteur d'alimentation
G : Symbole d'alerte de sécurité*1
H : Interface USB (Type A)
I : Interface USB (micro-B)
16
EIO0000003528_03
Identification et fonctions des pièces
*1 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie la section
Remplacement de la batterie, page 59
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Identification des pièces (HMIST6400)
Avant
Haut
Bas
Arrière
A : Voyant d'état
B : Emplacement de la batterie
C : Crochet
D : Interface Ethernet (ETH2)
EIO0000003528_03
17
Identification et fonctions des pièces
E : Interface Ethernet (ETH1)
F : Interface série (RJ-45, RS-485) (COM2)
G : Interface série (RS-232C) (COM1)
H : Connecteur d'alimentation
I : Symbole d'alerte de sécurité*1
J : Interface USB (Type A)
K : Interface USB (micro-B)
*1 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie la section
Remplacement de la batterie, page 59
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Identification des pièces (HMIST65/66/6700)
NOTE: Les figures ci-dessous illustrent HMIST6500.
Avant
Haut
18
EIO0000003528_03
Identification et fonctions des pièces
Bas
Arrière
A : Voyant d'état
B : Crochet
C : Emplacement de la batterie
D : Interface Ethernet (ETH2)
E : Interface Ethernet (ETH1)
F : Interface série (RJ-45, RS-485) (COM2)
G : Interface série (RS-232C) (COM1)
H : Connecteur d'alimentation
I : Interface USB (Type A)
J : Interface USB (micro-B)
K : Symbole d'alerte de sécurité*1
*1 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie la section
Remplacement de la batterie, page 59
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
Ne raccordez pas le produit à l'ordinateur à l'aide du câble USB (micro-B),
sauf si le produit est alimenté par le câble d'alimentation.
•
Retirez le câble USB (micro-B) avant de communiquer avec le contrôleur
hôte et d'autres types d'équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Indications de voyant
Voyant d'état
Après la mise sous tension, l'indication d'état normal par le voyant DEL est :
voyant rouge > orange clignotant > voyant vert.
EIO0000003528_03
19
Identification et fonctions des pièces
Couleur
Indicateur
Fonctionnement IHM
Vert
Allumé
En fonctionnement
Clignote toutes les 5 secondes
Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
-
Éteint
L'équipement est éteint.
Pour les autres indications DEL, reportez-vous au manuel de votre logiciel
d'édition d'écran.
Voyant Ethernet
Link
Couleur
Indicateur
Description
Vert (Link)
Allumé
La transmission des données est
disponible.
Éteint
Aucune connexion ou erreur
Clignotant
La transmission des données est en
cours.
Éteint
Aucune transmission de données
Vert (Active)
20
Active
EIO0000003528_03
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
HMIST6200
Tension d'entrée nominale
24 Vcc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vcc
Chute de tension (à la tension
d'entrée nominale)
Consommation
d'énergie
HMIST6400
HMIST6500
2 ms ou moins
5 ms ou moins
10 ms ou moins
Max.
6,9 W
9W
12,6 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
3,6 W ou moins
5,5 W ou moins
9,6 W ou moins
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
2,8 W ou moins
3,6 W ou moins
4,6 W ou moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p, durée des impulsions : 1 μs,
temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique
et FG)
Résistance d'isolement
500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG)
Caractéristiques
HMIST6600
Tension d'entrée nominale
24 Vcc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vcc
Chute de tension (à la tension
d'entrée nominale)
10 ms ou moins
Consommation
d'énergie
HMIST6700
Max.
18,4 W
18,5 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
15 W ou moins
15 W ou moins
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
5,9 W ou moins
5,4 W ou moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p, durée des impulsions : 1 μs,
temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Rigidité diélectrique
1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique
et FG)
Résistance d'isolement
500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG)
Caractéristiques environnementales
Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions
spécifiées.
EIO0000003528_03
21
Caractéristiques
NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent
s'appliquer à ce produit.
Environnement physique
Température de l'air ambiant
0…50 °C (32…122 °F)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et
humidité de stockage
10 %...90 % RH (sans condensation, température du
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Environnement mécanique
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Environnement électrique
Transitoire rapide électrique/immunité
acquise
IEC 61000-4-4
2 kV : Port d'alimentation (afficheur)
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
•
N'utilisez pas et ne stockez pas le produit là où des produits chimiques
s'évaporent ou là où des produits chimiques sont présents dans l'air. Les
produits chimiques se réfèrent aux éléments suivants : A) Produits
chimiques corrosifs : Acides, alcalines, liquides contenant du sel, B) Produits
chimiques inflammables : solvants organiques.
•
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage
dans le boîtier de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Spécifications structurelles
HMIST6200
22
HMIST6400
HMIST6500
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou
moins, 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre
pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
EIO0000003528_03
Caractéristiques
HMIST6200
HMIST6400
HMIST6500
Structure*1
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement),
Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans une
enveloppe)
Dimensions externes
(L x H x P)
134,5 x 108,5 x 43 mm
208 x 153 x 45 mm
273 x 203 x 47 mm
(5,3 x 4,27 x 1,69 in)
(8,19 x 6,02 x 1,77 in)
(10,75 x 7,99 x 1,85 in
)
118,5 x 92,5 mm
190 x 135 mm
255 x 185 mm
(4,67 x 3,64 in)*2
(7,48 x 5,31 in)*2
(10,04 x 7,28 in)*2
Épaisseur du
panneau :
Épaisseur du
panneau :
Épaisseur du
panneau :
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
0,8 kg (1,76 lb) ou
moins
1,3 kg (2,87 lb) ou
moins
Dimensions de
découpe (L x H)
Lors de l'utilisation
d'attaches à ressort :
Position 1 : 1,5...4 mm
(0,06...0,16 in)
Position 2 : 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
Poids
0,4 kg (0,88 lb) ou
moins
HMIST6600
HMIST6700
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou
moins, 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre
pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement),
Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans une
enveloppe)
Dimensions externes
(L x H x P)
313 x 235 x 50 mm
412 x 268 x 50 mm
(12,32 x 9,25 x 1,97 in)
(16,22 x 10,55 x 1,97 in)
295 x 217 mm
394 x 250 mm
(11,61 x 8,54 in)*2
(15,51 x 9,84 in)*2
Épaisseur du panneau :
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
1,8 kg (3,97 lb) ou moins
2,7 kg (5,95 lb) ou moins
Dimensions de
découpe (L x H)
Poids
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions
peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré
de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des
huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des
déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera.
Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau
de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection
d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
EIO0000003528_03
23
Caractéristiques
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du
matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres
périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être
être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles.
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
•
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS
•
Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température
du produit.
•
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Caractéristiques de fonctionnement
Spécifications d'affichage
HMIST6200
HMIST6400
HMIST6500
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
4,3 po
7 po
10,1 po
Résolution
480 x 272 pixels
800 x 480 pixels
(WVGA)
1 024 x 600 pixels
(WSVGA)
Zone d'affichage utile
(L x H)
95,04 x 53,86 mm
154,08 x 85,92 mm
222,72 x 125,28 mm
(3,74 x 2,12 in)
(6,07 x 3,38 in)
(8,77 x 4,93 in)
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel
de votre logiciel d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
24
Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Contactez votre distributeur local.)
EIO0000003528_03
Caractéristiques
HMIST6200
HMIST6400
HMIST6500
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que
la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la
luminosité
16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel)
HMIST6600
HMIST6700
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
12,1 po
15,6 po
Résolution
1 280 x 800 pixels (WXGA)
1 366 x 768 pixels (FWXGA)
Zone d'affichage utile
(L x H)
261,12 x 163,2 mm
344,23 x 193,54 mm
(10,28 x 6,43 in)
(13,55 x 7,62 in)
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel
de votre logiciel d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Contactez votre distributeur local.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que
la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la
luminosité
16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel)
Écran tactile
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique)
Points d'appui
Appui simple
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million de touches ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs
points). Si vous appuyez sur plusieurs points sur l'écran tactile, il fonctionnera
comme si vous avez touché le point central des appuis multiples.
Par exemple, si vous touchez deux points ou plus sur l'écran tactile et qu'un
bouton se trouve au centre pour un système de lecteur, même si vous n'avez pas
touché directement ce bouton, il fonctionnera comme si vous l'aviez fait.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Mémoire
EIO0000003528_03
HMIST6200
HMIST64/65/66/6700
Mémoire
système
Flash EPROM 512 Mo (système
d'exploitation, données de projet et
autres données)
Flash EPROM 1 Go (système
d'exploitation, données de projet et
autres données)
Mémoire de
sauvegarde
NVRAM 512 Ko
25
Caractéristiques
Horloge
± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension).
Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie des piles
peuvent entraîner des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait
surveiller le système et effectuer des ajustements au besoin.
Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de
l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues.
Pour remplacer la batterie, consultez Remplacement de la batterie, page 59.
Caractéristiques d'interface
Spécifications de chaque interface
HMIST6200
HMIST64/65/66/6700
Transmission asynchrone
RS-232C/485
RS-232C
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
2 400...115 200 bps,
187 500 bps (MPI)
2 400...115 200 bps
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45)
D-Sub 9 broches (fiche)
Transmission asynchrone
–
RS-485
Longueur des données
–
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
–
1 ou 2 bits
Parité
–
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
–
2 400...115 200 bps,
187 500 bps (MPI)
Connecteur
–
Prise modulaire (RJ-45)
Interface série COM1
Interface série COM2
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vcc ±5%
Courant maximum fourni
500 mA
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 pi)
Interface USB (micro-B)
Connecteur
USB 2.0 (micro-B) x 1
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 pi)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
Prise modulaire (RJ-45) x 2
NOTE: Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour
connecter les interfaces série, USB et Ethernet.
26
EIO0000003528_03
Caractéristiques
Interface série
Introduction
L'interface série n'est pas isolée.
NOTE: Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et
autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique
correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Sur l'équipement HMIST6200, vous pouvez changer de méthode de
communication entre RS-232C et RS-485 au moyen du logiciel.
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont séparées
à l'intérieur du produit.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE
•
Établissez une connexion directe entre la borne FG (masse du châssis) et la
terre.
•
Ne branchez pas d'autres appareils à la terre via la borne FG (masse du
châssis) de cet appareil.
•
Installez tous les câbles conformément aux réglementations et normes
locales. Si les réglementations locales n'exigent pas de mise à la terre,
basez-vous sur une source fiable, telle que le code NEC (National Electrical
Code), Article 800 des États-Unis.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
•
N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de
toutes les connexions.
•
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à
l'armoire.
•
Utilisez uniquement des câbles D-Sub à 9 broches dotés d'une languette de
verrouillage en bon état.
•
Utilisez un connecteur RJ45 équipé d'une languette de verrouillage
fonctionnelle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE: N'utilisez que le courant nominal.
HMIST6200 COM1 (RS-232C/485)
Connecteur RJ45
1
EIO0000003528_03
8
27
Caractéristiques
Broche n°
RS-232C/RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
RD(RXD)
Entrée
Réception des données (RS-232C)
2
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données (RS-232C)
3
NC
–
Aucune connexion
4
D1
Entrant/Sortant
Transfert de données (RS-485)
5
D0
Entrant/Sortant
Transfert de données (RS-485)
6
RS(RTS)
Sortie
Demande d'émission
7
NC
–
Aucune connexion
8
SG
–
Mise à la terre du signal
Boîtier
FG
–
Masse du châssis
HMIST64/65/66/6700 COM1 (RS-232C)
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit :
1
5
6
Broche n°
9
RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande d'émission
8
CS(CTS)
Entrée
Prêt pour émission
9
VCC
Sortie
+5 Vcc ±5 % Sortie 0,25 A*1
Boîtier
FG
–
Masse du châssis
*1 Lors de l'utilisation d'une broche RS-232C nº 9, activez VCC avec le logiciel.
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
HMIST64/65/66/6700 COM2 (RS-485)
Connecteur RJ45
28
EIO0000003528_03
Caractéristiques
1
8
NOTE: Lors de la configuration de la communication RS-485, le schéma de
cablage pour certains équipements pourrait nécessiter la polarisation sur le
côté borne. Modifiez le paramètre de polarisation dans votre logiciel d'édition
d'écrans.
Broche n°
EIO0000003528_03
RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
NC
–
Aucune connexion
2
NC
–
Aucune connexion
3
NC
–
Aucune connexion
4
Ligne A
Entrée/Sortie
Transfert de données (+)
5
Ligne B
Entrée/Sortie
Transfert de données (-)
6
RS(RTS)
Sortie
Demande d'émission
7
NC
–
Aucune connexion
8
SG
–
Mise à la terre du signal
Boîtier
FG
–
Masse du châssis
29
Dimensions
Dimensions
HMIST6200
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
30
EIO0000003528_03
Dimensions
Dimensions avec attaches à ressort
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
EIO0000003528_03
31
Dimensions
HMIST6400
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
32
EIO0000003528_03
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
HMIST6500
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
EIO0000003528_03
33
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
34
EIO0000003528_03
Dimensions
HMIST6600
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
EIO0000003528_03
35
Dimensions
3 Bas
4 Haut
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
HMIST6700
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
36
EIO0000003528_03
Dimensions
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
EIO0000003528_03
37
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
38
EIO0000003528_03
Installation et câblage
Installation et câblage
Installation
Précautions pour intégration dans un produit final
Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe
IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement) ou Type 13.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d'utilisation finale :
•
La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur.
NOTE:
•
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
•
IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
Conditions de montage
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000003528_03
•
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en
bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de
renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
•
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la
plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait
se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de
l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation,
la surface du montage devra peut-être être renforcée.
39
Installation et câblage
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales, page 21. Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne ou externe de l'armoire ou du l'enveloppe.
1. Température interne
2. Température externe
•
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté
droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur
d'alimentation CC devra se situer sur le dessus.
NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre
logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
1. Connecteur d'alimentation
40
•
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit
pas dépasser 30°.
•
Pour faciliter la maintenance et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
EIO0000003528_03
Installation et câblage
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Dimensions de découpe
En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le
panneau.
Nom du modèle
A
B
HMIST6200
C
1,6...5 mm
118,5 mm (+1/-0 mm)
92,5 mm (+1/-0 mm)
(0,06...0,2 in)
(4,67 in [+0,04/-0 in])
(3,64 in [+0,04/-0 in])
Lors de l'installation de
l'équipement HMIST6200 avec
des attaches à ressort :
190 mm (+1/-0 mm)
135 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
(5,31 in [+0,04/-0 in])
Position 1 : 1,5...4 mm
(0,06...0,16 in)
HMIST6400
Position 2 : 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
HMIST6500
255 mm (+1/-0 mm)
185 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
(7,28 in [+0,04/-0 in])
NOTE: Pour les positions,
consultez Procédure
d'installation
(HMIST6200), page 42
HMIST6600
295 mm (+1/-0 mm)
217 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
(8,54 in [+0,04/-0 in])
HMIST6700
EIO0000003528_03
394 mm (+1/-0 mm)
250 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
(9,84 in [+0,04/-0 in])
41
Installation et câblage
Procédure d'installation (HMIST6200)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
•
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez
les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les vibrations
en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint
d'installation, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page
58.
3
Selon les Dimensions de découpe, page 41 de ce produit, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l'avant.
NOTE: Ce produit a un crochet en haut pour l'empêcher de tomber. Insérez la
partie inférieure du produit dans l'ouverture du panneau, puis insérez la partie
supérieure tout en poussant le crochet vers le bas.
1
1 Crochet
42
EIO0000003528_03
Installation et câblage
Étape
4
Action
Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit.
1 Fentes d'insertion
2 Attache de fixation
5
Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide
d'un tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Panneau de montage
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
N'exercez pas un couple supérieur à celui indiqué.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation à l'aide d'attaches à ressort
ATTENTION
MÉCANISME À RESSORT
Ne libérez pas le mécanisme des attaches à ressort près du visage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les vibrations
en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint
d'installation, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page
58.
3
EIO0000003528_03
Selon les Dimensions de découpe, page 41 de ce produit, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l'avant.
43
Installation et câblage
Étape
Action
NOTE: Ce produit a un crochet en haut pour l'empêcher de tomber. Insérez la
partie inférieure du produit dans l'ouverture du panneau, puis insérez la partie
supérieure tout en poussant le crochet vers le bas.
1
1 Crochet
4
Appuyez sur les crochets d'attache à ressort dans les emplacements d'insertion de ce
produit. Ajustez les attaches à ressort pour l'épaisseur du panneau en les tournant :
•
Position 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 4 mm (0,157 in).
•
Position 2
4 mm (0,157 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 6 mm (0,236 in).
Côté de l'attache à ressort
1 Crochet pour la position 1
2 Crochet pour la position 2
3 Fentes d'insertion
5
Verrouillez les attaches à ressort en appuyant simultanément sur le haut et le bas de
l'attache.
1 Panneau de montage
2 Attache à ressort
6
44
Pour enlever les attaches à ressort, déverrouillez-les en appuyant sur l'arrière de
l'attache jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
EIO0000003528_03
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.
•
Tenez le produit en place après avoir retiré les attaches à ressort.
•
Utilisez les deux mains.
•
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser
vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Procédure d'installation (HMIST64/65/66/6700)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Utilisez toujours le joint d'étanchéité.
•
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez
les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les vibrations
en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint
d'installation, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page
58.
3
EIO0000003528_03
Selon les Dimensions de découpe, page 41 de ce produit, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l'avant.
45
Installation et câblage
Étape
Action
NOTE: Ce produit a un crochet en haut pour l'empêcher de tomber. Insérez la
partie inférieure du produit dans l'ouverture du panneau, puis insérez la partie
supérieure tout en poussant le crochet vers le bas.
1
1 Crochet
4
Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit.
1
2
1 Fentes d'insertion
2 Fentes d'insertion (HMIST6700 uniquement)
3 Attache de fixation
4 Panneau de montage
5
Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide
d'un tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE: Les attaches de fixation peuvent être également vissées à la main.
46
EIO0000003528_03
Installation et câblage
Procédure de retrait
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les
vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
Action
1
Desserrez les vis des attaches d'installation et retirez-les.
2
Tout en poussant le crochet sur le dessus de ce produit, retirez lentement ce produit du
panneau.
1 Crochet
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.
•
Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
•
Utilisez les deux mains.
•
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser
vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000003528_03
47
Installation et câblage
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le
crochet ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Câblage de l'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vcc. Vérifiez si
votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
•
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE:
•
Les bornes SG et FG sont séparées à l'intérieur de ce produit.
•
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la
terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences
électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Préparation du cordon d'alimentation CC
48
•
Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d'alimentation.
•
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
•
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit.
•
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
•
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
EIO0000003528_03
Installation et câblage
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
mm
in
Pilote recommandé
7
0.28
Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5)
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
Spécifications du connecteur d'alimentation CC
+
FG
+
24 Vcc
-
0 Vcc
FG
Terre fonctionnelle (connecter la borne FG
correctement à la terre).
NOTE: Numéro de pièce : XBTZGPWS1
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Étape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale.
3
Coupez l'alimentation CC du produit.
4
Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis
du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place.
NOTE:
6
EIO0000003528_03
•
Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in).
•
Ne soudez pas la connexion du câble.
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur
d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
49
Installation et câblage
Précautions de raccordement de l'alimentation
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE
L'ÉQUIPEMENT
•
Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de
connecter les lignes d'alimentation et de communication.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
•
Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions
•
Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes
de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal
d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément.
Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un
système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
•
Faites en sorte que le cordon d'alimentation soit aussi court que possible et
torsadez les fils (câblage à paire torsadée) à partir du côté de l'unité
d'alimentation.
•
S'il y a un excès de bruit sur le câble d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide
d'un filtre de bruit avant de mettre l'appareil sous tension.
•
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
•
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au
câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
•
Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous.
(B)
(A)
(C)
A. Alimentation principale
B. Ce produit
C. Autre unité
•
50
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
EIO0000003528_03
Installation et câblage
•
Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
(A)
(B)
(D)
FG
(C)
(E)
(F)
A. Éclair
B. Paratonnerre
C. Mise à la terre
D. Ce produit
E. Assurer une distance adéquate
F. Parasurtenseur
•
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison
d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique
généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé
du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la
mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au
moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de
masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur.
•
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une
alimentation stabilisée.
(B)
(A)
FG
(C)
A. Alimentation stabilisée
B. Cordon à paire torsadée
C. Ce produit
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (terre fonctionnelle) à la terre. Assurez-vous de
séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
EIO0000003528_03
51
Installation et câblage
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Précautions à observer
•
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
•
La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou
supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit
et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est
long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
•
Les bornes SG et FG sont séparées à l'intérieur de ce produit. Lors de la
connexion des bornes FG et SG, assurez-vous qu'aucune boucle de masse
ne se forme.
*1 Respectez les codes et les normes locaux.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent
causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible,
utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous.
N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
Mise à la terre correcte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Mise à la terre incorrecte
(A)
(B)
A. Ce produit
52
EIO0000003528_03
Installation et câblage
B. Autre équipement
Attache pour câble USB
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur
l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant
l'entretien et la configuration de l'appareil.
•
N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Etape
Action
1
Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la recouvre
partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
2
EIO0000003528_03
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des
trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position
de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
53
Installation et câblage
Etape
3
Action
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et
passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la
boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE:
4
•
Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé
par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la
tête.
•
Vous pouvez remplacer l'attache incluse dans l'emballage de HMIZGCLP1
(Schneider Electric), ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur
de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte
USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur
le produit.
Retrait de la pince USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
Module d'isolement
Vous pouvez installer le module d'isolement à l'arrière de ce produit ou sur le
panneau d'installation. Pour en savoir plus sur les paramètres lors de l'utilisation
de l'unité d'isolement (XBTZGI232 ou XBTZGI485), reportez-vous au manuel du
produit.
54
EIO0000003528_03
Installation et câblage
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Avant de connecter le module d'isolement au produit, assurez-vous que le
produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Procédure d'installation
NOTE:
•
Fixez l'unité d'isolement sur une surface stable. N'accrochez pas l'unité
d'isolement par son cordon.
•
Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se
chevauchent peuvent provoquer du bruit.
•
Le HMIST6200 ne prend pas en charge le module d'isolement.
Étape
1
Action
Vérifiez les emplacements des deux trous de vis à l'arrière de le produit.
1 Trou de vis
2
Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans le module d'isolement à ce produit.
Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1
A
1 Vis de fixation
A Ce produit
3
Fixez le module d'isolement sur le produit.
2
A
2 Unité d'isolement
A Ce produit
EIO0000003528_03
55
Installation et câblage
Étape
4
Action
Glissez l'unité d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la
vis de l'étape 2.
A
A Ce produit
5
Fixez solidement le module d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un
couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
A Ce produit
56
EIO0000003528_03
Entretien
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
•
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
•
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré.
NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau
avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant
l'étiquette du produit.
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation
•
Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage
spécifiée ? Consultez Caractéristiques environnementales, page 21.
•
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ?
Consultez Caractéristiques environnementales, page 21.
•
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
•
La tension d'entrée est-elle appropriée ? Consultez Caractéristiques
électriques, page 21.
•
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ?
Des câbles sont-ils desserrés ?
•
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
•
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les
normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de
votre pays.
EIO0000003528_03
57
Entretien
Remplacement du joint d'installation
Introduction
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation du joint de montage
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Retirez le joint du produit.
3
Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint
dans les trous correspondants dans les coins du produit.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la
droite et insérez les saillies par conséquent.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil
ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'étanchéité
2 Points en saillie
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la
résistance à l'humidité pour le produit.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
58
EIO0000003528_03
Entretien
Remplacement de la batterie
Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de
l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues.
Utilisez uniquement la batterie de rechange pour ce produit (HMIZSBA1).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Suivez les procédures étape par étape pour remplacer la batterie de façon
correcte et en toute sécurité.
•
Avant de remplacer la batterie, mettez le produit hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE
•
Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit.
•
Ne causez pas de court circuit.
•
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
•
Vous ne devez pas les recharger, les démonter ou les exposer à une
température de plus de 80 °C (176 °F).
•
Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une batterie.
•
Maintenez une polarité correcte au moment d'insérer ou de connecter une
batterie neuve.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
•
Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté
ce produit.
•
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
EIO0000003528_03
Action
1
Coupez l'alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge
électrostatique de votre corps.
3
Placez le produit sur une surface de niveau, plane, la face avant orientée vers le haut.
4
Ouvrez le emplacement de la batterie en haut ou en bas du produit.
59
Entretien
Étape
Action
1 Emplacement de la batterie
2 Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité sur la page précédente)
5
Enlevez la batterie épuisée du plateau en touchant la batterie à partir du bas.
6
Placez la nouvelle batterie dans le plateau selon les marquages de polarité indiqués
dans le compartiment et sur la batterie.
7
Insérez le plateau dans le emplacement de la batteries.
8
Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
NOTE: Après avoir rebranché le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge.
Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de
l'horloge.
Remplacement du rétroéclairage
Non remplaçable. Contactez votre distributeur local.
60
EIO0000003528_03
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000003528_03

Manuels associés