Schneider Electric Maintenance & Remplacement - Commandes mécaniques Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric Maintenance & Remplacement - Commandes mécaniques Mode d'emploi | Fixfr
Distribution Moyenne Tension
FBX
Tableau à isolement dans le gaz SF6
Maintenance & Remplacement
Commandes mécaniques manuelles et
motorisées pour fonction T2
FBX
Sommaire
1
Schneider Electric à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les équipements de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et informations importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
2
A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2
2
2
2
2.8
2.9
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAR [Politique Adaptation Rechange] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FAR [Fiche Adaptation Rechange] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différentes catégories de pièces de rechange
[suivant NF EN 13306 - NFX60-319] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fourniture de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma illustré de la PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valorisation ou traitement des pièces remplacées et des emballages . . . . . . .
Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites
dans cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres notices techniques à consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis . . . . . . . . . . . .
3
Conditions générales d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.1
3.2
3.3
3.4
Niveaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation ou remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valorisation des matériels usagés et des emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
4
Remplacement d'une commande manuelle sur fonction T2 6
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désaccouplement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la nouvelle commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la nouvelle commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du verrouillage mécanique à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
8
8
9
10
10
11
5
Motorisation d'une fonction T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fournitures (kit de motorisation pour Type AB2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification et consignation de la fonction à motoriser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à la commande mécanique et aux raccordements BT . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du relais de protection et de la bobine de déclenchement . . . . . .
Désaccouplement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la commande mécanique motorisée [pour les repères,
se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la commande motorisée [pour les repères,
se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du micro-contact de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage des équipements Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du compartiment Basse Tension [pour les repères,
se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essais de fonctionnement du disjoncteur en mode manuel de secours . . . . .
Remontage des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
13
14
15
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
AMTNoT208-01 révision : 00
2
2
2
3
3
4
4
4
4
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
i
FBX
ii
6
Montage d'une bobine de déclenchement sur T2 . . . . . .
21
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
21
21
21
21
21
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification et consignation de la T2 à équiper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désaccouplement et extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la commande mécanique [pour les repères,
se reporter au § 6.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la commande équipée de la bobine de déclenchement . . . .
Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du compartiment Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essais de fonctionnement de la bobine de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Montage d'un compteur de manoeuvre sur T2 . . . . . . . .
23
7.1
7.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du compteur de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
8
Remplacement du moteur d'une fonction T2 . . . . . . . . . .
24
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fournitures (kit moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnection des raccordements Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du nouveau moteur [se reporter aux repères du § 8.2] . . . . . . . . . . .
Remontage et raccordement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du fonctionnement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
25
25
25
26
26
26
26
26
9
Remplacement d'une bobine AMT de déclenchement
sur T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la nouvelle bobine [se reporter aux repères du § 9.2] . . . . . . . . . .
Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du fonctionnement de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
28
28
28
10
Remplacement d'un compteur de manoeuvre T2 . . . . . .
29
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du compteur de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
29
11
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
22
22
22
22
22
22
22
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
1 Schneider Electric à votre
service
© - Schneider Electric - 2013. Schneider
Electric, le logo Schneider Electric et leurs
formes figuratives sont des marques
déposées de Schneider Electric. Les autres
marques mentionnées dans ce document,
déposées ou non, appartiennent à leurs
détenteurs respectifs.
Schneider Electric vous invite à lire avec
attention les instructions qui suivent pour
vous familiariser avec le matériel qui fait
l'objet de ce document, avant même
d'essayer de l'installer, de le manoeuvrer, de
le mettre en service ou de l'entretenir.
Les appareils fabriqués par Schneider
Electric sont contrôlés et testés en usine
suivant les normes et réglementation en
vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du
matériel dépendent du respect des consignes
d'installation, de mise en service et
d'exploitation indiquées dans cette notice. Le
non respect de ces consignes est susceptible
de porter atteinte aux droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux
indications portées dans ce document, en
particulier sur la sécurité des exploitants et
des ouvrages, doit être respectée.
Schneider Electric décline toute
responsabilité sur les conséquences :
- du non respect des prescriptions de cette
notice qui fait référence à la réglementation
internationale,
- du non respect des instructions des
fournisseurs des câbles et accessoires de
raccordement dans la mise en oeuvre et
pose,
- d'éventuelles conditions climatiques
agressives (humidité, pollution, etc.) agissant
dans l'environnement immédiat de matériels
non adaptés ou non protégés pour ces effets.
1.1 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention
Cette notice ne détaille pas les procédures de
consignation qui doivent être appliquées. Les
interventions décrites sont réalisées sur des
matériels hors tension (en cours
d'installation) ou consignés (hors
exploitation).
A la mise en service et en exploitation
normale des matériels, il y a lieu de respecter
les instructions générales de sécurité d'ordre
électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi
que les consignes de manoeuvre.
Toute manoeuvre commencée doit être
terminée.
Les durées d'exécution des opérations
mentionnées dans les tableaux de
maintenance sont données à titre indicatif et
dépendent des conditions liées à
l'intervention.
1.2 Les équipements de protection
Seules les personnes qualifiées et habilitées
peuvent intervenir sur nos matériels. Elles
doivent disposer d'équipements de protection
collective (EPC) et porter les équipements de
protection individuel (EPI) adaptés aux
travaux à effectuer.
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle a
acquis les compétences et les
connaissances relatives à la fabrication,
l'installation et l'exploitation des équipements
électriques et a reçu une formation à la
sécurité pour identifier et éviter les risques.
Hormis lorsqu'il est imposé, le port des gants
a volontairement été limité dans ce document
afin d'avoir un visuel clair de la position des
mains et des opérations décrites.
1.3 Symboles d'information
06
21
Nm
Code d'un produit préconisé et
commercialisé par Schneider Electric
Valeur du couple de serrage
Exemple : 21 Nm
10
Repère correspondant à une
légende
1.4 Symboles et informations importantes de sécurité
Les messages spéciaux suivants pourront
apparaître au fil de ce manuel ou sur le
matériel afin de vous prévenir de risques
éventuels ou pour attirer votre attention sur
une information qui explique ou clarifie la
procédure.
DANGER
DANGER indique un danger d'un niveau de
risque élevé qui, s'il n'est pas évité,
entraînera la mort ou un préjudice grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger d'un
niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas
évité, pourrait entraîner la mort ou un
préjudice grave.
AVIS
AVIS est utilisé pour mettre en évidence des
consignes non liées à des dommages
corporels.
Le symbole d'alerte de sécurité ne sera
jamais utilisé dans ce cadre.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger d'un niveau
de risque faible qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner un dommage mineur ou
modéré.
1.5 Contacts
Les centres de services de Schneider
Electric sont à votre service pour :
J
J
J
J
J
J
J
Ingénierie et assistance technique
Supervision à la mise en service
Conseils techniques, diagnostics, expertises
Maintenance préventive ; conditionnelle
Maintenance corrective
Pièces de rechange
Adaptations ; rénovation
AMTNoT208-01 révision : 00
Schneider Electric Energy France
35 rue Joseph Monier - CS 30323
F-92506 Rueil-Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
1
FBX
2 A propos de cette notice
2.1 Definitions
Pièce de rechange
Désigne une pièce destinée à remplacer une
pièce correspondante en vue de rétablir ou à
maintenir la fonction requise d'origine.
PAR [Politique Adaptation Rechange]
Document qui expose et détaille la politique
Schneider Electric de fourniture et de
remplacement des pièces de rechange dans
le cadre de la maintenance, de la modification
ou de la rénovation.
FAR [Fiche Adaptation Rechange]
Instruction technique ou feuillet qui détaille la
procédure de remplacement de pièces de
rechange dans le cadre de la maintenance,
de la modification ou de la rénovation.
2.2 Différentes catégories de pièces de rechange [suivant NF EN 13306 - NFX60-319]
Consommable
Utilisation
Pièce d'usure conçue pour être remplacée au terme
d'un nombre d'usage déterminé.
Pièce de rechange
Pièce à remplacement non programmé mais dont la
durée de vie peut être réduite suite à des conditions
particulières d'utilisation.
Stock de maintenance nécessaire à la réalisation optimale de la maintenance à 6
ans.
Utilisation
Stock de sécurité de pièces de rechange dont le remplacement intervient dans le
cadre d'une maintenance corrective.
Pièce de rechange à besoin exceptionnel
Utilisation
Pièce de rechange qui n'est normalement pas
nécessaire au cours de la durée de vie du produit.
Stock de sécurité de pièces de rechange ou de sous-ensembles dont le rempla­
cement intervient dans le cadre d'une maintenance corrective urgente.
2.3 Fourniture de pièces de rechange
Fourniture individuelle
Utilisation
Pièce de rechange commandée ponctuellement par le
client.
Besoin spécifique consécutif à un accident ou à la destruction de la pièce initiale.
Fourniture en “commissioning”
Utilisation
Ensemble de pièces qui est proposé au moment de la
mise en service.
Stock préventif de pièces de rechange dont le remplacement intervient dans le
cadre de l'installation du tableau.
Fourniture en “Short list”
Utilisation
Ensemble de pièces d'accompagnement à la première
opération de maintenance.
Stock de maintenance nécessaire à la réalisation optimale de la maintenance à 6
ans.
Fourniture en “List”
Utilisation
Ensemble de pièces ou sous-ensembles stocké sur le
site du client.
Stock de sécurité de pièces de rechange ou de sous-ensembles dont le rempla­
cement intervient dans le cadre d'une maintenance corrective urgente.
2.4 Conditions de stockage
Les pièces doivent être stockées à l'abri des
poussières, de l'humidité et du soleil. Afin
d'en faciliter la recherche, elles doivent être
repérées par le numéro de référence
Schneider Electric.
2
Certaines pièces sont fragiles, il est
préférable de les conserver dans leur
conditionnement d'origine.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
2.5 Présentation de la PAR
La PAR contient quatre chapitres.
“Modification” et “Renovation” sont
spécifiques pour le Service Après-Vente. Ils
ne seront pas pris en compte dans ce
manuel.
Intervention
Pour quoi ?
Où ?
Remplacement
Echange standard ou remplacement de pièce
Site client
Adaptation
Modification ou installation d'un sous-ensemble en kit
Site client
Modification
Modification, transformation or improvement often in an
upgrade cycle
Site client
Rénovation
Mise à niveau technologique nécessitant des
connaissances et des outillages adaptés
Site Schneider Electric
Schéma illustré de la PAR
- Gamme de matériel
- Année de fabrication
- Numéro de commande
IDENTIFICATION
Remplacement
Adaptation
Remplacement :
- Programmé
- Non programmé
- Exceptionnel
Caractéristiques :
- Tension
- Quantité
Modification
PIECE/ENSEMBLE
Rénovation
- Liste de pièce
- Manuel (FAR)
KIT
Unitaire :
- Individuel
ou
Groupé :
- Commissioning
- Short List
- List
Type de
fourniture
Kit
d'adaptation
STOCKAGE
INSTALLATION
VALORISATION
AMTNoT208-01 révision : 00
Specifique Service
Après-Vente
Caractéristiques :
- Tension
- Quantité
- Durée
- Conditions
Niveaux :
Site :
- 1 Client
- Site client
- 2 Client formé
- Site Schneider Electric
- 3 Schneider Electric
- Emballage
- Pièce de rechange remplacée
3
FBX
2.6 Valorisation ou traitement des pièces remplacées et des emballages
AVIS
Les anciennes pièces, sous-ensembles et
emballages sont à évacuer vers les filières
agréées de traitement des déchets.
2.7 Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans
cette notice
- Clé à cliquet + 2 rallonges avec douille de 13 (1/4 de pouce) + embouts Torx T15 ; T25 + cardan
- Clés plates de 7 ; 8 ; 10 ; 13
- Tournevis plat
- Clé mâle six pans de 4
- Pince universelle
- Pince coupante
- Pince à riveter
- Jet + marteau
- Gants de protection
- Pinceau
2.8 Autres notices techniques à consulter
J
J
AMTNoT131-01
AMTNoT132-01
FBX
FBX
Installation - Mise en service
Exploitation - Maintenance
2.9 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis
4
Acier
classe < 8.8
Acier
classe > 8.8 < 10.9
Visserie graissée
Diamètre
Plastique (PA 6.6)
M6
0.8
4.3
8.8
6.6
M8
1.8
10.5
21.0
15.8
M 10
3.5
14.0
42.0
35.0
M 12
6.0
-
70.0
60.0
M 16
12.0
-
170.0
134.0
A2-70
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
3 Conditions générales
d'intervention
3.1 Niveaux de maintenance
Définition
Niveaux
Opérations préconisées dans la notice “Exploitation - Maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une
formation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité.
1
Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformé­
ment aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien spécialisé, formé par
Schneider Electric (Centre de formation) à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements spécifiques.
2
Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider Electric.
3
3.2 Adaptation ou remplacement de pièces
MAINTENANCE
CORRECTIVE
Adaptation de fonctions complémentaires
Niveaux
voir chapitre
1
2
3
Motorisation d'une fonction T2
5
-
X
X
Montage d'une bobine de déclenchement, à émission de tension, sur une fonction T2
6
-
X
X
Adaptation d'un compteur de manoeuvre sur fonction T2
7
-
X
X
voir chapitre
1
2
3
Remplacement d'une commande manuelle sur fonction T2
4
-
X
X
Remplacement du moteur sur une fonction T2
8
-
X
X
Remplacement d'une bobine de déclenchement sur une fonction T2
9
-
X
X
Remplacement d'un compteur de manoeuvre sur une fonction T2
10
-
X
X
Remplacement de pièces
3.3 Commande du matériel
Pour se procurer le kit d'adaptation ou la
pièce de remplacement, il est impératif de
connaître les numéros d'identification de la
commande mécanique de l'unité fonctionnelle
concernée, ainsi que les tensions auxiliaires
d'alimentation BT.
3.4 Valorisation des matériels usagés et des emballages
AVIS
Les pièces restantes et les emballages sont
à évacuer vers les filières adaptées à la
nature des matériaux.
AMTNoT208-01 révision : 00
5
FBX
4 Remplacement d'une commande
manuelle sur fonction T2
4.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1 h 30
hors tension
hors tension
ouvert
fermé
Possible
1 h 30
sous tension
hors tension
ouvert
fermé
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clé plate de 10
- clé mâle six pans de 4
- clé à cliquet + 2 rallonges + cardan
+ douilles de 13
- clés Torx T15, T25
- crayon feutre
- pinceau
Pièces nécessaires :
- une commande mécanique neuve
- 5 écrous freins neufs
- 2 vis
- berlingot de graisse
- un outil de blocage
4.2 Démontage du plastron avant
J
J
6
Dévisser les 2 vis de fixation du panneau
(clé mâle six pans de 4).
Retirer le panneau.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
4.3 Désaccouplement de la commande mécanique
2
1
J
En face avant, décrocher le ressort de
rappel de la tringlerie verticale (pince à
bec plat).
J
1. Faire un trait de repère au crayon
feutre sous le verrou supérieur.
J
2. Dévisser la vis de fixation de la bielle
verticale (clé Torx T25).
3. Enlever la bielle verticale avec
précaution (sans la tordre).
4. Retirer le verrou supérieur.
J
Fixer l'outil de blocage à l'écrou
supérieur de fixation du mécanisme du
bas.
J
Visser la vis supérieure de l'outil dans le
trou libre de la manivelle.
Mettre en traction l'outil de façon à ce
que l'axe tourne librement (clé plate
de 10).
J
Dévisser les 2 vis de maintien de la
butée (clé Torx T15).
Enlever la butée.
J
Retirer l'axe d'entraînement à l'aide d'une
pince universelle.
4
3
J
J
J
AMTNoT208-01 révision : 00
J
7
FBX
4.4 Extraction de la commande mécanique
J
Dévisser les 2 écrous autofreinés de
fixation à gauche de la commande
mécanique.
J
Dévisser les 2 écrous autofreinés de
fixation à droite de la commande
mécanique.
J
J
Mettre des gants pour retirer la
commande mécanique.
Récupérer la bielle d'entraînement et la
douille laiton.
4.5 Préparation de la nouvelle commande mécanique
26
26
J
La commande mécanique est livrée
disjoncteur ouvert.
ATTENTION
J
J
Nettoyer puis graisser les passages de
l'axe de la bielle.
Nettoyer puis graisser l'extérieur de la
douille laiton.
J
Placer la douille laiton sur la bielle ; la
tête de la douille (partie incurvée) devra
être contre la cuve.
J
Positionner la bielle en équilibre sur la
manivelle d'entraînement.
NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE
MECANIQUE A VIDE !
26
26
J
8
Graisser l'axe d'entraînement du
mécanisme.
J
Graisser légèrement la tôle de fond où
peut frotter la bielle d'entraînement.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
4.6 Mise en place de la nouvelle commande mécanique
ATTENTION
Cette opération est délicate et nécessite une
attention particulière.
Vue de dessus
J
J
Présenter la nouvelle commande à son
emplacement.
Visser de quelques filets deux écrous
autofreinés neufs de fixation du côté
droit.
J
Faire pivoter horizontalement le
mécanisme pour engager la douille de la
bielle sur l'axe arrière du mécanisme.
J
16
Nm
Par le haut, vérifier que la douille de la
bielle s'est emboîtée sur l'axe
d'entraînement de la commande
mécanique.
3
1
16
Nm
16
Nm
2
4
J
J
Rabattre le mécanisme et l'engager sur
les goujons de fixation (côté gauche), en
le soulevant légèrement.
Visser deux autres écrous autofreinés
neufs de fixation.
AMTNoT208-01 révision : 00
J
Serrer au couple et dans l'ordre indiqué
les deux écrous de droite.
J
16
Nm
Serrer au couple et dans l'ordre indiqué
les deux écrous de gauche.
9
FBX
4.7 Accouplement de la bielle d'entraînement
26
J
Engager l'axe graissé jusqu'à ce que la
gorge soit à l'aplomb de la bielle.
J
Positionner la butée.
J
Visser et serrer modérément les 2 vis de
fixation (clé Torx T15).
16
Nm
J
Visser et serrer modérément les 2 vis de
fixation (clé Torx T15).
AVERTISSEMENT
J
Resserrer au couple l'écrou de fixation
neuf du mécanisme inférieur.
J
Aligner le verrou supérieur sur le trait de
repère.
Visser et serrer la vis neuve de fixation +
1 rondelle plate L5 (clé Torx T25).
NE PAS OUBLIER D'ENLEVER L'OUTIL
DE BLOCAGE !
4.8 Remontage du verrouillage mécanique à l'avant
J
Engager le verrou supérieur dans son
encoche.
J
Positionner la bielle verticale.
J
10
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
J
Accrocher le ressort.
J
S'assurer que l'ensemble coulisse
librement et sans frottement en le
manoeuvrant plusieurs fois.
J
Soulever la bielle verticale pour vérifier
qu'il est possible d'introduire le levier
dans le moyeu du sectionneur.
4.9 Remontage du plastron avant
J
J
Repositionner le panneau.
Visser les 2 vis de fixation du panneau
(clé mâle six pans de 4).
AMTNoT208-01 révision : 00
11
FBX
5 Motorisation d'une fonction T2
5.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Disjoncteur
Sectionneur
Normale
4 h 00
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
fermé
Possible
4 h 00
sous tension
sous tension
ouvert
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clés plates de 10
- clé mâle six pans de 4
- clé à cliquet + 2 rallonges + cardan
+ douilles de 10 ; 13 (1/4 de pouce)
+ embouts Torx T15 ; T25
- marteau + jet
- pince à rivets pop
- pince coupante
- crochet pour ressort
- mètre
- crayon feutre
- pinceau
Sectionneur de terre
Pièces nécessaires :
- Kit de motorisation (voir § 5.2).
- Outil de blocage
5.2 Fournitures (kit de motorisation pour Type AB2)
0
1
7
Légende
-
1
2
3
Commande mécanique
Bielle d'entraînement + douille laiton
Manivelle de secours
-
4
5
6
Platine Basse Tension
Butée + 2 vis auto-taraudeuses
Axe
-
7
Documentation (schémas, doc de
montage,...)
-
8
1 sachet comprenant :
- 1 étiquette (avec main),
- 1 plaque ronde d'obturation
avec M
- 1 équerre d'obturation
- 5 colliers serre-câbles
-
9
1 sachet comprenant :
- 5 écrous autofreinés à embase
lisse ovalisée
- 4 rivets (Ø 2,4mm ; L = 4,8mm)
- 1 vis CBHC M6x16
- 1 rondelle contact M6
5
2
8
3
9
6
4
10
- 10
Berlingot de graisse
5.3 Identification et consignation de la fonction à motoriser
Sur le tableau, identifier la position de la
fonction à motoriser (1, 2, 3 ou 4).
12
Se reporter aux instructions de consignation
du chapitre 3.
Consigner si nécessaire les interrupteurs et
sectionneurs.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
5.4 Accès à la commande mécanique et aux raccordements BT
J
J
J
J
Dévisser les 4 vis de fixation des
plastrons avant (clé mâle six pans de 4).
Retirer les 2 panneaux.
Consigner si nécessaire les
sectionneurs.
J
Déconnecter les faisceaux de câbles du
bornier de raccordement.
J
J
Dévisser les 2 vis de fixation du bandeau
du compartiment BT (clé mâle six pans
de 4).
Retirer le bandeau.
J
J
Dévisser les 2 vis de fixation du panneau
de toiture (clé mâle six pans de 4).
Enlever le panneau de toiture.
Dévisser la vis de fixation de la platine
support BT (clé mâle six pans de 4).
J
Enlever la platine support BT.
5.5 Démontage du relais de protection et de la bobine de déclenchement
J
J
Repousser le bandeau BT en place.
Dévisser la vis supérieure de fixation du
support du relais.
AMTNoT208-01 révision : 00
J
Dévisser la vis inférieure de fixation du
support.
ATTENTION
S'assurer que la commande mécanique est
désarmée. La goupille du moyeu
d'entrainement doit être dans la position
représentée ci-dessus.
13
FBX
J
Démonter la bobine de déclenchement
(clé plate de 10).
J
Retirer le support, avec la bobine, de son
emplacement
J
Enlever l'ensemble relais + support
bobine.
5.6 Désaccouplement de la commande mécanique
Suivre les instructions du § 4.3.
AVIS
J
Couper les colliers de fixation des
torons.
J
Déclipser les torons de filerie de leurs
points de fixation (sans couper les
colliers).
J
Visser la vis supérieure de l'outil dans le
trou libre de la manivelle.
J
Mettre en traction l'outil de façon à ce
que l'axe tourne librement (clé plate
de 10).
En cas de présence d'un micro-contact,
dévisser puis enlever le support équipé (clé
plate de 10).
J
14
Fixer l'outil de blocage à l'écrou
supérieur de fixation du mécanisme du
bas.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
J
J
Dévisser les 2 vis de maintien de la
butée (clé Torx T15).
Enlever la butée.
J
Retirer l'axe d'entraînement à l'aide d'une
pince universelle.
5.7 Extraction de la commande mécanique
Suivre les instructions du § 4.4.
5.8 Préparation de la commande mécanique motorisée [pour les repères, se reporter
au § 5.2]
26
26
J
La commande mécanique (1) est livrée
disjoncteur ouvert.
ATTENTION
J
J
Graisser (10) les passages de l'axe de la
bielle (2).
Graisser l'extérieur de la douille laiton.
J
Placer la douille laiton sur la bielle ; la
tête de la douille (partie incurvée) devra
être contre la cuve.
J
Positionner la bielle en équilibre sur la
manivelle d'entraînement.
NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE
MECANIQUE A VIDE
26
26
J
Graisser l'axe d'entraînement du
mécanisme.
AMTNoT208-01 révision : 00
J
Graisser légèrement la tôle de fond où
peut frotter la bielle d'entraînement.
15
FBX
5.9 Mise en place de la commande motorisée [pour les repères, se reporter au § 5.2]
ATTENTION
Cette opération est délicate et nécessite une
attention particulière.
Vue de dessus
J
J
Présenter la commande motorisée (1) à
son emplacement.
Visser de quelques filets deux écrous
autofreinés (9) de fixation du côté droit.
J
Faire pivoter horizontalement le
mécanisme pour engager la douille de la
bielle sur l'axe arrière du mécanisme.
J
J
16
Nm
Par le haut, vérifier que la douille de la
bielle s'est emboîtée sur l'axe
d'entraînement de la commande
mécanique.
Rabattre le mécanisme et l'engager sur
les goujons de fixation (côté gauche), en
le soulevant légèrement.
16
Nm
16
Nm
J
Visser puis serrer au couple deux écrous
autofreinés neufs (9) de fixation.
J
A droite, visser au couple les deux
écrous de fixation.
5.10 Accouplement de la bielle d'entraînement
Suivre les instructions du § 4.7.
16
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
5.11 Montage du micro-contact de verrouillage
J
Engager le faisceau de câbles derrière le
commutateur.
J
Positionner le support équipé du
micro-contact bien aligné sur le support.
J
Serrer la vis de fixation (clé plate de 10).
J
Aligner le verrou supérieur sur le trait de
repère.
Visser la vis de fixation (clé Torx T25).
S'assurer de la bonne position de la
lamelle du contact.
5.12 Montage du verrouillage mécanique
J
Engager le verrou supérieur dans son
encoche.
J
J
Positionner la bielle verticale.
La lamelle du contact doit se positionner
dans l'ouverture de la bielle.
J
J
1
1
2
J
Serrer la vis.
J
J
AMTNoT208-01 révision : 00
1. Accrocher le ressort.
2. Soulever la bielle verticale pour vérifier
qu'il est possible d'introduire le levier
dans le moyeu du sectionneur.
3
J
3. Vérifier également que le mico-contact
commute bien avant l'introduction du
levier, en manoeuvrant cette bielle
verticale.
17
FBX
5.13 Remontage des équipements Basse Tension
J
J
Remettre en place le relais de protection.
--> La bobine et son support pendent au
bout des fils.
J
Installer la bobine sur le support de la
commande motorisée.
J
Démonter le support existant de la
commande motorisée.
J
Remettre le support en place.
J
J
J
Extraire le support (et la bobine).
Récupérer la bobine du support de
gauche.
Fixer le support.
Re-brider les torons de câbles avec des
colliers serre-câbles (8).
5.14 Equipement du compartiment Basse Tension [pour les repères, se reporter
au § 5.2]
J
18
Fixer la nouvelle platine (4) avec la
visserie fournie (9).
J
Connecter les faisceaux venant de la
commande motorisée, en fonction des
repères.
J
Reconnecter les faisceaux de câbles
existants.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
5.15 Essais de fonctionnement du disjoncteur en mode manuel de secours
En cas de défection de la motorisation et
pour commander l'ouverture ou la fermeture
de l'interrupteur, une manivelle de secours
permet d'assurer cette fonction.
J
Engager la manivelle de secours (3) sur
son moyeu d'entraînement.
J
Effectuer 50 tours de manivelle pour
obtenir la fermeture du disjoncteur.
J
Tourner 7 tours supplémentaires pour
obtenir l'ouverture du disjoncteur.
Remettre en place et fixer le panneau de
toiture.
J
Remettre en place le bandeau et le fixer
par ses 2 points.
5.16 Remontage des panneaux
J
Riveter l'équerre d'obturation (8) sur le
verrou supérieur avec 2 rivets (9).
J
Remettre en place et fixer le panneau
médian de gauche par ses 2 points.
AMTNoT208-01 révision : 00
J
19
FBX
5.17 Préparation du plastron avant
J
J
J
Remonter le panneau sur le tableau
FBX.
Serrer les 2 vis de fixation.
14 mm
J
A l'aide d'un jet et d'un marteau, frapper
au centre de la prédécoupe, en haut du
panneau de la fonction motorisée.
Enlever l'opercule.
J
20
Riveter la plaque d'obturation (8) sur
l'emplacement du moyeu de manoeuvre
du disjoncteur, avec 2 rivets (9).
J
20 mm
A coté du passage de la manivelle de
secours, positionner puis coller
l'étiquette (8) selon les indications
ci-dessus.
J
Face avant de la fonction T2 motorisée.
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
6 Montage d'une bobine de
déclenchement sur T2
6.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Disjoncteur
Sectionneur
Normale
2 h 00
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
fermé
Possible
2 h 00
sous tension
sous tension
ouvert
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clés plates de 10
- clé mâle six pans de 4
- clé à cliquet + 2 rallonges + cardan
+ douilles de 10 ; 13 (1/4 de pouce)
+ embouts Torx T15 ; T25
- marteau + jet
- pince à rivets pop
- pince coupante
- crochet pour ressort
- mètre
- crayon feutre
- pinceau
Sectionneur de terre
Pièces nécessaires :
- Kit (voir § 6.2).
- Outil de blocage
6.2 Fournitures
6
0
Légende
-
1
-
2
3
Commande mécanique équipée
d'une bobine de déclenchement
à émission de tension
5 écrous autofreinés
2 vis CBHC M3x6
-
4
5
6
Butée
1 vis M5x8 + 1 rondelle plate L5
1 vis + 1 rondelle
-
7
8
9
Support BT
Berlingot de graisse
Documentation
5
7
4
3
2
1
9
8
6.3 Identification et consignation de la T2 à équiper
Sur le tableau, identifier la position de la
fonction T2 à équiper.
Se reporter aux instructions de consignation
du chapitre 3.
Consigner si nécessaire les interrupteurs et
sectionneurs.
6.4 Démontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.2.
6.5 Désaccouplement et extraction de la commande mécanique
Suivre les instructions des § 4.3 & 4.4.
AMTNoT208-01 révision : 00
21
FBX
6.6 Préparation de la commande mécanique [pour les repères, se reporter au § 6.2]
26
26
J
La commande mécanique (1) est livrée
disjoncteur ouvert.
ATTENTION
J
J
Graisser (8) les passages de l'axe de la
bielle.
Graisser l'extérieur de la douille laiton.
J
Placer la douille laiton sur la bielle ; la
tête de la douille (partie incurvée) devra
être contre la cuve.
J
Positionner la bielle en équilibre sur la
manivelle d'entraînement.
NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE
MECANIQUE A VIDE
26
26
J
Graisser l'axe d'entraînement du
mécanisme.
J
Graisser légèrement la tôle de fond où
peut frotter la bielle d'entraînement.
6.7 Mise en place de la commande équipée de la bobine de déclenchement
Suivre les instructions du § 4.6.
6.8 Accouplement de la bielle d'entraînement
Suivre les instructions du § 4.7.
6.9 Remontage du verrouillage mécanique
Suivre les instructions du § 4.8.
6.10 Equipement du compartiment Basse Tension
Suivre les instructions du § 5.14.
6.11 Essais de fonctionnement de la bobine de déclenchement
Procéder à quelques essais mécaniques et
électriques de fonctionnement de la bobine
de déclenchement à émission de tension.
6.12 Remontage des panneaux
Suivre les instructions des § 5.16 & 5.17.
22
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
7 Montage d'un compteur de
manoeuvre sur T2
7.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Disjoncteur
Sectionneur
Normale
1 h 00
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
fermé
Possible
1 h 00
sous tension
sous tension
ouvert
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clés mâles six pans de 2 ; 4
- marteau + jet en cuivre
- clé à tube de 5,5
- clé plate de 10
Sectionneur de terre
Pièces nécessaires :
- 1 kit d'adaptation d'un compteur de
manoeuvre (voir ci-après)
AVIS
Enlever le plastron avant de la commande
mécanique selon les instructions du § 4.2.
7.2 Installation du compteur de manoeuvre
J
Kit d'adaptation d'un compteur de
manoeuvre comprenant également la
présente notice.
J
J
J
Fixer le support du compteur sur ce
support avec les 2 vis fournies.
J
Fixer la lame-ressort sur l'axe horizontal
situé derrière les voyants, avec une vis
passant dans le petit trou prévu à cet
effet + 1 écrou..
Serrer cette vis.
J
Enlever les 2 vis de maintien du support
latéral gauche.
Le compteur de manoeuvre est
opérationnel à partir du numéro indiqué :
il n'y a pas de remise à zéro possible.
J
Sur le plastron avant, chasser l'opercule
en face du compteur (marteau + jet en
cuivre).
Clipser le petit hublot rond sur cet
emplacement.
J
AVIS
Remonter le plastron avant selon les
instructions du § 4.9.
AMTNoT208-01 révision : 00
23
FBX
8 Remplacement du moteur d'une
fonction T2
8.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1 h 50
hors tension
hors tension
ouvert
fermé
Possible
1 h 50
sous tension
hors tension
ouvert
fermé
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clés plates de 7, 10
- clé mâle six pans de 4
- clé à cliquet + 2 rallonges + cardan
+ douilles de 13
- clé dynamométrique
- pince coupante
- crayon feutre
Pièces nécessaires :
- Kit moteur (voir § 8.2).
- Outil de blocage
8.2 Fournitures (kit moteur)
8
7
6
1
0
Légende
-
1
2
3
Moteur équipé
3 vis
3 rondelles
-
4
5
6
6 colliers serre-câbles
5 écrous autofreinés
2 vis CBHC M3x6
-
7
8
Butée
1 vis M5x8 + 1 rondelle plate L5
4
3
5
2
8.3 Consignation de la fonction concernée
Se reporter aux instructions de consignation
du chapitre 3.
24
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
8.4 Déconnection des raccordements Basse Tension
J
J
Dévisser les 2 vis de fixation du bandeau
BT (clé mâle six pans de 4).
Retirer le bandeau.
J
Déclipser les borniers sur le rail puis
déconnecter les liaisons à la commande
mécanique.
J
Retirer les faisceaux de câbles du
compartiment BT.
J
Repérer puis déconnecter les 2 fils
d'alimentation du moteur.
8.5 Extraction de la commande mécanique
Suivre les instructions du § 4.4.
8.6
Démontage du moteur
J
Placer la commande mécanique à plat.
J
Couper les 4 colliers serre-câbles de
maintien des fils au support.
J
Retourner la commande mécanique.
Desserrer puis enlever les 3 vis de
fixation et les 3 rondelles (clé de 7).
J
Retirer le moteur en prenant soin de ne
pas accrocher les crans de la grande
roue dentée.
ATTENTION
J
AMTNoT208-01 révision : 00
25
FBX
8.7
Montage du nouveau moteur [se reporter aux repères du § 8.2]
3
Nm
J
J
S'assurer que le moteur (1) de
remplacement a les mêmes
caractéristiques que le précédent, et qu'il
est équipé de son pignon avant.
J
Reconnecter les 2 fils en respectant le
repérage préalable.
J
8.8
J
Serrer les 3 vis de fixation au couple
indiqué.
Positionner les colliers serre-câbles (4)
de fixation. Ceux placés en extrémité
doivent être pris avec le support.
J
Serrer puis couper les colliers.
Remontage et raccordement de la commande mécanique
Suivre les instructions de montage des § 5.8
à § 5.10.
8.9
J
Positionner le moteur dans son
emplacement.
Mettre les 3 nouvelles vis de fixation (2)
avec les rondelles (3).
Procéder aux opérations inverses de
raccordement décrites au § 8.4.
Remontage du verrouillage mécanique
Suivre les instructions du § 5.12.
8.10 Remontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.10.
8.11 Vérification du fonctionnement du moteur
Procéder à quelques essais électriques de
fonctionnement.
26
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
9 Remplacement d'une bobine AMT
de déclenchement sur T2
9.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1 h 00
hors tension
hors tension
ouvert
fermé
Possible
1 h 00
sous tension
hors tension
ouvert
fermé
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- tournevis plat
- clés plates de 7, 10
- clé mâle six pans de 4
- clé à cliquet + 2 rallonges + cardan
+ douilles de 13
- clé dynamométrique
- pince coupante
- crayon feutre
Pièces nécessaires :
- Kit bobine (voir § 9.2).
9.2 Fournitures
0
Légende
-
1
-
2
2
Bobine à émission de tension
équipée
1 écrou autofreiné M4
1
9.3 Consignation de la fonction concernée
Se reporter aux instructions de consignation
du chapitre 3.
9.4 Démontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.2.
AMTNoT208-01 révision : 00
27
FBX
9.5
J
Démontage de la bobine
Repérer la bobine de déclenchement
située en partie haute à gauche.
9.6
J
Desserrer puis enlever l'écrou de fixation
(clé plate de 7).
J
Repérer puis déconnecter les 2 fils
d'alimentation.
Montage de la nouvelle bobine [se reporter aux repères du § 9.2]
2 mm
J
Engager la vis de la bobine (1) dans son
emplacement situé sur le support fixe.
J
J
Visser l'écrou autofreiné neuf (2)
jusqu'en contact du support (clé de 7).
Ajouter un tour.
J
Vérifier que le jeu entre la palette et le
percuteur est de 2 mm.
9.7 Remontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.9.
9.8 Vérification du fonctionnement de la bobine
Procéder à quelques essais électriques de
fonctionnement.
28
AMTNoT208-01 révision : 00
FBX
10 Remplacement d'un compteur
de manoeuvre T2
10.1 Généralités
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1 h 00
hors tension
hors tension
ouvert
fermé
Possible
1 h 00
sous tension
hors tension
ouvert
fermé
Appliquer les consignes générales de sécuri­
té d'ordre électrique et les règles particulières
du réseau concerné pour la consignation.
Outillage nécessaire :
- clé mâle six pans de 3
- tournevis plat
Pièce nécessaire :
- 1 compteur de manoeuvre équipé de son
levier
10.2 Consignation de la fonction concernée
Se reporter aux instructions de consignation
du chapitre 3.
10.3 Démontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.2.
10.4 Remplacement du compteur de manoeuvre
Levier
Lame
ressort
Compteur
J
J
Le compteur de manoeuvre est maintenu
par 2 vis sur son support.
Desserrer puis enlever ces 2 vis.
J
Positionner le nouveau compteur : le
levier doit être disposé comme
représenté ci-dessus.
J
J
Placer et serrer les 2 vis de fixation.
Le compteur de manoeuvre est
opérationnel à partir du numéro indiqué :
il n'y a pas de remise à zéro possible.
10.5 Remontage du plastron avant
Suivre les instructions du § 4.9.
AMTNoT208-01 révision : 00
29
FBX
11 Notes
Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vos
remarques, suggestions et souhaits à :
Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE
Fax : 33 (0)3 85 29 36 36
30
AMTNoT208-01 révision : 00
E 2013 Schneider Electric - Tous droits réservés
Schneider Electric Energy France
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
RCS Nanterre 511 746 365
Capital social 6 909 620 €
www.schneider-electric.com
Publication : Schneider Electric
Réalisation : Schneider Electric
AMTNoT208-01 révision : 00
02-2013

Manuels associés