Schneider Electric 170FNT11000 Communicateur FIPIO Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Schneider Electric 170FNT11000 Communicateur FIPIO Mode d'emploi | Fixfr
Modicon TSX Momentum
Communicateur FIPIO
Manuel de mise en oeuvre
870 USE 005 01
709613.20
11/97
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Caractéristiques, illustrations, modifications
Nous dégageons toute responsabilité concernant les caractéristiques et
illustrations et nous réservons le droit de les modifier en fonction de l’évolution
technique. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de modification ou si
vous avez rencontrez des erreurs dans la présente documentation, veuillez
remplir le formulaire figurant en fin de la documentation.
Formation
Afin d’utiliser au mieux les systèmes d’automatisation, nous vous conseillons un
stage de formation chez Schneider Automation GmbH.
Hotline (Numéros d’urgence)
Voir en annexe les adresses de nos Services d’assistance technique.
Marques déposées
Les désignations utilisées dans le présent manuel pour les produits de Schneider
Automation GmbH sont en général des marques déposées de Schneider
Automation GmbH.
Les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont des marques
déposées et/ou des marques des entreprises correspondantes.
Microsoft et MS–DOS sont des marques déposées; ”Windows” est la désignation
utilisée par la ”Microsoft Corporation” aux Etats Unis et dans d’autres pays.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.
Intel est une marque déposée d’Intel Corporation.
Copyright
Toute exploitation, reproduction ou divulgation, intégrale ou partielle, par quelque
procédé que ce soit en utilisant des systèmes électroniques effectuée sans le
consentement écrit de Schneider Automation GmbH est illicite. Toute traduction
est interdite.
© 1997 Schneider Automation GmbH. All rights reserved.
Sommaire
Sommaire
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 1
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 2
Mise en oeuvre matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.7
2.8
2.9
2.9.1
2.9.2
2.10
Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement au bus FIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adressage FIPIO de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procédure de mise en service du bus FIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description des voyants de signalisation de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bloc de visualisation du module de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Algorithme de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en oeuvre sur Automates Télémécanique TSX modèle 40. . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en oeuvre sur Automates APRIL 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modes de marche des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chapitre 3
Mise en oeuvre dans XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guide de mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Choix des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Point de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Famille d’équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paramétrage de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Objets disponibles pour la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Image des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Images des sorties de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification des réglages de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Diagnostic automate sous XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bits et mots système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Registre de diagnostic module: STATUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Registre de validité des entrées de l’équipement: RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
III
Sommaire
IV
3.5.4
3.5.5
Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Outils de mise au point et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 4
Mise en oeuvre dans ORPHEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.5.4
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Choix de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Objets disponibles pour la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Image des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Image des sorties de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modification des paramètres de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Diagnostic système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mot de validité des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation d’Orphée ou ORPHEE DIAG pour le diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Chapitre 5
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Programmation des embases MOMENTUM avec XTEL et ORPHEE . . . . . . . . . 62
Programmation sous XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmation sous ORPHEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Paramétrage des modules analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Module 16 entrées: 170 AAI 140 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Module 4 entrées thermo–couple: 170 AAI 520 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Module 4 sorties: 170 AAO 120 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Module mixte TOR/ANA: 170 AMM 090 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
20
Info.50
Information
Attention:
Pour les applications d’automatismes présentant des exigences de sécurité,
les prescriptions s’y rapportant doivent être respectées.
Les réparations sur les produits ne doivent pour des raisons de sécurité et
de conservation des données système documentées, être effectuées que par
le constructeur.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
1
Information
Terminologie
Nota:
Ce symbole sert à attirer l’attention de l’utilisateur sur des informations
particulièrement importantes.
Attention:
Ce symbole signale les éventualités d’erreur les plus fréquentes.
STOP
Avertissement:
Ce symbole signale les sources de danger pouvant être suivies de
conséquences financières, d’effets nuisibles sur la santé et de toute autre
conséquence grave.
Expert:
Ce symbole souligne des informations particulièrement détaillées, destinées
exclusivement aux utilisateurs ayant suivi une formation très spécialisée. Ce type
d’information peut être ignorée de l’utilisateur sans que la compréhension du texte
et l’utilisation normale du produit en soient de quelque manière affectées.
Conseil:
Ce symbole est utilisé pour les conseils.
Exemple
Ce symbole est utilisé pour les exemples.
Les figures sont annotées selon l’usage international approuvé par SI (Système
International d’Unités). La notation utilisée pour les valeurs numériques est
conforme à l’usage international ainsi qu’au SI (Système International d’Unités).
Ce format de notation exige un espace entre les centaines et les milliers, et
l’utilisation d’une virgule (par exemple: 12 345,67).
2
20
Information
Bibliographie
Documentations
Embases pour TSX Momentum
Manuel de référence bus FIPIO/résau FIPWAY
Typ
870 USE 002 01
TSX DR FPWF
Validité
Voir chapitre 1, ”Presentation”
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
3
Information
4
20
Presentation
1
Cette documentation présente l’utilisation (mise en oeuvre et exploitation) des
interfaces d’entrées/sorties TOR et analogiques de la ligne MOMENTUM sur les
automates via le bus FIPIO.
Le communicateur FIPIO 170 FNT 110 00 permet la connexion des embases de la
ligne de produits MOMENTUM au bus FIPIO. Le communicateur FIPIO offre la
connexion des produits MOMENTUM aux automates suivants:
Automate
Télémécanique TSX modèle 40
(version 5.5 minimum)
APRIL CPU5030 et CPU5130
(version 2 minimum)
Atelier logiciel
XTEL V52 ou V6.0 avec disquette
TXTRCTG V6 F
ORPHEE (version 6.2 minimum)
La mise en oeuvre des produits MOMENTUM dans l’atelier XTEL est décrite au
chapitre 3; la mise en oeuvre des produits MOMENTUM dans l’atelier ORPHEE
est décrite au chapitre 4.
Les fonctionnalités suivantes sont offertes:
H
H
H
Paramétrage des embases (au démarrage et en fonctionnement)
Gestion des échanges cycliques des données d’entrée et de sortie
Gestion des informations de diagnostic
Par contre, les fonctions de messagerie ne sont pas offertes.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
5
Presentation
Dans la suite du document, on utilisera les termes suivants:
Communicateur
Embase
Module
Equipement
désigne le module permettant la connexion au bus FIPIO. C’est le produit 170
FNT 110 00.
désigne le module d’entrées/sorties de la famille MOMENTUM que l’on associe
au communicateur.
désigne indifféremment le communicateur ou l’embase.
désigne l’ensemble fonctionnel formé par un module de communication raccordé
à une embase.
Point de connexion adresse de l‘equipement raccordé au bus FIPIO
6
20
Mise en oeuvre matérielle
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
2
7
Mise en oeuvre matérielle
2.1
Présentation physique
Le communicateur FIPIO est destiné à être connecté à une embase de la famille
MOMENTUM.
Le communicateur et l’embase doivent être assemblés avant usage selon les
indications du schéma suivant:
Figure 1 Vue d’une embase TSX Momentum et du communicateur FIPIO assemblés.
Communicateur
170 FNT 110 00
Embase
Pour le montage se reporter au manuel 870 USE 002 01
8
20
Mise en oeuvre matérielle
2.2
Alimentation
L’alimentation du communicateur FIPIO est automatiquement fournie par l’embase
à laquelle il est connecté. On se reportera au manuel de mise en oeuvre de
l’embase utilisée pour les caractéristiques et les directives de câblage de
l’alimentation (870 USE 002 01).
Le communicateur 170 FNT 110 00 est compatible avec toutes les embases du
catalogue MOMENTUM. Il ne peut être utilisé que raccordé à une embase.
2.3
Raccordement au bus FIPIO
Divers accessoires sont proposés pour faciliter le câblage du bus FIPIO:
H
H
H
H
H
H
H
Connecteurs TSX FP ACC12 et TSX FP ACC2 pour le raccordement de
l’équipement à FIPIO
Câble principal TSX FP CA/CRxxx commercialisé en 100, 200 ou 500 m
Câble de dérivation TSX FP CCxxx commercialisé en 100, 200 ou 500 m
Boîtier de dérivation TSX FP ACC4
Terminaison de ligne TSX FP ACC7
Connecteur TSX LES 65 ou TSX LES 75 pour le raccordement des
automates Série 7, TSX modèles 40
Cordon KIT5130 pour le raccordement de l’automate APRIL 5000
Lorsque les modules MOMENTUM sont installés dans une armoire, l’utilisation du
connecteur TSX FP ACC2 pour le raccordement au bus FIPIO permet d’optimiser
l’encombrement.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
9
Mise en oeuvre matérielle
La figure suivante montre les dimensions d’une embase standard lorsqu’elle doit
être raccordée au bus FIPIO. Les espaces libres représentés montrent les
distances minimum qui doivent être respectées pour permettre une circulation de
l’air correcte, quel que soit le type de connecteur réseau utilisé.
Les Figure 3 et Figure 4 montrent les dimensions des connecteurs préconisés. Si
le connecteur ACC 12 est utilisé, l’espace libre au–dessus du MOMENTUM doit
être de 150 mm et non de 60 mm, compte–tenu de l’encombrement des câbles
FIP (voir Figure 4).
min. 60
18
min. 125
30
141.5
93
107
approx. 62
125
min. 60
Figure 2 Dimensions (en mm)
10
20
Mise en oeuvre matérielle
Figure 3 Raccordement par ACC 2
55
47
Figure 4 Raccordement par ACC 12, Choix 1 et Choix 2
50
50
63
39.5
63
36
39.5
36
Pour plus de renseignements sur les raccordements, on consultera le manuel de
référence bus FIPIO/réseau FIPWAY Réf. TSX DR FPW F. On pourra également
se reporter à ce manuel pour tout détail sur les caractéristiques de fonctionnement
et la mise en oeuvre d’un bus de terrain FIPIO.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
11
Mise en oeuvre matérielle
De plus, le manuel ”Guide de câblage des masses”, TSX DG GND comporte de
précieuses règles et précautions d’installation dans le câblage d’un bus de terrain
FIPIO.
Attention
Il faut s’assurer que pour chaque îlot de matériel, la guirlande de
connecteurs est raccordée au moins en un point à la terre de protection.
12
20
Mise en oeuvre matérielle
2.4
Adressage FIPIO de l’équipement
Un équipement sur le bus FIPIO est identifié par son point de connexion. Le
numéro du point de connexion représente son adresse physique sur le bus FIPIO
et peut prendre une valeur comprise entre 1 et 62.
Sur FIPIO, l’adresse 0 est réservée à l’automate (TSX modèle 40 ou APRIL 5000)
qui est gestionnaire du bus. L’adresse 63, elle, est réservée au terminal de
programmation.
Si une adresse supérieure à 62 est codée sur le communicateur, l’équipement ne
sera pas détecté ni géré par l’automate.
La configuration de l’adresse FIPIO de l’équipement s’effectue à l’aide des deux
roues codeuses situées sur le communicateur.
L’adresse FIPIO doit être codée en décimal.
Figure 5 Codage de l’adresse 31
3
x10
x1
1
La modification de l’adresse n’est prise en compte qu’après une mise hors tension
suivie d’une mise sous tension de l’équipement.
Attention
Si l’adresse est modifiée alors que l’équipement est sous tension, ceci
provoque un défaut interne et la déconnexion de l’équipement du bus FIPIO.
STOP
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Danger
Deux équipements sur le bus FIPIO ne doivent jamais avoir la même adresse.
Le clignotement simultané des 3 voyants (RUN, ERR, COM) de façon durable
indique que l’équipement ne peut se connecter au bus FIPIO car son adresse
est déjà occupée par un autre équipement.
13
Mise en oeuvre matérielle
2.5
Procédure de mise en service du bus FIPIO
Il est recommandé de mettre en service les équipements les uns après les autres.
Pour une description détaillée de la première mise en service d’une application sur
FIPIO, on se reportera au manuel de référence bus FIPIO/réseau FIPWAY Réf.
TSX DR FPW F.
2.6
Description des voyants de signalisation de
l’équipement
2.6.1
Bloc de visualisation du module de communication
Le communicateur FIPIO de la famille MOMENTUM est équipé d’un bloc de
visualisation composé de trois voyants (RUN, ERR, COM), permettant de
renseigner sur son état.
Figure 6 Communicateur 170 FNT 110 00
Connecteur FIPIO
Voyants de signalisation
Etiquette
(fournie avec l’embase)
Roues codeuses
14
20
Mise en oeuvre matérielle
LED
RUN
COM
ERR
Couleur Désignation
Vert
Equipement sous–tension
Eteint si l’équipement est hors–tension ou totalement hors service.
Clignotant si la connexion de l’équipement sur le bus échoue en raison
de la présence d’un autre équipement à la même adresse.
Jaune
Activité de la fonction communication
Eteint en cas d’inactivité sur le bus FIPIO ou d’arrêt de la fonction communication.
Clignotant lors des phases d’autotests, d’initialisation et de connexion
de l’équipement.
Clignotant lorsque l’équipement participe aux échanges sur le bus FIPIO.
Rouge
Défaut majeur
Eteint en cas de fonctionnement normal de l’équipement.
Clignotant lors des phases d’autotests, d’initialisation et de connexion
de l’équipement et tant que l’équipement n’est pas logiquement connecté au réseau FIPIO.
Allumé en cas de défaut nécessitant le remplacement de l’équipement
ou de l’un des modules qui le constituent: panne d’un sous–ensemble,
assemblage de modules incompatibles, etc.
Selon le type d’embase utilisée, les défauts mineurs présents sur l’embase
peuvent être signalés par les voyants présents sur l’embase elle–même. Il
convient de consulter la documentation de chaque embase pour connaître la
signification des voyants qui lui sont propres.
Les informations de défaut sur l’embase (défaut d’alimentation capteur par
exemple) sont fournies par les voyants de l’embase. Pour connaître leur
emplacement et leur signification, on se reportera au manuel de mise en oeuvre
de l’embase utilisée (870 USE 002 01).
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
15
Mise en oeuvre matérielle
Algorithme de diagnostic
2.7
Figure 7 Aide au diagnostic
Mise sous tension du
module
Les 3 voyants clignottent
en permanence
non
non
Voyant RUN vert
allumé fixe
Vérifier l’alimentation
Changer le module
oui
Deconnecter le module
du réseau FIPIO
oui
Voyant ERR rouge
allumé fixe
Les 3 voyants clignottent
en permanence
non
Changer le module
oui
oui
Voyant ERR rouge
clignottant
non
Problème de doublon
d’adresse sur le bus
FIPIO
Verifier le raccordement
an réseau FIPIO.
oui
Panne de l’embase.
Changer le module
non
Etat nominal de
fonctionnement
16
20
Mise en oeuvre matérielle
2.8
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques communes à l’ensemble des équipements de la
gamme MOMENTUM sont fournies au chapitre 5 du manuel de mise en oeuvre
des embases (870 USE 002 01).
The adapter conforms to the environmental specification of the I/O base upon
which it is installed. For environmental specification refer to the TSX Momentum
I/O bases user manual 870 USE 002 01.
D’autre part, les valeurs de consommation et dissipation données dans les
caractéristiques techniques de chaque embase dans le manuel 870 USE 002 01
incluent la consommation et la dissipation du communicateur utilisé.
Caractéristiques spécifiques au communicateur
Poids
66 g
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
17
Mise en oeuvre matérielle
2.9
Limitations
Sur les automates S7, l’utilisateur peut définir plusieurs tâches de périodes
différentes qui exécutent le programme en parallèle.
Pour plus de détails, on se reportera à la documentation des automates S7: TSX
DM PR40 F.
2.9.1
Mise en oeuvre sur Automates Télémécanique TSX
modèle 40.
Ressources consommées
Embases
170 ADI 350 00
170 ADI 340 00
170 ADM 350 10
170 ADM 390 30
170 ADM 690 50
170 ADO 340 00
170 ADM 370 10
170 ADO 350 00
Emplacements
6 donc
62 modules max
pour les tâches
FAST, MAST et
AUX0
48 modules
pour les tâches
AUX1, AUX2 et
AUX3
170 AAO 120 00 6 donc
170 AMM 090 00 62 modules max
170 AAI 520 40 pour les tâches
FAST, MAST et
AUX0
48 modules
pour les tâches
AUX1, AUX2 et
AUX3
170 AAI 140 00 20 donc
18 modules max
pour les tâches
FAST, MAST et
AUX0
12 modules max
pour les tâches
AUX1, AUX2 et
AUX3
18
Données Code
120 mots 1638 mots
64 bits
Constantes Performances
16 mots
(mise à jour des
E/S d’un module)
0,65 ms
288 mots
2120 mots
64 mots
0,6 ms
408 mots
2360 mots
72 mots
1.4 ms
20
Mise en oeuvre matérielle
2.9.2
Mise en oeuvre sur Automates APRIL 5000
Capacité autorisée en nombre d’équipements
Equipements
Nombre d’équipements
– en racks
– sur bus FIPIO
– Total (racks + bus FIPIO)
Nombre de voies TOR
– en racks
– sur bus FIPIO
– Total (racks + bus FIPIO)
Nombre de voies d’entrées analogiques
– en racks
– sur bus FIPIO
– Total (racks + bus FIPIO)
Nombre de voies de sorties analogiques
– en racks
– sur bus FIPIO
– Total (racks + bus FIPIO)
CPU5030 / CPU5130
69 max.
62 max.
90 max.
1248 max.
1248 max.
1664 max.
480 max.
200 max.
640 max.
240 max.
100 max.
320 max.
Limitations réseau
Pour une configuration sur le bus FIPIO donnée, la durée totale du cycle
élémentaire ne doit pas excéder 40 ms.
Embases
170 ADI 350 00
170 ADI 340 00
170 ADM 350 10
170 ADM 390 30
170 ADM 690 50
170 ADO 340 00
170 ADM 370 10
170 ADO 350 00
170 AAO 120 00
170 AMM 090 00
170 AAI 520 40
170 AAI 140 00
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Cycle élémentaire par équi- Nombre max. d’èquipepement
ments
0.7
52
0.7
52
1.4
26
19
Mise en oeuvre matérielle
2.10
Modes de marche des sorties
Les sorties des modules MOMENTUM suivent les modes de marche de l’automate
et sont pilotées suivant les valeurs envoyées par l’automate à chaque fin de cycle
d’exécution du programme applicatif.
En cas d’anomalie sur le bus, l’automate, ou l’équipement lui même, les sorties
passent en repli:
Automate en RUN
Sorties pilotées par le
programme applicatif
Automate en STOP
Equipement different de
l’èquipement programmé
Sorties des modules
TOR à 0
Mise hors tension de
l’automate
Déconnexion du bus
FIPIO
Sorties des modules ANA en
repli, selon paramétrage.
Passage en défaut de
l’équipement
20
20
Mise en oeuvre dans XTEL
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
3
21
Mise en oeuvre dans XTEL
3.1
Limitations
La configuration, la programmation et le diagnostic d’équipements MOMENTUM
sur le bus FIPIO avec l’outil XTEL–CONF est possible avec :
H
H
XTEL V52,
XTEL V6 (et PL7–3 V6)
si la disquette catalogue TXT LF CTG TSXM V6 contenue dans le produit
TXTRCTG V6 F a été installée.
La mise en oeuvre des équipements MOMENTUM n’est possible qu’à partir de la
version V5.5 des processeurs de la série 7, TSX modèles 40.
Les MOMENTUM ne sont pas utilisables dans PMS2.
22
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Guide de mise en oeuvre
3.2
Le guide permet une navigation plus aisée dans ce document, selon que l’embase
utilisée est disponible ou non dans le catalogue XTEL TXT LF CTG TSXM V6.
oui
non
Equipement connu
dans le catalogue?
Choix du profil à utiliser
(cf. § 3. 3. 4)
Sélectionner le module
oui
Est ce un module
tout ou rien?
non
non
Y a–t–il des
paramètres?
Saisir les paramètres PRMx
(cf. tableau chapitre 5)
Sélectionner la tâche
Sortir
La description des bits et mots d’E/S
et de réglage figure au chapitre 5.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
oui
Saisir les paramètres
Sélectionner la tâche
Sortir
Le principe d’accés aux mots d’E/S
et réglage est décrit au § 3. 4. 1
23
Mise en oeuvre dans XTEL
3.3
Configuration de l’équipement
3.3.1
Choix des modules
Dans la fenêtre Outils Station, cliquer sur l’outil Conf pour faire apparaître l’écran
Outils Station–conf.
Dans le menu Définition, choisir Config. E/S distantes pour accéder à l’écran
Configuration des Equipements distants permettant de choisir chaque point de
connexion.
L’accès aux configurations distantes nécessite d’avoir déclaré au préalable, dans
le menu Définition – Config E/S en bac, un processeur avec une liaison FIPIO
intégrée.
24
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Figure 8 Première fenêtre de configuration FIPIO
XTEL: Outils Station –conf– ctgtio ctgtio D:\xproprj
Fichier Edition
Définition Génération
Documentation
Sortie
Configuration des Equipements distants – TSX 67/455
Nombre d’équipments : 18
Point de connexion :
FIP
Aide
1
0
1
170 FNT 110 00
170 ADM 370 10
170 FNT 110 00
170 ADM 690 50
170 FNT 110 00
170 ADM 390 30
170 FNT 110 00
170 ADM 350 10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
MOD.COM. FIPIO
16 E 24V/8 S 24V, 2A
Sortie
Aide
L’écran est découpé en 64 zones numérotées de 0 à 63. Chaque zone représente
un point de connexion au réseau FIPIO et peut être occupée par un équipement à
l’exception des zones 0 et 63 respectivement réservées à l’automate et au terminal
de programmation. Le numéro du point de connexion de l’équipement peut être
compris entre 1 et 62.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
25
Mise en oeuvre dans XTEL
3.3.2
Point de connexion
Le numéro du point de connexion défini sous XTEL doit être identique à l’adresse
définie par les roues codeuses du communicateur FIPIO.
La sélection du point de connexion s’effectue par les flèches de déplacement ou
par la souris. Le numéro du point de connexion est alors grisé. La configuration
FIPIO est accessible en appuyant sur la touche ENTER ou en double–cliquant sur
la ligne grisée.
3.3.3
Famille d’équipements
La famille d’équipements MOMENTUM n’est disponible que si la disquette
catalogue TXT LF CTG TSXM V6 a été préalablement installée.
26
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Configuration de l’équipement
3.3.4
Le choix d’un équipement d’entrées/sorties distantes de la famille MOMENTUM
donne accès à l’écran suivant:
Figure 9 Sélection de l’équipement
Configuration d’un équipement MOMENT_
Point de connexion :
3
Equipement
Communication
Base
170 AAO 120 00
Validation
Equipement
Communication
Base
170 FNT 110 00
Paramétrer...
Annulation
Zone de choix de la référence.
Sélectionner le module 170 FNT 110 00
Ce champ permet de choisir la référence de l’embase raccordée au module de
communication.
Les références commerciales disponibles dans le catalogue sont:
Modules TOR
170 ADI 350 00
170 ADI 340 00
170 ADM 350 10
170 ADM 390 30
170 ADM 690 50
170 ADO 340 00
170 ADM 370 10
170 ADO 350 00
Modules analogiques
170 AAO 120 00
170 AMM 090 00
170 AAI 520 40
170 AAI 140 00
Si la référence de l’embase utilisée n’est pas encore proposée dans le catalogue, il
faut sélectionner l’une des références Other_FXD[P] selon les critères suivants:
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
27
Mise en oeuvre dans XTEL
Nombre de mots d’entrée <= 8 et
Nombre de mots de sortie < = 8
Nombre de mots d’entrée > 8 ou
Nombre de mots de sortie > 8
Embase sans paramètre
Other_FSD
Embase avec paramètres
Other_FSDP
Other_FED
Other_FEDP
Pour connaître le nombre de mots d’entrée et de sortie nécessaires à l’embase
utilisée, on se reportera au manuel de mise en oeuvre de cette embase (réf: 870
USE 002 01) ”Syntaxe des registres”.
Par nombre de mots d’entrée, on entend la somme suivante:
taille (en mots) des valeurs d’entrée (pour une embase qui remonte des valeurs
d’entrée)
+ nombre de mot(s) de status (pour une embase qui gère des informations de
status)
Par nombre de mots de sortie, on entend:
taille (en mots) des valeurs de sortie (pour une embase qui gère des sorties)
Paramétrer
28
En cliquant sur ce bouton, on accède à l’écran de paramétrage de l’équipement.
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Exemple
Exemples d’utilisation des références Other_FXD[P]
170 ADM 350 10
H 16 entrées tout ou rien
pas de mot de status
donc 1 mot d’entrée
H 16 sorties tout ou rien,
donc 1 mot de sortie
H pas de paramètres
le 170 ADM 350 10 peut donc être utilisé comme un module Other_FSD
170 AAO 120 00
H pas de données d’entrée ni de status
donc 0 mot d’entrée
H 4 mots de sorties analogiques
donc 4 mots de sortie
H 1 mot de paramétrage
le 170 AAO 120 00 peut donc être utilisé comme un module Other_FSDP
170 AAI 140 00
H 16 mots d’entrées analogiques
pas de status
donc 16 mots d’entrée
H pas de données de sortie
donc 0 mots de sortie
H 4 mots de paramétrage
le 170 AAI 140 00 peut donc être utilisé comme un module Other_FEDP
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
29
Mise en oeuvre dans XTEL
3.3.5
Paramétrage de l’équipement
Les données accessibles dans cet écran sont:
H
H
la sélection de la tâche qui pilote l’équipement
la valeur initiale des paramètres lorsque l’embase utilisée nécessite un
paramétrage
Figure 10 Ecran de paramétrage
Paramétrage du module 170 AAO 120 00
Point de connexion :
Base :
3
TACHE :
MAST
170 AAO 120 00 ( 4 SORT. ANA. POINT COMMUN )
Paramètre
PRM0
Valeur
0000H
Unité
Valeurs limites
0000H/FFFFH
0000
Validation
Tâche
Défaut
Annulation
Zone de saisie permettant de choisir la tâche (FAST, MAST, AUX0, AUX1, etc ...)
dans laquelle est géré l’équipement (tâche MAST par défaut).
Attention
La tâche qui pilote l’équipement MOMENTUM ne doit pas avoir une période
dépassant 256 ms.
30
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Paramètres
H PRM 0 à PRM 31 (ou PRM29) sont les paramètres de réglage de l’embase
raccordée au module de communication.
On se reportera à la documentation de l’embase utilisée pour connaître le nombre
de mots de paramètres nécessaires, la description des valeurs et l’ordre à
respecter pour saisir les mots, (le premier mot de paramètres doit être saisi en
PRM0).
Attention
Les mots PRMxx non utilisés par l’embase devront impérativement être
laissés à la valeur 0.
Attention
Il n’y a pas de valeur de paramètres par défaut. Il est impératif de saisir une
valeur significative dans les mots PRMxx qui sont proposés.
Par ailleurs, on trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM du catalogue XTEL comment les mots de paramètres doivent être
saisis.
Valeur
Unité
Valeur courante du paramètre affichée en hexadécimal.
Non significatif.
Valeurs limites
Plage des valeurs minimales/maximales autorisée pour le paramètre concerné: 1
– FFFEh pour les équipements de la famille MOMENTUM.
Défaut
Ce bouton donne la valeur MAST à la tâche qui pilote l’équipement et initialise à
0 les paramètres et PRMxx.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
31
Mise en oeuvre dans XTEL
Saisie d’un paramètre PRMxx
Il existe deux modes opératoires:
H
H
Sélectionner le paramètre avec les touches de direction ou avec la souris et
saisir la valeur du paramètre en hexadécimal dans la zone située en bas à
droite de la fenêtre.
Sélectionner le paramètre avec les touches de direction ou avec la souris et
double–cliquer ou taper sur ENTER pour accéder à la boite de dialogue
ci–dessous:
Figure 11 Saise de la valeur d’un paramètre
Modification de la valeur de PRM0
PRM0
Unité
Max
0000 /
0000
Validation
Min
FFFF
Annulation
Le nom du paramètre à modifier est rappelé ainsi que les valeurs minimale et
maximale, l’unité étant sans signification. La valeur à saisir est une valeur
hexadécimale.
Attention
XTEL n’effectue aucun contrôle sur les valeurs des paramètres saisies; si
une valeur incorrecte est saisie, celle–ci peut entraîner l’impossibilité de
démarrage de l’équipement (dans le cas où la valeur saisie est incohérente)
ou un fonctionnement non souhaité de celui–ci (dans le cas où la valeur
saisie est cohérente).
Indication
Les valeurs de réglage saisies dans les mots PRMx peuvent être modifiées par
programme, (cf. Chapitre ”Programmation”). Cependant, lors d’un rechargement
du programme, ce sont les valeurs initialement saisies sous XTEL–CONF qui
seront transférées à l’équipement.
32
20
Mise en oeuvre dans XTEL
3.4
Programmation
3.4.1
Objets disponibles pour la programmation
L’utilisateur accède aux entrées de l’équipement MOMENTUM, positionne ses
sorties et modifie ses paramètres de réglage par l’intermédiaire de différents
registres directement exploitables dans le programme automate. L’accès à ces
registres nécessite d’associer la configuration (saisie sous XTEL–CONF) à PL7–3
par une opération de reconfiguration. Celle–ci est lancée dans PL7–3 à l’aide du
bouton V5CONF avec XTEL V52 et à l’aide du menu Outils/Asservissement
XTEL–CONF avec XTEL V6.
Les tableaux ci–dessous explicitent les mnémoniques des objets disponibles pour
l’application.
Embase de type Tout Ou Rien
Le programme accède aux bits d’entrée avec la syntaxe suivante:
Voies 1 à 16:
RIAx,0,y
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module: toujours 0
y = rang du bit affecté à la voie: 0 à 15
Voies 17 à 32:
RIBx,0,y
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module: toujours 0
y = rang du bit affecté à la voie: 0 à 15
La syntaxe est identique pour les bits de sortie: ROAx,0,y et ROBx,0,y
Attention
Cette syntaxe n’est offerte que pour les modules TOR connus du catalogue
XTEL. Il est décrit au paragraphe suivant: autres embases.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
33
Mise en oeuvre dans XTEL
Objet
RIAx,0,y
RIBx,0,y
ROAx,0,y
ROBx,0,y
Remarque:
Désignation
Accès
bits 0 à 15 image des lecture
entrées de
l’équipement
bits 16 à 31 image
lecture
des entrées de
l’équipement
Format
16 bits
bits 0 à 15 image des lecture / écriture
sorties de
l’équipement
bits 16 à 31 image
lecture / écriture
des sorties de
l’équipement
16 bits
16 bits
16 bits
Pour toutes les embases de type Tout ou Rien, 32 bits en entrée et 32 bits en
sortie sont offerts par les éléments de langage. Seuls les bits correspondant à
des entrées ou sorties physiques sont significatifs. Les autres doivent être
ignorés.
Autres embases
H Taille des entrées et des sorties inférieure ou égale à 8 mots:
Le programme accède aux mots d’entrées/sorties avec la syntaxe suivante:
RIWx,0,y(,t)
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement
y = numéro du RIW: 0 à 7
t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal)
La syntaxe est identique pour les mots de sortie ROWx,0,y,(t)
Objet
RIWx,0,y(,t)
Désignation
8 mots image des entrées de
l’équipement
Accès
lecture
Format
mots de 16 bits
ROWx,0,y(,t)
8 mots image des sorties de
l’équipement
lecture / écriture
mots de 16 bits
H
Taille des entrées ou des sorties supérieure à 8 mots:
La syntaxe obéit aux mêmes principes que pour les embases précédentes, sauf
que les 16 premiers mots sont accédés par les objets RIWA et ROWA, les 16
suivants par RIWB et ROWB:
34
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Accès aux 16 premiers mots d’entrée:
RIWAx,0,y(,t)
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement
y = numéro du RIWA: 0 à 15
t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal)
Accès aux 16 mots d’entrée suivants:
RIWBx,0,y(,t)
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement
y = numéro du RIWB: 0 à 15
t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal)
Objet
RIWAx,0,y(,t)
Désignation
mots 0 à 15 image des entrées de
l’équipement
Accès
lecture
Format
mots de 16 bits
RIWBx,0,y(,t)
mots 16 à 31 image des entrées de lecture
l’équipement
mots de 16 bits
ROWAx,0,y(,t)
mots 0 à 15 image des sorties de
l’équipement
lecture / écriture
mots de 16 bits
ROWBx,0,y(,t)
mots 16 à 31 image des sorties de
l’équipement
lecture / écriture
mots de 16 bits
Quel que soit le type d’embase utilisé:
Objet
STATUSAx,0,0
RDx,0,0
ERRORx,0,0
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Désignation
Accès
1 mot contenant des informations
lecture
de diagnostic relatives à
l’équipement et à la communication
entre l’automate et le
communicateur
1 mot indiquant un défaut de mise à lecture
jour de l’image des entrées de
l’équipement. Une valeur non nulle
indique que les valeurs contenues
dans les bits RI ou les mots RIW
sont non significatives
Format
1 mot de 16 bits
bit d’erreur positionné à 1 lorsque
l’équipement est hors service
1 bit
lecture
1 mot de 16 bits
35
Mise en oeuvre dans XTEL
Pour les embases qui nécessitent un paramétrage:
Objet
PRMAx,0,y
PRMBx,0,y
READPRMx,0,0
SENDPRMx,0,0
Désignation
32 mots de réglage: mots 0 à 15
mots 16 à 31
la signification et le codage de ces
mots est donnée au chapitre 5
bit de commande de lecture des
paramètres de réglage: la mise à 1
du bit déclenche la lecture des
paramètres en vigueur dans
l’équipement et la mise à jour des
mots PRMA et PRMB; la fin de
l’échange est signalée par la remise
à 0 du bit
bit de commande d’écriture des
paramètres de réglage: la mise à 1
du bit déclenche l’envoi du contenu
des mots PRMA et PRMB vers
l’équipement; la fin de l’échange est
signalée par la remise à 0 du bit
Accès
lecture / écriture
Format
mots de 16 bits
lecture / écriture
1 bit
écriture
1 bit
Ces bits et ces mots sont accessibles également en mode visualisation, via le
mode Données PL7–3 ou avec les outils de réglage ADJUST / SYSDIAG.
Le contenu de ces différents registres est détaillé dans les sous–paragraphes
suivants pour ce qui concerne l’image des entrées et des sorties de l’équipement
ainsi que pour les mots de réglage. Pour ce qui concerne les registres STATUSA
et RD, le contenu est détaillé au paragraphe relatif aux diagnostics.
36
20
Mise en oeuvre dans XTEL
3.4.2
Image des entrées de l’équipement
L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toutes les entrées (RIA, RIB,
RIW, RIWA, RIWB) au début de la tâche programme dans laquelle figure
l’équipement.
La répartition des données dans les mots d’entrée dépend de l’embase utilisée
selon les principes suivants:
H
Si l’embase utilisée remonte des informations de status, celles–ci sont
placées à la suite des valeurs d’entrée.
H Si la taille totale des informations d’entrée (status + valeurs d’entrée) est
inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont automatiquement forcés à
0.
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM du catalogue XTEL l’ordre et la signification des données d’entrée et
de sortie.
Chaque mot ou bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été
défini au préalable avec l’outil station SDBASE XTEL.
Indication
Les mots et bits images des entrées ne contiennent des valeurs significatives que
si le mot de diagnostic RD est égal à 0. Dans tous les autres cas, les mots ne
doivent pas être interprétés par le programme automate. Se reporter au
paragraphe ”Diagnostic” pour la liste des valeurs possibles du mot RD.
3.4.3
Images des sorties de l’équipement
L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toutes les sorties (ROA, ROB,
ROW, ROWA, ROWB) en fin d’exécution de la tâche programme dans laquelle
figure l’équipement.
La répartition des données dans les mots de sortie dépend de l’embase utilisée.
Si la taille totale des informations de sortie est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots
restants sont non significatifs et ne sont pas transmis au module embase par le
communicateur.
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM du catalogue XTEL l’ordre et la signification des données d’entrée et
de sortie.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
37
Mise en oeuvre dans XTEL
Chaque mot ou bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été au
préalable défini avec l’outil station SDBASE XTEL.
3.4.4
Modification des réglages de l’équipement
Les paramètres de réglage de l’équipement sont accessibles en lecture et écriture
depuis le programme automate, dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y:
PRMAx,0,y
x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal
0 = numéro du module: toujours 0
y = numéro du paramètre de réglage: 0 à F
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM du catalogue XTEL comment les mots de réglage doivent être
utilisés.
La mise à 1 du bit READPRM permet de déclencher la lecture des paramètres de
réglage sur l’équipement, la fin de l’échange provoque la remise à 0 du bit: les
données présentes dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y contiennent alors les
valeurs de réglages lues sur l’équipement.
La mise à 1 du bit SENDPRM permet de déclencher l’envoi des valeurs contenues
dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y vers l’équipement; la fin de l’échange
provoque la remise à 0 du bit.
Si les valeurs de réglage envoyées ont été refusées par l’équipement, le bit Défaut
Application du registre STATUS A est positionné. L’équipement continue à
fonctionner avec les dernières valeurs de réglage qu’il a reçues.
Indication
L’acquisition des entrées et la miseà jour des sorties n’est effectuée que si la tâche
associée à l’embase est active.
38
20
Mise en oeuvre dans XTEL
3.5
Diagnostic automate sous XTEL
3.5.1
Bits et mots système
Les informations de diagnostic contenues dans le tableau ci–dessous ne sont pas
spécifiques à l’équipement, mais sont générales de niveau automate.
Bits et mots
système
Désignation
SY10
Défaut général d’E/S Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors
ou d’équipement
d’un défaut d’un module d’E/S en bac ou d’un
FIPIO
équipement connecté sur FIPIO.
SY16
Défaut d’E/S ou
d’équipement FIPIO
dans la tâche
SY118
Défaut d’E/S
distante ou
d’équipement FIPIO
Défaut d’E/S
distante ou
d’équipement FIPIO
SW116
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
SW118 à SW121
Défaut d’E/S
distante ou
d’équipement FIPIO
Errorx,0,0
Défaut d’E/S
distante ou
d’équipement FIPIO
Fonction
Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors
d’un défaut d’un module d’E/S en bac ou d’un
équipement connecté sur FIPIO configuré dans
la tâche. Ce bit doit être remis à 1 par le
programme utilisateur. Un bit SY16 est affecté à
chacune des tâches configurées (IT, FAST,
MAST, AUX0 à AUX3). De ce fait il n’est
significatif que pour la tâche dans laquelle il est
testé.
Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors
d’un défaut d’un équipement connecté sur FIPIO
ou lors d’un défaut sur la liaison.
Ce mot signale un défaut de communication sur
FIPIO, entre le processeur et un équipement,
dans la tâche. Chaque bit (0 à 7) est significatif
d’un défaut
bit 0: invalidité globale,
bit 1: existence de valeurs invalides,
bit 2: absence totale de mise à jour,
bit 3: absence partielle de mise à jour,
bit 4: défaut total de dialogue,
bit 5: défaut partiel de dialogue,
bit 6: défaut de rafraîchissement global,
bit 7: défaut de rafraîchissement partiel.
Chaque bit de ces 4 mots système est significatif
de l’état d’un point de connexion. La présence
d’un bit à 0 indique l’apparition d’un défaut
d’échange ou de procédé avec un équipement :
par exemple SW118,0 pour le point de connexion
0, etc.
Bit d’erreur associé à chaque équipement sur
FIPIO.
39
Mise en oeuvre dans XTEL
3.5.2
Registre de diagnostic module: STATUSA
Ce mot de 16 bits contient des informations de diagnostic de l’équipement
MOMENTUM connecté et des informations de diagnostic relatives aux échanges
avec l’équipement à travers le bus FIPIO.
STATUSAx,0,0
x = registre de status standard FIPIO
0 = adresse du point de connexion sur le bus FIPIO (1 à 62)
0 = toujours 0
Ce registre est mis à jour même lorsque l’automate est en STOP. Lorsqu’un des
bits de STATUSA passe à 1, la led I/O du processeur de l’automate s’allume.
L’octet de poids faible contient des informations de diagnostic élaborées par
l’équipement MOMENTUM.
L’octet de poids fort contient des informations de diagnostic élaborées par
l’automate.
Tableau 1
Bit
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
40
Définition du registre STATUSA
Déscription
Status généré par l’équipement MOMENTUM (8 bits de poids faibles)
Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase
Défaut mineur externe à l’embase
Non utilisé
Non utilisé
Défaut interne du module (panne)
Défaut de configuration materielle
Défaut de communication avec l’automate
Défaut application (valeurs de réglage refusées)
Status généré par l’automate (8 bits de poids forts)
Défaut de configuration
Module absent
Module hors service
Module en défaut
Défaut interne, défaut matériel TSX
Défaut interne, défaut système TSX
Défaut de dialogue, défaut de communication FIPIO
Défaut de dialogue, défaut de paramétrage de l’équipement
20
Mise en oeuvre dans XTEL
Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase (bit 0)
Lorsque ce bit est positionné, une perturbation passagère affecte le comportement
de l’embase raccordée au communicateur (perturbation CEM par exemple). Dès
que ce défaut disparaît, l’équipement reprend un fonctionnement normal.
Défaut mineur externe à l’embase (bit 1)
Lorsque ce bit est positionné, un défaut externe est présent sur l’embase utilisée;
la nature de ce défaut dépend de l’embase elle–même. Il convient donc de se
reporter à la documentation de l’embase utilisée pour savoir quel type de défaut
externe peut être remonté au programme applicatif par le signal I/0–Error pour ce
type d’embase (court–circuit, etc...).
3.5.3
Registre de validité des entrées de l’équipement: RD
Ce mot de 16 bits indique une erreur survenue lors de la mise à jour des images
des entrées de l’équipement MOMENTUM.
Si RD est égal à 0, les valeurs des entrées de l’équipement sont valides et
peuvent être exploitées par le programme automate.
L’octet de poids fort de RD est élaboré par l’équipement MOMENTUM lors de
l’acquisition des entrées.
Les valeurs possibles de cet octet sont les suivantes:
H
H
H
H
0: les valeurs des entrées sont exploitables par le programme (si l’octet de
poids faible est aussi égal à 0)
FFh: l’équipement ne fonctionne pas; les valeurs des entrées ne sont pas
exploitables par le programme
01: un défaut mineur externe est présent sur l’embase; les valeurs des
entrées ne sont pas exploitables par le programme
02: un défaut grave temporaire est présent sur l’embase; les valeurs des
entrées ne sont pas exploitables par le programme
L’octet de poids faible de RD est élaboré par le processeur de l’automate. Il est
relatif à la mise à jour cyclique des entrées à travers le bus FIPIO. S’il est non nul,
les variables images des entrées peuvent contenir des valeurs anciennes et
erronées et doivent être ignorées par l’application.
Le registre RD et les mots images des entrées ne sont pas mis à jour lorsque
l’automate est en STOP: ils conservent leur dernière valeur.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
41
Mise en oeuvre dans XTEL
3.5.4
Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée
Selon la nature de l’embase utilisée, certaines informations de défaut peuvent être
remontées dans les données d’entrées de l’équipement.
Il convient de se reporter à la documentation des embases pour savoir si l’embase
utilisée remonte des informations de status ou si certains défauts sont indiqués par
des valeurs hors plage des entrées.
3.5.5
Outils de mise au point et de réglage
Les outils SYSDIAG et ADJUST de l’atelier logiciel XTEL sont utilisables pour le
diagnostic et le réglage des équipements MOMENTUM. Leur utilisation se fait de
même que pour tout autre équipement FIPIO. On se reportera aux documentations
XTEL pour plus de détail à ce sujet.
42
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
4
43
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.1
Limitations
L’éditeur configuration d’ORPHEE permet la connexion et la configuration des
équipements sur le bus FIPIO. La configuration d’un équipement MOMENTUM
nécessite une version d’ORPHEE >= 6.2.
Les paragraphes suivants décrivent le mode opératoire permettant l’utilisation d’un
équipement MOMENTUM sur le bus FIPIO piloté par l’APRIL 5000.
Pour plus de détails sur les principes de connexion et de configuration des
équipements sur le bus FIPIO, on se reportera à la documentation ”additif
ORPHEE/ORPHEE–DIAG pour l’utilisation du bus FIPIO sur APRIL 5000” ref.
TEM10000/10800F.
La mise en oeuvre des équipements MOMENTUM n’est possible qu’à partir de la
version 2 des processeurs S1000 CPU5030 et S1000 CPU5130.
4.2
Choix de l’équipement
L’équipement MOMENTUM doit être programmé dans la famille STD_P de l’écran
de configuration du bus FIPIO. L’accès à l’écran de configuration du bus FIPIO
requiert la déclaration préalable d’une CPU5030 ou CPU5130 (les processeurs
intégrant la liaison FIPIO).
Pour connecter un équipement MOMENTUM sur FIPIO, cliquer sur le bouton
STD_P, saisir le numéro du point de connexion (1 à 62) et sélectionner la
référence correspondant à l’embase utilisée:
Embase sans paramètre
Nombre de mots d’entrée <= 8 et FSDM8
Nombre de mots de sortie < = 8
Embase avec paramètres
FSDM8P
Nombre de mots d’entrée > 8 ou
Nombre de mots de sortie > 8
FEDM32P
FEDM32
Pour connaître le nombre de mots d’entrée et de sortie nécessaires à l’embase
utilisée, on se reportera au chapitre 5 du présent document ou bien au manuel de
mise en oeuvre de cette embase (870 USE 002 01)
44
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Par mots d’entrée, on entend la somme suivante:
H
H
taille (en mots) des valeurs d’entrée (pour une embase qui remonte des
valeurs d’entrée)
+ nombre de mot(s) de status (pour une embase qui gère des informations
de status)
Par mots de sortie, on entend:
taille (en mots) des valeurs de sortie (pour une embase qui gère des sorties)
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui donne pour chaque référence
commerciale d’embase MOMENTUM la référence STD_P à sélectionner.
Le numéro du point de connexion défini sous ORPHEE doit être identique à
l’adresse définie sur les roues codeuses du communicateur FIPIO.
Figure 12 Choix de l’équipement
Creer un Equipement standard
No point de connexion 4
Base
FSD M8
FSD C8
FSD C8
FSD M8
FSD M8
FSD C64/4
FSD C64/4
FSD M64/4
FSD M64/4
FED C32
Annulation
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
P
P
P
P
P
EQP STD MOD
8M
EQP
EQP
EQP
EQP
EQP
EQP
EQP
EQP
EQP
8M
8M
8M
8M
64B/4M
64B/4M
64B/4M
64B/4M
32M
STD CMPCT
STD CMPCT
STD MOD
STD MOD
STD CMPCT
STD CMPCT
STD MOD
STD MOD
ETENDU CMPCT
P
P
P
P
P
45
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Paramétrage
4.3
L’équipement MOMENTUM apparaît sous la forme de la référence FSDM8[P] ou
FEDM32[P] dans la liste des équipements connectés. Le sélectionner avec les
touches de direction et appuyer sur ENTER ou double cliquer avec la souris ou
sélectionner le menu Paramètres/Accès aux Paramètres pour faire apparaître
l’écran de paramétrage principal:
Figure 13 Ecran de paramétrage
Paramétrer un équipement standard FSD M8 P
Point de connexion :
4
Composition de l’équipment
Base
FSD M8
Communication
PRESENT
P
EQP STD MOD
8M
P
Commentaire
|
Tabulation d’entrée
Configuration par défaut
Tabulation de sortie
Défaut
Mots
Mots
Configuration
Diagnostics
46
Réglage
Annuler
OK
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Point de
connexion
Zone d’information non modifiable rappelant l’adresse FIPIO de
l’équipement (entre 1 et 62).
Composition de
l’équipement
Zone d’information non modifiable rappelant la référence choisie.
Commentaire
Ligne de saisie de commentaire visible en Visualisation Dynamique et
faisant partie du dossier de l’application. On peut en particulier y
préciser le nom de l’équipement représenté par la référence FSDM8[P]
ou FEDM32[P].
Mot de validité des valeurs des entrées mises à jour par l’équipement
dans la table de 8/32 mots ci–après. La variable à saisir est de type
%MW. Les valeurs possibles sont indiquées au chapitre ”Diagnostic”.
Tabulation
d’entrée –
Défaut
Tabulation
d’entrée – Mots
Tabulation de
sortie – Mots
Table de 8/32 mots de type %MW dans laquelle sont véhiculées
cycliquement vers l’automate l’état des entrées de l’équipement ainsi
que la valeur des mots de status si l’embase utilisée gère ces
informations. La description des informations mises à jour dans les
différents %MW est traitée dans le paragraphe ”Programmation”.
Table de 8/32 mots de type %MW dans laquelle sont véhiculées
cycliquement de l’automate vers l’équipement les valeurs des sorties.
La description des informations attendues dans les différents %MW est
traitée dans le paragraphe ”Programmation”.
Attention
Le mot de validité doit être géré par l’applicatif.
Configuration
par défaut
Configuration
par défaut
Références FSDM8 et FEDM32
Cette case est cochée et grisée (donc inaccessible) pour rappeler que
l’équipement ne dispose pas de paramètres de configuration ni de
réglage.
Références FSDM8P et FEDM32P
Cette case ne doit pas être cochée.
Configuration
Aucune valeur de configuration ne doit être saisie pour les équipements
de la ligne MOMENTUM. Ce bouton ne doit donc pas être utilisé.
Réglage
Ce bouton permet d’accéder à l’écran de saisie des valeurs initiales des
paramètres de réglage des embases qui nécessitent un paramétrage.
Les valeurs des paramètres saisies dans l’ écran accédé par le bouton
Réglage sont envoyées à l’équipement lors de chaque transition STOP
–> RUN ou à chaque mise sous tension ou connexion au bus FIPIO de
l’automate ou de l’équipement.
Attention
Ne pas utiliser la fonction ”Configuration par défaut”. La valeur initiale des
paramètres de réglage nécessaires au fonctionnement de l’embase utilisée
doit obligatoirement être saisie.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
47
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Saisie d’un paramètre PRMxx
L’écran de saisie des valeurs des paramètres initiaux de réglage de l’équipement
est:
Figure 14 Saisie des valeurs de paramétres
Configuration des paramètres de réglage
PRM 0
0
PRM 1
0
PRM 2
0
PRM 3
0
PRM 4
0
PRM 3
0
PRM 6
0
PRM 7
0
PRM 8
0
PRM 9
0
PRM 10
0
PRM 11
0
PRM 12
0
PRM 13
0
PRM 14
0
PRM 15
0
0
PRM 16
0
PRM 17
0
PRM 18
0
PRM 19
PRM 20
0
PRM 21
0
PRM 22
0
PRM 23
0
PRM 24
0
PRM 25
0
PRM 26
0
PRM 27
0
PRM 28
0
PRM 29
0
PRM 30
0
PRM 31
0
Annuler
H
H
48
OK
en hexadécimal. Exemple: 16#01AB
en décimal, avec des valeurs entre –32768 et +65535
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
On se reportera au chapitre 5 pour connaître le nombre de mots de paramètres
nécessaires, la description des valeurs possibles et l’ordre à respecter pour la
saisie des mots (le premier mot de paramètres doit être saisi en PRM0).
Attention
Les mots PRMxx non utilisés seront laissés impérativement à la valeur 0.
Sinon, le module ne sera pas paramétré (défaut DL2).
Attention
ORPHEE n’effectue aucun contrôle sur les valeurs des paramètres saisis; si
une valeur incorrecte est saisie, celle–ci peut entraîner l’impossibilité de
démarrage de l’équipement (dans le cas où la valeur incorrecte est
incohérente) ou un fonctionnement non souhaité de celui–ci (dans le cas où
la valeur saisie est cohérente).
Indication
Les valeurs de réglage saisies dans les mots PRMx peuvent être modifiées en
exploitation à l’aide de la BFC WRIT_PRM (cf. paragraphe ”Programmation”).
Cependant, lors d’un rechargement du programme, ce sont les valeurs initialement
saisies sous XTEL–CONF qui seront transférées à l’équipement.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
49
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.4
Programmation
4.4.1
Objets disponibles pour la programmation
L’utilisateur accède aux entrées de l’équipement MOMENTUM et positionne ses
sorties par l’intermédiaire des variables définies dans les écrans de configuration
de l’équipement.
La lecture et la modification des paramètres de réglage s’effectuent quant à elles à
l’aide des BFC READ_PRM et WRIT_PRM respectivement. Le tableau ci–dessous
explicite la nature des objets disponibles pour l’application.
Embase corrrespondant à la référence FSDM8
50
Objet
Tabulation
d’entrée
Désignation
8 mots image des entrées de
l’équipement.
Accès
lecture
Format
table de 8 %MW
Tabulation de
sortie
8 mots image des sorties de
l’équipement.
lecture / écriture
table de 8 %MW
Tabulation
d’entrée: Mot de
défaut
1 mot indiquant un défaut de mise à lecture
jour de l’image des entrées de
l’équipement. Une valeur non nulle
indique que les valeurs contenues
dans la tabulation d’entrée sont non
significatives.
1 mot %MW
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Embase correspondant à la référence FSDM8P
Objet
Tabulation
d’entrée
Désignation
8 mots image des entrées de
l’équipement.
Accès
lecture
Format
table de 8 %MW
Tabulation de
sortie
8 mots image des sorties de
l’équipement.
lecture / écriture
table de 8 %MW
Tabulation
d’entrée: Mot de
défaut
1 mot indiquant un défaut de mise à lecture
jour de l’image des entrées
l’équipement. Une valeur non nulle
indique que les valeurs contenues
dans la tabulation d’entrée sont non
significatives.
1 mot %MW
PRM0 àPRM31
32 mots de réglage.
table de 32
%MW
BFC
READ_PRM
L’activation de cette BFC déclenche
la lecture de paramètres en vigueur
dans l’équipement et la mise à jour
de la table de 32 %MW de l’entrée
BUFF de la BFC; la fin de l’échange
est signalée par la remise à 0 de la
sortie ACT de la BFC.
BFC
BFC
WRIT_PRM
L’activation de cette BFC déclenche
l’envoi du contenu de la table de 32
%MW de l’entrée BUFF de la BFC
vers l’équipement, la fin de
l’échange est signalée par la remise
à 0 de la sortie ACT de la BFC.
BFC
lecture / écriture
Embase correspondant à la référence FEDM32
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Objet
Tabulation
d’entrée
Désignation
32 mots image des entrées de
l’équipement.
Accès
lecture
Format
table de 32
%MW
Tabulation de
sortie
32 mots image des sorties de
l’équipement.
lecture / écriture
table de 32
%MW
Tabulation
d’entrée: Mot de
défaut
1 mot indiquant un défaut de mise à lecture
jour de l’image des entrées
l’équipement. Une valeur non nulle
indique que les valeurs contenues
dans la tabulation d’entrée sont non
significatives.
1 mot %MW
51
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Embase correspondant à la référence FEDM32P
Objet
Tabulation
d’entrée
Désignation
32 mots image des entrées de
l’équipement.
Accès
lecture
Format
table de 32
%MW
Tabulation de
sortie
32 mots image des sorties de
l’équipement.
lecture / écriture
table de
32%MW
Tabulation
d’entrée: Mot de
défaut
1 mot indiquant un défaut de mise à lecture
jour de l’image des entrées
l’équipement. Une valeur non nulle
indique que les valeurs contenues
dans la tabulation d’entrée sont non
significatives.
1 mot %MW
PRM0 àPRM29
30 mots de réglage.
table de 32
%MW
BFC
READ_PRM
L’activation de cette BFC déclenche
la lecture de paramètres en vigueur
dans l’équipement et la mise à jour
de la table de 30 %MW de l’entrée
BUFF de la BFC; la fin de l’échange
est signalée par la remise à 0 de la
sortie ACT de la BFC.
BFC
BFC
WRIT_PRM
L’activation de cette BFC déclenche
l’envoi du contenu de la table de 30
%MW de l’entrée BUFF de la BFC
vers l’équipement, la fin de
l’échange est signalée par la remise
à 0 de la sortie ACT de la BFC.
BFC
lecture / écriture
Par ailleurs, comme pour toute carte en rack ou tout équipement sur le bus FIPIO,
tout défaut relatif à un équipement MOMENTUM peut déclencher un traitement de
diagnostic %TD. Voir le chapitre ”Diagnostic” pour plus de détails.
La description détaillée des informations contenues dans ces variables est donnée
dans les sous–paragraphes suivants à l’exception du mot de défaut des
tabulations d’entrée dont le contenu est détaillé au paragraphe suivant relatif aux
diagnostics.
52
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.4.2
Image des entrées de l’équipement
L’accès aux entrées de l’équipement MOMENTUM est obtenu dans la table de
8/32 mots %MW définie dans l’éditeur configuration.
L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toute la table au début du
cycle automate, avant l’exécution du programme applicatif.
La répartition des données dans les mots d’entrée dépend de l’embase utilisée
selon les principes suivants:
H
H
Si l’embase utilisée remonte des informations de status, celles–ci sont
placées à la suite des valeurs d’entrée (ancune embase à ce jour n’en
utilise).
Si la taille totale des informations d’entrée (status + valeurs d’entrée) est
inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont automatiquement forcés à
0.
La table est obligatoirement connue sous la forme d’un symbole car l’éditeur
configuration l’impose. Chaque bit de mot peut être représenté par un symbole, si
celui–ci a été au préalable défini dans l’éditeur déclaration.
Attention
Le contenu de ces mots ne doit être considéré comme significatif que si le
mot de défaut des tabulations d’entrée vaut 0. Dans tous les autres cas, les
mots de la tabulation ne doivent pas être utilisés par le programme automate.
Se reporter au paragraphe ”Diagnostic” pour la liste des valeurs possibles
du mot de défaut des tabulations d’entrée.
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
53
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.4.3
Image des sorties de l’équipement
L’accès aux sorties de l’équipement MOMENTUM est obtenu dans la table de 8/32
mots %MW définie dans l’éditeur configuration.
L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toute la table en fin de cycle
automate, après l’exécution du programme applicatif.
La répartition des données dans les mots de sortie dépend de l’embase utilisée. Si
la taille totale des informations de sortie est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots
restants sont non significatifs et ne sont pas transmis au module embase par le
communicateur.
La table est obligatoirement connue sous la forme d’un symbole car l’éditeur
configuration l’impose. Chaque bit de mot peut être représenté par un symbole, si
celui–ci a été au préalable défini dans l’éditeur déclaration.
On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase
MOMENTUM l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie.
54
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.4.4
Modification des paramètres de l’équipement
Les paramètres de l’équipement sont accessibles en lecture et écriture à l’aide des
BFC READ_PRM et WRIT_PRM:
Figure 15 BFC de modification des paramétres
CFIP
WRIT_PRM
CFIP
READ_PRM
*
EN
ACT
CNX
ERR
BUFF
*
EN
ACT
CNX
ERR
BUFF
WERR
WERR
On se reportera à la documentation Orphée (additif pour l’utilisation du bus FIPIO
sur APRIL 5000) pour les principes d’utilisation de ces BFC.
Lorsque la sortie ACT d’une BFC READ_PRM retombe à 0, ceci garantit que les
valeurs des paramètres lues sur l’équipement sont disponibles dans la table BUFF
(sauf si ERR=1, auquel cas la raison de l’erreur peut être lue dans WERR).
Lorsque la sortie ACT d’une BFC WRIT_PRM retombe à 0, avec ERR=0, ceci
garantit que l’émission de la variable qui véhicule les valeurs des paramètres sur
le bus FIPIO a été demandée par la CPU mais ceci ne garantit pas que
l’équipement a reçu la variable, ni qu’il l’a prise en compte. En conséquence, il est
fortement recommandé d’activer une BFC READ_PRM ensuite pour s’assurer le la
prise en compte des paramètres.
Si les paramétres envoyés ont été refusés par l’équipement, celui–ci continue à
fonctionner avec les dernières valeurs de paramètres valides qu’il a reçues.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
55
Mise en oeuvre dans ORPHEE
4.5
Diagnostic
4.5.1
Diagnostic système
Les fonctions de diagnostic système de l’équipement MOMENTUM connecté sur
le bus FIPIO sont disponibles en visualisation dynamique. Il est possible:
H
de lire la configuration matérielle et de la comparer à la configuration
programmée dans l’automate,
H
de visualiser dynamiquement la configuration dans l’éditeur configuration.
Se reporter à ”l’additif pour l’utilisation de la liaison FIPIO sur APRIL 5000” de la
documentation ORPHEE (ref. TEM10000/10800F) pour connaître les différents
modes opératoires.
Pour l’équipement MOMENTUM, le détail de l’équipement et de ses éventuels
défauts est disponible dans la fonction ”Diagnostic carte” du menu ”Diagnostic” de
l’éditeur configuration en visualisation dynamique.
56
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Figure 16 Ecran d’analyse d’un équipement
VISU DYN CONFIGURATION FIPIO : ANALYSE D’UN EQUIPMENT
Point de connexion :
2
Mode de fonctionnement :
BASE
FSD C8
Run
COMMUNICATION
EXTENSION
P
Commentaire
Défaut interne
DI1
DI2
DI3
DI4
Défaut externe
DE1
DE2
Défaut
DE3
DE4
Défaut logique
DL1
DL2
DL3
DL4
OK
Les défauts sont classés en trois familles : interne, externe et logique.
Défauts internes:
Les défauts internes ne sont pas utilisés pour les équipements MOMENTUM.
Défauts logiques:
H DL1 = Non utilisé
H DL2 = L’équipement n’est pas paramétré ou ses paramètres sont en défaut
H DL3 = Non utilisé
H DL4 = Défaut de communication
Défauts externes:
H DE1 = Non utilisé
H DE2 = Non utilisé
H DE3 = Défaut mineur externe à l’embase
H DE4 = Défaut grave mais temporaire interne à l’embase
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
57
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Défaut mineur externe à l’embase (DE3)
Lorsque ce bit est positionné, un défaut externe est présent sur l’embase utilisée;
la nature de ce défaut dépend de l’embase elle–même. Il convient donc de se
reporter à la documentation de l’embase utilisée pour savoir quel type de défaut
externe peut être remonté au programme applicatif pour ce type d’embase par le
signal I/O–Error (court–circuit, etc...).
Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase (DE4)
Lorsque ce bit est positionné, une perturbation passagère affecte le comportement
de l’embase raccordée au communicateur (perturbation CEM par exemple). Dès
que ce défaut disparaît, l’équipement reprend un fonctionnement normal.
Il est possible de signaler au programme client l’occurence de défauts sur
l’équipement par l’exécution de %TD si ceux–ci ont été déclarés au préalable lors
de la saisie de l’équipement dans l’éditeur configuration.
Figure 17 Configuration des diagnostics
Paramètres de diagnostic automate
Point de connexion :
1
CONTINUER
DECLENCHER
DEFAUT CONFIGURATION
%TD
1
DEFAUT INTERNE
%TD
2
DEFAUT EXTERNE
%TD
3
NO RUN
%TD
4
RUN
%TD
5
Annuler
58
ARRETER
OK
20
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Déclenchement d’un %TD défaut interne:
Non utilisé
Déclenchement d’un %TD défaut configuration:
Un défaut de configuration est signalé dans les cas suivants:
H
H
H
H
Défaut d’alimentation sur le module embase
L’équipement ne peut pas se connecter à FIPIO
L’équipement est absent
L’équipement n’est pas en état de fonctionner et se déconnecte du réseau
Déclenchement d’un %TD NO RUN:
mode de marche incorrect de l’équipement
Déclenchement d’un %TD défaut externe
Un défaut externe est signalé dans les cas suivants:
H
H
Défaut de type externe sur l’embase
Défaut interne passager sur l’embase
Déclenchement d’un %TD RUN
Toute disparition d’un défaut présent sur l’équipement MOMENTUM déclenche
l’exécution d’un %TD RUN.
Dès qu’un défaut est signalé sur le bus FIPIO, les voyants 9 et EXT FAULT de la
CPU5030 ou CPU5130 s’allument.
4.5.2
Mot de validité des entrées de l’équipement
Ce mot de 16 bits appelé Défaut, renseigné dans l’écran de paramétrage d’un
équipement de référence FSDM8[P] ou FEDM32[P] indique une erreur survenue
lors de la mise à jour des variables images des entrées de l’équipement.
Si ce mot est égal à 0, les valeurs des entrées de l’équipement sont valides et
peuvent être exploitées par le programme automate.
L’octet de poids fort de ce mot est non significatif.
L’octet de poids faible de ce mot est élaboré par le communicateur FIPIO lors de
l’acquisition des entrées.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
59
Mise en oeuvre dans ORPHEE
Les valeurs possibles de cet octet sont les suivantes:
H
H
H
H
0: les valeurs des entrées sont exploitables par le programme
FFh: l’équipement MOMENTUM ne fonctionne pas; les valeurs des entrées
ne sont pas exploitables par le programme
01: un défaut mineur externe est présent sur l’embase; les valeurs des
entrées ne sont pas exploitables par le programme (correspond au DE3)
02: un défaut grave temporaire est présent sur l’embase; les valeurs des
entrées ne sont pas exploitables par le programme (correspond au DE4)
Lorsque l’équipement MOMENTUM est déconnecté du bus FIPIO ou mis hors
tension, ce mot de validité prend la valeur FF (hexadécimale) et dans ce cas les
mots (image des entrées) ne sont plus valides: ils sont maintenus à leur dernière
valeur valide.
Ce mot de défaut, les mots (image des entrées) ainsi que les informations de
diagnostic sont mis à jour même lorsque l’automate est en STOP.
4.5.3
Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée
Selon la nature de l’embase utilisée (par exemple certains modules analogiques),
certaines informations de défaut peuvent être remontées dans les mots images
des entrées associés à l’équipement (dépassement de gamme, circuit ouvert).
Il convient de se reporter à la documentation des embases pour savoir si l’embase
utilisée remonte des informations de status ou si certains défauts sont indiqués par
des valeurs hors plage des entrées.
Ces informations ne sont pas associées au déclechement de % TD ni au
signalement de défauts géré par l’automate (DE, DL).
4.5.4
Utilisation d’Orphée ou ORPHEE DIAG pour le diagnostic
La fonction de visualisation dynamique de la configuration d’Orphée permet
d’accéder au diagnostic détaillé de l’équipement MOMENTUM comme pour tout
autre équipement connecté au bus FIPIO.
60
20
Tableaux récapitulatifs et
Paramétrage
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
5
61
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.1
Programmation des embases MOMENTUM avec
XTEL et ORPHEE
5.1.1
Programmation sous XTEL
X désigne toujours le numéro de point de connexion de l’équipment
Tableau 2
62
Mise en oeuvre sous XTEL (modules TOR)
Embases
170 ADI 350 00
Paramétrage
Néant
170 ADI 340 00
Néant
170 ADM 350 10
170 ADM 350 11
Néant
Voies 1 à 16:
Voies 1 à 16:
Néant
RIAx,0,y (0<=y<=15) ROAx,0,y (0<=y<=15)
170 ADM 390 30
Néant
Voies 1 à 10:
RIAx,0,y (0<=y<=9)
Voies 1 à 8:
ROAx,0,y (0<=y<=7)
Néant
170 ADM 690 50
Néant
Voies 1 à 10:
RIAx,0,y (0<=y<=9)
Voies 1 à 8:
ROAx,0,y (0<=y<=9)
Néant
170 ADM 370 10
Néant
Voies 1 à 16:
Voies 1 à 8:
Néant
RIAx,0,y (0<=y<=15) ROAx,0,y (0<=y<=X9)
170 ADO 340 00
Néant
Néant
Voies 1 à 16:
Néant
ROAx,0,y (0<=y<=15)
170 ADO 350 00
Néant
Néant
Voies 1 à 16:
Néant
ROAx,0,y (0<=y<=15)
Voies 17 à 32:
ROBx,0,y (0<=y<=15)
Valeurs d’entrée
Voies 1 à 16:
RIAx,0,y (0<=y<=15)
Voies 17 à 32:
RIBx,0,y (0<=y<=15)
Voies 1 à 16:
RIAx,0,y (0<=y<=15)
Valeurs de sortie
Néant
Réglage
Néant
Néant
Néant
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
Tableau 3
Mise en oeuvre sous XTEL (modules analogiques)
Embases
Paramétrage
Valeurs d’entrée Valeurs de sortie
Réglage
170 AAI 140 00
Paramètres des
voies 1 à 4:
PRM0
Paramètres des
voies 5 à 8:
PRM1
Paramètres des
voies 9 à 12:
PRM2
Paramètres des
voies 13 à 16:
PRM3
Paramètres de
la voie (i + 1)
(0<=i<=3)
PRMi
Paramètres des
voies 1 à 4:
PRM0
Voies 1 à 16:
RIWAx,0,y
(0<=y<=15)
Néant
Voies 1 à 4:
RIWx,0,y
(0<=y<=3)
Néant
Néant
Voies 1 à 4:
ROWx,0,y
(0<=y<=3)
Paramètres des
voies 1 à 4:
PRMAx,0,0
Paramètres des
voies 5 à 8:
PRMAx,0,1
Paramètres des
voies 9 à 12:
PRMAx,0,2
Paramètres des
voies 13 à 16:
PRMAx,0,3
Paramètres de
la voie (i + 1)
(0<=i<=3)
PRMAi, 0, 0
Paramètres des
voies 1 à 4:
PRMAx,0,0
Voies 1 à 4:
RIWx,0,y
(0<=y<=3)
Entrées binaires:
RIWx,0,4
bits 0 à 3
Voies 1 et 2:
ROWx,0,y
(0<=y<=1)
Sorties binaires:
ROWx,0,2
bits 0 et 1
170 AAI 520 40
170 AAO 120 00
170 AMM 090 00 Paramètres des
voies d’entrée
1 à 4: PRM0
Paramètres des
voies de sortie
1 et 2: PRM1
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Paramètres des
voies d’entrée
1 à 4:
PRMAx,0,0
Paramètres des
voies de sortie
1 et 2: PRMAx,
0, 1
63
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.1.2
Programmation sous ORPHEE
H
H
ENTREES est le nom de la table de mots définie dans l’écran de
configuration de l’équipment pour les valeurs d’entrée
SORTIES est le nom de la table de mots définie dans l’écran de
configuration de l’équipment pour les valeurs de sortie
Tableau 4
64
Mise en oeuvre sous ORPHEE (modules TOR)
Embases
Référence
utilisée
Paramétrage
Valeurs
d’entrée
Valeurs de sortie
170 ADI 350 00
FSDM8
Néant
Néant
170 ADI 340 00
FSDM8
Néant
Voies 1 à 16:
ENTREES[0]
Voies 17 à 32:
ENTREES[1]
Voies 1 à 16:
ENTREES[0]
170 ADM 350 10
170 ADM 350 11
FSDM8
Néant
Voies 1 à 16:
ENTREES[0]
Voies 1 à 16:
SORTIES[0]
170 ADM 390 30
FSDM8
Néant
170 ADM 690 50
FSDM8
Néant
170 ADM 370 10
FSDM8
Néant
Voies 1 à 10:
ENTREES[0]
bits 0 à 9
Voies 1 à 10:
ENTREES[0]
bits 0 à 9
Voies 1 à 16:
ENTREES[0]
bits 0 à 15
Voies 1 à 8:
SORTIES[0]
bits 0 à 7
Voies 1 à 8:
SORTIES[0]
bits 0 à 7
Voies 1 à 8:
SORTIES[0]
bits 0 à 7
170 ADO 340 00
FSDM8
Néant
Néant
170 ADO 350 00
FSDM8
Néant
Néant
Voies 1 à 16:
SORTIES[0]
bits 0 à 15
Voies 1 à 16:
SORTIES[0]
bits 0 à 15
Voies 17 à 32:
SORTIES[0]
bits 0 à 15
Néant
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
Tableau 5
Mise en oeuvre sous ORPHEE (modules analogiques)
Embases
Référence
utilisée
Paramétrage
170 AAI 140 00
FEDM32P
Paramètres des
Voies 1 à 16:
voies 1 à 4: PRM0 ENTREES[y]
Paramètres des
0<=y<=15
voies 5 à 8: PRM1
Paramètres des
voies 9 à 12: PRM2
Paramètres des
voies 13 à 16:
PRM3
PRM4 à 29 à 0
Néant
170 AAI 520 40
FSDM8P
Paramètres des
voies 1: PRM0
voies 2: PRM1
voies 3: PRM2
voies 4: PRM3
PRM4 à 31 à 0
Voies 1 à 4:
ENTREES[y]
0<=y<=3
Néant
170 AAO 120 00
FSDM8P
Paramètres des
voies 1 à 4:
PRM0
PRM1 à 31 à 0
Paramètres des
voies d’entrée 1 à
4: PRM0
Paramètres des
voies de sortie 1 et
2: PRM1
PRM2 à 31 à 0
Néant
Voies 1 à 4:
SORTIES[y]
0<=y<=3
Voies 1 à 4:
ENTREES[y]
(0<=y<=3)
Entrées
binaires:
ENTREES[4]
bits 0 à 3
Voies 1 et 2:
SORTIES[y]
0<=y<=1
Sorties binaires:
SORTIES[2]
bits 0 et 1
170 AMM 090 00 FSDM8P
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
Valeurs
d’entrée
Valeurs de sortie
65
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.2
Paramétrage des modules analogiques
Ce paragraphe indique pour chaque embase les valeurs de paramètres valides et
leur signification.
Les fonctionnalités correspondantes sont décrites dans le chapitre relatif à chaque
embase dans le manuel 870 USE 002 01.
66
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.2.1
Module 16 entrées: 170 AAI 140 00
La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les
règles suivantes:
Bits
3 2 1 0
0
0
1
1
1
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
0
0
1
0
0
Valeur hexa
0
4
A
B
C
E
Signification
Valeur réservée; ne pas utiliser
Voie inactive
+/– 5 VDC
+/– 10 VDC
Voie inactive
4 ... 20 mA
Toute autre valeur est illégale.
Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec
les derniers paramètres valides qu’il a reçus.
L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant:
Exemple
PRM0
voie 4
voie 3
voie 2
voie 1
PRM1
voie 8
voie 7
voie 6
voie 5
PRM2
voie 12
voie 11
voie 10
voie 9
PRM3
voie 16
voie 15
voie 14
voie13
PRM0 doit être initialisé à 44AA hexa.
voie 1 en +/– 5 VDC
voie 2 en +/– 5 VDC
voie 3 en inactive
voie 4 en inactive
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
67
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.2.2
Module 4 entrées thermo–couple: 170 AAI 520 40
La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur 16 bits selon les
règles suivantes:
Gamme d’entrée
Unité de
Contrôl
températures de filerie
Mot de paramètres
(hex)
Thermocouple B
1/10 0C
2201
2301
2281
2381
1202
1302
1282
1382
1203
1303
1283
1383
1204
1304
1284
1384
1205
1305
1285
1385
2206
2306
2286
2386
2207
2307
2287
2387
2208
2308
2288
2388
1/10 0F
Thermocouple E
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple J
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple K
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple N
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple R
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple S
1/10 0C
1/10 0F
Thermocouple T
1/10 0C
1/10 0F
68
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
Gamme d’entrée
Configuration
de câblage
Unité de
Contrôl
températures de filerie
Mot de paramètres
(hex)
IEC
PT100 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
0A20
0B20
0AA0
0BA0
0E20
0F20
0EA0
0FA0
0221
0321
02A1
03A1
0621
0721
06A1
07A1
0A60
0B60
0AE0
0BE0
0E60
0F60
0EE0
0FE0
0261
0361
02E1
03E1
0661
0761
06E1
07E1
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
IEC
PT1000 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
US/JIS
PT100 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
US/JIS
PT1000 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
69
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
Gamme d’entrée
Configuration
de câblage
Unité de
Contrôl
températures de filerie
Mot de paramètres
(hex)
DIN
Ni 100 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
inactif
actif
0A23
0B23
0AA3
0BA3
0E23
0F23
0EA3
0FA3
0222
0322
02A2
03A2
0622
0722
06A2
07A2
Gamme d’entrée
Contrôl
de filerie
Mot de paramètres
(hex)
+/– 25 mV
inactif
actif
inactif
actif
2210
2310
1211
1311
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
DIN
Ni 1000 RTD
2 or 4
fils
1/10 0C
1/10 0F
3 fils
1/10 0C
1/10 0F
+/– 100 mV
Toute autre valeur est illégale.
Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec
les derniers paramètres valides qu’il a reçus.
70
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.2.3
Module 4 sorties: 170 AAO 120 00
La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les
règles suivantes:
Bits
3 2 1 0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
X
X
X
Valeur hexa
0
1
1
0
0
1 ou 3
5 ou 7
9 ou B
Signification
Valeur réservée; ne pas utiliser
Repli à 0
Repli à pleine échelle
Repli à maintien
Toute autre valeur est illégale.
Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec
les derniers paramètres valides qu’il a reçus.
L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant:
PRM0
Exemple
voie 4
voie 3
voie 2
voie 1
PRM0 doit être initialisé à 5991 hexa.
voie 1: repli à 0
voie 2: repli à maintien
voie 3: repli à maintien
voie 4: repli à pleine échelle
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
71
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
5.2.4
Module mixte TOR/ANA: 170 AMM 090 00
Entrées analogiques:
La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les
règles suivantes:
Bits
3 2 1 0
Valeur hexa
Signification
0 0 0 0
0
valeur illégale ou reset
0 0 1 0
0 0 1 1
0 1 0 0
2
3
4
+/– 5V ou +/– 20 mA
+/– 10 VDC
1 0 1 0
A
1 ... 5V ou 4 ... 20 mA
voie inactive
Toute autre valeur est illégale.
Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec
les derniers paramètres valides qu’il a reçus.
L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant:
PRM0
Exemple
voie 4
voie 3
voie 2
voie 1
Voies d’entrée
voie 1: voie inactive
voie 2: en +/– 5V
voie 3: en 1 ... 5 V
voie 4: en 1 ... 5 V
PRM0 doit être initialisé à AA24 hexa.
72
20
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
Sorties analogiques:
La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les
règles suivantes:
Bits
3 2 1 0
Valeur hexa
Signification
Comportement en repli
0 0 0 0
0
valeur illégale ou reset
0
0
0
0
0
1
1
1
3
4
5
7
9
B
0 ... 20 mA
+/– 10 VDC
Voie inactive
0 ... 20 mA
+/– 10 VDC
0 ... 20 mA
+/– 10 VDC
0
0
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
1
1
1
1
0 mA
0V
Voie inactive
20 mA
+10 V
maintien
maintien
Toute autre valeur est illégale.
Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec
les derniers paramètres valides qu’il a reçus.
L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant:
PRM1
Exemple
0
0
voie 2
voie 1
Voies de sortie
voie 1: 0 ... 20 mA avec repli à 0
voie 2: 0 ... 20 mA avec repli à maintien
PRM1 doit être initialisé à 0091 hexa.
20
Breite: 178 mm
Höhe: 216 mm
73
Tableaux récapitulatifs et Paramétrage
74
20

Manuels associés