▼
Scroll to page 2
of
78
Modicon TSX Momentum Communicateur FIPIO Manuel de mise en oeuvre 870 USE 005 01 709613.20 11/97 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Caractéristiques, illustrations, modifications Nous dégageons toute responsabilité concernant les caractéristiques et illustrations et nous réservons le droit de les modifier en fonction de l’évolution technique. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de modification ou si vous avez rencontrez des erreurs dans la présente documentation, veuillez remplir le formulaire figurant en fin de la documentation. Formation Afin d’utiliser au mieux les systèmes d’automatisation, nous vous conseillons un stage de formation chez Schneider Automation GmbH. Hotline (Numéros d’urgence) Voir en annexe les adresses de nos Services d’assistance technique. Marques déposées Les désignations utilisées dans le présent manuel pour les produits de Schneider Automation GmbH sont en général des marques déposées de Schneider Automation GmbH. Les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont des marques déposées et/ou des marques des entreprises correspondantes. Microsoft et MS–DOS sont des marques déposées; ”Windows” est la désignation utilisée par la ”Microsoft Corporation” aux Etats Unis et dans d’autres pays. IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation. Intel est une marque déposée d’Intel Corporation. Copyright Toute exploitation, reproduction ou divulgation, intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit en utilisant des systèmes électroniques effectuée sans le consentement écrit de Schneider Automation GmbH est illicite. Toute traduction est interdite. © 1997 Schneider Automation GmbH. All rights reserved. Sommaire Sommaire Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 1 Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapitre 2 Mise en oeuvre matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.7 2.8 2.9 2.9.1 2.9.2 2.10 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement au bus FIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adressage FIPIO de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Procédure de mise en service du bus FIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Description des voyants de signalisation de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bloc de visualisation du module de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Algorithme de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en oeuvre sur Automates Télémécanique TSX modèle 40. . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en oeuvre sur Automates APRIL 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modes de marche des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chapitre 3 Mise en oeuvre dans XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.5 3.5.1 3.5.2 3.5.3 Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guide de mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configuration de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Choix des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Point de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Famille d’équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuration de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Paramétrage de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Objets disponibles pour la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Image des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Images des sorties de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modification des réglages de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Diagnostic automate sous XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bits et mots système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Registre de diagnostic module: STATUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Registre de validité des entrées de l’équipement: RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm III Sommaire IV 3.5.4 3.5.5 Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Outils de mise au point et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Chapitre 4 Mise en oeuvre dans ORPHEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Choix de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Objets disponibles pour la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Image des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Image des sorties de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Modification des paramètres de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Diagnostic système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mot de validité des entrées de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilisation d’Orphée ou ORPHEE DIAG pour le diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Chapitre 5 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 Programmation des embases MOMENTUM avec XTEL et ORPHEE . . . . . . . . . 62 Programmation sous XTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Programmation sous ORPHEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Paramétrage des modules analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Module 16 entrées: 170 AAI 140 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Module 4 entrées thermo–couple: 170 AAI 520 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Module 4 sorties: 170 AAO 120 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Module mixte TOR/ANA: 170 AMM 090 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 20 Info.50 Information Attention: Pour les applications d’automatismes présentant des exigences de sécurité, les prescriptions s’y rapportant doivent être respectées. Les réparations sur les produits ne doivent pour des raisons de sécurité et de conservation des données système documentées, être effectuées que par le constructeur. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 1 Information Terminologie Nota: Ce symbole sert à attirer l’attention de l’utilisateur sur des informations particulièrement importantes. Attention: Ce symbole signale les éventualités d’erreur les plus fréquentes. STOP Avertissement: Ce symbole signale les sources de danger pouvant être suivies de conséquences financières, d’effets nuisibles sur la santé et de toute autre conséquence grave. Expert: Ce symbole souligne des informations particulièrement détaillées, destinées exclusivement aux utilisateurs ayant suivi une formation très spécialisée. Ce type d’information peut être ignorée de l’utilisateur sans que la compréhension du texte et l’utilisation normale du produit en soient de quelque manière affectées. Conseil: Ce symbole est utilisé pour les conseils. Exemple Ce symbole est utilisé pour les exemples. Les figures sont annotées selon l’usage international approuvé par SI (Système International d’Unités). La notation utilisée pour les valeurs numériques est conforme à l’usage international ainsi qu’au SI (Système International d’Unités). Ce format de notation exige un espace entre les centaines et les milliers, et l’utilisation d’une virgule (par exemple: 12 345,67). 2 20 Information Bibliographie Documentations Embases pour TSX Momentum Manuel de référence bus FIPIO/résau FIPWAY Typ 870 USE 002 01 TSX DR FPWF Validité Voir chapitre 1, ”Presentation” 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 3 Information 4 20 Presentation 1 Cette documentation présente l’utilisation (mise en oeuvre et exploitation) des interfaces d’entrées/sorties TOR et analogiques de la ligne MOMENTUM sur les automates via le bus FIPIO. Le communicateur FIPIO 170 FNT 110 00 permet la connexion des embases de la ligne de produits MOMENTUM au bus FIPIO. Le communicateur FIPIO offre la connexion des produits MOMENTUM aux automates suivants: Automate Télémécanique TSX modèle 40 (version 5.5 minimum) APRIL CPU5030 et CPU5130 (version 2 minimum) Atelier logiciel XTEL V52 ou V6.0 avec disquette TXTRCTG V6 F ORPHEE (version 6.2 minimum) La mise en oeuvre des produits MOMENTUM dans l’atelier XTEL est décrite au chapitre 3; la mise en oeuvre des produits MOMENTUM dans l’atelier ORPHEE est décrite au chapitre 4. Les fonctionnalités suivantes sont offertes: H H H Paramétrage des embases (au démarrage et en fonctionnement) Gestion des échanges cycliques des données d’entrée et de sortie Gestion des informations de diagnostic Par contre, les fonctions de messagerie ne sont pas offertes. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 5 Presentation Dans la suite du document, on utilisera les termes suivants: Communicateur Embase Module Equipement désigne le module permettant la connexion au bus FIPIO. C’est le produit 170 FNT 110 00. désigne le module d’entrées/sorties de la famille MOMENTUM que l’on associe au communicateur. désigne indifféremment le communicateur ou l’embase. désigne l’ensemble fonctionnel formé par un module de communication raccordé à une embase. Point de connexion adresse de l‘equipement raccordé au bus FIPIO 6 20 Mise en oeuvre matérielle 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 2 7 Mise en oeuvre matérielle 2.1 Présentation physique Le communicateur FIPIO est destiné à être connecté à une embase de la famille MOMENTUM. Le communicateur et l’embase doivent être assemblés avant usage selon les indications du schéma suivant: Figure 1 Vue d’une embase TSX Momentum et du communicateur FIPIO assemblés. Communicateur 170 FNT 110 00 Embase Pour le montage se reporter au manuel 870 USE 002 01 8 20 Mise en oeuvre matérielle 2.2 Alimentation L’alimentation du communicateur FIPIO est automatiquement fournie par l’embase à laquelle il est connecté. On se reportera au manuel de mise en oeuvre de l’embase utilisée pour les caractéristiques et les directives de câblage de l’alimentation (870 USE 002 01). Le communicateur 170 FNT 110 00 est compatible avec toutes les embases du catalogue MOMENTUM. Il ne peut être utilisé que raccordé à une embase. 2.3 Raccordement au bus FIPIO Divers accessoires sont proposés pour faciliter le câblage du bus FIPIO: H H H H H H H Connecteurs TSX FP ACC12 et TSX FP ACC2 pour le raccordement de l’équipement à FIPIO Câble principal TSX FP CA/CRxxx commercialisé en 100, 200 ou 500 m Câble de dérivation TSX FP CCxxx commercialisé en 100, 200 ou 500 m Boîtier de dérivation TSX FP ACC4 Terminaison de ligne TSX FP ACC7 Connecteur TSX LES 65 ou TSX LES 75 pour le raccordement des automates Série 7, TSX modèles 40 Cordon KIT5130 pour le raccordement de l’automate APRIL 5000 Lorsque les modules MOMENTUM sont installés dans une armoire, l’utilisation du connecteur TSX FP ACC2 pour le raccordement au bus FIPIO permet d’optimiser l’encombrement. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 9 Mise en oeuvre matérielle La figure suivante montre les dimensions d’une embase standard lorsqu’elle doit être raccordée au bus FIPIO. Les espaces libres représentés montrent les distances minimum qui doivent être respectées pour permettre une circulation de l’air correcte, quel que soit le type de connecteur réseau utilisé. Les Figure 3 et Figure 4 montrent les dimensions des connecteurs préconisés. Si le connecteur ACC 12 est utilisé, l’espace libre au–dessus du MOMENTUM doit être de 150 mm et non de 60 mm, compte–tenu de l’encombrement des câbles FIP (voir Figure 4). min. 60 18 min. 125 30 141.5 93 107 approx. 62 125 min. 60 Figure 2 Dimensions (en mm) 10 20 Mise en oeuvre matérielle Figure 3 Raccordement par ACC 2 55 47 Figure 4 Raccordement par ACC 12, Choix 1 et Choix 2 50 50 63 39.5 63 36 39.5 36 Pour plus de renseignements sur les raccordements, on consultera le manuel de référence bus FIPIO/réseau FIPWAY Réf. TSX DR FPW F. On pourra également se reporter à ce manuel pour tout détail sur les caractéristiques de fonctionnement et la mise en oeuvre d’un bus de terrain FIPIO. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 11 Mise en oeuvre matérielle De plus, le manuel ”Guide de câblage des masses”, TSX DG GND comporte de précieuses règles et précautions d’installation dans le câblage d’un bus de terrain FIPIO. Attention Il faut s’assurer que pour chaque îlot de matériel, la guirlande de connecteurs est raccordée au moins en un point à la terre de protection. 12 20 Mise en oeuvre matérielle 2.4 Adressage FIPIO de l’équipement Un équipement sur le bus FIPIO est identifié par son point de connexion. Le numéro du point de connexion représente son adresse physique sur le bus FIPIO et peut prendre une valeur comprise entre 1 et 62. Sur FIPIO, l’adresse 0 est réservée à l’automate (TSX modèle 40 ou APRIL 5000) qui est gestionnaire du bus. L’adresse 63, elle, est réservée au terminal de programmation. Si une adresse supérieure à 62 est codée sur le communicateur, l’équipement ne sera pas détecté ni géré par l’automate. La configuration de l’adresse FIPIO de l’équipement s’effectue à l’aide des deux roues codeuses situées sur le communicateur. L’adresse FIPIO doit être codée en décimal. Figure 5 Codage de l’adresse 31 3 x10 x1 1 La modification de l’adresse n’est prise en compte qu’après une mise hors tension suivie d’une mise sous tension de l’équipement. Attention Si l’adresse est modifiée alors que l’équipement est sous tension, ceci provoque un défaut interne et la déconnexion de l’équipement du bus FIPIO. STOP 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Danger Deux équipements sur le bus FIPIO ne doivent jamais avoir la même adresse. Le clignotement simultané des 3 voyants (RUN, ERR, COM) de façon durable indique que l’équipement ne peut se connecter au bus FIPIO car son adresse est déjà occupée par un autre équipement. 13 Mise en oeuvre matérielle 2.5 Procédure de mise en service du bus FIPIO Il est recommandé de mettre en service les équipements les uns après les autres. Pour une description détaillée de la première mise en service d’une application sur FIPIO, on se reportera au manuel de référence bus FIPIO/réseau FIPWAY Réf. TSX DR FPW F. 2.6 Description des voyants de signalisation de l’équipement 2.6.1 Bloc de visualisation du module de communication Le communicateur FIPIO de la famille MOMENTUM est équipé d’un bloc de visualisation composé de trois voyants (RUN, ERR, COM), permettant de renseigner sur son état. Figure 6 Communicateur 170 FNT 110 00 Connecteur FIPIO Voyants de signalisation Etiquette (fournie avec l’embase) Roues codeuses 14 20 Mise en oeuvre matérielle LED RUN COM ERR Couleur Désignation Vert Equipement sous–tension Eteint si l’équipement est hors–tension ou totalement hors service. Clignotant si la connexion de l’équipement sur le bus échoue en raison de la présence d’un autre équipement à la même adresse. Jaune Activité de la fonction communication Eteint en cas d’inactivité sur le bus FIPIO ou d’arrêt de la fonction communication. Clignotant lors des phases d’autotests, d’initialisation et de connexion de l’équipement. Clignotant lorsque l’équipement participe aux échanges sur le bus FIPIO. Rouge Défaut majeur Eteint en cas de fonctionnement normal de l’équipement. Clignotant lors des phases d’autotests, d’initialisation et de connexion de l’équipement et tant que l’équipement n’est pas logiquement connecté au réseau FIPIO. Allumé en cas de défaut nécessitant le remplacement de l’équipement ou de l’un des modules qui le constituent: panne d’un sous–ensemble, assemblage de modules incompatibles, etc. Selon le type d’embase utilisée, les défauts mineurs présents sur l’embase peuvent être signalés par les voyants présents sur l’embase elle–même. Il convient de consulter la documentation de chaque embase pour connaître la signification des voyants qui lui sont propres. Les informations de défaut sur l’embase (défaut d’alimentation capteur par exemple) sont fournies par les voyants de l’embase. Pour connaître leur emplacement et leur signification, on se reportera au manuel de mise en oeuvre de l’embase utilisée (870 USE 002 01). 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 15 Mise en oeuvre matérielle Algorithme de diagnostic 2.7 Figure 7 Aide au diagnostic Mise sous tension du module Les 3 voyants clignottent en permanence non non Voyant RUN vert allumé fixe Vérifier l’alimentation Changer le module oui Deconnecter le module du réseau FIPIO oui Voyant ERR rouge allumé fixe Les 3 voyants clignottent en permanence non Changer le module oui oui Voyant ERR rouge clignottant non Problème de doublon d’adresse sur le bus FIPIO Verifier le raccordement an réseau FIPIO. oui Panne de l’embase. Changer le module non Etat nominal de fonctionnement 16 20 Mise en oeuvre matérielle 2.8 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques communes à l’ensemble des équipements de la gamme MOMENTUM sont fournies au chapitre 5 du manuel de mise en oeuvre des embases (870 USE 002 01). The adapter conforms to the environmental specification of the I/O base upon which it is installed. For environmental specification refer to the TSX Momentum I/O bases user manual 870 USE 002 01. D’autre part, les valeurs de consommation et dissipation données dans les caractéristiques techniques de chaque embase dans le manuel 870 USE 002 01 incluent la consommation et la dissipation du communicateur utilisé. Caractéristiques spécifiques au communicateur Poids 66 g 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 17 Mise en oeuvre matérielle 2.9 Limitations Sur les automates S7, l’utilisateur peut définir plusieurs tâches de périodes différentes qui exécutent le programme en parallèle. Pour plus de détails, on se reportera à la documentation des automates S7: TSX DM PR40 F. 2.9.1 Mise en oeuvre sur Automates Télémécanique TSX modèle 40. Ressources consommées Embases 170 ADI 350 00 170 ADI 340 00 170 ADM 350 10 170 ADM 390 30 170 ADM 690 50 170 ADO 340 00 170 ADM 370 10 170 ADO 350 00 Emplacements 6 donc 62 modules max pour les tâches FAST, MAST et AUX0 48 modules pour les tâches AUX1, AUX2 et AUX3 170 AAO 120 00 6 donc 170 AMM 090 00 62 modules max 170 AAI 520 40 pour les tâches FAST, MAST et AUX0 48 modules pour les tâches AUX1, AUX2 et AUX3 170 AAI 140 00 20 donc 18 modules max pour les tâches FAST, MAST et AUX0 12 modules max pour les tâches AUX1, AUX2 et AUX3 18 Données Code 120 mots 1638 mots 64 bits Constantes Performances 16 mots (mise à jour des E/S d’un module) 0,65 ms 288 mots 2120 mots 64 mots 0,6 ms 408 mots 2360 mots 72 mots 1.4 ms 20 Mise en oeuvre matérielle 2.9.2 Mise en oeuvre sur Automates APRIL 5000 Capacité autorisée en nombre d’équipements Equipements Nombre d’équipements – en racks – sur bus FIPIO – Total (racks + bus FIPIO) Nombre de voies TOR – en racks – sur bus FIPIO – Total (racks + bus FIPIO) Nombre de voies d’entrées analogiques – en racks – sur bus FIPIO – Total (racks + bus FIPIO) Nombre de voies de sorties analogiques – en racks – sur bus FIPIO – Total (racks + bus FIPIO) CPU5030 / CPU5130 69 max. 62 max. 90 max. 1248 max. 1248 max. 1664 max. 480 max. 200 max. 640 max. 240 max. 100 max. 320 max. Limitations réseau Pour une configuration sur le bus FIPIO donnée, la durée totale du cycle élémentaire ne doit pas excéder 40 ms. Embases 170 ADI 350 00 170 ADI 340 00 170 ADM 350 10 170 ADM 390 30 170 ADM 690 50 170 ADO 340 00 170 ADM 370 10 170 ADO 350 00 170 AAO 120 00 170 AMM 090 00 170 AAI 520 40 170 AAI 140 00 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Cycle élémentaire par équi- Nombre max. d’èquipepement ments 0.7 52 0.7 52 1.4 26 19 Mise en oeuvre matérielle 2.10 Modes de marche des sorties Les sorties des modules MOMENTUM suivent les modes de marche de l’automate et sont pilotées suivant les valeurs envoyées par l’automate à chaque fin de cycle d’exécution du programme applicatif. En cas d’anomalie sur le bus, l’automate, ou l’équipement lui même, les sorties passent en repli: Automate en RUN Sorties pilotées par le programme applicatif Automate en STOP Equipement different de l’èquipement programmé Sorties des modules TOR à 0 Mise hors tension de l’automate Déconnexion du bus FIPIO Sorties des modules ANA en repli, selon paramétrage. Passage en défaut de l’équipement 20 20 Mise en oeuvre dans XTEL 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 3 21 Mise en oeuvre dans XTEL 3.1 Limitations La configuration, la programmation et le diagnostic d’équipements MOMENTUM sur le bus FIPIO avec l’outil XTEL–CONF est possible avec : H H XTEL V52, XTEL V6 (et PL7–3 V6) si la disquette catalogue TXT LF CTG TSXM V6 contenue dans le produit TXTRCTG V6 F a été installée. La mise en oeuvre des équipements MOMENTUM n’est possible qu’à partir de la version V5.5 des processeurs de la série 7, TSX modèles 40. Les MOMENTUM ne sont pas utilisables dans PMS2. 22 20 Mise en oeuvre dans XTEL Guide de mise en oeuvre 3.2 Le guide permet une navigation plus aisée dans ce document, selon que l’embase utilisée est disponible ou non dans le catalogue XTEL TXT LF CTG TSXM V6. oui non Equipement connu dans le catalogue? Choix du profil à utiliser (cf. § 3. 3. 4) Sélectionner le module oui Est ce un module tout ou rien? non non Y a–t–il des paramètres? Saisir les paramètres PRMx (cf. tableau chapitre 5) Sélectionner la tâche Sortir La description des bits et mots d’E/S et de réglage figure au chapitre 5. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm oui Saisir les paramètres Sélectionner la tâche Sortir Le principe d’accés aux mots d’E/S et réglage est décrit au § 3. 4. 1 23 Mise en oeuvre dans XTEL 3.3 Configuration de l’équipement 3.3.1 Choix des modules Dans la fenêtre Outils Station, cliquer sur l’outil Conf pour faire apparaître l’écran Outils Station–conf. Dans le menu Définition, choisir Config. E/S distantes pour accéder à l’écran Configuration des Equipements distants permettant de choisir chaque point de connexion. L’accès aux configurations distantes nécessite d’avoir déclaré au préalable, dans le menu Définition – Config E/S en bac, un processeur avec une liaison FIPIO intégrée. 24 20 Mise en oeuvre dans XTEL Figure 8 Première fenêtre de configuration FIPIO XTEL: Outils Station –conf– ctgtio ctgtio D:\xproprj Fichier Edition Définition Génération Documentation Sortie Configuration des Equipements distants – TSX 67/455 Nombre d’équipments : 18 Point de connexion : FIP Aide 1 0 1 170 FNT 110 00 170 ADM 370 10 170 FNT 110 00 170 ADM 690 50 170 FNT 110 00 170 ADM 390 30 170 FNT 110 00 170 ADM 350 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MOD.COM. FIPIO 16 E 24V/8 S 24V, 2A Sortie Aide L’écran est découpé en 64 zones numérotées de 0 à 63. Chaque zone représente un point de connexion au réseau FIPIO et peut être occupée par un équipement à l’exception des zones 0 et 63 respectivement réservées à l’automate et au terminal de programmation. Le numéro du point de connexion de l’équipement peut être compris entre 1 et 62. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 25 Mise en oeuvre dans XTEL 3.3.2 Point de connexion Le numéro du point de connexion défini sous XTEL doit être identique à l’adresse définie par les roues codeuses du communicateur FIPIO. La sélection du point de connexion s’effectue par les flèches de déplacement ou par la souris. Le numéro du point de connexion est alors grisé. La configuration FIPIO est accessible en appuyant sur la touche ENTER ou en double–cliquant sur la ligne grisée. 3.3.3 Famille d’équipements La famille d’équipements MOMENTUM n’est disponible que si la disquette catalogue TXT LF CTG TSXM V6 a été préalablement installée. 26 20 Mise en oeuvre dans XTEL Configuration de l’équipement 3.3.4 Le choix d’un équipement d’entrées/sorties distantes de la famille MOMENTUM donne accès à l’écran suivant: Figure 9 Sélection de l’équipement Configuration d’un équipement MOMENT_ Point de connexion : 3 Equipement Communication Base 170 AAO 120 00 Validation Equipement Communication Base 170 FNT 110 00 Paramétrer... Annulation Zone de choix de la référence. Sélectionner le module 170 FNT 110 00 Ce champ permet de choisir la référence de l’embase raccordée au module de communication. Les références commerciales disponibles dans le catalogue sont: Modules TOR 170 ADI 350 00 170 ADI 340 00 170 ADM 350 10 170 ADM 390 30 170 ADM 690 50 170 ADO 340 00 170 ADM 370 10 170 ADO 350 00 Modules analogiques 170 AAO 120 00 170 AMM 090 00 170 AAI 520 40 170 AAI 140 00 Si la référence de l’embase utilisée n’est pas encore proposée dans le catalogue, il faut sélectionner l’une des références Other_FXD[P] selon les critères suivants: 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 27 Mise en oeuvre dans XTEL Nombre de mots d’entrée <= 8 et Nombre de mots de sortie < = 8 Nombre de mots d’entrée > 8 ou Nombre de mots de sortie > 8 Embase sans paramètre Other_FSD Embase avec paramètres Other_FSDP Other_FED Other_FEDP Pour connaître le nombre de mots d’entrée et de sortie nécessaires à l’embase utilisée, on se reportera au manuel de mise en oeuvre de cette embase (réf: 870 USE 002 01) ”Syntaxe des registres”. Par nombre de mots d’entrée, on entend la somme suivante: taille (en mots) des valeurs d’entrée (pour une embase qui remonte des valeurs d’entrée) + nombre de mot(s) de status (pour une embase qui gère des informations de status) Par nombre de mots de sortie, on entend: taille (en mots) des valeurs de sortie (pour une embase qui gère des sorties) Paramétrer 28 En cliquant sur ce bouton, on accède à l’écran de paramétrage de l’équipement. 20 Mise en oeuvre dans XTEL Exemple Exemples d’utilisation des références Other_FXD[P] 170 ADM 350 10 H 16 entrées tout ou rien pas de mot de status donc 1 mot d’entrée H 16 sorties tout ou rien, donc 1 mot de sortie H pas de paramètres le 170 ADM 350 10 peut donc être utilisé comme un module Other_FSD 170 AAO 120 00 H pas de données d’entrée ni de status donc 0 mot d’entrée H 4 mots de sorties analogiques donc 4 mots de sortie H 1 mot de paramétrage le 170 AAO 120 00 peut donc être utilisé comme un module Other_FSDP 170 AAI 140 00 H 16 mots d’entrées analogiques pas de status donc 16 mots d’entrée H pas de données de sortie donc 0 mots de sortie H 4 mots de paramétrage le 170 AAI 140 00 peut donc être utilisé comme un module Other_FEDP 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 29 Mise en oeuvre dans XTEL 3.3.5 Paramétrage de l’équipement Les données accessibles dans cet écran sont: H H la sélection de la tâche qui pilote l’équipement la valeur initiale des paramètres lorsque l’embase utilisée nécessite un paramétrage Figure 10 Ecran de paramétrage Paramétrage du module 170 AAO 120 00 Point de connexion : Base : 3 TACHE : MAST 170 AAO 120 00 ( 4 SORT. ANA. POINT COMMUN ) Paramètre PRM0 Valeur 0000H Unité Valeurs limites 0000H/FFFFH 0000 Validation Tâche Défaut Annulation Zone de saisie permettant de choisir la tâche (FAST, MAST, AUX0, AUX1, etc ...) dans laquelle est géré l’équipement (tâche MAST par défaut). Attention La tâche qui pilote l’équipement MOMENTUM ne doit pas avoir une période dépassant 256 ms. 30 20 Mise en oeuvre dans XTEL Paramètres H PRM 0 à PRM 31 (ou PRM29) sont les paramètres de réglage de l’embase raccordée au module de communication. On se reportera à la documentation de l’embase utilisée pour connaître le nombre de mots de paramètres nécessaires, la description des valeurs et l’ordre à respecter pour saisir les mots, (le premier mot de paramètres doit être saisi en PRM0). Attention Les mots PRMxx non utilisés par l’embase devront impérativement être laissés à la valeur 0. Attention Il n’y a pas de valeur de paramètres par défaut. Il est impératif de saisir une valeur significative dans les mots PRMxx qui sont proposés. Par ailleurs, on trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM du catalogue XTEL comment les mots de paramètres doivent être saisis. Valeur Unité Valeur courante du paramètre affichée en hexadécimal. Non significatif. Valeurs limites Plage des valeurs minimales/maximales autorisée pour le paramètre concerné: 1 – FFFEh pour les équipements de la famille MOMENTUM. Défaut Ce bouton donne la valeur MAST à la tâche qui pilote l’équipement et initialise à 0 les paramètres et PRMxx. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 31 Mise en oeuvre dans XTEL Saisie d’un paramètre PRMxx Il existe deux modes opératoires: H H Sélectionner le paramètre avec les touches de direction ou avec la souris et saisir la valeur du paramètre en hexadécimal dans la zone située en bas à droite de la fenêtre. Sélectionner le paramètre avec les touches de direction ou avec la souris et double–cliquer ou taper sur ENTER pour accéder à la boite de dialogue ci–dessous: Figure 11 Saise de la valeur d’un paramètre Modification de la valeur de PRM0 PRM0 Unité Max 0000 / 0000 Validation Min FFFF Annulation Le nom du paramètre à modifier est rappelé ainsi que les valeurs minimale et maximale, l’unité étant sans signification. La valeur à saisir est une valeur hexadécimale. Attention XTEL n’effectue aucun contrôle sur les valeurs des paramètres saisies; si une valeur incorrecte est saisie, celle–ci peut entraîner l’impossibilité de démarrage de l’équipement (dans le cas où la valeur saisie est incohérente) ou un fonctionnement non souhaité de celui–ci (dans le cas où la valeur saisie est cohérente). Indication Les valeurs de réglage saisies dans les mots PRMx peuvent être modifiées par programme, (cf. Chapitre ”Programmation”). Cependant, lors d’un rechargement du programme, ce sont les valeurs initialement saisies sous XTEL–CONF qui seront transférées à l’équipement. 32 20 Mise en oeuvre dans XTEL 3.4 Programmation 3.4.1 Objets disponibles pour la programmation L’utilisateur accède aux entrées de l’équipement MOMENTUM, positionne ses sorties et modifie ses paramètres de réglage par l’intermédiaire de différents registres directement exploitables dans le programme automate. L’accès à ces registres nécessite d’associer la configuration (saisie sous XTEL–CONF) à PL7–3 par une opération de reconfiguration. Celle–ci est lancée dans PL7–3 à l’aide du bouton V5CONF avec XTEL V52 et à l’aide du menu Outils/Asservissement XTEL–CONF avec XTEL V6. Les tableaux ci–dessous explicitent les mnémoniques des objets disponibles pour l’application. Embase de type Tout Ou Rien Le programme accède aux bits d’entrée avec la syntaxe suivante: Voies 1 à 16: RIAx,0,y x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module: toujours 0 y = rang du bit affecté à la voie: 0 à 15 Voies 17 à 32: RIBx,0,y x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module: toujours 0 y = rang du bit affecté à la voie: 0 à 15 La syntaxe est identique pour les bits de sortie: ROAx,0,y et ROBx,0,y Attention Cette syntaxe n’est offerte que pour les modules TOR connus du catalogue XTEL. Il est décrit au paragraphe suivant: autres embases. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 33 Mise en oeuvre dans XTEL Objet RIAx,0,y RIBx,0,y ROAx,0,y ROBx,0,y Remarque: Désignation Accès bits 0 à 15 image des lecture entrées de l’équipement bits 16 à 31 image lecture des entrées de l’équipement Format 16 bits bits 0 à 15 image des lecture / écriture sorties de l’équipement bits 16 à 31 image lecture / écriture des sorties de l’équipement 16 bits 16 bits 16 bits Pour toutes les embases de type Tout ou Rien, 32 bits en entrée et 32 bits en sortie sont offerts par les éléments de langage. Seuls les bits correspondant à des entrées ou sorties physiques sont significatifs. Les autres doivent être ignorés. Autres embases H Taille des entrées et des sorties inférieure ou égale à 8 mots: Le programme accède aux mots d’entrées/sorties avec la syntaxe suivante: RIWx,0,y(,t) x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement y = numéro du RIW: 0 à 7 t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal) La syntaxe est identique pour les mots de sortie ROWx,0,y,(t) Objet RIWx,0,y(,t) Désignation 8 mots image des entrées de l’équipement Accès lecture Format mots de 16 bits ROWx,0,y(,t) 8 mots image des sorties de l’équipement lecture / écriture mots de 16 bits H Taille des entrées ou des sorties supérieure à 8 mots: La syntaxe obéit aux mêmes principes que pour les embases précédentes, sauf que les 16 premiers mots sont accédés par les objets RIWA et ROWA, les 16 suivants par RIWB et ROWB: 34 20 Mise en oeuvre dans XTEL Accès aux 16 premiers mots d’entrée: RIWAx,0,y(,t) x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement y = numéro du RIWA: 0 à 15 t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal) Accès aux 16 mots d’entrée suivants: RIWBx,0,y(,t) x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module:toujours 0 pour l’équipement y = numéro du RIWB: 0 à 15 t = (rang du bit dans le mot: 0 à F en hexadécimal) Objet RIWAx,0,y(,t) Désignation mots 0 à 15 image des entrées de l’équipement Accès lecture Format mots de 16 bits RIWBx,0,y(,t) mots 16 à 31 image des entrées de lecture l’équipement mots de 16 bits ROWAx,0,y(,t) mots 0 à 15 image des sorties de l’équipement lecture / écriture mots de 16 bits ROWBx,0,y(,t) mots 16 à 31 image des sorties de l’équipement lecture / écriture mots de 16 bits Quel que soit le type d’embase utilisé: Objet STATUSAx,0,0 RDx,0,0 ERRORx,0,0 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Désignation Accès 1 mot contenant des informations lecture de diagnostic relatives à l’équipement et à la communication entre l’automate et le communicateur 1 mot indiquant un défaut de mise à lecture jour de l’image des entrées de l’équipement. Une valeur non nulle indique que les valeurs contenues dans les bits RI ou les mots RIW sont non significatives Format 1 mot de 16 bits bit d’erreur positionné à 1 lorsque l’équipement est hors service 1 bit lecture 1 mot de 16 bits 35 Mise en oeuvre dans XTEL Pour les embases qui nécessitent un paramétrage: Objet PRMAx,0,y PRMBx,0,y READPRMx,0,0 SENDPRMx,0,0 Désignation 32 mots de réglage: mots 0 à 15 mots 16 à 31 la signification et le codage de ces mots est donnée au chapitre 5 bit de commande de lecture des paramètres de réglage: la mise à 1 du bit déclenche la lecture des paramètres en vigueur dans l’équipement et la mise à jour des mots PRMA et PRMB; la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 du bit bit de commande d’écriture des paramètres de réglage: la mise à 1 du bit déclenche l’envoi du contenu des mots PRMA et PRMB vers l’équipement; la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 du bit Accès lecture / écriture Format mots de 16 bits lecture / écriture 1 bit écriture 1 bit Ces bits et ces mots sont accessibles également en mode visualisation, via le mode Données PL7–3 ou avec les outils de réglage ADJUST / SYSDIAG. Le contenu de ces différents registres est détaillé dans les sous–paragraphes suivants pour ce qui concerne l’image des entrées et des sorties de l’équipement ainsi que pour les mots de réglage. Pour ce qui concerne les registres STATUSA et RD, le contenu est détaillé au paragraphe relatif aux diagnostics. 36 20 Mise en oeuvre dans XTEL 3.4.2 Image des entrées de l’équipement L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toutes les entrées (RIA, RIB, RIW, RIWA, RIWB) au début de la tâche programme dans laquelle figure l’équipement. La répartition des données dans les mots d’entrée dépend de l’embase utilisée selon les principes suivants: H Si l’embase utilisée remonte des informations de status, celles–ci sont placées à la suite des valeurs d’entrée. H Si la taille totale des informations d’entrée (status + valeurs d’entrée) est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont automatiquement forcés à 0. On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM du catalogue XTEL l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie. Chaque mot ou bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été défini au préalable avec l’outil station SDBASE XTEL. Indication Les mots et bits images des entrées ne contiennent des valeurs significatives que si le mot de diagnostic RD est égal à 0. Dans tous les autres cas, les mots ne doivent pas être interprétés par le programme automate. Se reporter au paragraphe ”Diagnostic” pour la liste des valeurs possibles du mot RD. 3.4.3 Images des sorties de l’équipement L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toutes les sorties (ROA, ROB, ROW, ROWA, ROWB) en fin d’exécution de la tâche programme dans laquelle figure l’équipement. La répartition des données dans les mots de sortie dépend de l’embase utilisée. Si la taille totale des informations de sortie est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont non significatifs et ne sont pas transmis au module embase par le communicateur. On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM du catalogue XTEL l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 37 Mise en oeuvre dans XTEL Chaque mot ou bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été au préalable défini avec l’outil station SDBASE XTEL. 3.4.4 Modification des réglages de l’équipement Les paramètres de réglage de l’équipement sont accessibles en lecture et écriture depuis le programme automate, dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y: PRMAx,0,y x = adresse de l’équipement sur le bus FIPIO: 1 à 62 en décimal 0 = numéro du module: toujours 0 y = numéro du paramètre de réglage: 0 à F On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM du catalogue XTEL comment les mots de réglage doivent être utilisés. La mise à 1 du bit READPRM permet de déclencher la lecture des paramètres de réglage sur l’équipement, la fin de l’échange provoque la remise à 0 du bit: les données présentes dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y contiennent alors les valeurs de réglages lues sur l’équipement. La mise à 1 du bit SENDPRM permet de déclencher l’envoi des valeurs contenues dans les mots PRMAx,0,y et PRMBx,0,y vers l’équipement; la fin de l’échange provoque la remise à 0 du bit. Si les valeurs de réglage envoyées ont été refusées par l’équipement, le bit Défaut Application du registre STATUS A est positionné. L’équipement continue à fonctionner avec les dernières valeurs de réglage qu’il a reçues. Indication L’acquisition des entrées et la miseà jour des sorties n’est effectuée que si la tâche associée à l’embase est active. 38 20 Mise en oeuvre dans XTEL 3.5 Diagnostic automate sous XTEL 3.5.1 Bits et mots système Les informations de diagnostic contenues dans le tableau ci–dessous ne sont pas spécifiques à l’équipement, mais sont générales de niveau automate. Bits et mots système Désignation SY10 Défaut général d’E/S Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors ou d’équipement d’un défaut d’un module d’E/S en bac ou d’un FIPIO équipement connecté sur FIPIO. SY16 Défaut d’E/S ou d’équipement FIPIO dans la tâche SY118 Défaut d’E/S distante ou d’équipement FIPIO Défaut d’E/S distante ou d’équipement FIPIO SW116 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm SW118 à SW121 Défaut d’E/S distante ou d’équipement FIPIO Errorx,0,0 Défaut d’E/S distante ou d’équipement FIPIO Fonction Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors d’un défaut d’un module d’E/S en bac ou d’un équipement connecté sur FIPIO configuré dans la tâche. Ce bit doit être remis à 1 par le programme utilisateur. Un bit SY16 est affecté à chacune des tâches configurées (IT, FAST, MAST, AUX0 à AUX3). De ce fait il n’est significatif que pour la tâche dans laquelle il est testé. Normalement à 1, ce bit est positionné à 0 lors d’un défaut d’un équipement connecté sur FIPIO ou lors d’un défaut sur la liaison. Ce mot signale un défaut de communication sur FIPIO, entre le processeur et un équipement, dans la tâche. Chaque bit (0 à 7) est significatif d’un défaut bit 0: invalidité globale, bit 1: existence de valeurs invalides, bit 2: absence totale de mise à jour, bit 3: absence partielle de mise à jour, bit 4: défaut total de dialogue, bit 5: défaut partiel de dialogue, bit 6: défaut de rafraîchissement global, bit 7: défaut de rafraîchissement partiel. Chaque bit de ces 4 mots système est significatif de l’état d’un point de connexion. La présence d’un bit à 0 indique l’apparition d’un défaut d’échange ou de procédé avec un équipement : par exemple SW118,0 pour le point de connexion 0, etc. Bit d’erreur associé à chaque équipement sur FIPIO. 39 Mise en oeuvre dans XTEL 3.5.2 Registre de diagnostic module: STATUSA Ce mot de 16 bits contient des informations de diagnostic de l’équipement MOMENTUM connecté et des informations de diagnostic relatives aux échanges avec l’équipement à travers le bus FIPIO. STATUSAx,0,0 x = registre de status standard FIPIO 0 = adresse du point de connexion sur le bus FIPIO (1 à 62) 0 = toujours 0 Ce registre est mis à jour même lorsque l’automate est en STOP. Lorsqu’un des bits de STATUSA passe à 1, la led I/O du processeur de l’automate s’allume. L’octet de poids faible contient des informations de diagnostic élaborées par l’équipement MOMENTUM. L’octet de poids fort contient des informations de diagnostic élaborées par l’automate. Tableau 1 Bit 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 40 Définition du registre STATUSA Déscription Status généré par l’équipement MOMENTUM (8 bits de poids faibles) Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase Défaut mineur externe à l’embase Non utilisé Non utilisé Défaut interne du module (panne) Défaut de configuration materielle Défaut de communication avec l’automate Défaut application (valeurs de réglage refusées) Status généré par l’automate (8 bits de poids forts) Défaut de configuration Module absent Module hors service Module en défaut Défaut interne, défaut matériel TSX Défaut interne, défaut système TSX Défaut de dialogue, défaut de communication FIPIO Défaut de dialogue, défaut de paramétrage de l’équipement 20 Mise en oeuvre dans XTEL Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase (bit 0) Lorsque ce bit est positionné, une perturbation passagère affecte le comportement de l’embase raccordée au communicateur (perturbation CEM par exemple). Dès que ce défaut disparaît, l’équipement reprend un fonctionnement normal. Défaut mineur externe à l’embase (bit 1) Lorsque ce bit est positionné, un défaut externe est présent sur l’embase utilisée; la nature de ce défaut dépend de l’embase elle–même. Il convient donc de se reporter à la documentation de l’embase utilisée pour savoir quel type de défaut externe peut être remonté au programme applicatif par le signal I/0–Error pour ce type d’embase (court–circuit, etc...). 3.5.3 Registre de validité des entrées de l’équipement: RD Ce mot de 16 bits indique une erreur survenue lors de la mise à jour des images des entrées de l’équipement MOMENTUM. Si RD est égal à 0, les valeurs des entrées de l’équipement sont valides et peuvent être exploitées par le programme automate. L’octet de poids fort de RD est élaboré par l’équipement MOMENTUM lors de l’acquisition des entrées. Les valeurs possibles de cet octet sont les suivantes: H H H H 0: les valeurs des entrées sont exploitables par le programme (si l’octet de poids faible est aussi égal à 0) FFh: l’équipement ne fonctionne pas; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme 01: un défaut mineur externe est présent sur l’embase; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme 02: un défaut grave temporaire est présent sur l’embase; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme L’octet de poids faible de RD est élaboré par le processeur de l’automate. Il est relatif à la mise à jour cyclique des entrées à travers le bus FIPIO. S’il est non nul, les variables images des entrées peuvent contenir des valeurs anciennes et erronées et doivent être ignorées par l’application. Le registre RD et les mots images des entrées ne sont pas mis à jour lorsque l’automate est en STOP: ils conservent leur dernière valeur. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 41 Mise en oeuvre dans XTEL 3.5.4 Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée Selon la nature de l’embase utilisée, certaines informations de défaut peuvent être remontées dans les données d’entrées de l’équipement. Il convient de se reporter à la documentation des embases pour savoir si l’embase utilisée remonte des informations de status ou si certains défauts sont indiqués par des valeurs hors plage des entrées. 3.5.5 Outils de mise au point et de réglage Les outils SYSDIAG et ADJUST de l’atelier logiciel XTEL sont utilisables pour le diagnostic et le réglage des équipements MOMENTUM. Leur utilisation se fait de même que pour tout autre équipement FIPIO. On se reportera aux documentations XTEL pour plus de détail à ce sujet. 42 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 4 43 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.1 Limitations L’éditeur configuration d’ORPHEE permet la connexion et la configuration des équipements sur le bus FIPIO. La configuration d’un équipement MOMENTUM nécessite une version d’ORPHEE >= 6.2. Les paragraphes suivants décrivent le mode opératoire permettant l’utilisation d’un équipement MOMENTUM sur le bus FIPIO piloté par l’APRIL 5000. Pour plus de détails sur les principes de connexion et de configuration des équipements sur le bus FIPIO, on se reportera à la documentation ”additif ORPHEE/ORPHEE–DIAG pour l’utilisation du bus FIPIO sur APRIL 5000” ref. TEM10000/10800F. La mise en oeuvre des équipements MOMENTUM n’est possible qu’à partir de la version 2 des processeurs S1000 CPU5030 et S1000 CPU5130. 4.2 Choix de l’équipement L’équipement MOMENTUM doit être programmé dans la famille STD_P de l’écran de configuration du bus FIPIO. L’accès à l’écran de configuration du bus FIPIO requiert la déclaration préalable d’une CPU5030 ou CPU5130 (les processeurs intégrant la liaison FIPIO). Pour connecter un équipement MOMENTUM sur FIPIO, cliquer sur le bouton STD_P, saisir le numéro du point de connexion (1 à 62) et sélectionner la référence correspondant à l’embase utilisée: Embase sans paramètre Nombre de mots d’entrée <= 8 et FSDM8 Nombre de mots de sortie < = 8 Embase avec paramètres FSDM8P Nombre de mots d’entrée > 8 ou Nombre de mots de sortie > 8 FEDM32P FEDM32 Pour connaître le nombre de mots d’entrée et de sortie nécessaires à l’embase utilisée, on se reportera au chapitre 5 du présent document ou bien au manuel de mise en oeuvre de cette embase (870 USE 002 01) 44 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE Par mots d’entrée, on entend la somme suivante: H H taille (en mots) des valeurs d’entrée (pour une embase qui remonte des valeurs d’entrée) + nombre de mot(s) de status (pour une embase qui gère des informations de status) Par mots de sortie, on entend: taille (en mots) des valeurs de sortie (pour une embase qui gère des sorties) On trouvera au chapitre 5 un tableau qui donne pour chaque référence commerciale d’embase MOMENTUM la référence STD_P à sélectionner. Le numéro du point de connexion défini sous ORPHEE doit être identique à l’adresse définie sur les roues codeuses du communicateur FIPIO. Figure 12 Choix de l’équipement Creer un Equipement standard No point de connexion 4 Base FSD M8 FSD C8 FSD C8 FSD M8 FSD M8 FSD C64/4 FSD C64/4 FSD M64/4 FSD M64/4 FED C32 Annulation 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm P P P P P EQP STD MOD 8M EQP EQP EQP EQP EQP EQP EQP EQP EQP 8M 8M 8M 8M 64B/4M 64B/4M 64B/4M 64B/4M 32M STD CMPCT STD CMPCT STD MOD STD MOD STD CMPCT STD CMPCT STD MOD STD MOD ETENDU CMPCT P P P P P 45 Mise en oeuvre dans ORPHEE Paramétrage 4.3 L’équipement MOMENTUM apparaît sous la forme de la référence FSDM8[P] ou FEDM32[P] dans la liste des équipements connectés. Le sélectionner avec les touches de direction et appuyer sur ENTER ou double cliquer avec la souris ou sélectionner le menu Paramètres/Accès aux Paramètres pour faire apparaître l’écran de paramétrage principal: Figure 13 Ecran de paramétrage Paramétrer un équipement standard FSD M8 P Point de connexion : 4 Composition de l’équipment Base FSD M8 Communication PRESENT P EQP STD MOD 8M P Commentaire | Tabulation d’entrée Configuration par défaut Tabulation de sortie Défaut Mots Mots Configuration Diagnostics 46 Réglage Annuler OK 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE Point de connexion Zone d’information non modifiable rappelant l’adresse FIPIO de l’équipement (entre 1 et 62). Composition de l’équipement Zone d’information non modifiable rappelant la référence choisie. Commentaire Ligne de saisie de commentaire visible en Visualisation Dynamique et faisant partie du dossier de l’application. On peut en particulier y préciser le nom de l’équipement représenté par la référence FSDM8[P] ou FEDM32[P]. Mot de validité des valeurs des entrées mises à jour par l’équipement dans la table de 8/32 mots ci–après. La variable à saisir est de type %MW. Les valeurs possibles sont indiquées au chapitre ”Diagnostic”. Tabulation d’entrée – Défaut Tabulation d’entrée – Mots Tabulation de sortie – Mots Table de 8/32 mots de type %MW dans laquelle sont véhiculées cycliquement vers l’automate l’état des entrées de l’équipement ainsi que la valeur des mots de status si l’embase utilisée gère ces informations. La description des informations mises à jour dans les différents %MW est traitée dans le paragraphe ”Programmation”. Table de 8/32 mots de type %MW dans laquelle sont véhiculées cycliquement de l’automate vers l’équipement les valeurs des sorties. La description des informations attendues dans les différents %MW est traitée dans le paragraphe ”Programmation”. Attention Le mot de validité doit être géré par l’applicatif. Configuration par défaut Configuration par défaut Références FSDM8 et FEDM32 Cette case est cochée et grisée (donc inaccessible) pour rappeler que l’équipement ne dispose pas de paramètres de configuration ni de réglage. Références FSDM8P et FEDM32P Cette case ne doit pas être cochée. Configuration Aucune valeur de configuration ne doit être saisie pour les équipements de la ligne MOMENTUM. Ce bouton ne doit donc pas être utilisé. Réglage Ce bouton permet d’accéder à l’écran de saisie des valeurs initiales des paramètres de réglage des embases qui nécessitent un paramétrage. Les valeurs des paramètres saisies dans l’ écran accédé par le bouton Réglage sont envoyées à l’équipement lors de chaque transition STOP –> RUN ou à chaque mise sous tension ou connexion au bus FIPIO de l’automate ou de l’équipement. Attention Ne pas utiliser la fonction ”Configuration par défaut”. La valeur initiale des paramètres de réglage nécessaires au fonctionnement de l’embase utilisée doit obligatoirement être saisie. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 47 Mise en oeuvre dans ORPHEE Saisie d’un paramètre PRMxx L’écran de saisie des valeurs des paramètres initiaux de réglage de l’équipement est: Figure 14 Saisie des valeurs de paramétres Configuration des paramètres de réglage PRM 0 0 PRM 1 0 PRM 2 0 PRM 3 0 PRM 4 0 PRM 3 0 PRM 6 0 PRM 7 0 PRM 8 0 PRM 9 0 PRM 10 0 PRM 11 0 PRM 12 0 PRM 13 0 PRM 14 0 PRM 15 0 0 PRM 16 0 PRM 17 0 PRM 18 0 PRM 19 PRM 20 0 PRM 21 0 PRM 22 0 PRM 23 0 PRM 24 0 PRM 25 0 PRM 26 0 PRM 27 0 PRM 28 0 PRM 29 0 PRM 30 0 PRM 31 0 Annuler H H 48 OK en hexadécimal. Exemple: 16#01AB en décimal, avec des valeurs entre –32768 et +65535 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE On se reportera au chapitre 5 pour connaître le nombre de mots de paramètres nécessaires, la description des valeurs possibles et l’ordre à respecter pour la saisie des mots (le premier mot de paramètres doit être saisi en PRM0). Attention Les mots PRMxx non utilisés seront laissés impérativement à la valeur 0. Sinon, le module ne sera pas paramétré (défaut DL2). Attention ORPHEE n’effectue aucun contrôle sur les valeurs des paramètres saisis; si une valeur incorrecte est saisie, celle–ci peut entraîner l’impossibilité de démarrage de l’équipement (dans le cas où la valeur incorrecte est incohérente) ou un fonctionnement non souhaité de celui–ci (dans le cas où la valeur saisie est cohérente). Indication Les valeurs de réglage saisies dans les mots PRMx peuvent être modifiées en exploitation à l’aide de la BFC WRIT_PRM (cf. paragraphe ”Programmation”). Cependant, lors d’un rechargement du programme, ce sont les valeurs initialement saisies sous XTEL–CONF qui seront transférées à l’équipement. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 49 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.4 Programmation 4.4.1 Objets disponibles pour la programmation L’utilisateur accède aux entrées de l’équipement MOMENTUM et positionne ses sorties par l’intermédiaire des variables définies dans les écrans de configuration de l’équipement. La lecture et la modification des paramètres de réglage s’effectuent quant à elles à l’aide des BFC READ_PRM et WRIT_PRM respectivement. Le tableau ci–dessous explicite la nature des objets disponibles pour l’application. Embase corrrespondant à la référence FSDM8 50 Objet Tabulation d’entrée Désignation 8 mots image des entrées de l’équipement. Accès lecture Format table de 8 %MW Tabulation de sortie 8 mots image des sorties de l’équipement. lecture / écriture table de 8 %MW Tabulation d’entrée: Mot de défaut 1 mot indiquant un défaut de mise à lecture jour de l’image des entrées de l’équipement. Une valeur non nulle indique que les valeurs contenues dans la tabulation d’entrée sont non significatives. 1 mot %MW 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE Embase correspondant à la référence FSDM8P Objet Tabulation d’entrée Désignation 8 mots image des entrées de l’équipement. Accès lecture Format table de 8 %MW Tabulation de sortie 8 mots image des sorties de l’équipement. lecture / écriture table de 8 %MW Tabulation d’entrée: Mot de défaut 1 mot indiquant un défaut de mise à lecture jour de l’image des entrées l’équipement. Une valeur non nulle indique que les valeurs contenues dans la tabulation d’entrée sont non significatives. 1 mot %MW PRM0 àPRM31 32 mots de réglage. table de 32 %MW BFC READ_PRM L’activation de cette BFC déclenche la lecture de paramètres en vigueur dans l’équipement et la mise à jour de la table de 32 %MW de l’entrée BUFF de la BFC; la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 de la sortie ACT de la BFC. BFC BFC WRIT_PRM L’activation de cette BFC déclenche l’envoi du contenu de la table de 32 %MW de l’entrée BUFF de la BFC vers l’équipement, la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 de la sortie ACT de la BFC. BFC lecture / écriture Embase correspondant à la référence FEDM32 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Objet Tabulation d’entrée Désignation 32 mots image des entrées de l’équipement. Accès lecture Format table de 32 %MW Tabulation de sortie 32 mots image des sorties de l’équipement. lecture / écriture table de 32 %MW Tabulation d’entrée: Mot de défaut 1 mot indiquant un défaut de mise à lecture jour de l’image des entrées l’équipement. Une valeur non nulle indique que les valeurs contenues dans la tabulation d’entrée sont non significatives. 1 mot %MW 51 Mise en oeuvre dans ORPHEE Embase correspondant à la référence FEDM32P Objet Tabulation d’entrée Désignation 32 mots image des entrées de l’équipement. Accès lecture Format table de 32 %MW Tabulation de sortie 32 mots image des sorties de l’équipement. lecture / écriture table de 32%MW Tabulation d’entrée: Mot de défaut 1 mot indiquant un défaut de mise à lecture jour de l’image des entrées l’équipement. Une valeur non nulle indique que les valeurs contenues dans la tabulation d’entrée sont non significatives. 1 mot %MW PRM0 àPRM29 30 mots de réglage. table de 32 %MW BFC READ_PRM L’activation de cette BFC déclenche la lecture de paramètres en vigueur dans l’équipement et la mise à jour de la table de 30 %MW de l’entrée BUFF de la BFC; la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 de la sortie ACT de la BFC. BFC BFC WRIT_PRM L’activation de cette BFC déclenche l’envoi du contenu de la table de 30 %MW de l’entrée BUFF de la BFC vers l’équipement, la fin de l’échange est signalée par la remise à 0 de la sortie ACT de la BFC. BFC lecture / écriture Par ailleurs, comme pour toute carte en rack ou tout équipement sur le bus FIPIO, tout défaut relatif à un équipement MOMENTUM peut déclencher un traitement de diagnostic %TD. Voir le chapitre ”Diagnostic” pour plus de détails. La description détaillée des informations contenues dans ces variables est donnée dans les sous–paragraphes suivants à l’exception du mot de défaut des tabulations d’entrée dont le contenu est détaillé au paragraphe suivant relatif aux diagnostics. 52 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.4.2 Image des entrées de l’équipement L’accès aux entrées de l’équipement MOMENTUM est obtenu dans la table de 8/32 mots %MW définie dans l’éditeur configuration. L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toute la table au début du cycle automate, avant l’exécution du programme applicatif. La répartition des données dans les mots d’entrée dépend de l’embase utilisée selon les principes suivants: H H Si l’embase utilisée remonte des informations de status, celles–ci sont placées à la suite des valeurs d’entrée (ancune embase à ce jour n’en utilise). Si la taille totale des informations d’entrée (status + valeurs d’entrée) est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont automatiquement forcés à 0. La table est obligatoirement connue sous la forme d’un symbole car l’éditeur configuration l’impose. Chaque bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été au préalable défini dans l’éditeur déclaration. Attention Le contenu de ces mots ne doit être considéré comme significatif que si le mot de défaut des tabulations d’entrée vaut 0. Dans tous les autres cas, les mots de la tabulation ne doivent pas être utilisés par le programme automate. Se reporter au paragraphe ”Diagnostic” pour la liste des valeurs possibles du mot de défaut des tabulations d’entrée. On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 53 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.4.3 Image des sorties de l’équipement L’accès aux sorties de l’équipement MOMENTUM est obtenu dans la table de 8/32 mots %MW définie dans l’éditeur configuration. L’automate procède au rafraîchissement cyclique de toute la table en fin de cycle automate, après l’exécution du programme applicatif. La répartition des données dans les mots de sortie dépend de l’embase utilisée. Si la taille totale des informations de sortie est inférieure à 8 ou 32 mots, les mots restants sont non significatifs et ne sont pas transmis au module embase par le communicateur. La table est obligatoirement connue sous la forme d’un symbole car l’éditeur configuration l’impose. Chaque bit de mot peut être représenté par un symbole, si celui–ci a été au préalable défini dans l’éditeur déclaration. On trouvera au chapitre 5 un tableau qui précise pour chaque embase MOMENTUM l’ordre et la signification des données d’entrée et de sortie. 54 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.4.4 Modification des paramètres de l’équipement Les paramètres de l’équipement sont accessibles en lecture et écriture à l’aide des BFC READ_PRM et WRIT_PRM: Figure 15 BFC de modification des paramétres CFIP WRIT_PRM CFIP READ_PRM * EN ACT CNX ERR BUFF * EN ACT CNX ERR BUFF WERR WERR On se reportera à la documentation Orphée (additif pour l’utilisation du bus FIPIO sur APRIL 5000) pour les principes d’utilisation de ces BFC. Lorsque la sortie ACT d’une BFC READ_PRM retombe à 0, ceci garantit que les valeurs des paramètres lues sur l’équipement sont disponibles dans la table BUFF (sauf si ERR=1, auquel cas la raison de l’erreur peut être lue dans WERR). Lorsque la sortie ACT d’une BFC WRIT_PRM retombe à 0, avec ERR=0, ceci garantit que l’émission de la variable qui véhicule les valeurs des paramètres sur le bus FIPIO a été demandée par la CPU mais ceci ne garantit pas que l’équipement a reçu la variable, ni qu’il l’a prise en compte. En conséquence, il est fortement recommandé d’activer une BFC READ_PRM ensuite pour s’assurer le la prise en compte des paramètres. Si les paramétres envoyés ont été refusés par l’équipement, celui–ci continue à fonctionner avec les dernières valeurs de paramètres valides qu’il a reçues. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 55 Mise en oeuvre dans ORPHEE 4.5 Diagnostic 4.5.1 Diagnostic système Les fonctions de diagnostic système de l’équipement MOMENTUM connecté sur le bus FIPIO sont disponibles en visualisation dynamique. Il est possible: H de lire la configuration matérielle et de la comparer à la configuration programmée dans l’automate, H de visualiser dynamiquement la configuration dans l’éditeur configuration. Se reporter à ”l’additif pour l’utilisation de la liaison FIPIO sur APRIL 5000” de la documentation ORPHEE (ref. TEM10000/10800F) pour connaître les différents modes opératoires. Pour l’équipement MOMENTUM, le détail de l’équipement et de ses éventuels défauts est disponible dans la fonction ”Diagnostic carte” du menu ”Diagnostic” de l’éditeur configuration en visualisation dynamique. 56 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE Figure 16 Ecran d’analyse d’un équipement VISU DYN CONFIGURATION FIPIO : ANALYSE D’UN EQUIPMENT Point de connexion : 2 Mode de fonctionnement : BASE FSD C8 Run COMMUNICATION EXTENSION P Commentaire Défaut interne DI1 DI2 DI3 DI4 Défaut externe DE1 DE2 Défaut DE3 DE4 Défaut logique DL1 DL2 DL3 DL4 OK Les défauts sont classés en trois familles : interne, externe et logique. Défauts internes: Les défauts internes ne sont pas utilisés pour les équipements MOMENTUM. Défauts logiques: H DL1 = Non utilisé H DL2 = L’équipement n’est pas paramétré ou ses paramètres sont en défaut H DL3 = Non utilisé H DL4 = Défaut de communication Défauts externes: H DE1 = Non utilisé H DE2 = Non utilisé H DE3 = Défaut mineur externe à l’embase H DE4 = Défaut grave mais temporaire interne à l’embase 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 57 Mise en oeuvre dans ORPHEE Défaut mineur externe à l’embase (DE3) Lorsque ce bit est positionné, un défaut externe est présent sur l’embase utilisée; la nature de ce défaut dépend de l’embase elle–même. Il convient donc de se reporter à la documentation de l’embase utilisée pour savoir quel type de défaut externe peut être remonté au programme applicatif pour ce type d’embase par le signal I/O–Error (court–circuit, etc...). Défaut grave mais temporaire, interne à l’embase (DE4) Lorsque ce bit est positionné, une perturbation passagère affecte le comportement de l’embase raccordée au communicateur (perturbation CEM par exemple). Dès que ce défaut disparaît, l’équipement reprend un fonctionnement normal. Il est possible de signaler au programme client l’occurence de défauts sur l’équipement par l’exécution de %TD si ceux–ci ont été déclarés au préalable lors de la saisie de l’équipement dans l’éditeur configuration. Figure 17 Configuration des diagnostics Paramètres de diagnostic automate Point de connexion : 1 CONTINUER DECLENCHER DEFAUT CONFIGURATION %TD 1 DEFAUT INTERNE %TD 2 DEFAUT EXTERNE %TD 3 NO RUN %TD 4 RUN %TD 5 Annuler 58 ARRETER OK 20 Mise en oeuvre dans ORPHEE Déclenchement d’un %TD défaut interne: Non utilisé Déclenchement d’un %TD défaut configuration: Un défaut de configuration est signalé dans les cas suivants: H H H H Défaut d’alimentation sur le module embase L’équipement ne peut pas se connecter à FIPIO L’équipement est absent L’équipement n’est pas en état de fonctionner et se déconnecte du réseau Déclenchement d’un %TD NO RUN: mode de marche incorrect de l’équipement Déclenchement d’un %TD défaut externe Un défaut externe est signalé dans les cas suivants: H H Défaut de type externe sur l’embase Défaut interne passager sur l’embase Déclenchement d’un %TD RUN Toute disparition d’un défaut présent sur l’équipement MOMENTUM déclenche l’exécution d’un %TD RUN. Dès qu’un défaut est signalé sur le bus FIPIO, les voyants 9 et EXT FAULT de la CPU5030 ou CPU5130 s’allument. 4.5.2 Mot de validité des entrées de l’équipement Ce mot de 16 bits appelé Défaut, renseigné dans l’écran de paramétrage d’un équipement de référence FSDM8[P] ou FEDM32[P] indique une erreur survenue lors de la mise à jour des variables images des entrées de l’équipement. Si ce mot est égal à 0, les valeurs des entrées de l’équipement sont valides et peuvent être exploitées par le programme automate. L’octet de poids fort de ce mot est non significatif. L’octet de poids faible de ce mot est élaboré par le communicateur FIPIO lors de l’acquisition des entrées. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 59 Mise en oeuvre dans ORPHEE Les valeurs possibles de cet octet sont les suivantes: H H H H 0: les valeurs des entrées sont exploitables par le programme FFh: l’équipement MOMENTUM ne fonctionne pas; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme 01: un défaut mineur externe est présent sur l’embase; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme (correspond au DE3) 02: un défaut grave temporaire est présent sur l’embase; les valeurs des entrées ne sont pas exploitables par le programme (correspond au DE4) Lorsque l’équipement MOMENTUM est déconnecté du bus FIPIO ou mis hors tension, ce mot de validité prend la valeur FF (hexadécimale) et dans ce cas les mots (image des entrées) ne sont plus valides: ils sont maintenus à leur dernière valeur valide. Ce mot de défaut, les mots (image des entrées) ainsi que les informations de diagnostic sont mis à jour même lorsque l’automate est en STOP. 4.5.3 Informations de défaut présentes dans les mots d’entrée Selon la nature de l’embase utilisée (par exemple certains modules analogiques), certaines informations de défaut peuvent être remontées dans les mots images des entrées associés à l’équipement (dépassement de gamme, circuit ouvert). Il convient de se reporter à la documentation des embases pour savoir si l’embase utilisée remonte des informations de status ou si certains défauts sont indiqués par des valeurs hors plage des entrées. Ces informations ne sont pas associées au déclechement de % TD ni au signalement de défauts géré par l’automate (DE, DL). 4.5.4 Utilisation d’Orphée ou ORPHEE DIAG pour le diagnostic La fonction de visualisation dynamique de la configuration d’Orphée permet d’accéder au diagnostic détaillé de l’équipement MOMENTUM comme pour tout autre équipement connecté au bus FIPIO. 60 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 5 61 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.1 Programmation des embases MOMENTUM avec XTEL et ORPHEE 5.1.1 Programmation sous XTEL X désigne toujours le numéro de point de connexion de l’équipment Tableau 2 62 Mise en oeuvre sous XTEL (modules TOR) Embases 170 ADI 350 00 Paramétrage Néant 170 ADI 340 00 Néant 170 ADM 350 10 170 ADM 350 11 Néant Voies 1 à 16: Voies 1 à 16: Néant RIAx,0,y (0<=y<=15) ROAx,0,y (0<=y<=15) 170 ADM 390 30 Néant Voies 1 à 10: RIAx,0,y (0<=y<=9) Voies 1 à 8: ROAx,0,y (0<=y<=7) Néant 170 ADM 690 50 Néant Voies 1 à 10: RIAx,0,y (0<=y<=9) Voies 1 à 8: ROAx,0,y (0<=y<=9) Néant 170 ADM 370 10 Néant Voies 1 à 16: Voies 1 à 8: Néant RIAx,0,y (0<=y<=15) ROAx,0,y (0<=y<=X9) 170 ADO 340 00 Néant Néant Voies 1 à 16: Néant ROAx,0,y (0<=y<=15) 170 ADO 350 00 Néant Néant Voies 1 à 16: Néant ROAx,0,y (0<=y<=15) Voies 17 à 32: ROBx,0,y (0<=y<=15) Valeurs d’entrée Voies 1 à 16: RIAx,0,y (0<=y<=15) Voies 17 à 32: RIBx,0,y (0<=y<=15) Voies 1 à 16: RIAx,0,y (0<=y<=15) Valeurs de sortie Néant Réglage Néant Néant Néant 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage Tableau 3 Mise en oeuvre sous XTEL (modules analogiques) Embases Paramétrage Valeurs d’entrée Valeurs de sortie Réglage 170 AAI 140 00 Paramètres des voies 1 à 4: PRM0 Paramètres des voies 5 à 8: PRM1 Paramètres des voies 9 à 12: PRM2 Paramètres des voies 13 à 16: PRM3 Paramètres de la voie (i + 1) (0<=i<=3) PRMi Paramètres des voies 1 à 4: PRM0 Voies 1 à 16: RIWAx,0,y (0<=y<=15) Néant Voies 1 à 4: RIWx,0,y (0<=y<=3) Néant Néant Voies 1 à 4: ROWx,0,y (0<=y<=3) Paramètres des voies 1 à 4: PRMAx,0,0 Paramètres des voies 5 à 8: PRMAx,0,1 Paramètres des voies 9 à 12: PRMAx,0,2 Paramètres des voies 13 à 16: PRMAx,0,3 Paramètres de la voie (i + 1) (0<=i<=3) PRMAi, 0, 0 Paramètres des voies 1 à 4: PRMAx,0,0 Voies 1 à 4: RIWx,0,y (0<=y<=3) Entrées binaires: RIWx,0,4 bits 0 à 3 Voies 1 et 2: ROWx,0,y (0<=y<=1) Sorties binaires: ROWx,0,2 bits 0 et 1 170 AAI 520 40 170 AAO 120 00 170 AMM 090 00 Paramètres des voies d’entrée 1 à 4: PRM0 Paramètres des voies de sortie 1 et 2: PRM1 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Paramètres des voies d’entrée 1 à 4: PRMAx,0,0 Paramètres des voies de sortie 1 et 2: PRMAx, 0, 1 63 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.1.2 Programmation sous ORPHEE H H ENTREES est le nom de la table de mots définie dans l’écran de configuration de l’équipment pour les valeurs d’entrée SORTIES est le nom de la table de mots définie dans l’écran de configuration de l’équipment pour les valeurs de sortie Tableau 4 64 Mise en oeuvre sous ORPHEE (modules TOR) Embases Référence utilisée Paramétrage Valeurs d’entrée Valeurs de sortie 170 ADI 350 00 FSDM8 Néant Néant 170 ADI 340 00 FSDM8 Néant Voies 1 à 16: ENTREES[0] Voies 17 à 32: ENTREES[1] Voies 1 à 16: ENTREES[0] 170 ADM 350 10 170 ADM 350 11 FSDM8 Néant Voies 1 à 16: ENTREES[0] Voies 1 à 16: SORTIES[0] 170 ADM 390 30 FSDM8 Néant 170 ADM 690 50 FSDM8 Néant 170 ADM 370 10 FSDM8 Néant Voies 1 à 10: ENTREES[0] bits 0 à 9 Voies 1 à 10: ENTREES[0] bits 0 à 9 Voies 1 à 16: ENTREES[0] bits 0 à 15 Voies 1 à 8: SORTIES[0] bits 0 à 7 Voies 1 à 8: SORTIES[0] bits 0 à 7 Voies 1 à 8: SORTIES[0] bits 0 à 7 170 ADO 340 00 FSDM8 Néant Néant 170 ADO 350 00 FSDM8 Néant Néant Voies 1 à 16: SORTIES[0] bits 0 à 15 Voies 1 à 16: SORTIES[0] bits 0 à 15 Voies 17 à 32: SORTIES[0] bits 0 à 15 Néant 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage Tableau 5 Mise en oeuvre sous ORPHEE (modules analogiques) Embases Référence utilisée Paramétrage 170 AAI 140 00 FEDM32P Paramètres des Voies 1 à 16: voies 1 à 4: PRM0 ENTREES[y] Paramètres des 0<=y<=15 voies 5 à 8: PRM1 Paramètres des voies 9 à 12: PRM2 Paramètres des voies 13 à 16: PRM3 PRM4 à 29 à 0 Néant 170 AAI 520 40 FSDM8P Paramètres des voies 1: PRM0 voies 2: PRM1 voies 3: PRM2 voies 4: PRM3 PRM4 à 31 à 0 Voies 1 à 4: ENTREES[y] 0<=y<=3 Néant 170 AAO 120 00 FSDM8P Paramètres des voies 1 à 4: PRM0 PRM1 à 31 à 0 Paramètres des voies d’entrée 1 à 4: PRM0 Paramètres des voies de sortie 1 et 2: PRM1 PRM2 à 31 à 0 Néant Voies 1 à 4: SORTIES[y] 0<=y<=3 Voies 1 à 4: ENTREES[y] (0<=y<=3) Entrées binaires: ENTREES[4] bits 0 à 3 Voies 1 et 2: SORTIES[y] 0<=y<=1 Sorties binaires: SORTIES[2] bits 0 et 1 170 AMM 090 00 FSDM8P 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm Valeurs d’entrée Valeurs de sortie 65 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.2 Paramétrage des modules analogiques Ce paragraphe indique pour chaque embase les valeurs de paramètres valides et leur signification. Les fonctionnalités correspondantes sont décrites dans le chapitre relatif à chaque embase dans le manuel 870 USE 002 01. 66 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.2.1 Module 16 entrées: 170 AAI 140 00 La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les règles suivantes: Bits 3 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 Valeur hexa 0 4 A B C E Signification Valeur réservée; ne pas utiliser Voie inactive +/– 5 VDC +/– 10 VDC Voie inactive 4 ... 20 mA Toute autre valeur est illégale. Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec les derniers paramètres valides qu’il a reçus. L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant: Exemple PRM0 voie 4 voie 3 voie 2 voie 1 PRM1 voie 8 voie 7 voie 6 voie 5 PRM2 voie 12 voie 11 voie 10 voie 9 PRM3 voie 16 voie 15 voie 14 voie13 PRM0 doit être initialisé à 44AA hexa. voie 1 en +/– 5 VDC voie 2 en +/– 5 VDC voie 3 en inactive voie 4 en inactive 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 67 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.2.2 Module 4 entrées thermo–couple: 170 AAI 520 40 La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur 16 bits selon les règles suivantes: Gamme d’entrée Unité de Contrôl températures de filerie Mot de paramètres (hex) Thermocouple B 1/10 0C 2201 2301 2281 2381 1202 1302 1282 1382 1203 1303 1283 1383 1204 1304 1284 1384 1205 1305 1285 1385 2206 2306 2286 2386 2207 2307 2287 2387 2208 2308 2288 2388 1/10 0F Thermocouple E 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple J 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple K 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple N 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple R 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple S 1/10 0C 1/10 0F Thermocouple T 1/10 0C 1/10 0F 68 inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage Gamme d’entrée Configuration de câblage Unité de Contrôl températures de filerie Mot de paramètres (hex) IEC PT100 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C 0A20 0B20 0AA0 0BA0 0E20 0F20 0EA0 0FA0 0221 0321 02A1 03A1 0621 0721 06A1 07A1 0A60 0B60 0AE0 0BE0 0E60 0F60 0EE0 0FE0 0261 0361 02E1 03E1 0661 0761 06E1 07E1 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F IEC PT1000 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F US/JIS PT100 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F US/JIS PT1000 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif 69 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage Gamme d’entrée Configuration de câblage Unité de Contrôl températures de filerie Mot de paramètres (hex) DIN Ni 100 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif inactif actif 0A23 0B23 0AA3 0BA3 0E23 0F23 0EA3 0FA3 0222 0322 02A2 03A2 0622 0722 06A2 07A2 Gamme d’entrée Contrôl de filerie Mot de paramètres (hex) +/– 25 mV inactif actif inactif actif 2210 2310 1211 1311 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F DIN Ni 1000 RTD 2 or 4 fils 1/10 0C 1/10 0F 3 fils 1/10 0C 1/10 0F +/– 100 mV Toute autre valeur est illégale. Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec les derniers paramètres valides qu’il a reçus. 70 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.2.3 Module 4 sorties: 170 AAO 120 00 La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les règles suivantes: Bits 3 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 X X X Valeur hexa 0 1 1 0 0 1 ou 3 5 ou 7 9 ou B Signification Valeur réservée; ne pas utiliser Repli à 0 Repli à pleine échelle Repli à maintien Toute autre valeur est illégale. Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec les derniers paramètres valides qu’il a reçus. L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant: PRM0 Exemple voie 4 voie 3 voie 2 voie 1 PRM0 doit être initialisé à 5991 hexa. voie 1: repli à 0 voie 2: repli à maintien voie 3: repli à maintien voie 4: repli à pleine échelle 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 71 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 5.2.4 Module mixte TOR/ANA: 170 AMM 090 00 Entrées analogiques: La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les règles suivantes: Bits 3 2 1 0 Valeur hexa Signification 0 0 0 0 0 valeur illégale ou reset 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 3 4 +/– 5V ou +/– 20 mA +/– 10 VDC 1 0 1 0 A 1 ... 5V ou 4 ... 20 mA voie inactive Toute autre valeur est illégale. Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec les derniers paramètres valides qu’il a reçus. L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant: PRM0 Exemple voie 4 voie 3 voie 2 voie 1 Voies d’entrée voie 1: voie inactive voie 2: en +/– 5V voie 3: en 1 ... 5 V voie 4: en 1 ... 5 V PRM0 doit être initialisé à AA24 hexa. 72 20 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage Sorties analogiques: La valeur des paramètres de chaque voie doit être codée sur un quartet selon les règles suivantes: Bits 3 2 1 0 Valeur hexa Signification Comportement en repli 0 0 0 0 0 valeur illégale ou reset 0 0 0 0 0 1 1 1 3 4 5 7 9 B 0 ... 20 mA +/– 10 VDC Voie inactive 0 ... 20 mA +/– 10 VDC 0 ... 20 mA +/– 10 VDC 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 mA 0V Voie inactive 20 mA +10 V maintien maintien Toute autre valeur est illégale. Lorsqu’une valeur illégale lui est envoyée, le module continue à fonctionner avec les derniers paramètres valides qu’il a reçus. L’ordre des quartets dans le mot de paramètres est le suivant: PRM1 Exemple 0 0 voie 2 voie 1 Voies de sortie voie 1: 0 ... 20 mA avec repli à 0 voie 2: 0 ... 20 mA avec repli à maintien PRM1 doit être initialisé à 0091 hexa. 20 Breite: 178 mm Höhe: 216 mm 73 Tableaux récapitulatifs et Paramétrage 74 20