Schneider Electric XPSBAT Safety Module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Schneider Electric XPSBAT Safety Module Mode d'emploi | Fixfr
XPSBAT
Safety Module
Guide de l'utilisateur
Traduction de la notice originale
EIO0000004256.00
05/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce manuel ..............................................................................7
Introduction ................................................................................................ 11
Vue d’ensemble des appareils ................................................................... 11
Vue de face et vue latérale ........................................................................12
Plaque signalétique ..................................................................................13
Code de désignation .................................................................................14
Caractéristiques techniques ....................................................................15
Conditions d'environnement ......................................................................15
Caractéristiques mécaniques ....................................................................17
Caractéristiques électriques ......................................................................19
Données de temporisation.........................................................................22
Sécurité fonctionnelle des données............................................................24
Conception .................................................................................................27
Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................27
Principes de fonctionnement .....................................................................28
Dynamisation ...........................................................................................32
Surveillance du verrouillage de signal ........................................................34
Installation ..................................................................................................36
Conditions préalables et conditions requises ..............................................36
Installation mécanique ..............................................................................37
Installation électrique ................................................................................39
Fonctions ....................................................................................................44
Fonctions d'application..............................................................................44
Fonctions de démarrage/redémarrage .......................................................47
Fonction de temporisation et sélection de la fonction d'application................50
Configuration et mise en service ............................................................52
Configuration ...........................................................................................52
Mise en service ........................................................................................54
Diagnostic ..................................................................................................55
Diagnostics par voyants ............................................................................55
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................58
Accessoires .............................................................................................58
Maintenance ............................................................................................58
Transport, stockage et mise au rebut..........................................................59
Adresses de service .................................................................................59
Index ...........................................................................................................61
EIO0000004256.00
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que
toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du
processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit.
La personne qualifiée doit être un expert certifié en sécurité fonctionnelle.
EIO0000004256.00
5
Consignes de sécurité
La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant
résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du
câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets
que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage
peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des
risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi
que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le
processus en question.
La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements
relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de
la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications
liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour
exploiter la machine/le processus.
Usage prévu de l'appareil
Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à
exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus
conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute
autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/
du processus.
Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les
caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques,
conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la
base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en oeuvre.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez
uniquement les accessoires d'origine.
Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des
risques.
6
EIO0000004256.00
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service,
le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSBAT.
Champ d'application
Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de
désignation, page 14.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents associés
Titre de la documentation
Référence
Guide utilisateur XPSBAT
EIO0000004254 (eng)
EIO0000004256 (fre)
EIO0000004255 (ger)
EIO0000004257 (spa)
EIO0000004252 (ita)
EIO0000004258 (chi)
Fiche d'instructions XPSBAT
NNZ32596 (eng, fre, ger, ita, spa, chi)
NNZ32601 (eng, jpn, kor, por, rus, tur)
EIO0000004256.00
7
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes
à la norme IEC 60204-1.
•
Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et
fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre
sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet
équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux.
Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère
dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non
dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
8
EIO0000004256.00
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
•
Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100
et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de
ce produit.
•
Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type
de travail sur ou avec ce produit.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la
machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de
toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de
fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations
potentiellement sources d'erreur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
EIO0000004256.00
9
A propos de ce manuel
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
10
EIO0000004256.00
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble des appareils
Généralités
XPSBAT est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés
à la sécurité.
Le module de sécurité fournit des fonctions d'application permettant de surveiller
les signaux provenant de divers types de capteurs ou autres dispositifs.
Les équipements présentant les types de sortie suivants peuvent être connectés
aux entrées liées à la sécurité du module de sécurité :
•
NC : boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, interrupteurs à câble d'arrêt
d'urgence, interrupteurs de porte de protection, interrupteurs magnétiques
codés
•
OSSD : détecteurs de proximité d'équipements de protection électrosensibles (ESPE)
•
Statique : détecteurs de proximité
Le module de sécurité est disponible en deux types : bornes à ressort ou bornes à
vis avec tension d'alimentation 24 Vca/Vcc.
Résumé des fonctionnalités :
EIO0000004256.00
•
Fonctions d'application multiples
•
Deux entrées liées à la sécurité
•
Deux sorties liées à la sécurité, composées chacune de deux contacts relais
normalement ouverts (NO), désactivation instantanée
•
Une sortie liée à la sécurité composée de deux contacts relais normalement
ouverts (NO), désactivation temporisée réglable
•
Une sortie d'état binaire non liée à la sécurité
•
Une entrée de démarrage/redémarrage non liée à la sécurité pour la fonction
de démarrage/redémarrage sélectionnable
11
Introduction
Vue de face et vue latérale
Vue de face et vue latérale
12
1
Borniers débrochables, en haut
2
Borniers débrochables, en bas
3
Voyants
4
Sélecteur du facteur de retard
5
Sélecteur de base de retard
6
Capot transparent scellable
EIO0000004256.00
Introduction
Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les données suivantes :
EIO0000004256.00
1
Type d'appareil (voir chapitre Code de désignation, page 14)
2
Tension nominale
3
Plage de fréquences d'alimentation VCA
4
Alimentation d’entrée
5
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
AC15 (250 VCA)
6
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
DC13 (24 VCC)
7
Courant thermique total maximum
8
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010
9
Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015
10
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
11
Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation
12
Degré de protection IP
13
Numéro de série
14
Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV)
15
Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code
d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10)
13
Introduction
Code de désignation
Code de désignation
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Code de désignation
(exemple)
X
P
S
B
A
T
1
2
A
1
A
C
Pos.
Signification
1à4
Gamme de produits
XPSB = Basic
5à6
Version du produit
AT
7
Tension d'alimentation
1 = 24 VCA/VCC
8 à 11
Nombre de sorties liées à la sécurité
2A1A = 2 contacts relais normalement ouverts, instantanés ; 1 contact relais
normalement ouvert, temporisé
12
Type de bornier
C = Bornes à ressort, débrochable
P = Bornes à vis, débrochable
Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à
votre contact Schneider Electric.
14
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conditions d'environnement
Conditions environnementales de stockage
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Taux de changement de température
1 °C/min (1,8 °F/min)
Humidité ambiante
10 à 100 % d'humidité relative
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
1,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
5 m/s2
Choc, spectre de réponse aux chocs de type L,
accélération maximale
40 m/s2
Conditions environnementales pour le transport
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
200 à 500 Hz
15 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I,
accélération maximale
100 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II,
accélération maximale
300 m/s2
Conditions environnementales de fonctionnement
EIO0000004256.00
Caractéristique
Valeur
Altitude d'installation maximale au-dessus du
niveau moyen de la mer
2000 m (6562 ft)
Installation dans une armoire/enceinte à degré
de protection
IP54
15
Caractéristiques techniques
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage
NOTE: Reportez-vous à la section Sorties
liées à la sécurité, page 20 pour plus
d'informations sur la diminution des
performances.
Taux de changement de température
0,5 °C/min (0,9 °F/min)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
16
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus,
accélération maximale
150 m/s2
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Caractéristique
Valeur
XPSBAT•••C
Largeur
22,5 mm (0,89 in)
Hauteur sans les bornes
99 mm (3,90 in)
Hauteur avec les bornes
119 mm (4,70 in)
Profondeur
117 mm (4,61 in)
Caractéristique
Valeur
Poids
0,2 kg (0,44 lb)
XPSBAT•••P
109 mm (4,30 in)
Poids
Degré de protection
EIO0000004256.00
Caractéristique
Valeur
Coffrage
IP40
Bornes
IP20
17
Caractéristiques techniques
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
18
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation
Caractéristique
Valeur
Tension d'alimentation CA
24 Vac (-15 ... 10 %)
Tension d'alimentation CC
24 Vdc (-20 ... 20 %)
Puissance d'entrée nominale CA
5 VA (24 VCA)
Puissance d'entrée nominale CC
2 W (24 VCC)
Plage de fréquences CA
50 ... 60 Hz
Catégorie de surtension
II
Degré d'encrassement
2
Tension d'isolation nominale (isolement) selon IEC 60947-5-1
0V
Tension de tenue aux chocs électriques
4 kV
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Caractéristique
Caractéristique
Emissions conduites et rayonnées selon IEC CISPR 11
Group 1/class B
Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1
Environnement B
Entrées de sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre d'entrées (chacune avec 1 sortie de contrôle DC+ (S11,
S21) et 1 entrée CH+ (S12, S22)), une seule voie
2
Tension de sortie à DC+
> 15 Vcc
Tension d'entrée à CH+
0 à 24 Vcc (+20 %)
Tension de commutation pour l'activation de CH+
> 15 Vcc
Tension de commutation pour la désactivation de CH+
< 5 Vcc
Courant d'entrée
5 mA
Résistance de fil maximale
500 Ω
Entrée de démarrage/redémarrage
EIO0000004256.00
Caractéristique
Valeur
Tension de sortie à Y1
> 15 Vcc
Tension d'entrée à Y2, Y3
0 à 24 Vcc (+20 %)
Tension de commutation pour activer Y2, Y3
> 15 Vcc
Tension de commutation pour désactiver Y2, Y3
< 5 Vcc
Courant d'entrée
5 mA
Résistance de fil maximale
500 Ω
19
Caractéristiques techniques
Classification des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de
démarrage/redémarrage selon ZVEI CB24I
Représentation et valeurs selon la clé d'identification ZVEI CB24I :
Logique positive/
négative
Type d'interface
Mesure
supplémentaire
Logique positive/
négative
Type d'interface
Positive
A
M
Négative
C0
Interface de type A : Positive
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Courant d'entrée Ii (à l'état ON)
3 mA
5 mA
Tension de sortie Ui
0V
24 V (+20 %)
Mesure supplémentaire M
Les entrées ne sont pas des types
définis par IEC 61131-2.
> 15 Vcc
TG est S•1 pour S•2
TG est Y1 pour Y2
Reportez-vous au chapitre Dynamisation, page 32 pour connaître les temps
d'impulsion de test.
Sorties liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre de sorties de sécurité, comprenant chacune deux contacts
relais normalement ouverts, désactivation instantanée
2
Nombre de sorties de sécurité, comprenant chacune deux contacts
relais normalement ouverts, désactivation temporisée
1
Courant de court-circuit maximal IK
0,6 kA
Courant continu maximal
6A
Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C
(131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F)
12 A
Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à
55 °C (131 °F)
6A
Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) :
Charge minimale
10 mA/5 V
Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1
B300 et R300
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1
AC1 : 250 V
AC15 : 250 V
DC1 : 24 V
20
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
DC13 : 24 V
Courant maximum, contacts relais normalement ouverts
AC1 : 5 A
AC15 : 3 A
DC1 : 5 A
DC13 : 3 A
Fusible externe
EIO0000004256.00
6 A, catégorie gG
21
Caractéristiques techniques
Données de temporisation
Temps de réponse maximum
Caractéristique
Valeur
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
20 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CA
160 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CC
100 ms
Temps de récupération
Caractéristique
Valeur
Temps de récupération après demande à l'entrée liée à la sécurité
200 ms
Temporisation de mise en marche et d'activation
Caractéristique
Valeur
Temporisation de mise en marche après mise sous tension et
démarrage/redémarrage automatique
2500 ms
Délai après activation de l'entrée liée à la sécurité ou condition de
démarrage/redémarrage valide
100 ms
Démarrage/redémarrage surveillé
Caractéristique
Valeur
Temps d'attente après mise sous tension et début du démarrage
surveillé
2500 ms
Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage pour le
démarrage/redémarrage surveillé
80 ms
Délais pour fonction de temporisation des sorties liées à la
sécurité
Caractéristique
Valeur
Valeurs configurables (précision ±5 %)
0 s, 0,1 s, 0,2 s, 0,3 s, 0,4 s, 0,5 s, 0,6 s, 0,7 s, 0,8 s, 0,9 s, 1 s, 2 s,
3 s, 4 s, 5 s, 6 s, 7 s, 8 s, 9 s, 10 s, 20 s, 30 s, 40 s, 50 s 60 s, 70 s,
80 s, 90 s, 100 s, 200 s, 300 s, 400 s, 500 s, 600 s, 700 s, 800 s,
900 s
22
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Dynamisation des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de
démarrage/redémarrage
Caractéristique
Valeur
Durée de l'impulsion de test (l'entrée doit être activée pendant un
temps supérieur à la durée de l'impulsion de test)
2 ms
Intervalle d'impulsion de test
500 ms
Délai maximal d'impulsion de test
40 ms
Décalage de phase d'impulsion de test
Au moins 70 ms
Temps d'anti-rebond des entrées liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Temps d'anti-rebond, standard
2,5 ms
Temps d'anti-rebond si la sortie du capteur/de l'appareil fournissant
le signal d'entrée est de type OSSD
4 ms
Temps de surveillance du verrouillage de signal
Caractéristique
Valeur
Temps de surveillance du verrouillage de signal
200 ms
Temps de synchronisation
Les temps de synchronisation pour les entrées liées à la sécurité sont de 0,5 s ou
2 s en fonction de l'entrée activée en premier. Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre Fonctions d'application, page 44.
EIO0000004256.00
23
Caractéristiques techniques
Sécurité fonctionnelle des données
Sécurité fonctionnelle des données
Caractéristique
Valeur
Etat sécurisé défini
Les sorties liées à la sécurité sont hors tension
Contacts relais normalement ouverts : ouverts
Niveau de performance (PL) maximum, catégorie
PL e, catégorie 4
(selon ISO 13849-1:2015)
Le PL et la catégorie réels dépendent de l'application.
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum
3
(selon IEC 61508-1:2010)
Le SIL réel dépend de l'application.
Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL)
3
(selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015)
La SILCL réelle dépend de l'application.
Type
B
(selon IEC 61508-2)
Tolérance aux défauts matériels (HFT)
1
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Catégorie d'arrêt pour les arrêts d'urgence
0 ou 1
(selon ISO 13850 et IEC 60204-1)
Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C (131
°F)
20
Taux de défaillances non dangereuses (SFF)
> 99 %
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h
0,98 x 10-9 avec arrêt sécurisé 0
(selon IEC 61508 et ISO 13849-1)
0,96 x 10-9 avec arrêt sécurisé 1
Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en
années
> 30
(élevé selon ISO 13849-1)
Couverture moyenne de diagnostic (DCavg)
≥99 %
(élevé selon ISO 13849-1)
Mode de fonctionnement de la demande
Forte/continue
(selon IEC-61508-1, IEC-62061)
Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie
DC13, 24 VCC 1 A : 1200000 avec arrêt sécurisé 0
DC13, 24 VCC 1 A : 361000 avec arrêt sécurisé 1
DC13, 24 VCC 3 A : 190000 avec arrêt sécurisé 0
DC13, 24 VCC 3 A : 12000 avec arrêt sécurisé 1
AC1, 250 VCA 4 A : 180000 avec arrêt sécurisé 0
AC1, 250 VCA 4 A : 303000 avec arrêt sécurisé 1
AC15, 250 VCA 1 A : 60000 avec arrêt sécurisé 0
AC15, 250 VCA 1 A : 780000 avec arrêt sécurisé 1
AC15, 250 VCA 3 A : 40000 avec arrêt sécurisé 0
AC15, 250 VCA 3 A : 100000 avec arrêt sécurisé 1
24
EIO0000004256.00
Caractéristiques techniques
Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité (instantanés) selon IEC 60947-5-1
AC1 - 250 V
AC15 - 250 V
1000000
10000000
1
1
1000000
100000
100000
2
10000
0
1
2
3
4
2
10000
0
5
1
DC13 - 24 V
3
4
5
6
7
8
DC1 - 24 V
10000000
10000000
1
1
1000000
1000000
100000
100000
2
10000
0
2
1
2
3
4
2
10000
5
0
2
4
6
8
1 Cycles de fonctionnement
2 Courant nominal en A
EIO0000004256.00
25
Caractéristiques techniques
Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité (temporisés) selon IEC 60947-5-1
AC1 - 250 V
AC15 - 250 V
1000000
10000000
1
1
1000000
100000
100000
2
10000
0
1
2
3
4
2
10000
0
5
1
DC13 - 24 V
3
4
5
6
7
8
DC1 - 24 V
10000000
10000000
1
1
1000000
1000000
100000
100000
2
10000
0
2
1
2
3
4
2
10000
5
0
2
4
6
8
1 Cycles de fonctionnement
2 Courant nominal en A
Reportez-vous au chapitre Données de temporisation, page 22 pour identifier
d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité
fonctionnelle.
26
EIO0000004256.00
Conception
Conception
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées
AVERTISSEMENT
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE
•
Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM
applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les
réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation.
•
Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les
interférences radio et vérifiez leur efficacité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
En tant qu'intégrateur système ou que constructeur de machines, vous devez
éventuellement intégrer cette information dans la documentation à l'attention de
votre client.
Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAT1••• est un
équipement de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement B défini par IEC 60947-1.
EIO0000004256.00
27
Conception
Principes de fonctionnement
Introduction
Les sections suivantes fournissent des informations sur les principes de
fonctionnement du module de sécurité en vue de vous aider à concevoir votre
fonction d'application.
Informations générales sur l'activation et la désactivation des
entrées liées à la sécurité et des sorties liées à la sécurité
Dans le présent document, le terme "activation" appliqué à une entrée liée à la
sécurité signifie que cette entrée change d'état afin de permettre au module de
sécurité de passer à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Les sorties
liées à la sécurité sont en conséquence "activées" (alimentées). Dans cette
condition, le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini.
Le terme "désactivation" appliqué à une entrée liée à la sécurité signifie que cette
entrée change d'état pour que le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Les sorties liées à la sécurité sont en
conséquence "désactivées" (non alimentées). Dans cette condition, le module de
sécurité est dans l'état sécurisé défini.
Etats de fonctionnement
Le graphique suivant présente les états de fonctionnement et les transitions d'état
du module de sécurité :
28
Etat opérationnel
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Off / Configuration
Configuration possible uniquement dans cet état de
fonctionnement
Oui
Initialization
Autotests
Oui
Run: Outputs Deenergized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
active
Oui
EIO0000004256.00
Conception
Etat opérationnel
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Run: Outputs Energized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
inactive
Non
Error
Erreur détectée
Oui
NOTE: Reportez-vous au chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page
24 pour connaître l'état sécurisé défini du module de sécurité.
Transitions d’état
Transition d'état
Condition
T1
•
Sous tension
T2
•
Initialisation réussie
•
La temporisation de mise en marche est écoulée
•
Condition de démarrage/redémarrage remplie (par exemple,
démarrage/redémarrage automatique ou démarrage/redémarrage
manuel avec actionnement du bouton-poussoir de démarrage/
redémarrage)
•
Entrées liées à la sécurité activées
•
Pour les fonctions d'application avec surveillance du verrouillage de
signal : aucune condition de verrouillage de signal
•
Pour les fonctions d'application avec synchronisation : temps de
synchronisation respectés
T4
•
Entrées de sécurité désactivées (correspond au déclenchement de
la fonction de sécurité)
T5
•
Erreur détectée
T6
•
Hors tension
T3
NOTE: Pour plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et
"désactivé" dans le présent document, reportez-vous au chapitre Informations
générales sur l'activation et la désactivation des entrées et sorties liées à la
sécurité, page 28.
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Le module de sécurité surveille le comportement synchronisé des voies d'entrée
des entrées de sécurité à l'aide du mécanisme de synchronisation avec des
temps de synchronisation différents. Si les voies d'entrée synchronisées des
entrées liées à la sécurité ne sont pas activées dans le délai de synchronisation
défini, les sorties liées à la sécurité ne sont pas activées.
Les bornes synchronisées des entrées liées à la sécurité et les temps de
synchronisation correspondants sont indiqués pour chaque fonction d'application,
page 44, y compris des informations sur les séquences d'activation des voies
d'entrée synchronisées.
Exemple avec arrêt d'urgence
L'exemple suivant utilise une machine avec un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence,
un bouton-poussoir de démarrage/redémarrage manuel et un moteur pour
montrer les différents états de fonctionnement et les transitions entre ces états. La
fonction d'application sélectionnée est Arrêt d'urgence, page 45. La fonction de
démarrage/redémarrage sélectionnée est Démarrage/redémarrage manuel, page
48.
EIO0000004256.00
29
Conception
•
Une fois mis sous tension, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Initialization (T1).
•
Si l'initialisation réussit, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T2).
Si une erreur est détectée, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Error (T5).
•
Lors du passage à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized, le
module de sécurité vérifie l'état des entrées liées à la sécurité et de l'entrée
de démarrage/redémarrage. Le moteur est à l'arrêt.
•
Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'est pas actionné, l'entrée
de démarrage/redémarrage reste désactivée et le module de sécurité reste
dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur est à
l'arrêt.
Pour plus d'informations sur les fonctions de démarrage/redémarrage et la
temporisation, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/
redémarrage, page 47.
•
Si vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage, l'entrée
de démarrage/redémarrage est activée, c'est-à-dire que la condition de
démarrage/redémarrage est remplie.
L'état des entrées liées à la sécurité détermine si le module de sécurité passe
à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized.
•
Si les entrées liées à la sécurité ne sont pas activées (actionneur du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence enclenché), le module de sécurité reste dans l'état
de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur reste à l'arrêt.
Si les entrées liées à la sécurité sont activées (actionneur du bouton-poussoir
d'arrêt d'urgence non enclenché (sorti, réarmé)), le module de sécurité passe
à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3). Le moteur tourne.
Cet état de fonctionnement correspond au fonctionnement normal de la
machine.
Cette transition ne se produit que si les entrées liées à la sécurité sont
activées pendant le temps de synchronisation.
•
Dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized, le module de sécurité
surveille l'état des entrées liées à la sécurité.
Si l'actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est enclenché (entrées
de sécurité désactivées), les sorties de sécurité sont désactivées dans la
limite du temps de réponse (transition T4 vers l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized)). Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini.
Le moteur est arrêté.
Cela correspond à la condition d'arrêt d'urgence de la machine.
•
Pour revenir à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3), l'entrée
de démarrage/redémarrage et les entrées liées à la sécurité doivent être
réactivées (bouton-poussoir de démarrage/redémarrage actionné et
actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)).
Si une fonction d'application avec surveillance de verrouillage de signal, page
34 est utilisée, la transition ne se produit que s'i n'existe aucune condition de
verrouillage de signal et si les entrées liées à la sécurité sont activées au sein
du délai de synchronisation.
Chronogramme de l'exemple avec arrêt d'urgence
Le chronogramme suivant correspond à l'exemple avec arrêt d'urgence.
30
EIO0000004256.00
Conception
Légende
Elément
1
•
La première entrée liée à la sécurité (A) est activée (actionneur du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)).
•
Le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini.
•
La deuxième entrée liée à la sécurité (B) est activée (deuxième contact de sortie
du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence) dans la limite du temps de synchronisation.
•
Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'a pas encore été actionné,
donc la condition de démarrage/redémarrage n'est pas encore remplie et le
module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini.
•
Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé.
•
La condition de démarrage/redémarrage est remplie. Pour plus d'informations sur
les fonctions de démarrage, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/
redémarrage, page 47.
•
La sortie liée à la sécurité est activée dans la limite du délai d'activation, page 22.
•
La sortie liée à la sécurité n'est activée que si les deux voies de l'entrée liée à la
sécurité ont été activées dans la limite du temps de synchronisation.
•
Le moteur tourne. Le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini.
4
•
Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est relâché.
5
•
L'entrée de sécurité B est désactivée (actionneur du bouton-poussoir d'arrêt
d'urgence enclenché (poussé)).
•
La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse,
page 22.
•
L'arrêt d'urgence est actif. Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini.
•
L'entrée de sécurité A est désactivée (par le second contact de sortie du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence) dans la limite dutemps de surveillance du verrouillage
de signal, page 34 (entre (5) et (6)).
2
3
6
EIO0000004256.00
Description
31
Conception
Dynamisation
Dynamisation des entrées
La dynamisation est utilisée pour la détection de circuits croisés entre
•
deux entrées liées à la sécurité, ou
•
une entrée liée à la sécurité et l'entrée de démarrage/redémarrage, ou
•
un court-circuit vers une unité d'alimentation externe ou vers la terre.
La dynamisation est réalisée au moyen d'impulsions de test générées
périodiquement aux bornes S11 et S21 des entrées liées à la sécurité et à la
borne Y1 de l'entrée de démarrage/redémarrage.
L'utilisation ou non de la dynamisation des entrées liées à la sécurité dépend de la
fonction d'application, page 44 sélectionnée.
L'utilisation de la dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de
la fonction de démarrage/redémarrage configurée par le câblage de l'entrée de
démarrage/redémarrage, page 42. La dynamisation n'est utilisée que si les
bornes Y1 et Y2 sont câblées.
Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des entrées liées à la sécurité :
Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des voies Y1 et Y2 de l'entrée de
démarrage/redémarrage :
32
EIO0000004256.00
Conception
EIO0000004256.00
Désignation
Valeur
Explication
TDDUR
2 ms
Durée de l'impulsion de test. La durée de l'impulsion de
test est le temps entre le début de l'impulsion de test et la
fin de l'impulsion de test.
TDINT
500 ms
Intervalle entre les impulsions de test. Cet intervalle
correspond au temps entre le début d'une impulsion de
test et le début de l'impulsion de test suivante.
TDDEL
40 ms
Délai maximum de l'impulsion de test. Ce délai est le
temps maximum entre le début de l'impulsion de test sur la
sortie de contrôle et la voie d'entrée associée, c'est-à-dire
le temps maximum pendant lequel l'entrée attend une
dynamisation.
TDPSHL
Au moins 70
ms
Déphasage des impulsions de test. Ce temps correspond
au déphasage entre les impulsions de test aux sorties de
contrôle des entrées de sécurité.
33
Conception
Surveillance du verrouillage de signal
Présentation
Le verrouillage de signal est une fonction de surveillance utilisée pour détecter
des conditions dans lesquelles l'un des capteurs/appareils ne peut pas fournir le
signal d'entrée attendu au module de sécurité, par exemple à cause de contacts
soudés.
Le module de sécurité nécessite la désactivation "simultanée" des deux entrées
liées à la sécurité dans le temps de surveillance du verrouillage de signal, soit
200 ms.
Si les deux entrées de sécurité surveillées ne sont pas désactivées dans les
200 ms, il s'agit d'une condition de verrouillage de signal et le module de sécurité
déclenche l'alerte appropriée. Le module de sécurité reste dans l'état sécurisé
défini, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de transition de l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3).
Pour sortir de la condition de verrouillage de signal, les deux entrées de sécurité
concernées doivent être désactivées pendant au moins une seconde. Ensuite, les
entrées liées à la sécurité peuvent être réactivées, ce qui active également les
sorties de sécurité.
Exemples
La figure suivante illustre une condition sans verrouillage de signal :
1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence
2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé
Le voyant ERROR est éteint.
Les deux entrées liées à la sécurité sont désactivées dans le temps de
surveillance du verrouillage de signal de 200 ms. Lorsqu'elles sont réactivées, les
sorties liées à la sécurité sont également activées.
34
EIO0000004256.00
Conception
La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal :
1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence
2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé
Le voyant ERROR clignote (alerte).
La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du
temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). Elle est ensuite
réactivée avant que la deuxième entrée liée à la sécurité ne soit désactivée. Cela
déclenche une alerte de verrouillage de signal, même si les 200 ms ne sont pas
encore écoulés.
La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal :
1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence
2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé
Le voyant ERROR clignote (alerte).
La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du
temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). La deuxième liée à la
sécurité reste activée pendant plus de 200 ms. Cela déclenche une alerte de
verrouillage de signal 200 ms après le démarrage de la surveillance de
verrouillage.
EIO0000004256.00
35
Installation
Installation
Conditions préalables et conditions requises
Inspection de l'appareil
Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un
comportement non intentionnel.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL
•
Ne pas utiliser de produits endommagés.
•
Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des
chutes de fil dans le produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des
données imprimées sur l'appareil.
Armoire/enceinte de commande
Installez le module de sécurité dans une armoire/enceinte de commande
présentant un degré de protection IP54 et un système de verrouillage par clé ou
par outil.
La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante pour les
conditions ambiantes spécifiées concernant le module de sécurité et les autres
composants utilisés dans l'armoire/enceinte.
36
EIO0000004256.00
Installation
Installation mécanique
Montage sur rail DIN
Le module de sécurité peut être monté sur les rails DIN suivants selon la norme
IEC 60715 :
•
35 x 15 mm (1,38 x 0,59 in)
•
35 x 7,5 mm (1,38 x 0,29 in)
Procédure de montage (illustration de gauche)
Etape
Action
1
Faites légèrement basculer le module de sécurité et accrochez-le au rail DIN.
2
Poussez la partie inférieure du module de sécurité vers le rail DIN.
3
Enclenchez l'attache du rail DIN.
Procédure de démontage (illustration centrale)
Etape
Action
1
Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis.
2
Tirez la partie inférieure du module de sécurité pour l'éloigner du rail DIN et soulevez le
module pour le décrocher du rail.
Montage à vis
Procédure de montage :
Etape
EIO0000004256.00
Action
1
Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures du module de sécurité.
2
Préparez les trous.
3
Vissez le module de sécurité sur la surface de montage à l'aide des vis spécifiées et
d'une rondelle M4, conformément à la norme ISO 7093, pour chaque vis.
37
Installation
38
EIO0000004256.00
Installation
Installation électrique
Informations générales
DANGER
INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/
processus avant l'installation électrique de l'appareil.
•
Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de
détection de tension correctement calibré.
•
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur
tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le câblage du module de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre. Avant de câbler le module de sécurité, concevez la fonction de sécurité,
effectuez une évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et
déterminez l'adéquation du module de sécurité et de l'équipement connecté.
Pour consulter des exemples d'applications liées à la sécurité, reportez-vous à la
page Schneider Electric Safety Chain Solutions à l'adresse https://www.se.com.
Pour raccorder le module de sécurité, vous pouvez laisser les borniers insérés ou
les retirer. Dans le second cas, retirez les borniers du module de sécurité,
connectez les bornes individuelles et remettez les borniers en place dans le
module de sécurité.
Utilisez des conducteurs en cuivre résistants à 75 °C (167 °F) pour raccorder le
module de sécurité.
EIO0000004256.00
39
Installation
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
Schéma fonctionnel et bornes
Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec
leur désignation dans les borniers amovibles.
Les bornes à ressort sont conçues pour la connexion d'un seul fil si vous n'utilisez
pas de ferrules. Au maximum deux fils peuvent être raccordés à une borne à
ressort si les fils sont installés avec une ferrule double.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Ne raccordez pas plusieurs fils à une borne à ressort, à moins d'utiliser une
ferrule double approuvée et de réaliser la connexion conformément aux
spécifications fournies dans le présent document.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
40
EIO0000004256.00
Installation
Désignation des bornes
Explication
A1, A2
Alimentation électrique
S11, S21
Sorties de contrôle (DC+) des entrées liées à la
sécurité
S12, S22
Voies d'entrée (CH+) des entrées liées à la
sécurité
Y1
Sortie de contrôle de l'entrée de démarrage/
redémarrage
Y2
Voie d'entrée pour démarrage automatique/
manuel
Y3
Voie d'entrée pour démarrage surveillé avec
front descendant
13, 14, 23, 24
Bornes des sorties liées à la sécurité
(instantanées)
37, 38
Bornes des sorties liées à la sécurité
(temporisées)
Z1
Sortie statique, non liée à la sécurité
Entrées liées à la sécurité
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à
toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les
réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre
machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module de sécurité présente deux entrées liées à la sécurité. Chaque entrée
liée à la sécurité est constituée d'une sortie de contrôle DC+ (bornes S11, S21) et
d'une voie d'entrée CH+ (bornes S12, S22).
Chaque sortie de contrôle DC+ fournit une tension nominale de 24 Vcc au
capteur/dispositif connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page
32.
Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du
câble. La longueur de câble maximale entre une entrée liée à la sécurité et un
capteur/appareil est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via les sorties de contrôle
(bornes S•1) des entrées liées à la sécurité n'est pas utilisée.
EIO0000004256.00
41
Installation
Sorties liées à la sécurité
Le câblage des sorties de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre.
Installez les fusibles dont le calibre est indiqué dans le chapitre Caractéristiques
électriques, page 20.
Entrée de démarrage/redémarrage
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité.
•
Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel
représente un danger d'après votre évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'entrée de démarrage/redémarrage comprend une sortie de contrôle (borne Y1)
et deux voies d'entrée (bornes Y2 et Y3).
La sortie de contrôle fournit une tension nominale de 24 VCC au capteur/dispositif
connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 32.
Le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de
démarrage/redémarrage, page 47 à mettre en oeuvre.
Démarrage/redémarrage automatique :
•
Pontez les bornes Y1 et Y2 et laissez la borne Y3 déconnectée
Démarrage/redémarrage manuel :
•
Connectez les bornes Y1 et Y2 au dispositif fournissant le signal de
démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y3
déconnectée.
Démarrage/redémarrage surveillé prévoyant l'utilisation de la sortie de contrôle
Y1 :
•
Connectez les bornes Y1 et Y3 au dispositif fournissant le signal de
démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y2
déconnectée.
Démarrage/redémarrage surveillé ne prévoyant pas l'utilisation de la sortie de
contrôle Y1 (24 Vca/Vcc) :
•
Connectez la borne Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/
redémarrage (Logic Controller, par exemple). Laissez les bornes Y1 et Y2
déconnectées. Dans ce cas, la borne A2 est le potentiel de référence
commun de la borne Y3.
Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du
câble. La longueur maximale du fil entre l'entrée de démarrage/redémarrage et un
capteur (ou autre dispositif) est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via la sortie de
contrôle (borne Y1) de l'entrée de démarrage/redémarrage n'est pas utilisée.
42
EIO0000004256.00
Installation
Sortie supplémentaire non liée à la sécurité Z1
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE
N'utilisez pas la sortie supplémentaire Z1 à des fins de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Connectez la sortie semi-conductrice d'état binaire Z1 à un dispositif approprié
pour l'évaluation du signal fourni via cette sortie. La sortie Z1 indique l'état de la
sortie liée à la sécurité temporisée. La sortie Z1 est activée tant que le délai n'a
pas expiré.
La longueur de câble maximale entre la sortie supplémentaire Z1 et l'équipement
connecté est de 30 m (98,43 ft)
Alimentation
Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée
pour le module de sécurité dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 19.
EIO0000004256.00
43
Fonctions
Fonctions
Fonctions d'application
Introduction
Les sections suivantes fournissent une vue d'ensemble des fonctions
d'application disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs, ainsi
que le câblage des entrées liées à la sécurité pour chaque fonction.
Présentation des fonctions d'application
Applications types
Type de sorties des capteurs/
appareils fournissant le signal
d'entrée pour la fonction
d'application
Synchronisation
Dynamisation
Position du
sélecteur
de base de
temporisation
Sorties normalement ouvertes,
normalement fermées et/ou
inverseurs
Oui
Oui
1, 2, 3 ou 4.
Sorties OSSD (Output Signal
Switching Device)
Oui
Non
5, 6, 7 ou 8.
Fonction d'application 1, page 45
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence
selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1,
catégorie d'arrêt 0
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence
selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1,
catégorie d'arrêt 1
Surveillance des protections selon ISO
14119/14120 avec interrupteurs électriques
Détails, page 45
Fonction d'application 2, page 46
Surveillance d'équipements de protection
électro-sensibles comme les barrières
immatérielles de type 4 selon IEC 61496-1
Surveillance de capteurs RFID
Détails, page 46
44
EIO0000004256.00
Fonctions
Fonction d'application 1
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les
normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les
normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 1
Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec
interrupteurs électriques
Type de sorties des capteurs/appareils fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou
inverseurs
Dynamisation
Oui pour les entrées liées à la sécurité (activation lors du réglage du
sélecteur de base de temporisation (voir la section Fonction de
temporisation, page 50) sur 1, 2, 3 ou 4, qui sélectionne également
cette fonction d'application).
La dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de
la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 sélectionnée, telle
que déterminée par le câblage, page 42.
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
Si S12 est activée avant S22, S22 doit être activée dans un délai de
0,5 s.
Si S22 est activée avant S12, S12 doit être activée dans un délai de
2 s.
Câblage des entrées pour l'arrêt d'urgence
Câblage des entrées pour les protections
EIO0000004256.00
45
Fonctions
Fonction d'application 2
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance d'équipements de protection électrosensibles comme les barrières immatérielles de type 4 selon IEC
61496-1
Surveillance de capteurs RFID
Type de sorties des capteurs/appareils fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties OSSD (Output Signal Switching Device)
Dynamisation
Non pour les entrées liées à la sécurité (désactivation lorsque vous
réglez le sélecteur de base de temporisation (consultez la section
Fonction de temporisation, page 50) sur 5, 6, 7 ou 8, qui sélectionne
également cette fonction d'application).
La dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de
la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 sélectionnée, telle
que déterminée par le câblage, page 42.
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
Si S12 est activée avant S22, S22 doit être activée dans un délai de
0,5 s.
Si S22 est activée avant S12, S12 doit être activée dans un délai de
2 s.
Câblage des entrées pour les capteurs/appareils avec sorties OSSD
46
EIO0000004256.00
Fonctions
Fonctions de démarrage/redémarrage
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité.
•
Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel
représente un danger d'après votre évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module de sécurité fournit plusieurs fonctions de démarrage/redémarrage qui
sont sélectionnées au moyen du câblage. La fonction de démarrage/redémarrage
détermine le comportement de démarrage/redémarrage du module de sécurité
après la mise sous tension et la transition de l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized (état sécurisé défini) à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Energized.
Le comportement de démarrage/redémarrage est configuré à l'aide des
caractéristiques suivantes :
•
Démarrage/redémarrage automatique
•
Démarrage/redémarrage manuel
•
Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant
Pour plus d'informations sur le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage,
reportez-vous au chapitre Installation électrique, page 42.
Démarrage/redémarrage automatique
Avec le démarrage/redémarrage automatique, l'entrée de démarrage/
redémarrage est active en permanence.
Lorsque l'entrée de sécurité est activée, les sorties de sécurité sont activées dans
un délai maximum de 100 ms (temporisation d'activation).
Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage automatique :
1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de sécurité et l'activation de la sortie de
sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de
la sortie de sécurité
3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée de sécurité
EIO0000004256.00
47
Fonctions
Démarrage/redémarrage manuel
Un démarrage/redémarrage manuel nécessite l'activation de l'entrée de
démarrage/redémarrage. La sortie de sécurité est activée après l'activation de
l'entrée de démarrage/redémarrage et de l'entrée de sécurité.
Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage manuel :
1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage et
l'activation de la sortie de sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de
la sortie de sécurité
3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée de sécurité
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être
fourni, par exemple, via un bouton-poussoir.
Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant
Dans le cas d'un démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant, l'entrée
de démarrage/redémarrage doit être activée et rester active pendant 80 ms. Les
sorties de sécurité sont activées sur un front descendant de l'entrée de
démarrage/redémarrage.
48
EIO0000004256.00
Fonctions
NOTE: L'entrée de sécurité peut avoir n'importe quel état lorsque l'entrée de
démarrage/redémarrage est activée.
1 Temps d'attente après la mise sous tension (2500 ms) : temps qui doit s'écouler
entre la mise sous tension et l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage
2 Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage (80 ms) : temps
pendant lequel l'entrée de démarrage/redémarrage doit être activée avant le front
descendant sur l'entrée de démarrage/redémarrage
3 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de
démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité
4 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de
sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être
fourni, par exemple, via un bouton-poussoir connecté à Y1, une alimentation 24
VCC externe ou un contrôleur logique.
EIO0000004256.00
49
Fonctions
Fonction de temporisation et sélection de la fonction
d'application
Présentation
Le module de sécurité fournit une fonction qui permet de retarder la désactivation
des sorties temporisées liées à la sécurité. Le retard est le délai entre la
désactivation des entrées de sécurité et la désactivation des sorties de sécurité.
La fonction de temporisation est disponible pour les sorties de sécurité 37-38.
Configuration du délai et sélection de la fonction d'application
La temporisation est configurée à l'aide du sélecteur de base de temporisation et
du sélecteur de facteur de temporisation (voir les illustrations Vue de face et vue
latérale, page 12). La valeur numérique définie avec le sélecteur de base de
temporisation est multipliée par le facteur défini par le sélecteur de facteur de
temporisation. Le résultat représente le délai de désactivation (en secondes) des
sorties de sécurité temporisées.
La position du sélecteur de base de temporisation détermine également la
fonction d'application, page 44 et l'éventuelle dynamisation, page 32 des entrées
liées à la sécurité.
Sélecteur du facteur de temporisation :
Position du sélecteur de facteur de
temporisation
Facteur
1
0,0
2
0,1
3
0,2
4
0,3
5
0,4
6
0,5
7
0,6
8
0,7
9
0,8
10
0,9
Sélecteur de base de temporisation (sélectionne également la dynamisation et la
fonction d'application 1, page 45 ou la fonction d'application 2, page 46) :
50
Position du sélecteur
de base de
temporisation
Valeur de base
Dynamisation
Fonction d'application
1
1
Oui
Fonction d'application 1
2
10
Oui
Fonction d'application 1
3
100
Oui
Fonction d'application 1
4
1000
Oui
Fonction d'application 1
5
1
Non
Fonction d'application 2
6
10
Non
Fonction d'application 2
7
100
Non
Fonction d'application 2
8
1000
Non
Fonction d'application 2
EIO0000004256.00
Fonctions
Exemples de configuration
EIO0000004256.00
Position du
sélecteur de
facteur de
temporisation
Position du
sélecteur de base
de temporisation
Fonction
d'application
Délai
Dynamisation
6
1
1
0,5 secondes
Oui
3
6
2
2 secondes
Non
1
1
1
0 secondes
Oui
1
5
2
0 secondes
Non
51
Configuration et mise en service
Configuration et mise en service
Configuration
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Modifiez uniquement les réglages des sélecteurs de l'appareil si vous
connaissez parfaitement tous les effets de ces modifications.
•
Vérifiez que les réglages des sélecteurs correspondent à la fonction de
sécurité prévue et au câblage correspondant de l'appareil.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration, conformément aux instructions du présent
manuel et à toutes les réglementations, normes et définitions de processus
applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Une partie de la configuration du module de sécurité est déterminée par le type de
câblage de la fonction de démarrage et de la fonction d'application. En outre, vous
pouvez configurer le temps de la fonction de temporisation via le sélecteur de
base de temporisation et le sélecteur de facteur de temporisation et sélectionner
une fonction d'application via le sélecteur de base de temporisation.
Le module de sécurité doit être installé et câblé conformément aux exigences de
la fonction de sécurité à mettre en oeuvre avant de pouvoir être configuré.
Les modifications de position des sélecteurs ne prennent effet qu'après la mise
sous tension. Mettez le module de sécurité hors tension avant de modifier la
position des sélecteurs. Si les positions des sélecteurs sont modifiées alors que le
module de sécurité est alimenté, une erreur de configuration est détectée.
Après avoir modifié la position des sélecteurs ou le câblage, suivez la procédure
de mise en service, page 54.
Procédure de configuration
Etape
Action
1
Vérifiez que le module de sécurité a été câblé conformément à la fonction de sécurité,
page 44 et à la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 à mettre en oeuvre.
2
Coupez l'alimentation si le module de sécurité n'est pas hors tension.
3
Ouvrez le capot transparent du module de sécurité.
4
Réglez le sélecteur de base de temporisation et le sélecteur de facteur de
temporisation selon la temporisation et la dynamisation requises. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre Fonction de temporisation, page 50.
Le réglage du sélecteur de base de temporisation détermine également si vous
sélectionnez la fonction d'application 1, page 45 (positions 1, 2, 3 ou 4) ou la fonction
d'application 2, page 46 (positions 5, 6, 7 ou 8).
5
52
Mettez en service le module de sécurité conformément au chapitre Mise en service,
page 54.
EIO0000004256.00
Configuration et mise en service
EIO0000004256.00
53
Configuration et mise en service
Mise en service
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration.
•
Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du
processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
•
Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle
dans la zone de fonctionnement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état
sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
•
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise
en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Procédure de mise en service
Etape
54
Action
1
Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 36 est correcte pour
l'application prévue.
2
Vérifiez que la configuration, page 52 est correcte pour l'application prévue.
3
Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement.
4
Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus.
5
Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé
défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
6
Fermez le capot transparent du module de sécurité et scellez-le à l'aide de la bande de
scellement intégrée. Des bandes de scellement supplémentaires sont disponibles
parmi les accessoires. Reportez-vous au chapitre Accessoires, page 58 pour plus
d'informations.
7
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en
service.
EIO0000004256.00
Diagnostic
Diagnostic
Diagnostics par voyants
Présentation
Le module de sécurité comporte divers voyants à LED, page 12 qui fournissent
des informations d'état et des informations sur les alertes et les erreurs détectées.
Si vous modifiez le câblage lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise
en service du module de sécurité.
Si vous modifiez la position des sélecteurs de la fonction de temporisation lors
d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise en service du module de sécurité,
page 54.
POWER
État
Signification
Éteint
Pas d'alimentation
Allumé
Alimentation active
STATE1
Ce voyant fournit des informations sur l'état des sorties de sécurité instantanées.
État
Signification
Éteint
Sorties de sécurité instantanées désactivées
Allumé
Sorties de sécurité instantanées activées
STATE2
Ce voyant fournit des informations sur l'état de la sortie de sécurité temporisée.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Fonction de temporisation,
page 50.
État
Signification
Éteint
Sortie de sécurité temporisée désactivée
Allumé
Sortie de sécurité temporisée activée
START1 et START2
Ces voyants fournissent des informations sur la condition de démarrage/
redémarrage et le type de démarrage/redémarrage. Pour plus d'informations sur
les conditions et la temporisation de la fonction de démarrage/redémarrage
sélectionnée, reportez-vous au chapitre Fonction de démarrage/redémarrage,
page 47.
EIO0000004256.00
55
Diagnostic
État(1)
Signification
Éteint
Condition de démarrage/redémarrage non remplie
Allumé
Condition de démarrage/redémarrage remplie
Clignotant
La condition de démarrage/redémarrage attend d'être satisfaite
(1)
Voyant START1 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage
manuel/automatique.
Voyant START2 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage
surveillé.
S12 et S22
Ces voyants fournissent des informations sur l'état de la borne d'entrée de
sécurité correspondante.
État
Signification
Éteint
Entrée liée à la sécurité désactivée
Allumé
Entrée liée à la sécurité activée
ERROR - Alertes
Ce voyant clignote en conjonction avec des voyants S•• complémentaires pour
signaler des alertes.
En cas d'alerte, le module de sécurité passe à l'état sécurisé défini. Supprimez la
cause de l'alerte pour pouvoir quitter l'état sécurisé défini et reprendre le
fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition
persiste.
État
Lié aux voyants complémentaires
Signification
Solution
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
Clignotant
S12 et S22
Clignotement
alternatif
Délai de synchronisation
dépassé.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des
capteurs/appareils fournissant le signal
d'entrée.
Clignotant
S12 et/ou S22
Clignotement
(synchrone si les
deux entrées sont
concernées)
Condition de verrouillage du
signal de deux entrées liées
à la sécurité.
•
Désactivez les deux entrées de sécurité
concernées par la condition de
verrouillage du signal pendant au moins
1 seconde.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des
contacts des capteurs/appareils
fournissant le signal d'entrée.
Les deux entrées de sécurité
concernées par la condition
de verrouillage du signal
doivent être désactivées
pendant au moins 1 seconde
avant que les sorties de
sécurité puissent être
réactivées.
ERROR - Erreurs détectées
Ce voyant s'allume en conjonction avec des voyants complémentaires pour
indiquer les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, le module de sécurité
passe à l'état sécurisé défini. Eliminez la cause de l'erreur détectée et procédez à
un cycle hors/sous tension du module de sécurité pour sortir de l'état sécurisé
défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider
Electric si la condition persiste.
56
EIO0000004256.00
Diagnostic
Etat
Lié aux voyants complémentaires
Signification
Solution
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
Allumé
STATE1, STATE2,
START1,
START2, S12 et
S22
Clignotement
synchrone
Erreur générale détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé
STATE1, STATE2,
START1,
START2, S12 et
S22
Allumé
Erreur de configuration
détectée.
•
Vérifiez que les positions des sélecteurs
sont appropriées pour la mise en oeuvre
de l'application.
Allumé
POWER
Clignotant
Erreur d'alimentation
détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
Clignotement
synchrone
Circuit croisé détecté aux
entrées liées à la sécurité
(par exemple, câblage
incorrect ou dynamisation
non prise en charge par le
capteur/l'appareil connecté).
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Vérifiez que la configuration est
correcte.
Allumé
S12 et S22
Allumé
START1
Clignotant
Circuit croisé détecté au
niveau de l'entrée de
démarrage/redémarrage.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé
START1 et
START2
Clignotement
synchrone
Module de sécurité câblé
pour les deux fonctions de
démarrage/redémarrage :
automatique/manuel et
surveillé.
•
Câblez le module de sécurité pour le
démarrage/redémarrage automatique/
manuel ou pour le démarrage/
redémarrage surveillé.
Allumé
STATE1
Clignotant
Erreur détectée au niveau de
la sortie instantanée liée à la
sécurité.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Allumé
STATE2
Clignotant
Erreur détectée au niveau de
la sortie temporisée liée à la
sécurité.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
EIO0000004256.00
57
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Accessoires, entretien, maintenance et mise au
rebut
Accessoires
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le module de sécurité :
Description
Référence commerciale
Bits de codage
XPSEC
Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés afin
d'assurer l'insertion correcte de ces derniers dans le module de
sécurité.
30 pièces par unité d'emballage
Bandes de scellement
XPSES
Les bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller
le capot avant transparent du module de sécurité afin d'empêcher tout
accès non autorisé aux sélecteurs de configuration.
10 pièces par unité d'emballage
Maintenance
Entretien et réparations
Le module de sécurité ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut
intervenir. N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer le module de sécurité.
Plan de maintenance
Plan de maintenance :
•
Assurez-vous qu'une fonction de sécurité implémentée avec le module de
sécurité se déclenche aux intervalles minimaux requis par les
réglementations, les normes et les définitions de processus applicables à
votre machine/processus.
•
Inspectez le câblage à intervalles réguliers.
•
Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers.
•
Vérifiez que le module de sécurité n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie
spécifiée, page 24.
Pour déterminer la date de fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la
date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 du module de
sécurité.
Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est
2019-W10, n'utilisez pas le module de sécurité après la semaine 10 de
l'année 2039.
En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces
informations dans le plan de maintenance concernant votre client.
58
EIO0000004256.00
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Transport, stockage et mise au rebut
Transport et stockage
Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le
transport et le stockage soient respectées.
Mise au rebut
Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables.
A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations
et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par
exemple :
•
EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit)
•
PEP (profil environnemental du produit)
Adresses de service
Schneider Electric Automation GmbH
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000
Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@se.com
Autres coordonnées
Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil :
https://www.se.com
EIO0000004256.00
59
Index
A
accessoires ..........................................................58
activation, entrées liées à la sécurité.......................28
adresses de service...............................................59
alertes ..................................................................55
alimentation
câblage .............................................................43
données techniques ...........................................19
B
barrières immatérielles type 4 selon IEC 614961, surveillance .....................................................46
C
câblage ................................................................39
alimentation.......................................................43
entrée de démarrage/redémarrage......................42
entrées liées à la sécurité ...................................41
sortie Z1 ............................................................43
sorties liées à la sécurité.....................................42
Z1.....................................................................43
caractéristiques d'environnement ...........................15
caractéristiques électriques....................................19
caractéristiques mécaniques ..................................17
Catégorie..............................................................24
catégorie d'arrêt ....................................................24
CEM.....................................................................27
circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et
IEC60204-1, catégories d'arrêt 0 et 1,
surveillance.........................................................45
code de désignation ..............................................14
compatibilité électromagnétique. ............................27
configuration
dynamisation .....................................................50
fonction de temporisation....................................50
fonction de temporisation, exemples de
configuration ....................................................51
fonctions d'application ........................................52
couples de serrage des bornes...............................18
cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...24
D
DCavg ..................................................................24
degré de protection ...............................................17
démarrage/redémarrage automatique.....................47
démarrage/redémarrage manuel ............................48
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant .........................................................48
démarrage/redémarrage, entrée
câblage .............................................................42
données techniques ...........................................19
dépannage ...........................................................55
désactivation, entrées liées à la sécurité .................28
détection de circuit croisé.......................................32
diagnostics. ..........................................................55
dimensions ...........................................................17
dispositifs de protection selon ISO14119/14120
avec interrupteurs électriques, surveillance ...........45
données de sécurité fonctionnelle...........................24
données de temporisation ......................................22
EIO0000004256.00
données techniques
alimentation.......................................................19
caractéristiques d'environnement ........................15
caractéristiques électriques ................................19
caractéristiques mécaniques...............................17
couples de serrage des bornes ...........................18
degré de protection ............................................17
dimensions ........................................................17
données de sécurité fonctionnelle .......................24
données de temporisation...................................22
entrée de démarrage/redémarrage......................19
entrées liées à la sécurité ...................................19
fonctionnement ..................................................15
longueurs de dénudage ......................................18
poids.................................................................17
sections de fil.....................................................18
sorties liées à la sécurité.....................................20
stockage ...........................................................15
temps de réponse ..............................................22
transport............................................................15
durabilité électrique ......................................... 25–26
durée de vie ..........................................................24
dynamisation ........................................................32
E
entrée de démarrage/redémarrage
câblage .............................................................42
données techniques ...........................................19
entrées liées à la sécurité
activation...........................................................28
câblage .............................................................41
désactivation .....................................................28
données techniques ...........................................19
surveillance du verrouillage de signal ..................34
équipements de protection électro-sensibles
(barrières immatérielles de type 4) selon
IEC 61496-1, surveillance ....................................46
erreurs détectées ..................................................55
état sécurisé défini ................................................24
états de fonctionnement.........................................28
exemple d'arrêt d'urgence
chronogramme ..................................................30
Présentation ......................................................29
F
fonction
configuration des fonctions d'application ..............52
fonction de temporisation
configuration......................................................50
présentation ......................................................50
fonctionnement, caractéristiques
environnementales ..............................................15
fonctions
barrières immatérielles, type 4 selon IEC 61496-1,
surveillance .....................................................46
démarrage/redémarrage automatique .................47
démarrage/redémarrage manuel.........................48
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant......................................................48
dynamisation .....................................................32
fonction de temporisation....................................50
fonction de temporisation, configuration...............50
fonction de temporisation, exemples de
configuration ....................................................51
fonctions de démarrage/redémarrage ..................47
OSSD, surveillance ............................................46
61
présentation des fonctions d'application...............44
RFID, surveillance..............................................46
surveillance .......................................................46
surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon
ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0.....45
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs
électriques .......................................................45
surveillance des équipements de protection électrosensibles (barrières immatérielles de type 4) selon
IEC 61496-1 ....................................................46
surveillance du verrouillage de signal ..................34
surveillance OSSD.............................................46
fonctions d'application
configuration......................................................52
fonctions d'application : voir l'entrée d'index
"fonctions"...........................................................44
fonctions de démarrage .........................................47
fonctions de démarrage/redémarrage
démarrage/redémarrage automatique .................47
démarrage/redémarrage manuel.........................48
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant......................................................48
poids ....................................................................17
R
RFID ....................................................................46
surveillance RFID ..............................................46
S
installation .................................................36–37, 39
armoire de commande........................................36
conditions préalables .........................................36
enceinte ............................................................36
mécanique ........................................................37
schéma fonctionnel ...............................................40
schéma, bornes ....................................................40
sections de fil ........................................................18
sélecteur de base de temporisation.........................50
sélecteur de facteur de temporisation......................50
SFF......................................................................24
SIL .......................................................................24
SILCL...................................................................24
sortie d'état Z1
câblage .............................................................43
sortie Z1
câblage .............................................................43
sorties liées à la sécurité
câblage .............................................................42
données techniques ...........................................20
stockage, caractéristiques environnementales.........15
surveillance
circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et
IEC60204-1, catégories d'arrêt 0 et 1 .................45
dispositifs de protection selon ISO14119/14120
avec interrupteurs électriques ...........................45
équipements de protection électro-sensibles
(barrières immatérielles de type 4) selon
IEC 61496-1 ....................................................46
OSSD ...............................................................46
surveillance du verrouillage de signal......................34
L
T
L ..........................................................................24
longueurs de dénudage .........................................18
temps de réponse
données techniques ...........................................22
transitions d'état ....................................................29
transitions d'état de fonctionnement........................29
transport, caractéristiques environnementales.........15
H
HFT......................................................................24
I
M
machine d'état.......................................................28
maintenance .........................................................58
mise en service .....................................................54
mode de fonctionnement de la demande.................24
montage ...............................................................37
montage à vis ....................................................37
rail DIN..............................................................37
MTTFd .................................................................24
N
Niveau d'intégrité de la sécurité ..............................24
niveau de performance ..........................................24
V
voyants.................................................................55
vue
vue de face........................................................12
vue latérale........................................................12
Z
Z1, sortie d'état
câblage .............................................................43
ZVEI CB24I...........................................................20
O
OSSD...................................................................46
P
PFHD ...................................................................24
plaque signalétique ...............................................13
62
EIO0000004256.00
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000004256.00

Manuels associés