AE160MXTPEH/EU | AE090MXTPGH/EU | AE120MXTPEH/EU | Samsung AE160MXTPGH/EU Groupe Extérieur EHS HYBRIDE - 16.0kW - Tri Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AE160MXTPEH/EU | AE090MXTPGH/EU | AE120MXTPEH/EU | Samsung AE160MXTPGH/EU Groupe Extérieur EHS HYBRIDE - 16.0kW - Tri Guide d'installation | Fixfr
Unités Extérieures EHS Hybride
Manuel d’installation
AE044MXTPEH/AE066MXTPEH/AE090MXTPEH/AE120MXTPEH/
AE160MXTPEH/AE090MXTPGH/AE120MXTPGH/AE160MXTPGH
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Sommaire
PRÉPARATION
3
Précautions de sécurité
3
Spécification de produit
6
INSTALLATION
9
Emplacement des unités
9
Des liaisons frigorifiques
15
Branchements électriques
29
Réglage du commutateur d'option et fonction des touches
36
Réglage de la fonction de touche
39
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène
42
Terminer l'installation
45
Vérification finale et test
46
AUTRES
47
Dépannage
47
Optionnel : Rallonge du câble d’alimentation
49
Référence (certification HP KEYMARK)
51
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/
uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
2 Français
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible
de provoquer des blessures personnelles graves, voire
même fatales.
L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié.
N'essayez pas de réparer, de déplacer, de modifier ou
de réinstaller l'appareil vous-même car un tel acte peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou une
fuite d'eau.
Installez l'appareil dans un endroit suffisamment solide
pour maintenir le poids du produit. Lorsqu'il est installé à
un endroit qui n'est pas suffisamment solide pour retenir
le poids du produit, l'appareil peut tomber et causer des
blessures.
L'appareil doit être installé conformément à la
réglementation nationale en matière d'électricité. Vérifiez si
la tension et la fréquence de l'alimentation principale sont
celles requises pour l'installation et vérifiez la connexion.
Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils.
Une connexion incomplète, une isolation défectueuse ou un
dépassement du courant admissible peuvent provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Utilisez les fils spécifiés pour connecter les unités
intérieures et extérieures en toute sécurité et attachez
fermement les fils aux sections de connexion du bornier
afin que la pression ne soit pas appliquée aux sections. Une
connexion et une fixation inadéquates peuvent provoquer
un incendie.
Fixez solidement le couvercle électrique à l'unité intérieure
et extérieure sans laisser d'espaces. S'il y a des espaces, il
existe un risque potentiel d'incendie ou de choc électrique
dû à la poussière ou à l'eau.
Assurez-vous d'utiliser la pièce fournie ou les pièces
spécifiées pour les travaux d'installation. L'utilisation de
pièces défectueuses peut provoquer des blessures ou des
fuites d'eau en raison d'un incendie, d'un choc électrique, de
la chute de l'appareil, etc.
Assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas après
avoir terminé l'installation. Si le gaz réfrigérant de l'unité
intérieure fuit et entre en contact avec le radiateur du
ventilateur, l'appareil de chauffage ou le poêle, des gaz
nocifs seront générés.
S'assurer que les exigences du code de sécurité national
ont été respectées pour le circuit d'alimentation principal.
S'assurer qu'un fil de mise à la terre est en place. Ne pas
raccorder la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une mise à la terre du téléphone. Une
mise à la terre défectueuse pourrait provoquer un choc
électrique.
Français 3
PRÉPARATION
• Vous devez faire installer le produit par un installateur
qualifié. Si vous installez le produit vous-même ou si une
personne non qualifiée réalise l'installation, Samsung n'est
pas responsable des dommages pouvant résulter d'une
mauvaise installation.
• Assurez-vous de lire attentivement les consignes de
sécurité suivantes avant l'installation.
• Assurez-vous d'observer les précautions indiquées dans ce
manuel.
• Procédez à un essai de l'unité après l'installation et
expliquez ensuite toutes les fonctionnalités du système au
propriétaire.
• Suivez les normes IEC (International Electrotechnical
Commission) pour les normes d'entrée d'alimentation et
ISO (International Standards Organization) pour le courant
d'entrée.
• Le réfrigérant R410A est utilisé pour la pompe à chaleur
Air-Eau.
–– Lors de l'utilisation du R410A, de l'humidité ou des
substances étrangères peuvent affecter la capacité et la
fiabilité du produit. Des précautions de sécurité doivent
être prises lors de l'installation du tuyau de réfrigérant.
–– La pression de conception de l'unité est de 4,1 MPa
(41,8 kgf/cm²). Choisissez le matériau et l'épaisseur
appropriés conformément aux règlements.
–– Le R410A est un quasi-azéotrope de deux réfrigérants.
Assurez-vous de charger un réfrigérant liquide lors de
l'ajout de réfrigérant. Si vous chargez du réfrigérant
gazeux, cela peut affecter la capacité et la fiabilité du
produit en raison du changement du réfrigérant.
• Branchez uniquement les unités intérieures sur du
réfrigérant R410A. Vérifiez si les unités intérieures peuvent
être connectées au moyen du catalogue du produit.
(Lorsque des unités intérieures incorrectes sont connectées,
elles ne peuvent pas fonctionner normalement.)
• Lors de l'installation, n'utilisez que des outils et des
matériaux pour le R410A. Si vous utilisez des outils et
des matériaux pour le R22, il existe un risque potentiel
d'éclatement, de blessure, de choc électrique et d'incendie,
car la pression du R410A est supérieure à la pression du R22
(conventionnel).
Précautions de sécurité
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil, à des substances dangereuses ou
à un endroit exposé à des fuites de gaz inflammables afin
d'éviter toute explosion, incendie ou blessure.
PRÉPARATION
• Effectuez l'installation en toute sécurité en consultant le
manuel d'installation. Une installation incomplète peut
causer des blessures corporelles en raison d'un incendie,
d'une électrocution et d'une fuite d'eau ou de la chute de
l'appareil.
• Vérifiez d'abord les situations suivantes avant de
commencer l'opération pendant l'installation.
–– Le tuyau doit être correctement raccordé et il faut
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
–– Les vannes de service doivent être ouvertes. Si le
compresseur fonctionne avec la vanne de service
fermée, une pression excessive peut endommager des
parties du compresseur. Si des fuites se produisent
sur l'une des connexions, l'entrée d'air peut également
provoquer une pression excessive qui pourrait entraîner
une explosion.
• Arrêtez le compresseur avant de débrancher le tuyau de
réfrigérant pour effectuer le pompage. Si vous débranchez
le tuyau de réfrigérant pendant que le compresseur
fonctionne avec le robinet de service ouvert, l'entrée
d'air entraînera une pression excessive dans le cycle du
réfrigérant qui pourrait entraîner une explosion et des
blessures.
• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas
effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter
plusieurs câbles.
–– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie
en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise
isolation, ou un surpassement de la limite de courant.
–– Si un câblage d'extension est nécessaire en raison d'une
panne de la ligne d'alimentation, reportez-vous à la
section « Comment raccorder vos câbles d'alimentation
prolongés » du manuel d'installation.
• Assurez-vous d'éteindre l'alimentation principale lors de
la configuration du circuit électrique de l'unité intérieure
ou des cordons d'alimentation. Il existe un risque de choc
électrique.
• Utilisez l'appareil sur un seul circuit de sortie. Ne
partagez pas la prise de courant avec d'autres
appareils. Obtenez le consentement d'un installateur
qualifié avant de brancher l'appareil sur le système
d'alimentation électrique. Une déconnexion de tous
les pôles de l'alimentation doit être incorporée dans le
câblage fixe avec une ouverture de contact > 3 mm.
• Le fabricant n’est en aucun cas responsable des
accidents dus à une installation incorrecte.
• Lorsque vous installez la pompe à chaleur air-eau dans
une petite pièce, veillez à une ventilation appropriée
afin de garantir que le niveau de fuites ne dépasse pas
la limite maximale autorisée.
–– Vous risquez dans le cas contraire la mort par
asphyxie.
• Fixez l'unité extérieure en toute sécurité pour vous
prémunir contre les vents forts ou les tremblements
de terre.
–– Si le module extérieur n’est pas correctement fixé,
il est susceptible de basculer et de provoquer un
accident.
• Si des gaz ou des impuretés, à l'exception du
réfrigérant R410A, pénètrent dans le tuyau de
réfrigérant, un problème grave peut se produire et
causer des blessures.
• Installez les câbles fermement au moyen des câbles
fournis. Fixez-les solidement afin de ne pas exercer de
force externe sur le bornier.
–– Si la connexion ou la fixation est incomplète, elle
peut causer des problèmes de génération de
chaleur, d'électrocution ou d'incendie, etc.
• Portez un équipement de protection (comme des
gants de sécurité, des lunettes de protection et un
casque) pendant les travaux d'installation et de
maintenance. Un équipement de protection inadapté
ou incomplet représente un risque de blessure pour
les techniciens d'installation/réparation.
• Assurez-vous que le disjoncteur et les interrupteurs de
sécurité appropriés sont installés. Installez un disjoncteur
différentiel selon le lieu d'installation (quand c'est humide).
Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants y compris) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou
peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci
ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable et garante de
leur sécurité.Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil vous-même (propriétaires). Une
installation incorrecte de l'appareil peut provoquer des
blessures en raison d'un incendie, d'une électrocution et
d'une fuite d'eau ou de l'appareil qui tombe. Consultez un
revendeur ou un installateur qualifié.
• Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut
être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées
et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou
4 Français
guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de
conscience des dangers impliqués par une personne
responsable et garante de leur sécurité. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
•• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de
provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur
ou d'endommager la propriété.
• Effectuez les travaux de drainage/tuyauterie en toute
sécurité conformément au manuel d'installation. Dans
le cas contraire, de l'eau pourrait tomber de l'unité
et les articles ménagers pourraient être mouillés et
endommagés.
• Fixez un écrou évasé avec une clé dynamométrique
comme spécifié dans ce manuel d'installation. Lorsqu'il
est trop serré, un écrou évasé peut se rompre après
une longue période de temps et causer une fuite de
réfrigérant.
• Portez des gants épais pendant le processus
d'installation. Sinon, des blessures peuvent se produire en
raison des pièces de la pompe à chaleur Air-Eau.
• Veillez à ne pas toucher l'entrée de l'unité extérieure ou
les broches en aluminium. Vous pourriez vous blesser.
• Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où
des animaux pourraient vivre. Si un animal entre en
contact avec les parties électriques, des dommages ou
un incendie peuvent se produire. En outre, demandez au
client de maintenir un endroit d'installation propre autour
de celle-ci.
• Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure et
n'installez pas le conduit rénové comme vous le voulez.
‐‐ La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau
peut diminuer, provoquer un choc électrique
ou provoquer un incendie et il peut y avoir des
risques de survenance d'accident comme un choc
électrique ou un incendie.
•• Assurez-vous que l'eau condensée qui s'égoutte du
tuyau de vidange s'écoule correctement et isolez le
tuyau de vidange afin qu'il n'y ait pas de génération
de givre.
‐‐ Les articles ménagers peuvent être mouillés si le
tuyau de vidange n'est pas correctement installé.
•• Installez le câble d'alimentation et le câble de
communication de l'unité intérieure et extérieure à au
moins 1,5m des appareils électriques.
‐‐ Il est possible d'entendre du bruit en fonction
de l'onde électrique, bien que les câbles soient
installés loin des appareils électriques.
•• Installez l'unité intérieure loin des appareils éclairage
utilisant le ballast.
‐‐ Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se peut
qu'elle ne fonctionne pas normalement.
• Une fois l'installation terminée, exécutez l'opération de
test. Si aucune erreur ne se produit, expliquez au client
comment utiliser et nettoyer la pompe à chaleur Air-Eau
selon le mode d'emploi. En outre, donnez le manuel
d'installation et le manuel de l'utilisateur au client.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le
transport et n'installez pas ou n'utilisez pas d'équipement
endommagé.
• Tous les matériaux de fabrication et d'emballage utilisés
pour votre nouvel appareil sont compatibles avec
l'environnement et peuvent être recyclés.
• Éliminez le matériel d'emballage conformément aux
exigences locales.
Français 5
PRÉPARATION
ATTENTION
• Ce produit est un système de climatisation et contient
un liquide de refroidissement qui doit être récupéré et
éliminé de manière appropriée par du personnel qualifié.
À la fin du cycle de vie, emmenez-le dans un centre
de recyclage ou d'élimination approprié ou retournezle au concessionnaire afin qu'il puisse être éliminé
correctement.
Spécification dede
Spécification
produit
produit
Forme de l'unité extérieure
Nom du
modèle
AE044MXTPEH
AE066MXTPEH
AE090MXTPEH
AE090MXTPGH
Accessoires
AE120MXTPEH
AE160MXTPEH
AE120MXTPGH
AE160MXTPGH
• Conservez les accessoires fournis jusqu'à ce que
l'installation soit terminée.
• Une fois l'installation terminée, remettez le manuel
d'installation au client.
• Les quantités sont indiquées entre parenthèses.
PRÉPARATION
Manuel d'installation (1)
Pied en caoutchouc (4)
Chassis
Extérieur
Poids (net)
(kg)
Dimensions (net)
(mm)
AE044MXTPEH
61
880 x 793 x 310
AE066MXTPEH
61
880 x 793 x 310
AE090MXTPEH
74
940 x 998 x 330
AE090MXTPGH
76
940 x 998 x 330
AE120MXTPEH
AE120MXTPGH
AE160MXTPEH
AE160MXTPGH
107
940 x 1 420 x 330
6 Français
Bouchon de vidange
AE044/066∗
1
AE090/120/160∗
2
Vis de vidange
AE044/066∗
AE090/120/160∗
3
5
Compatibilité du produit
Unité intérieure
Gainable Slim Gainable MSP
Console
2,2~7,1kW
2,2~5,6kW
Unités hydro
Unité Hydro intégrées au
ballon
Unité extérieure
2,2~5,6kW
Classification
3,6~9kW
9/16kW
200~260L
Caractéristiques
-Pompe à chaleur
pour système de
chauffage et d'eau
chaude [Système
Complet Eco
chauffage]
AE022MNLDEH
AE028MNLDEH AE071MNMPEH
AE036MNLDEH AE090MNMPEH
AE056MNLDEH AE071ANMPEH
AE022ANLDEH AE090ANMPEH
AE028ANLDEH AE036BNMPEH
- Unité extérieure :
AE036ANLDEH AE056BNMPEH
4,4/6,6/9/12/16 kW AE056ANLDEH
- Longue fiabilité des
tuyaux : 75m
AE022TNXDEH
AE028TNXDEH
AE036TNXDEH
AE056TNXDEH
AE071TNXDEH
AE022MNJDEH
AE028MNJDEH
AE036MNJDEH
AE056MNJDEH
AE090MNYDEH
AE160MNYDEH
AE090MNYDGH
AE160MNYDGH AE200TNWTEH
AE090BNYDEH AE260TNWTEH
AE090BNYDGH
AE160BNYDEH
AE160BNYDGH
NOTE
•• AE *** MXTP * H et au-dessus Les unités intérieures EHS TDM ne s'appliquent qu'aux produits EHS.
Elles ne sont pas compatibles avec les produits Unité Hydro EHS Split , CAC, DVM et FJM
•• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air
Français 7
PRÉPARATION
Mural
Spécification de produit
Compatibilité des matériaux subsidiaires
Unité intérieure Gainable Slim
PRÉPARATION
Matériaux
subsidiaires
Kit EEV
Kit EEV pour
1/2/3 pièces
2,2~5,6kW
Gainable MSP
Mural
Console
Unité Hydro
Unités hydro
intégrées au
ballon
3,6~9kW
2,2~7,1kW
2,2~5,6kW
9/16kW
200~260L
-
MEV-E24SA
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A
MXD-E24K232A
MXD-E24K300A
MXD-E32K200A
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
-
-
-
-
MXJ-YA1509M
(≤15,0kW et au-dessous)
Joint en Y
Remarque
Requis
Requis
Pompe de
vidange
AE**AN**:
MDP-Z075SZCD
(Option, Type
MDP-G075SP
interne)
(Option, Type externe)
AE**MN**:
MDP-G075SQ
MDP(Option,
Type interne)
E075SEE3D
(Option, Type
interne)
-
-
-
-
Télécommande
sans fil
MR-EH00
(Option)
AR-EH03E
(Inclus)
MR-EH00
(Inclus)
-
-
Kit Récepteur
télécommande
MRK-A10N
(Option)
-
-
-
-
Télécommande
câblée
MWR-WE10N
(Option)
-
-
MWR-WW00N
(Inclus)
-
Télécommande
câblée
-
-
-
-
MWR-WW10N
(Option)
NOTE
•• Les matériaux subsidiaires sont compatibles avec les produits DVM.
•• KIT EEV : installation requise. Il n’est pas inclus dans le produit. Installez le kit de distribution pour 1, 2 ou 3
pièces au plafond ou dans une zone extérieure.
•• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air
8 Français
Emplacement des unités
Définir le lieu d'installation de l'unité
extérieure
Unité
extérieure
Brise de mer
Unité
extérieure
Brise de mer
Unité
extérieure
Mer
Mer
Mur de protection
Unité
extérieure
Brise de mer
Mer
Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui
puisse bloquer la brise de mer ; la hauteur et la largeur du mur doivent
faire 1,5 fois les dimensions de l'unité extérieure.(Pour une bonne
circulation de l'air, vous devez garantir une distance supérieure à
700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.)
• N'installez pas la pompe à chaleur air-eau dans les
emplacements suivants.
–– Lieu contenant de l'huile minérale ou de l'acide
arsénique.
Les composants du module risquent d'être
endommagés par la résine brûlée.
La capacité de l'échangeur de chaleur risque d'être
altérée et la pompe à chaleur air-eau risque de tomber
en panne.
–– Lieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz
acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de
la sortie d'air.
Le conduit en cuivre ou le conduit de connexion peut
se corroder, ce qui est susceptible d'entraîner des
fuites du fluide frigorigène.
–– Lieu pouvant contenir du gaz combustible, des fibres
de carbone ou de la poussière inflammable. Lieu où du
diluant et de l'essence sont manipulés.
Français 9
INSTALLATION
Décidez du lieu d'installation en fonction des critères
suivants et réclamez l'approbation de l'utilisateur.
• Le module extérieur ne doit pas être placé de chant ou
à l'envers car l'huile de lubrification du compresseur
s'écoulerait alors dans le circuit de refroidissement et
endommagerait sérieusement le module.
• Choisissez un emplacement sec et lumineux, mais non
exposé à la lumière directe du soleil ou à des courants
d'air.
• Ne bloquez pas de couloir ou de passage.
• Choisissez un emplacement où le bruit de la pompe à
chaleur air-eau en fonctionnement et l'air expulsé ne
dérangent pas vos voisins.
• Choisissez une position permettant une connexion facile
des tuyaux et des câbles à l'unité intérieure.
• Installez le module extérieur sur une surface plane et
stable qui résiste à son poids et ne génère pas un bruit
supplémentaire ou des vibrations.
• Positionnez l'unité extérieure de sorte que le débit d'air
soit orienté vers les zones ouvertes.
• Positionnez le module extérieur dans un lieu sans
plantes ni animaux, ceux-ci pourraient provoquer un
dysfonctionnement du module extérieur.
• Maintenez un espace libre suffisant autour du module
extérieur, en particulier par rapport à une radio, un
ordinateur, une chaîne HiFi, etc.
• Guide pour l'installation en bord de mer
Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de
l'installation au bord de la mer.
1. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera
directement exposé à l'eau de mer ou à la brise marine.
- Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure
(comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine.
- Même lorsque l'installation de l'appareil en bord de
mer est inévitable, assurez-vous que l'appareil n'est pas
directement exposé à la brise marine en installant un mur
de protection.
2. Veillez à ce que les particules de salinité qui
s'accrochent aux panneaux extérieurs puissent être
suffisamment éliminées par lavage.
3. Comme l'eau résiduelle au bas de l'unité extérieure
favorise considérablement la corrosion, veillez à ce que la
pente ne perturbe pas l'évacuation.
- Maintenez le sol à niveau afin d'éviter l'accumulation
de pluie.
- Veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation en raison
de la présence de corps étrangers.
4. Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer,
nettoyez-le périodiquement avec de l'eau pour enlever la
salinité incrustée.
5. Veillez à installer l'appareil dans un endroit permettant
une évacuation régulière.
Veillez en particulier à ce que la base ait un bon système
d'évacuation.
6. Si l'appareil est endommagé pendant l'installation ou
l'entretien, assurez-vous de le réparer.
7. Vérifiez périodiquement l'état du produit.
- Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez
un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par
SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou utilisez une graisse et
une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon
l'état du produit.
- Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue
période de temps, par exemple pendant les heures
creuses, prenez des mesures appropriées, comme couvrir
l'appareil.
8. Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance
de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion
spécial est nécessaire.
※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local
pour plus de détails.
Emplacement des unités
ATTENTION
•• N'installez pas le module extérieur à un
emplacement exposé à la neige et au froid (zone
à basse température et taux d'humidité élevé, où
la température est inférieure à -7 °C et le taux
d'humidité est supérieur à 85 %) car, en fonction
des conditions d'utilisation (dégivrage, etc.), de
la glace est susceptible de se former dans la voie
d'évacuation. Si la glace s'accumule, le produit
risque d'être sérieusement endommagé. (ex) au
bord d'un lac en hiver dans une région froide, au
bord de la mer, dans les montagnes, etc.)
•• Vous venez d’acheter une pompe à chaleur AirEau qu’un technicien qualifié vous a installé.
•• Cet appareil doit être installé conformément aux
règles d'interconnexion nationales.
Espace nécessaire pour l'Unité
Extérieure
• Observez les dégagements et les dimensions comme
indiqué ci-dessous lors de l'installation de l'unité
extérieure.
• Si vous installez plusieurs unités extérieures
simultanément, observez l'espace pour la ventilation
et le débit d'air libre.
Si l'espace de ventilation est insuffisant, la pompe à
chaleur Air/Eau peut être inefficace.
• Le logo SAMSUNG est fixé sur le côté avant de l'unité
extérieure.
Description Figure
INSTALLATION
•• En présence d'un module extérieur ayant
un poids net supérieur à 60kg, nous vous
recommandons de ne pas opter pour une
installation murale mais de poser l'appareil au
sol.
• Évitez un endroit qui peut déranger votre voisin. Des
bruits peuvent se produire à partir de l'unité extérieure
et l'air déchargé peut se propulser dans le voisinage.
(Faites attention aux heures de fonctionnement dans
une zone résidentielle.)
• Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur qui
peut supporter son poids.
• Choisissez un endroit plat où l'eau de pluie ne s'installe
pas ou ne fuit pas.
• Choisissez un endroit en évitant les vents forts.
• Maintenez un espace suffisant pour les réparations et
le service.
• Choisissez un endroit où vous pouvez facilement
connecter les tuyaux et les câbles à l'unité intérieure.
• Assurez-vous que l’eau de condensation qui s’écoule
du tuyau d’évacuation est éliminée correctement et en
toute sécurité.
• Si vous installez l'unité extérieure près de la mer ou
d'un spa, faites attention à la corrosion.
• Construisez un support sur lequel de la neige lourde
risque de se déposer afin que la prise d'air ne soit pas
bloquée par la neige.
• Installez une barrière de sécurité de protection pour
éliminer la possibilité de chute.
10 Français
Vue d’en haut
Vue de coté
Côté arrière : Prises d’air

•
Côté avant : Sortie d’air
,
Côté avant :
Sortie d’air

Direction flux d’air.
Côté
arrière :
Prises d’air
Installation d'un seul module extérieur
Installation de plusieurs modules extérieurs
(Unité: mm)
1500 minimum

Lorsque la partie supérieure
du module extérieur et la
sortie d'air sont dirigées vers
le mur
2000 minimum
1500 minimum
300 minimum
Lorsque trois côtés du module
extérieur sont bloqués par le
mur
 300 minimum 600 minimum 600 minimum 600 minimum
Lorsque les murs avant et
arrière de l'unité extérieure
sont bloqués
300 minimum

1500
300
minimum minimum
500 minimum
Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le
mur

600 minimum
600 minimum
Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont
orientés vers le mur

1500
3000 minimum 3000 minimum
300
600
minimum minimum
minimum
Français 11
INSTALLATION


Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont
bloqués
150 minimum 600 minimum 
Lorsque la partie supérieure
du module extérieur et la
sortie d'air sont opposées au
mur
600 minimum
300 minimum

600 minimum
1500
300
minimum minimum

Lorsque la sortie d'air est dirigée vers le mur
1500 minimum
Lorsque la sortie d'air est
dirigée vers le mur
300 minimum
Lorsque la sortie d'air est
opposée au mur
(Unité: mm)
Emplacement des unités
Combinaisons (unités extérieures /
intérieures)
Unité
extérieure
Connexions
maximales
Capacité de
autorisées pour les
refroidissement
unités intérieures
(kW)
(Ne comprend pas
Hydro-A2E)
AE044MXTPEH
5,1
2
Capacité
totale des
unités
intérieures
connectées
(kW)
2,6~5,1
AE066MXTPEH
6,7
3
3,4~6,7
AE090MXTPEH
8,0
4
4,0~8,0
AE120MXTPEH
12,0
5
6,0~12,0
AE160MXTPEH
14,5
7
7,3~14,5
AE090MXTPGH
8,0
4
4,0~8,0
AE120MXTPGH
12,0
5
6,0~12,0
AE160MXTPGH
14,5
7
7,3~14,5
INSTALLATION
• Disponible pour un maximum de 7 unités intérieures.
• En tenant compte de la capacité du système des unités
intérieures admissibles, suivez le tableau ci-dessus.
Déplacement de l'Unité extérieure
• Sélectionnez le type de déplacement.
• Sécurisez la résistance de la voie de déplacement pour
apporter une résistance au poids de l'unité extérieure.
• Ne pas incliner le produit à plus de 30˚ lorsqu'il est
transporté. (Ne pas poser le produit sur le côté.)
• La surface de l'échangeur de chaleur est tranchante.
Veillez à ne pas vous blesser en vous déplaçant.
Lors du déplacement avec une grue ou des sangles
• Dans le cas de la mise en place de l'unité extérieure
sur un sol élevé tel qu'un toit
–– Fixez le câble métallique comme indiqué sur
l'image.
–– Déplacez le produit avec son emballage pour éviter
tout dommage causé par la corde.
Câble métallique / sangles
Outils requis pour l’installation
Outils généraux
• Pompe à vide
(prévention de retour de flux)
• Manomètre
• Détecteur de montant
• Clé dynamométrique
• Coupe-tube
• Alésoir
• Cintreuse de tuyau
• Niveau
• Tournevis
• Clé
• Perceuse
• Clé L
• Mètre
Outils pour les essais
• Thermomètre
• Mesureur de résistance
• Électroscope
12 Français
Palette en bois

Lors du déplacement par le personnel
d'installation
• Lorsque la distance de déplacement du produit est
assez proche pour que le personnel d'installation puisse
effectuer le transport.
–– 2 personnes doivent déplacer le produit en utilisant la
poignée de transport comme indiqué sur la photo.
–– Veillez à ne pas endommager l'échangeur de chaleur.
–– Veillez à ne pas vous blesser avec le bord tranchant de
l'échangeur de chaleur.
Démontage de la base du pied et de
la palette de bois / Fixation du boulon
d'ancrage
Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
•• N'installez pas l'unité extérieure sur une palette
en bois.
1 Démonter les trois vis (avec un tournevis électrique)
qui fixent la palette de bois.
•• Fixez l'unité extérieure complètement à la
base, fixez l'unité extérieure avec des boulons
d'ancrage.
•• Le fabricant n'est pas responsable des
dommages survenus en ne respectant pas les
normes d'installation.
2 Démontez la vis inférieure gauche avec la clé
anglaise.
• Ne pas enlever le ventilateur de protection.
• Installez l'unité extérieure à plus de 150 mm de la
surface de base et installez l'orifice de vidange pour
raccorder le tuyau à la vidange.
• Si l'unité extérieure du ventilateur avant est installée
là où la chute de neige moyenne est de 150 mm ou
plus, un conduit doit être installé sur l'appareil.
• Lors du chauffage, de l'eau condensée peut être
générée. Faites attention à l'étanchéité et au drainage
de la fondation en béton où l'unité extérieure est
installée. (Une couche de glace peut se former sur la
surface de base en hiver.)
Palette en bois
Clé anglaise

3 Après avoir retiré la palette de bois, déplacez l'unité
extérieure vers le lieu d'installation.
4 Fixez d'abord la vis inférieure gauche avec la clé
anglaise, puis fixez les trois autres boulons d'ancrage.
• Installez un coussinet carré (t = 20 mm ou plus) pour
empêcher les vibrations de l'unité extérieure sur la
surface de base lors de l'installation du béton pour
l'unité extérieure.

(Unité: mm)
Orifice d'évacuation
150 minimum
< Lors de l'installation sur le sol >
Installez l'unité extérieure
horizontalement sur le sol
150 minimum
< Lors de l'installation sur le toit >
※ Construction de base

Vis
Français 13
INSTALLATION
• La fondation en béton doit être 1,5 fois plus grande que
le fond de l'unité extérieure.
Emplacement des unités
• Placez l'unité extérieure sur la poutre en H et fixez-la
avec le boulon, l'écrou et la rondelle.
Installation du conduit d'évacuation
• Installation d'un seul module extérieur
02
Unité extérieure
Boulon d'ancrage
Unité extérieure
(côté arrière)

20mm
Coussinet carré
Écrou, Rondelle
ressort
75mm
Ouvert à l'air
Isolant
Bouchon de
vidange
Pente de
plus de1/50
Poutre H
A
A + 10 ~ 20
mm ou plus
03
Conduite de vidange
• Installation de plusieurs modules extérieurs
01

Montage de base de l'unité extérieure et position du
boulon d'ancrage
Unité extérieure
(Côté arrière)
Unité extérieure
(Côté arrière)
Unité extérieure
(Côté arrière)
Ouvert
à l'air
• 4,4/6,6kW
(Unité: mm)
Bouchon
de vidange
310
340
364
Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous)
Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous)
des unités extérieures pour empêcher la pression
interne
02 N'installez pas de siphon dans le tuyau de vidange et
installez-le avec une pente de 1/50 ou plus.
(Unité: mm)
03 Isolez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange
en utilisant l'isolation sur 10 mm.
360
384
330

• 12/16kW
(Unité: mm)
360
384
Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous)
620
940

04 Installez un câble de chaleur autorégulateur pour
éviter que le tuyau de vidange ne gèle.
Attention lors du montage du couvercle, au
changement de direction de l'air de chauffage
620
940
330
INSTALLATION
• 9kW
Tuyau d'évacuation
recouvert d'isolant
01 Ouvrez la partie supérieure des parties raccordées
660
880

Pente de
plus de 1/50
• Les parties représentées sur la photo sont celles où le
tuyau en cuivre peut passer ou la plaque externe peut
être près du tuyau en cuivre. Lors de l'utilisation d'une
vis pour installer le dispositif de changement de direction
de l'air tel que le couvercle d'air de chauffage, vérifiez et
assurez-vous qu'il n'endommage pas le tuyau de cuivre.

ATTENTION
Lors du serrage du boulon d'ancrage
• Serrez la rondelle en caoutchouc pour empêcher la
pièce de connexion du boulon de l'unité extérieure de
se corroder.

14 Français
Rondelle en caoutchouc
< Vue interne du bas >
Des liaisons frigorifiques
• Installez le conduit de fluide frigorigène en respectant la longueur maximale, la différence de hauteur et la longueur
autorisée après le premier conduit de branchement.
• La pression du fluide frigorigène R410A est élevée.
Utilisez uniquement un conduit de fluide frigorigène homologué et respectez la procédure d'installation.
• Utilisez un conduit de fluide frigorigène propre. Il ne doit pas contenir d'ions dangereux, d'oxyde, de rouille, de
résidus ferreux ou d'humidité.
• Utilisez des outils et accessoires adaptés au fluide frigorigène R410A.
Manomètre
Pompe à vide
Raccord conique
• Utilisez le manomètre uniquement pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter la
contamination avec d'autres substances.
• Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la
pompe ne s'écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée.
• Utilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 5 Torr (666,6Pa ,
0,0067 kgf/cm², 5 mmHg)
• N'utilisez que le raccord conique fourni avec ce produit.
Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d'installation
AE044MXTPEH/AE066MXTPEH

Élément
Longueur
maximale
autorisée du
conduit
Hauteur
maximale
autorisée
Longueur
maximale
autorisée du
conduit
Unité extérieure ~
Unités intérieures
Unité extérieure ~
Unités intérieures
Exemple
Longueur de tuyauterie la
plus longue
Moins de 30 m
a+b+c+g ≤ 30m
Longueur équivalente
Moins de 40m
Joint en Y et kit EEV : 0,5m
Longueur totale
Moins de 75m
a+b+c+d+e+f+g ≤ 75 m
Moins de 20m
H1
Unité intérieure ~ Différence de hauteur entre
Unité intérieure
les unités intérieures
Moins de 7,5m
H2
Premier joint en Y
~ Dernière unité Longueur conduite actuelle
intérieure
Moins de 20m
b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) h ≤ 20
m (entre le kit EEV et l'unité intérieure)
Calcul du fluide frigorigène
supplémentaire
INSTALLATION
Unité intérieure
Joint Y
Kit EEV
Unité Hydro
Unité extérieure
Commentaires
5m ≤ Longueur totale ≤ 75m
Si l'unité extérieure est située
en position inférieure H1 ≤15 m
R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à
10 m lors de l'installation A2E seulement = 2600 g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/m
Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité
intérieure ».
Français 15
Des liaisons frigorifiques
• Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure (Unité : kg)
Modèle
2,2
AE022MNLDEH/EU
Volume de
réfrigérant [kg]
0,17
2,8
3,6
5,6
AE028MNLDEH/EU
AE036MNLDEH/EU
AE056MNLDEH/EU
0,17
0,26
0,35
Capacité[kW] Nom du modèle
Conduit
LSP
Conduit
MSP
Modèle
RAC
2,2
AE022TNXDEH/EU
Volume de
réfrigérant [kg]
0,23
2,8
3,6
5,6
AE028TNXDEH/EU
AE036TNXDEH/EU
AE056TNXDEH/EU
0,32
0,32
0,48
0,48
Capacité[kW] Nom du modèle
2,2
AE022ANLDEH/EU
0,13
7,1
AE071TNXDEH/EU
2,8
AE028ANLDEH/EU
0,13
2,2
AE022MNJDEH/EU
0,16
3,6
AE036ANLDEH/EU
0,17
2,8
AE028MNJDEH/EU
0,27
5,6
AE056ANLDEH/EU
0,24
3,6
AE036MNJDEH/EU
0,27
7,1
AE071MNMPEH/EU
0,28
5,6
AE056MNJDEH/EU
0,27
9,0
AE090MNMPEH/EU
0,32
7,1
AE071ANMPEH/EU
0,45
9,0
AE090ANMPEH/EU
0,68
3,6
AE036BNMPEH/EU
0,45
5,6
AE056BNMPEH/EU
0,45
Console
AE090MXTP∗H
INSTALLATION
Utiliser uniquement le joint en Y
Utilisation du kit EEV


Unité extérieure
Unité extérieure
Kit
EEV
Élément
Exemple
Commentaires
Longueur de tuyauterie
Moins de 30 m
a+b+c+d+e ≤ 30m
Longueur maximale Unité extérieure ~
la plus longue
autorisée du conduit Unités intérieures Longueur équivalente Moins de 40m
Joint en Y et kit EEV : 0,5m
Longueur totale
Moins de 75m
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 75m
5m ≤ Longueur totale ≤ 75m
Unité extérieure ~
Moins de 20m
H1
Si l'unité extérieure est
Unités intérieures
Hauteur maximale
Différence de hauteur
située en position inférieure
Unité intérieure ~
autorisée
entre les unités
Moins de 7,5m
H2
H1 ≤15 m
Unité intérieure
intérieures
Premier joint en Y
Longueur maximale
Longueur conduite
b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure)
~ Dernière unité
Moins de 20m
autorisée du conduit
actuelle
h ≤ 20 m (entre le kit EEV et l'unité intérieure)
intérieure
R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge
de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 2400g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po Calcul du fluide frigorigène
50g/m, 1/4 po - 20g/m
supplémentaire
Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Reportez-vous au tableau ci-dessus « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour
chaque unité intérieure ».
• Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur.
16 Français
AE120/160MXTP∗H
Utiliser uniquement le joint en Y
Utilisation du kit EEV


Unité extérieure
Unité extérieure
Kit
EEV
Longueur
maximale
autorisée du
conduit
Longueur
maximale
autorisée du
conduit
Unité
extérieure
~ Unités
intérieures
Unité
intérieure
~ Unité
intérieure
Premier
joint en Y
~ Dernière
unité
intérieure
Exemple
Moins de 70m
a+b+c+d+e ≤ 70m
Moins de 85m
Joint en Y et kit EEV : 0,5m
Moins de 200m
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 200m
Moins de 30 m
Différence de
hauteur entre les
unités intérieures
Commentaires
10m ≤ Longueur totale
≤ 200m
H1
Moins de 15m
Longueur conduite
Moins de 40m
actuelle
Si l'unité extérieure
est située en position
inférieure H1 ≤ 25m
H2
b+c+d+e ≤ 40m (entre le premier joint en Y et l'unité
intérieure)
h≤20m(entre le kit EEV et l'unité intérieure)
R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité
intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 3500g Charge supplémentaire
Calcul du fluide frigorigène
selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/m
supplémentaire
Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant
supplémentaire pour chaque unité intérieure ».
• Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur.
Kit EEV
2m ou moins
Kit EEV ~ unités Longueur conduite
intérieures
actuelle
20m ou moins
Nom du modèle
MEV-E24SA
1 intérieur
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A
2 intérieur
MXD-E32K200A
MXD-E24K232A
MXD-E24K300A
3 intérieur
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
Commentaires
S'applique aux produits sans
EEV (montage mur et plafond)
• Veuillez consulter le manuel du kit EEV.
Français 17
INSTALLATION
Hauteur
maximale
autorisée
Élément
Longueur de
tuyauterie la plus
Unité
longue
extérieure
Longueur
~ Unités
équivalente
intérieures
Longueur totale
Des liaisons frigorifiques
Sélection du tuyau de réfrigérant
Conduit de fluide frigorigène propre et sec
Installation des tuyaux entre l'unité extérieure
et le premier joint en Y
• Pour éviter que des corps étrangers ou de l'eau ne
pénètrent dans le conduit, les conduits doivent être
fermés à l'aide de capuchons.
Côté liquide
Modèle
Tuyau de gaz
(Eau)
Côté gaz (Air)
mm
mm
mm
AE044MXTPEH
AE066MXTPEH
AE090MXTP∗H
AE120MXTP∗H
Φ9,52
Φ9,52
Φ9,52
Φ9,52
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
Φ15,88
AE160MXTP∗H
Φ9,52
Φ15,88
Φ15,88
Diamètre extérieur
Épaisseur minimum
mm
mm
Φ 6,35
Φ12,70
0,8
0,8
0,8
Φ15,88
1,0
Φ 9,52
Degré de dureté
C1220T-O
(doux)
INSTALLATION
• Installez le conduit de fluide frigorigène en fonction de
la capacité du module extérieur.
• Degré de dureté et épaisseur minimum du tuyau du
réfrigérant.
Installation des tuyaux entre joints en Y
Capacité totale de l'unité
intérieure (kW)
Côté liquide
(mm)
Côté gaz
(mm)
X < 20,2
Φ9,52
Φ15,88
Coupe ou évasement des conduits
1 Préparez les outils requis.
(coupe-tube, pressoir, outil à évaser et porte-tuyau)
2 Pour raccourcir le conduit, coupez-le à l'aide d'un
coupe-tube en vous assurant que le bord coupé soit à
90° par rapport au côté du conduit. Référez-vous aux
illustrations ci-dessous pour les bons et les mauvais
exemples des découpes.

Coupe-tube
Oblique Irrégulier Bavure
Conduit
3 Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un
pressoir, toutes les bavures aux bords de coupe du
tuyau.
Conduit
Bavure
Sélection du joint en Y
• Sélectionnez le premier joint en Y en fonction de la
capacité de l'unité extérieure. Sélectionnez les autres
joints en Y en fonction de la capacité totale des unités
intérieures fixées en dessous du joint sélectionné
individuellement.
Sélection du premier joint en Y
Modèle
Modèle de joint en Y
AE044MXTPEH
AE066MXTPEH
AE090MXTP∗H
AE120MXTP∗H
MXJ-YA1509M
AE160MXTP∗H
L'autre joint en Y
Capacité totale des unités intérieures fixées
en dessous de ce joint en Y (kW)
Modèle de
joint en Y
X < 20,2
MXJ-YA1509M
18 Français

Coupe-tube
ATTENTION
•• C
ouvrez les tuyaux de descente tout en enlevant
les bavures pour s'assurer que celles-ci ne se
retrouvent pas dans le tuyau.
4 Insérez un raccord conique légèrement dans le
conduit et adaptez l'évasement.
 Conduit
Évasement
Diamètre extérieur
(D)
Φ6,35 mm
Φ9,52 mm
Φ12,70 mm
Φ15,88 mm
Profondeur (A)
1,3 mm
1,8 mm
2,0 mm
2,2 mm
Dimension
d'évasement (B)
8,7~9,1 mm
12,8~13,2 mm
16,2~16,6 mm
19,3~19,7 mm
5 Vérifiez que l'évasement est correct, en vous référant
aux illustrations ci-dessous, indiquant le mauvais
évasement.

• En fonction des tailles des conduits, isolez ces derniers
côté gaz et côté liquide en choisissant des isolations
appropriées.
• La norme d'épaisseur est déterminée par la
température intérieure de 27 °C et l'humidité de 80
%. Si les unités sont dans des conditions extrêmes,
utilisez une isolation plus épaisse.
Dimensions
des tuyaux
(mm)
Épaisseur
minimum
d'isolation (mm)
Mousse
PE
Mousse
EPDM
Φ6,35 ~
Φ19,05
13
10
Φ22,23 mm
19
13
Si vous installez le tuyau
en souterrain, au bord de la
mer,dans un spa ou un lac,
utilisez une isolation plus
épaisse selon la taille du tuyau.
Tuyau de réfrigérant avant kit EEV ou sans kit EEV
Surface
Craquelé Épaisseur
endommagée
inégale
6 Alignez les conduits pour pouvoir les connecter
facilement. Serrez les raccords coniques
d'abord manuellement, puis à l'aide d'une clé
dynamométrique en appliquant le couple suivant :
Application d'huile gelée Raccord conique
Isolant
Isolant
Tuyau de liquide
 Conduit de gaz
• La tuyauterie peut toucher mais pas écraser l'isolation.
• Lorsque les tuyaux sont en contact, utilisez une
isolation plus épaisse.
Tuyau de réfrigérant après kit EEV
10mm

Commentaires
10mm
10mm
Tuyau de sortie intérieur Conduit de connexion
Diamètre extérieur (D)
Φ6,35 mm
Φ9,52 mm
Φ12,70 mm
Couple (kgf‧cm)
140~180
350~430
500~620
Φ15,88 mm
690~830
NOTE
•• Un couple trop important peut provoquer des
fuites de gaz.
ATTENTION
•• Lors du brasage, il est nécessaire de purger le
système à l'aide d'azote sans oxygène.
Conduit de liquide
Conduit de gaz

• Maintenez une séparation de 10 mm des tuyaux après l'EEV.
• En cas de faible écart entre les tuyaux de gaz et de liquide,
utilisez une isolation plus épaisse.
ATTENTION
•• Installez l'isolation finale et utilisez des adhésifs sur la
partie à connecter afin d'éviter l'entrée d'humidité.
•• Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban
d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
•• Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte
que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie
cintrée ou à l'emplacement des soutiens du conduit.
Français 19
INSTALLATION
Oblique
Sélection de l'isolateur du conduit de
fluide frigorigène
Des liaisons frigorifiques
Isolation du conduit de fluide frigorigène
Brasage du conduit
• Vous devez vérifier l'absence d'une fuite de gaz
avant de terminer toutes les étapes du processus
d'installation.
• Assurez-vous que l'intérieur du conduit ne contient
pas d'humidité.
• Utilisez une isolation EPDM qui respecte les conditions
ci-dessous.
Élément
Unité
Densité
g/cm²
Standard Commentaires
0,048 ~
0,096
Propagation de la
dilatation thermique
Taux d'absorption
d'eau
Conductivité
thermique
Facteur d'évaporation
d'humidité
-5
maximum
0,005
g/cm²
maximum
kcal/
0,032
m·h·˚C maximum
ng/
15
(m²·s·Pa) maximum
Degré d'évaporation
d'humidité
{g/
15
(m²·24h)} maximum
%
KSM 3014-01
KSL 9016-95
KSM 3808-03
INSTALLATION
-
KSF 3200-02
Taux d'oxygène
%
25
maximum
ISO 4589-2-96
Isolation du conduit de fluide frigorigène
• Veillez à isoler le conduit de fluide frigorigène, les joints et
connexions avec du matériau de la classe « o ».
• Si vous isolez les conduits, l'eau de condensation ne tombe
pas des conduits et la capacité de la pompe à chaleur aireau se trouve améliorée.
• Vérifiez l'absence de fissures sur l'isolation du conduit cintré.
Collier
Unité intérieure
Conduit côté gaz
Conduit côté liquide
Isolant
Recouverte
Unité
intérieure

20 Français
1 Utilisez de l'azote sans oxygène lors du brasage des
conduits comme indiqué sur le dessin.

1/4" Conduite en cuivre
Partie brasée
Régulateur
de pression
Tige de la
valve
Rubanage
KSA 1013-01
mg/l

Remplacement de l'azote
Azote gazeux
Dispersion de
formaldéhyde
Isolant
• Assurez-vous que le conduit ne contient pas de corps
étrangers et d'impuretés.
Installez l'isolation
qui sera recouverte
2 Si vous n'utilisez pas d'azote lors du brasage des
conduits, une oxydation est susceptible de se former
à l'intérieur du conduit. L'oxydation peut provoquer
des dommages au niveau du compresseur et des
soupapes.
3 Réglez le débit de remplacement à l'aide d'un
régulateur de pression afin de maintenir une valeur
minimale de 0,05m3/h.
4 Procédez au brasage de la soupape d'entretien après
avoir protégé celle-ci.
Installation du joint en Y
Raccordement des liaisons de l'Unité
extérieure
Installez le joint en Y « horizontalement » ou «
verticalement ».
• Installez les tuyaux dans la longueur, la hauteur
et la longueur maximales admissibles après le
branchement.
• Installez horizontalement
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures sur les coudes
des tuyaux.
• Assurez-vous du côté Gaz pour Hydro et Air → Vérifiez
la marque « hydro » et « air »
• Installez verticalement
※ Hydro : Unité Hydro A2EAir : Unité intérieure A2A
Unité extérieure 4,4/6,6kW
Côté liquide
Côté gaz pour hydro
ATTENTION
Côté gaz pour air

Tuyau
utilisé sur
le site
Vers un autre tuyau
de branchement ou
Derriere
une unité intérieure
Tuyau utilisé sur le site
Prise
Derriere
Joint en Y côté gaz / liquide
INSTALLATION
•• Assurez-vous d'une distance minimale en ligne
droite.

Unité extérieure 9/12/16kW

Avant
Vers unité extérieure
Côté gaz
pour hydro

Côté liquide
Maintenir ± 15 ° à partir
de la ligne horizontale
Tuyau
principal
Côté gaz
pour air
500
mmou
plus
• Installer le joint en Y à ± 15 ° À partir
de la ligne horizontale ou verticale.
Français 21
Des liaisons frigorifiques
Essai d'étanchéité à l'air
• Utilisez des outils pour R-410A pour empêcher l'entrée
de substances étrangères et résister à la pression
interne.
• Ne retirez pas le noyau de l'orifice de remplissage.
• Utiliser de l'azote gazeux pour vérifier l'étanchéité à
l'air comme indiqué sur l'illustration.
4,4/6,6kW
Appliquez une
pression sur le tuyau
côté liquide et le
tuyau côté gaz (lors
de l'installation
d'unités extérieures
dans le module) avec
de l'azote gazeux à 4,1
MPa.
Si vous appliquez une
pression supérieure à 4,1
MPa, les tuyaux peuvent
être endommagés.
Appliquez la pression
avec le régulateur
de pression et faites
attention à la pression
de l'azote.
↓

Manomètre
Maintenez la pression
durant au moins 24
heures et vérifiez si la
pression chute.
Une fois l'azote appliqué,
vérifiez l'évolution de
la pression à l'aide d'un
régulateur de pression.
↓
Azote gazeux
INSTALLATION
Conduit de liquide
Tuyau de
gaz pour
hydro
Tuyau de
gaz pour air
Si la pression chute,
vérifiez l'absence de
fuite de gaz.
Si la pression est
modifiée, appliquez de
l'eau savonneuse pour
vérifier la présence de
fuites et vérifiez de
nouveau la pression de
l'azote gazeux.
↓
9/12/16kW
Maintenez une
pression de 1,0 MPa
avant d'effectuer le
séchage sous vide et
vérifiez la présence
éventuelle d'autres
fuites de gaz.

Manomètre
Après avoir recherché la
première fuite de gaz,
maintenez une pression
de 1,0 MPa pour vérifier
la présence éventuelle
d'autres fuites.
ATTENTION
Conduit
de liquide
Tuyau de
gaz pour
air
22 Français
Azote gazeux
Tuyau de
gaz pour
hydro
•• Effectuez un essai de fuite d'azote gazeux avec la
vanne de service de l'unité extérieure fermée.
•• Lors du chargement de l'azote gazeux, chargezle des deux côtés (pression haute-basse).
•• Si le tuyau est rempli en un court laps de temps
avec une pression très excessive d'azote gazeux,
les tuyaux peuvent être endommagés. Assurezvous d'utiliser un régulateur pour empêcher
l'azote gazeux à haute pression, plus de 4,1 MPa,
de pénétrer dans le tuyau.
Séchage sous vide
• Utilisez un manomètre pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter l'entrée de corps étrangers et supporter la
pression interne.
• Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule en retour
pendant que la pompe à vide est arrêtée.
• Système de vide à 5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf/cm², 5 mm Hg).
• Fermez complètement la vanne de service du tuyau côté liquide et du tuyau côté gaz.
4,4/6,6kW
Manomètre
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
pour hydro
9/12/16kW
 Manomètre
Azote gazeux
Tuyau de gaz
pour hydro
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
pour air
Français 23
INSTALLATION
Azote gazeux
Tuyau de
gaz pour air
Des liaisons frigorifiques
Raccordez la jauge du collecteur manométrique au
tuyau côté liquide et au tuyau côté gaz.
Effectuez le séchage sous vide du tuyau côté
liquide et du tuyau côté gaz à l'aide de la pompe
à vide.
Assurez-vous d'installer un clapet anti-retour afin d'éviter
que l'huile de la pompe ne s'écoule dans le conduit.
Effectuez des travaux de séchage sous vide
pendant 2 heures et 30 minutes ou plus.
Le temps de séchage sous vide peut varier en fonction de
la longueur du conduit ou de la température extérieure.
Effectuez le séchage sous vide pendant deux heures et
demie minimum.
Fermez la vanne après avoir vérifié que la pression
du manomètre à vide a atteint 5Torr.
Vérifiez la dépression à l'aide d'un indicateur de vide.
Augmentation de la pression
Oui
INSTALLATION
en purgeant le système avec de l'azote pour
absorber l'humidité, puis videz à nouveau le
système (0,05 Mpa)
Non
Remplissez avec un agent réfrigérant
Non
Recherchez des fuites de gaz éventuelles

Le vide se dessèche de nouveau, pour atteindre
5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf / cm², 5 mm Hg).
(2 heures et plus)
Augmentation de la pression
Oui
ATTENTION
•• Si la pression augmente avant qu'une heure ne se soit écoulée, il subsiste de l'humidité à l'intérieur du
conduit ou il existe une fuite.
24 Français
Sélection d'une charge supplémentaire
de fluide frigorigène
Charge de base
La quantité de base de fluide frigorigène pour un module
extérieur chargé avant l'expédition est la suivante :
Unité extérieure
(série)
AE044MXTPEH
AE066MXTPEH
AE090MXTP∗H
AE120MXTP∗H
AE160MXTP∗H
Charge d'origine (kg)
Chargement de fluide frigorigène
• Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène
mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide.
• Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction
de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez du
fluide frigorigène en utilisant une balance.
Informations importantes concernant la
réglementation du fluide frigorigène utilisé
2,6
2,4
Ce produit contient des gaz à effet de serre
fluorocarbonés. Ne libérez pas les gaz dans
l'atmosphère.
3,5
• En fonction de la longueur totale du conduit côté liquide.
Air-eau
Charge supplémentaire (g) = {(L₁x20)+(L₂x50)}
Air-Air
Charge supplémentaire (g)= {(L₁x20)+(L₂x50)} +
(A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure
ATTENTION
•• Informez l'utilisateur si le système utilise 5 tCO₂e
ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans
ce cas, les fuites doivent être recherchées au
moins tous les 12 mois, selon la règlementation
n°517/2014. Ces opérations ne peuvent être
effectuées que par des personnes qualifiées. Si
le système contient 5 tCO₂e ou plus de R-410A,
l'installateur (ou une personne reconnue ayant la
responsabilité pour le contrôle final) doit fournir
un manuel de maintenance contenant toutes
les informationsindiquées, conformément au
RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT
EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014
relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés.
NOTE
•• L₁:longueur totale du conduit de liquide Ø 6,35 (m)
•• L₂:longueur totale du conduit de liquide Ø 9,52 (m)
Chargement de fluide frigorigène
• La quantité du chargement supplémentaire est déterminée
en fonction des caractéristiques du conduit de liquide.
Module extérieur de
liquide
ø6,35
ø9,52
Chargement
supplémentaire (g)
20g/m
50g/m
(A2A + A2E) Volume de charge supplémentaire = (Somme
de la longueur totale (m) de ø9,52) × 50g+ (Somme de
la longueur totale (m) de ø6,35) × 20g+ (A2A) Charge
supplémentaire par unité intérieure
(A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure :
Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant
supplémentaire pour chaque unité intérieure ».
Français 25
INSTALLATION
Chargez du fluide frigorigène supplémentaire en
fonction de la longueur totale du conduit.
Chaque valeur de charge d'usine est déterminée selon la
longueur de tuyau de base comme ci-dessous.
AE044/066/090/120/160MXTP∗H < 10m
Si une longueur supplémentaire du conduit est
nécessaire, des travaux de charge supplémentaires
doivent être mis en œuvre comme décrit ci-dessous.
Des liaisons frigorifiques
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène
fournie avec cet appareil et reportée dans le présent
manuel, indiquez à l'encre indélébile.
Module extérieur de
liquide
Chargement
supplémentaire (g)
R410A
2088
–– Calcul du tCO₂e : kg x GWP / 1000
•• Cylindre du réfrigérant et jauge de charge.
•• L'étiquette remplie doit être collée à proximité
de l'orifice de chargement du produit. (par ex. à
l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt)
• A
vant de charger le fluide frigorigène, vérifiez si un
siphon est fixé à la bouteille de fluide frigorigène ou
non et positionnez la bouteille en conséquence.
d

kg
tCO₂e
INSTALLATION
la charge de réfrigérant du produit.
•
quantité de réfrigérant additionnel chargé sur le
site.
•
+ Charge totale du réfrigérant.
L'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le
produit.
26 Français
•• Quantité de réfrigérant additionnel chargé sur
le site. (référez-vous aux informations ci-dessus
pour la quantité de réfrigérant à remplir)
ATTENTION
Unité intérieure
•
•• Charge de réfrigérant pratiquée en usine pour ce
produit : voyez la plaque signalétique de l'unité.
•• Charge totale du réfrigérant.
–– PRP=Potentiel de réchauffement de la planète
Unité
,a
,b
+ ,C
NOTE
Chargement
à l'aide d'une
bouteille, avec
siphon
Chargez le fluide
frigorigène liquide
avec la bouteille en
position verticale.

Chargement
à l'aide d'une
bouteille, sans
siphon
Chargez le fluide
frigorigène liquide
avec la bouteille
inversée.
Ajout de fluide frigorigène
• Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide.
• Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité de
fluide frigorigène nécessaire en utilisant une balance.
Ajout de fluide frigorigène dans le mode refroidissement
Manomètre
Unité extérieure
Chargement par aspiration
Côté gaz
pour hydro
Côté basse
pression
Côté haute
pression
Côté gaz
pour Air
(non utilisé)
Côté liquide
Balance

INSTALLATION
Soupape d'entretien
Ajout de fluide frigorigène dans le mode chauffage
Manomètre
Côté basse
pression
Côté gaz pour hydro
Côté haute
pression
Côté gaz
pour Air
(non utilisé)
Unité extérieure
Chargement par aspiration
Côté liquide
Balance

• Connectez le manomètre et purgez-le.
Soupape d'entretien
• Ouvrez la soupape du manomètre de la soupape d'entretien côté liquide et ajoutez le fluide frigorigène liquide.
• Si vous ne pouvez pas complètement recharger le fluide frigorigène supplémentaire pendant que le module
extérieur est à l'arrêt, utilisez la touche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour recharger le fluide
frigorigène restant. (Voir page 37.)
Français 27
Des liaisons frigorifiques
• Ajout du fluide frigorigène en mode de
refroidissement
Pour fermer la tige de la valve
–– Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du
fluide frigorigène en mode de refroidissement.
Capuchon
–– Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la
soupape côté gaz.
Port de service
–– Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur
le manomètre pour charger le fluide frigorigène
restant.
Tige de la
valve
Bord du joint
• Ajout du fluide frigorigène en mode de chauffage
–– Lorsque vous rechargez le fluide frigorigène en
mode de chauffage, connectez le conduit basse
pression du manomètre au port du chargement par
aspiration.
–– Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du
fluide frigorigène en mode de chauffage.
–– Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la
soupape du port du chargement par aspiration.
INSTALLATION
–– Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur
le manomètre pour charger le fluide frigorigène
restant.
ATTENTION
•• Ouvrez complètement la soupape d'entretien
côté gaz et côté liquide après avoir chargé du
fluide frigorigène. (Si vous faites fonctionner la
pompe à chaleur air-eau alors que la soupape
d'entretien est fermée, des composants
importants risquent d'être endommagés.)

1 Ouvrez le capuchon et tournez la tige de la valve à
l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle atteigne le
bord du joint.
NOTE
•• N'appliquez pas de force excessive sur la tige
de la valve et utilisez toujours des instruments
spéciaux. Dans le cas contraire, la surface
de contact entre la tige de la valve et le bord
du joint peut être endommagée et le fluide
frigorigène peut s'échapper à cet endroit
endommagé.
•• Si vous constatez une fuite de fluide frigorigène,
tournez la tige de la valve d'un demi-tour en
arrière et serrez la tige de la valve de nouveau.
Puis, vérifiez l'absence de fuites. S'il n'y a plus de
fuites, serrez la tige de la valve complètement.
3 Serrez fermement le capuchon.
Pour ouvrir la tige de la valve
1 Retirez le capuchon.
2 Tournez la tige de la valve à l'aide d'une clé
hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
3 Tournez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle soit en
butée.
4 Serrez fermement le capuchon.
ATTENTION
•• Lorsque vous utilisez le port de service, couplezle toujours à un flexible d'alimentation.
•• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène
après avoir serré le capuchon.
•• Utilisez une clé plate ou une clé hexagonale
lorsque vous ouvrez/fermez la tige de la valve.
28 Français
Branchements électriques
ATTENTION
•• Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur
qui peut supporter son poids.
‐‐ Si la surface ne peut pas supporter le poids, le
module extérieur peut tomber et provoquer
des blessures.
•• Les travaux électriques doivent être exécutés
par un agent de maintenance ou une autre
personne qualifiée selon la règlementation de
câblage nationale et seul le câble spécifié doit
être utilisé.
‐‐ Si la capacité du câble d'alimentation est
insuffisante ou si le travail électrique n'est
pas correctement terminé, un choc électrique
ou un incendie peuvent se produire.
•• Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite après
l'installation.
•• Installez le module extérieur correctement
conformément au manuel d’installation.
‐‐ Une installation inappropriée peut provoquer
des fuites d’eau, des chocs électriques, des
incendies, etc.
•• L'installation doit être effectuée par le fabricant
ou son agent de service ou une personne
qualifiée similaire afin d'éviter un danger.
‐‐ Une installation effectuée par une personne
non qualifiée peut provoquer des fuites d’eau,
un choc électrique, un incendie, etc.
•• Coupez le disjoncteur principal et le disjoncteur
de dérivation avant le travail électrique.
•• Effectuez le travail de mise à la terre 3 sans
échec. Une résistance de mise à la terre doit
être inférieure à 100Ω. La résistance de mise à
la terre de protection peut être appliquée en cas
d'utilisation du disjoncteur ELCB (Disjoncteur à
courant de défaut). Lors de l'utilisation d'un ELCB
dont la limite de tolérance est de 100mA par
seconde, la résistance de terre de protection est
de 250Ω dans une zone électrique dangereuse,
sinon en-dessous de 500Ω.
•• La tension d'entrée de l'unité intérieure et
extérieure doit se situer à ± 10% de la valeur
nominale.
•• Pour plus de détails sur le câblage, reportezvous au schéma de raccordement joint à l'unité
extérieure.
•• Le schéma de câblage ne montre que le concept.
•• Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure
et n'installez pas le conduit rénové comme vous
le voulez.
‐‐ La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau
peut diminuer et provoquer un incendie ou un
choc électrique.
•• Installez le câble d'alimentation et le câble de
communication de l'unité intérieure et extérieure
à au moins 1,5m des appareils électriques.
‐‐ Il est possible d'entendre du bruit en fonction
de l'onde électrique, bien que les câbles
soient installés loin des appareils électriques.
•• Installez l'unité intérieure loin des appareils
éclairage utilisant le ballast.
‐‐ Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se
peut qu'elle ne fonctionne pas normalement.
Français 29
INSTALLATION
‐‐ Des gaz toxiques peuvent se former lorsque
le gaz réfrigérant entre en contact avec le
feu.
•• L'appareil doit être branché sur un circuit
indépendant, le cas échéant, ou branchez le
câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire.
Une déconnexion de tous les pôles de
l'alimentation doit être incorporée dans le
câblage fixe avec une ouverture de contact > 3
mm.
Branchements électriques
Configuration générale du système
Connexion du câble d'alimentation (monophasé, 2 conducteurs)
Tableau de distribution
2 fils
monophasés
220-240V~
Ou
ELCB MCCB+
ELB
Unité extérieure
2 fils
monophasés
220-240V~
Ou
MCCB+ ELCB
ELB

Unité intérieure
Unité Hydro
2 fils
monophasés
220-240V~
Ballon d'eau
chaude
220V
Terre
Terre
Terre
Câble de communication
Télécommande
câblée
Terre
INSTALLATION
Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion
électronique)
Tableau de distribution
Unité extérieure
Unité Hydro
2 fils
monophasés
220-240V~
2 fils
monophasés
220-240V~
2 fils
monophasés
220-240V~
Ou
MCCB+ ELCB
ELB
Ou
ELCB MCCB+
ELB
Terre
Câble de communication
Kit EEV
2 fils
monophasés
220-240V~
Télécommande
câblée
ATTENTION
•• Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des
opérations d'urgence.
•• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
30 Français
Connexion du câble d'alimentation (Triphasé 4 fils)

Tableau de distribution
Triphasé
4 fils 380415V~
Ou
ELCB MCCB+
ELB
Unité extérieure
2 fils
monophasés
220-240V~
Ou
MCCB+ ELCB
ELB
Unité intérieure
Unité Hydro
Triphasé 4
fils 380415V~
Ballon d'eau
chaude
220V
Terre
Terre
Terre
Câble de communication
Télécommande
câblée
Terre
Tableau de distribution
Unité extérieure

Unité Hydro
2 fils
monophasés
220-240V~
Triphasé 4
fils 380415V~
Triphasé 4
fils 380415V~
Ou
MCCB+ ELCB
ELB
Ou
ELCB MCCB+
ELB
Terre
Câble de communication
Kit EEV
2 fils
monophasés
220-240V~
Télécommande
câblée
ATTENTION
•• Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des
opérations d'urgence.
•• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
Français 31
INSTALLATION
Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion
électronique)
Branchements électriques
Spécification du câble électronique de l'unité extérieure
Alimentation
Unité extérieure
Hz
Volts
Plage de tension
MCA
Ampacité
minimale du
circuit
MFA
Ampacité
maximale du
circuit
Mini.
Maxi.
198
264
18,0
25,0
198
264
20,0
25,0
198
264
22,0
27,5
AE120MXTPEH
198
264
28,0
35,0
AE160MXTPEH
198
264
32,0
40,0
AE090MXTPGH
342
457
10,0
16,1
342
457
10,0
16,1
342
457
12,0
16,1
AE044MXTPEH
AE066MXTPEH
AE090MXTPEH
AE120MXTPGH
50
50
AE160MXTPGH
220-240
380-415
NOTE
INSTALLATION
•• Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur Air/Eau.
NOTE
•• Sélectionnez l'épaisseur et la longueur du câble d'alimentation inférieure à 10 % de la chute de tension de la
tension d'entrée.
ATTENTION
•• Vous devez raccorder le câble d’alimentation dans le terminal du câble d’alimentation et l’accrocher avec un
collier.
•• Pour protéger le produit de l’eau et des chocs éventuels, vous devez maintenir le câble d’alimentation et le
câble de raccordement des unités intérieure et extérieure dans le tuyau de fer.
•• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection.
•• Respectez une distance d'au moins 50 mm entre le câble d'alimentation et le câble de communication.
•• Chaque unité intérieure doit être alimentée entre des valeurs de tension maximale et minimale (264V ~
198V).
•• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas
être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 /
CENELEC:H05RN-F , IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
32 Français
Câblage d'alimentation et configuration de câblage de communication
• Assurez-vous de faire passer le câble d'alimentation et le câble de communication à travers un conduit électrique comme on le
voit dans l'image.
• Installez le câble de communication, le câble d'alimentation à l'intérieur et le câble d'alimentation principale dans le
tube du câble.
• Fixez le tube du câble à l'extérieur du KO en utilisant le connecteur CD et la douille.
• Disposez les câbles comme indiqué dans l'image.
• Le diamètre des 6 trous knock-out est Ø27,8 mm.

(Intérieur )
('Extérieur)
Câble de
communication
Câble d'alimentation principale
•• Appliquer la peinture antirouille autour du trou.
2 fils monophasés (220-240 V~)
Monophasé 220-240 V~
Disjoncteur
Terre
Câble de
mise à
la terre
(Siphon-U)
Câble
d'alimentation
Câble de
communication entre
les modules intérieur
et extérieur
Câble de communication
F1 F2
N
L
N
L
N
L
Monophasé
220-240 V~
Unité Hydro

Ballon d'eau
chaude
Français 33
INSTALLATION
ATTENTION
•• Faire un trou par KO en le conduisant dans un clou.
•• Lors de l'installation des câbles à travers le trou KO, enlever tous les bavures et les protéger avec du ruban
de protection.
Branchements électriques
Triphasé 4 fils (380-415V~)
Triphasé 380-415V~
Disjoncteur
1(L)
2(N) L1(R) L2(S)
NE PAS
UTILISER
Terre
Câble de communication
entre les modules
intérieur et extérieur
L3(T)
N
Câble de mise
à la terre
(Siphon-U)
Câble
d'alimentation
Câble de communication
F1 F2
N
L
N
L
L1(R) L2(S) L3(T)
N
Triphasé
380-415V~
Unité Hydro
Monophasé
220-240 V~
INSTALLATION
Ballon d'eau
chaude

ATTENTION
•• Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés afin de ne pas
provoquer d'éraflure sur la gaine intérieure du câble.
•• Placez la gaine extérieure du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm dans
les composants électriques.
•• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de
communication.
Branchement des bornes d'alimentation
• Branchez les câbles au bornier à l'aide des cosses à anneau embouti.
• N'utilisez que des câbles correspondant aux spécifications.
• Effectuez les branchements à l'aide d'une clé vous permettant d'appliquer le couple nominal sur les vis.
• Il est important que les bornes soient serrées correctement afin d'éviter tout risque d'arc électrique et d'incendie. Si
la borne est lâche, elle risque en outre d'être endommagée.
Couple de serrage (kgf‧cm)
34 Français
M4
12~18
M5
20~30
Installation du câble de mise à la terre
Lors de l'utilisation de la borne pour la mise à la terre
uniquement
• Pour votre sécurité, une mise à la terre doit être
effectuée par votre technicien d'installation.
• Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux
spécifications du câble d'alimentation électrique du
module extérieur.
Borne de terre
Mise à la terre du câble d'alimentation
• Les normes de mise à la terre peuvent varier
en fonction de la tension nominale et du lieu
d'installation de la pompe à chaleur air-eau.
• Effectuez la mise à la terre du câble d'alimentation
comme indiqué ci-dessous.
Lieu d’installation
Conditions
d'alimentation
Lors de l'utilisation de la mise à la terre du pupitre de
commande
Tableau de
distribution
Taux
Taux
Taux
d'humidité d'humidité d'humidité
élevé
moyen
faible

INSTALLATION
Effectuez si
possible les
Effectuez
opérations
les
de mise à
Potentiel inférieur
travaux
la terre de
à 150 V
de mise à
classe 2,
la terre 3.
pour des
Note 1)
raisons de
sécurité. Note 2)
Effectuez impérativement les
Potentiel
travaux de mise à la terre 3. Note 1) (en
supérieur à 150 V
cas d’installation du disjoncteur)
• Note 1) Opérations de mise à la terre de classe 3
–– La mise à la terre doit être effectuée par un
spécialiste.
–– Vérifiez que la résistance de terre est inférieure
à 100Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur
permettant de couper le circuit électrique en cas de
court-circuit, la résistance de terre admissible peut
être comprise entre 30 et 500 Ω.
• Note 2) Mise à la terre à sec
–– La résistance de mise à la terre doit être inférieure
à 100Ω. (Même dans le pire des cas, elle doit être
inférieure à 250 Ω.)
Français 35
Réglage du commutateur d'option et fonction des touches
Commutateurs d'option dans le PBA de
l'unité extérieure
Touche de fonction du PBA de l'unité
extérieure
PBA principal (AE090/120/160MXTP∗H)

Mode contrôle

RÉINITIALISATION Mode d'affichage
Affichage
TOUCHE
Fonction des TOUCHES
INSTALLATION
Commutateur DIP
Affichage
Touche
Sous-PBA (AE044/066MXTPEH)

Affichage Commutateur DIP
MAIN-SUB SIGNAL
Nombre de
pressions
K1 (Chauffage)
K2 (Refroidissement)
1
Ajout de réfrigérant en
mode chauffage ( )
Ajout de réfrigérant en
mode refroidissement
( )
2
Opération de test pour
chauffage ( )
Opération de test pour
refroidissement ( )
3
Opération de pompage
Chauffage ( )
Opération de pompage
Refroidissement ( )
4
5
Vide (tous)(t 4) (
)
Fin du fonctionnement
des touches
Vérification de
l‘onduleur ( )
Fin du fonctionnement
des touches
• Ajout de réfrigérant ( , ) :
L'opération de charge de réfrigérant supplémentaire
12V
R1
R2
1
DC POWER
K1
K2
K3
Touche
K4
• Opération de test ( , ) :
Vérification du fonctionnement de l'unité intérieure et
extérieure
• Récupération du réfrigérant ( ) :
L'opération de collecte des réfrigérants des tuyaux
et des unités intérieures vers l'unité extérieure lors
du déplacement ou de la réparation des travaux est
requise.
• Sortie de réfrigérant ( ) :
Opération pour faire sortir le réfrigérant sur l'unité
extérieure vers les tuyaux de l'unité intérieure.
• K3 : Réinitialisation
36 Français
Fonction de K4
K4 (Appuyez et maintenez enfoncée
pour saisir le réglage) → Appuyez sur
K4 (Nombre de pressions)
Contenu affiché
Affichage sur segment
0 fois
Version Micon principale
Version (ex. 0912)
1 fois
Version du logiciel Micom de
l'inverseur
Version (ex. 0912)
2 fois
Version EEPROM
Version (ex. 0912)
SEG1
SEG2
SEG3,4
Adresse attribuée
automatiquement aux unités Unité intérieure : "A" Unité intérieure : "0" Adresse (ex. : 05)
3 fois
Adresse attribuée
manuellement aux unités
4 fois
Description
0
État de communication
SEG2
SEG3,4
Unité intérieure : "A" Unité intérieure : "0" Adresse (ex. : 01)
Affichage segment
SEG 1
SEG 2
SEG 3
SEG 4
Chiffre des dizaines
pour la transmission
Chiffre des unités
pour la transmission
Chiffre des dizaines
pour la réception
Chiffre des unités
pour la réception
1
Fréquence du courant
1
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
2
Haute pression
2
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Première décimale
3
Basse pression
3
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Première décimale
4
Température de l'air
extérieur
4
+/-
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
5
Température de décharge
5
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
6
Température de
condensation
6
+/-
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
7
Courant
7
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Première décimale
8
Tours par minute du
ventilateur
8
Chiffre des milliers
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
9
EEV principal
9
Chiffre des milliers
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
10
EVI EEV
A
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
11
Température IPM
B
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
12
Fréquence de la pompe de
l'onduleur de l'Unité Hydro
C
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
13
Température de l'eau
d'arrivée
D
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Première décimale
14
Température de l'eau de
sortie
E
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Première décimale
15
Nombre d'unité intérieures
connectées
F
0
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Français 37
INSTALLATION
Nombre de
pressions (K4)
SEG1
Réglage
commutateur d'option
fonction des touches
Réglagedu commutateur
d'optionet
etfonction
Réglage du nombre total d’unités intérieures installées en utilisant K1~K4
1. Au début, l'affichera montrera ce qui suit.
2. Appuyez et maintenez appuyé simultanément K1, K2 pour entrer dans le mode réglage.
Si vous entrez dans le mode réglage, l'affichera montrera ce qui suit.
3. Si vous souhaitez régler manuellement, appuyez brièvement sur K2 ou K4.
- K2 : 10 chiffres / K4 : 1 chiffre
Exemple)nombre total d'unités intérieures installées : 08
appuyez 1 fois sur K2, appuyez 2 fois sur K4.
puis l’affichage montrera(La valeur affichée comprend l’unité hydro.)
INSTALLATION
4. Si vous souhaitez faire un réglage automatique, maintenir appuyé K4 pendant 2 secondes..
L'affichage montrera le nombre total d'unités intérieures installées.
Mais vous devez faire attention, il ne s'affiche que pour l'unité intérieure pour laquelle une ligne d'alimentation et de
communication est normalement raccordée.
5. Si vous souhaitez terminer le mode réglage, appuyez et maintenez appuyé K2.
Puis le circuit imprimé principal sera réinitialisé après le clignotement de l'affichage en 3 secondes.
* Dans le cas où où vous ayez effectué une mauvaise saisie, appuyez sur "K3" (réinitialisation circuit imprimé
principal) et procédez à nouveau à partir de la première étape.
38 Français
Réglage de la fonction de touche
Réglage de l'option
1 Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible
lorsque le fonctionnement est arrêté)
–– Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. (Si vous avez réglé le
'Fonctionnement d'urgence en cas de dysfonctionnement du compresseur', 1 ou 2 seront affichés sur la fonction
Seg 4.)
–– Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l'option sélectionnée.
–– Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l'option sélectionnée.
2 Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K1 afin
d'ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et sélectionner l'option souhaitée. (Reportez-vous aux pages 71 à 73 pour
connaître le numéro de la fonction pour chaque option)
Exemple)
3 Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin
d'ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. (Reportez-vous aux pages 71 à
73 pour connaître le numéro de la fonction pour chaque option)
Exemple)
→
4 Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant
2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de
poursuite démarre.
ATTENTION
•• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué
dans les instructions ci-dessus.
Français 39
INSTALLATION
→
Réglage de la fonction de touche
• Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour
réinitialiser la valeur sur le réglage précédent.
• Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut, pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant
que vous vous trouvez en mode de réglage des options.
–– Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine par défaut
mais cela ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé.
Lorsque les segments indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré.
Élément en option
Correction de la capacité
de refroidissement
Correction de la capacité
de chauffage
INSTALLATION
Option de restriction
actuelle
Unité
d'entrée
Principal
Principal
Individuel
Correction de température
Principal
de dégivrage
Adresse de canal
Fonction économie
d’énergie
40 Français
Principal
Principal
SEG1
0
0
0
0
0
0
SEG2
0
1
2
3
SEG3
SEG4
0
0
7à9
0
1
5à7
0
2
9 à 11
0
3
10 à 12
0
0
Cible standard haute pression [Par défaut]
0
1
Cible haute pression : standard -0,2 MPa
0
2
Cible haute pression : standard -0,1 MPa
0
3
Cible haute pression: standard +0,1 MPa
0
0
Tout le courant électrique [Défaut]
0
1
Tout le courant électrique I_Down_OP1
0
2
Tout le courant électrique I_Down_OP2
0
3
Tout le courant électrique I_Down_OP3
0
0
Constante de température de dégivrage (α) = MID
0
1
Constante de température de dégivrage (α) = MID
0
2
Constante de température de dégivrage (α) = LOW1
0
3
Constante de température de dégivrage (α) = LOW2
A
U
Réglage automatique de l'adresse
4
5
Commentaires
Réglage automatique de l'adresse
00 à 15
0 à 15
0
0
Désactivé (par défaut)
0
1
Activé
Fonction du commutateur DIP
ff
DIP 1 (K5) : Réglage du fonctionnement en mode silencieux manuel
Commutateur
Fonction (Commande du fonctionnement en mode silencieux)
DIP 1 (K5)
Activé
Fonctionnement en mode silencieux automatique (Refroidissement)
Désactivé
Fonctionnement en mode silencieux manuel (Refroidissement / chauffage)
❋❋ DIP 1 (K5) Allumé : Active le mode silencieux pour la nuit en mode refroidissement.
(Après s’être accumulé pendant 6 heures en comptant le temps après que la valeur du capteur de température
extérieure ait atteint la valeur maximale, le mode silencieux est maintenu pendant 12 heures).
❋❋ DIP 1 (K5) Éteint : Si le module d’interface de contact externe est utilisé, l’entrée en mode silencieux est disponible
avec le signal de contact en mode de refroidissement et de chauffage.
❋❋ Le mode silencieux actuel fonctionne avec la valeur de réglage du commutateur DIP 3 (K7) / DIP 4 (K8).
ff
DIP 2 (K6) : option de contrôle de prévention de la formation de givre
Commutateur
Fonction (contrôle de prévention de la formation de givre)
DIP 2 (K6)
Contrôle de prévention de la formation de givre non utilisé (par défaut)
Désactivé
Contrôle de prévention de la formation de givre utilisé
❋❋ Lorsque vous réglez le contrôle de prévention de la formation de givre sur « Utilisé », l’opération de chauffage/
refroidissement de l’unité extérieure s’arrête en dessous de 5°C. Le ventilateur extérieur fonctionne alors pendant une
minute toutes les 30 minutes.
ff
DIP 3 (K7), DIP 4 (K8) : option mode silencieux. Elle permet de réduire le nombre de tours/minute/comp Hz du
FAM pour faire fonctionner l’unité extérieure en silence pendant le fonctionnement de nuit.
Commutateur
DIP 3 (K7)
DIP 4 (K8)
Activé
Activé
Fonction (Mode silencieux)
Désactiver le mode silencieux (par défaut)
Activé
Désactivé
ÉTAPE 1
Désactivé
Activé
ÉTAPE 2
Désactivé
Désactivé
ÉTAPE 3
Français 41
INSTALLATION
Activé
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène
Objectif de l'évacuation du fluide
frigorigène
Pour des réparations ou afin de pouvoir déplacer le
module intérieur, il est nécessaire d'évacuer le fluide
frigorigène du module intérieur vers le module extérieur.
Précautions relatives à la procédure
d'évacuation de fluide frigorigène
• La quantité de fluide frigorigène qui peut être
accumulée dans le module extérieur est limitée en
raison de la forme mince de ce module.
• Collecter la plus grande partie du fluide frigorigène
du système dans un récipient de fluide frigorigène
vide et exécutez ensuite la procédure d'évacuation de
fluide frigorigène avec le fluide frigorigène restant. La
quantité maximale de fluide frigorigène est de 5 kg.
INSTALLATION
• Lorsque la quantité de fluide frigorigène dépasse
la quantité maximale qui peut être accumulée,
la pression accrue risque de provoquer un
déclenchement du compresseur ou un incendie.
Pompage du réfrigérant
1 Fermez le manomètre.
2 Fermez la soupape d'entretien côté liquide.
ATTENTION
• U
tilisez une bouteille de transfert pour récupérer le
fluide frigorigène et le réutiliser. L'utilisation d'un
récipient de fluide frigorigène modifié peut provoquer
des explosions et être à l'origine de dégâts matériels
et de blessures personnelles.
NOTE
Déplacement de la pompe à chaleur air-eau
• Reportez-vous à cette procédure lorsque vous
déplacez le module.
• Effectuez la procédure d'évacuation de fluide
frigorigène (Pour plus de détails, reportez-vous à
« évacuation de fluide frigorigène »).
• La collecte du fluide frigorigène peut s'avérer difficile
car différents appareils peuvent dépasser la quantité
de fluide frigorigène maximale dans le module
extérieur afin de pouvoir fonctionner avec de longs
conduits. (Voir page 42.)
• Débranchez le cordon d'alimentation.
• Débranchez le câble d'assemblage des modules
intérieur et extérieur.
• Retirez le raccord conique liant le module intérieur au
conduit.
• Obturez ensuite le conduit du module intérieur et
l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de
vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas
dans les conduits.
4 Respectez le côté basse pression à l'aide du collecteur
manométrique lorsque le compresseur se déplace.
• Débranchez le conduit connecté au module extérieur.
Obturez ensuite la soupape du module extérieur et
l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de
vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas
dans les conduits.
5 Lorsque la pression du côté basse pression diminue
en-dessous de 0 MPa (0 kgf/cm²), fermer la vanne
de service côté gaz et mettez fin à l'opération de
pompage.
• Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur
nouvel emplacement.
3 Appuyez trois fois sur le bouton K2 du PCB de l'unité
extérieure. ( sera affiché sur la LED du PCB de
l'unité extérieure).
(Pour mettre fin à l'opération de pompage,
appuyez à nouveau sur le bouton K2 ou appuyez
sur le bouton K3 pour réinitialiser.)
42 Français
• Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et
stockez-les ensemble avec les câbles.
• Retirez la plaque de montage pour le module intérieur
et déplacez-la vers le nouvel emplacement.
Collecte du fluide frigorigène dans le récipient de fluide frigorigène avant la
procédure d'évacuation
Si la quantité de fluide frigorigène dans le système dépassait la quantité maximale autorisée, réduisez la quantité
de fluide frigorigène en suivant les consignes ci-dessous avant d'entreprendre la procédure d'évacuation de fluide
frigorigène.
1 Préparez un récipient de fluide frigorigène rechargeable dédié, une balance et un manomètre.
2 Vérifiez la quantité de fluide frigorigène dans le système global.
3 Connectez un récipient de fluide frigorigène à un module extérieur et faites fonctionner environ 50 % des modules
intérieurs en mode de refroidissement.
4 Après 10 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement, vérifiez la pression sur le côté haute pression
à l'aide du manomètre. Si la pression côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), réduisez le nombre de
modules intérieurs en marche pour faire baisser la pression en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²).
5 Lorsque la pression descend en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la soupape du manomètre 2 qui
est connectée sur un côté liquide. Ouvrez ensuite la soupape du récipient de fluide frigorigène pour que le fluide
frigorigène puisse couler du conduit du côté liquide dans le récipient.
6 Vérifiez la différence de poids à l'aide de la balance. Lorsque la quantité souhaitée de fluide frigorigène est
collectée dans le récipient, fermez la soupape et retirez le manomètre.
7 Vérifiez que la quantité de fluide frigorigène dans le récipient est d'environ 50 % du système global.
Unité extérieure
Manomètre
Côté gaz
pour hydro
Côté basse
pression
Côté haute
pression
Côté gaz pour
Air (non utilisé)
Côté
liquide
Balance

Soupape d'entretien
Français 43
INSTALLATION
8 Mesurez la quantité de fluide frigorigène correctement pour ne pas dépasser la quantité du fluide frigorigène
récupéré.
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène
Lorsque la récupération du réfrigérant est difficile en raison de la grande quantité de réfrigérant
1 Préparez le collecteur manométrique, la graduation et un réservoir de réfrigérant vide.
2 Comme illustré ci-dessous, branchez le tuyau intermédiaire du collecteur manométrique au réservoir de
réfrigérant et connectez les deux extrémités du collecteur manométrique à la vanne de service de l'unité
extérieure individuellement.
(La vanne du réservoir de réfrigérant et la vanne côté basse pression doivent être fermées et la vanne
latérale haute pression doit être ouverte.)
3 Démarrez la procédure de récupération de réfrigérant en appuyant sur le bouton K2 trois fois. (Voir page 36.)
4 Après un fonctionnement de 10 minutes, ouvrez la vanne du réservoir de réfrigérant et remplissez-le de
réfrigérant.
5 Fermez la vanne du réservoir de réfrigérant lorsqu'un volume suffisant de réfrigérant est rempli.
6 Fermez immédiatement la vanne de service. Lorsque la basse pression tombe en dessous de 0, fermez la vanne de
service de gaz.
7 Arrêtez l'opération en appuyant sur le bouton de réinitialisation
•• 4,4/6,6kW
• 9/12/16kW

Manomètre
INSTALLATION
Côté basse
pression
Conduit de liquide

Côté haute
pression
Tuyau de gaz
pour hydro
Pas en service
(Tuyau de gaz
pour air)
Côté haute
pression
Un réservoir
de réfrigérant
vide
Un réservoir
de réfrigérant
vide
graduation
graduation
Tuyau de gaz
pour hydro
Conduit
de liquide
44 Français
Manomètre
Côté basse
pression
Pas en service (tuyau de
gaz pour air)
Terminer l'installation
• Une fois l'installation terminée, vérifiez les points suivants :
• Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module extérieur.
Unité
extérieure
• Existe-t-il une possibilité de court-circuit ?
• Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour
l'entretien ?
• Le module extérieur est-il fixé en toute sécurité ?
Installation
• Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module intérieur.
Unité
intérieure
• Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour
l'entretien ?
• Vérifiez si le module intérieur a été correctement équilibré.
• Le nombre total d'unités intérieures de raccordement est-il dans la plage
admissible ?
Ajout de fluide frigorigène
• Les longueurs et les différences entre les conduits de fluide frigorigène sontelles dans la plage admissible ?
• Le joint en Y est-il correctement installé ?
• Le conduit est-il correctement isolé ?
Installation du conduit
d'évacuation
• Vérifiez le conduit d'évacuation des modules extérieur et intérieur.
• Avez-vous complété le test d'évacuation ?
• Le conduit d'évacuation est-il correctement isolé ?
• Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module
extérieur ?
Installation du câblage
• Un câble à 2 âmes est-il utilisé ?
• La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée ?
• Le cheminement du câble est-il correct ?
Réglage ADRESSE
• Les ADRESSES de l'unité intérieure et extérieure sont-elles réglées
correctement ?
Français 45
INSTALLATION
• La quantité de fluide frigorigène supplémentaire a-t-elle été correctement
pesée ?
Vérification finale et test
llumez le module extérieur 3 heures avant l'opération de test pour préchauffer le compresseur. Si le compresseur n'est
A
pas préchauffé, « CH » s'affiche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur.
Contrôle avant l'opération d'essai
1 Vérifiez le câble d'alimentation et le câble de
communication des modules intérieurs et extérieurs.
2 Vérifiez l'alimentation électrique entre le module
extérieur et le tableau de l'armoire.
• Vérifiez la puissance 220V-240V ~ / 380-415V ~
avec le voltmètre.
3 Une fois que l'unité extérieure est allumée, elle
effectue le suivi pour vérifier l'unité intérieure
connectée et les options.
Opération de test
1 Faites fonctionner le module en mode KEY ou par
contrôleur.
• D'abord, faites tourner toutes les unités intérieures
par mode KEY 2 - Chaque unité intérieure
fonctionne séparément par le contrôleur
INSTALLATION
• Surveillez le bruit du compresseur pendant
l'opération d'essai. Si vous entendez un bruit fort,
arrêtez l'opération.
2 Vérifiez l'état de fonctionnement des modules
intérieur et extérieur.
–– Vérifiez le refroidissement de l'unité intérieure et le
flux d'air de chauffage
–– Chaque unité intérieure contrôle : le sens du flux
d'air, la vitesse de l'air
–– Bruit anormal pendant le fonctionnement des
modules intérieur et extérieur
–– Drainage adéquat de l'unité intérieure en mode de
refroidissement
–– Vérifiez l'état de fonctionnement en détail avec le
programme S-NET.
3 Terminez l'essai.
4 Expliquez au client comment utiliser la pompe à
chaleur air-eau selon le manuel d'utilisateur.
46 Français
Renseignement de la carte de vérification
de l'installation et son stockage dans le
module extérieur
• La carte de vérification de l'installation est jointe au
manuel d'installation.
• Le responsable des travaux d'installation doit remplir
la carte de vérification de l'installation avec des
informations authentiques.
–– Données de base comme la date d'installation,
le nom du responsable, le numéro de téléphone,
l'entreprise de maintenance, etc.
–– Des informations supplémentaires comme le nom
du modèle du module extérieur, des remarques, le
calcul du fluide frigorigène en raison des conduits
supplémentaires, etc.
–– Des informations liées au module intérieur comme
l'emplacement du module intérieur, son nom de
modèle, etc.
• Conservez la carte de vérification de l'installation à
l'intérieur du module extérieur et veillez à ne pas la
perdre.
check
card
Carteinstallation
de contrôle
de l'installation
Dépannage
Le tableau suivant donne des indications au sujet des diagnostiques des problèmes courants. Certain
code erreur exige des activités qui ne peuvent être entreprises que par un centre de services agréé.
Unité extérieure
Si une erreur survient lors de l'opération, elle s'affiche sur le voyant de la carte mère de l'unité extérieure, sur la carte
mère PRINCIPALE et de l'INVERSEUR.
Source d'erreur
101
Erreur de connexion de la communication du module hydraulique/module
extérieur
Unité Hydro
122
COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d'entrée EVA
Unité Hydro
123
COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie EVA
Unité Hydro
162
Erreur EEPROM
Unité Hydro
198
Erreur du fusible thermique du bornier (ouvert)
Unité Hydro
201
Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur
(erreur de correspondance)
Unité Hydro/
Unité extérieure
202
Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur
(3 min.)
Unité Hydro/
Unité extérieure
203
Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min.)
Unité extérieure
221
Erreur du capteur de température de l'air du module extérieur
Unité extérieure
231
Erreur du capteur de température du condenseur
Unité extérieure
251
Erreur du capteur de la température d'évacuation
Unité extérieure
320
Erreur du capteur OLP (protection contre les surcharges)
Unité extérieure
403
Détection de gel (lors de l'opération de refroidissement)
Unité extérieure
404
Protection du module extérieur en cas de surcharge (lors de la mise en
marche sécurisée et en état de fonctionnement normal)
Unité extérieure
407
Arrêt du compresseur suite à une haute pression
Unité extérieure
416
L'évacuation d'un compresseur est en surchauffe
Unité extérieure
419
Erreur de fonctionnement de l'EEV du MODULE EXTÉRIEUR
Unité extérieure
425
Erreur due à une ligne d'alimentation manquante (uniquement pour le
modèle triphasé)
Unité extérieure
440
Opération de chauffage bloquée (la température extérieure excède les
35 °C)
Unité extérieure
441
Opération de refroidissement bloquée (la température extérieure est
inférieure à 9 °C)
Unité extérieure
458
Erreur du ventilateur 1 du MODULE EXTÉRIEUR
Unité extérieure
461
[Inverseur] Erreur au démarrage du compresseur
Unité extérieure
462
[Inverseur] Erreur du courant total/Erreur de surintensité PFC (correction
du facteur de puissance)
Unité extérieure
463
La protection contre les surcharges (OLP) est en surchauffe
Unité extérieure
464
[Inverseur] Erreur de surintensité IPM (module d'alimentation de
l'inverseur)
Unité extérieure
Français 47
AUTRES
Explication
AUTRES
Affichage
Dépannage
Affichage
Explication
Source d'erreur
AUTRES
465
Erreur de surcharge du compresseur
Unité extérieure
466
Erreur de surtension/de basse tension du LIEN CC
Unité extérieure
467
[Inverseur] Erreur de rotation du compresseur
Unité extérieure
468
[Inverseur] Erreur du capteur de courant
Unité extérieure
469
[Inverseur] Erreur du capteur de tension du LIEN CC
Unité extérieure
470
Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur
Unité extérieure
471
Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur (erreur OTP)
Unité extérieure
474
Erreur du capteur de température du module d'alimentation de l'inverseur
IPM (IGBT) ou du module de correction du facteur de puissance PFCM
Unité extérieure
475
Erreur du ventilateur 2 du module extérieur
Unité extérieure
484
Erreur de surcharge PFC
Unité extérieure
485
Erreur du capteur de courant d'entrée
Unité extérieure
500
L'IPM est en surchauffe
Unité extérieure
554
Erreur due à une fuite de gaz
Unité extérieure
590
Erreur de la somme de contrôle EEPROM de l'inverseur
Unité extérieure
601
Erreur de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée
Unité Hydro
604
Erreur de poursuite de communication entre le module hydraulique et la
télécommande câblée
Unité Hydro
653
COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de la
télécommande câblée
Unité Hydro,
Télécommande câblée
654
Erreur de lecture/d'écriture de la mémoire (EEPROM) (erreur de données
de la télécommande câblée)
Unité Hydro,
Télécommande câblée
702
Erreur due à l’EEV fermé dans l’unité intérieure (1ère détection)
Unité hydro, Unité intérieure
703
Erreur due à l’EEV ouvert dans l’unité intérieure (1ère détection)
Unité hydro, Unité intérieure
901
Erreur du capteur de température au niveau de l'entrée d'eau (PHE)
(ouverture/court-circuit)
Unité Hydro
902
Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (PHE)
(ouverture/court-circuit)
Unité Hydro
903
Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (chauffage d'appoint)
Unité Hydro
904
Erreur du capteur de température du ballon d'eau chaude
Unité Hydro
906
Capteur de température au niveau de l'entrée du gaz frigorigène (PHE)
(ouverture/court-circuit)
911
Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du
régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 15 secondes lorsque
le signal de la pompe à eau est activé)
Unité Hydro
912
Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du
régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 10 secondes lorsque
le signal de la pompe à eau est désactivé)
Unité Hydro
916
Erreur du capteur du robinet mélangeur
Unité Hydro
48 Français
Unité extérieure
Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Outils
Spéc.
Forme
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion (mm)
20xØ6,5 (HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur 19 mm
Tube de contraction (mm)
70xØ8,0 (LxDE)
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
•• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.
ATTENTION
•• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures,
consultez le manuel d'installation.
•• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction.
•• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de
la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut
provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie.
20
20
180
120
60
20
20
60
AUTRES
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
180
120
20
20
Tube préinstallé
pour le câble
d'alimentation
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion.
•• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés.
•• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Gaine de connexion
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit.
•• La dimension de compression doit être de 8,0.
Dimension de
compression
•• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Français 49
AUTRES
Gaine de connexion
Méthode 2
Optionnel : Rallonge
Optionnel
: Rallonge
dudu
câble
câble
d'alimentation
d'alimentation
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois
Compressez 4 fois
5 mm
5 mm
5 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.
Méthode 1
Méthode 2
Tube de contraction
Tube de contraction
6 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban
d'isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40 mm
35 mm
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
ATTENTION
AUTRES
•• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
•• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés
ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur
les rallonges.)
AVERTISSEMENT
•• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde.
‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
50 Français
Référence (certification HP KEYMARK)
Code modèle Extérieur
Code modèle Intérieur
Numéro d’enregistrement
AE044MXTPEH/EU
AE200TNWTEH/EU
AE066MXTPEH/EU
AE200TNWTEH/EU
AE044MXTPEH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE066MXTPEH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE044MXTPEH/EU
AE090MNYDEH/EU
AE066MXTPEH/EU
AE090MNYDEH/EU
AE090MXTPEH/EU
AE200TNWTEH/EU
011-1W0372
AE090MXTPEH/EU
AE260TNWTEH/EU
011-1W0373
AE090MXTPEH/EU
AE090MNYDEH/EU
011-1W0374
AE090MXTPGH/EU
AE200TNWTEH/EU
011-1W0375
AE090MXTPGH/EU
AE260TNWTEH/EU
011-1W0376
AE090MXTPGH/EU
AE090MNYDGH/EU
011-1W0377
AE120MXTPEH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE120MXTPGH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE160MXTPEH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE160MXTPGH/EU
AE260TNWTEH/EU
AE120MXTPEH/EU
AE160MNYDEH/EU
AE120MXTPGH/EU
AE160MNYDGH/EU
AE160MXTPEH/EU
AE160MNYDEH/EU
AE160MXTPGH/EU
AE160MNYDGH/EU
011-1W0369
011-1W0370
011-1W0371
011-1W0378
AUTRES
011-1W0379
AUTRES
Français 51

Manuels associés