AE160MXTPEH/EU | AE090MXTPGH/EU | AE120MXTPEH/EU | Samsung AE160MXTPGH/EU Groupe Extérieur EHS HYBRIDE - 16.0kW - Tri Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Unités Extérieures EHS Hybride Manuel d’installation AE044MXTPEH/AE066MXTPEH/AE090MXTPEH/AE120MXTPEH/ AE160MXTPEH/AE090MXTPGH/AE120MXTPGH/AE160MXTPGH •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Sommaire PRÉPARATION 3 Précautions de sécurité 3 Spécification de produit 6 INSTALLATION 9 Emplacement des unités 9 Des liaisons frigorifiques 15 Branchements électriques 29 Réglage du commutateur d'option et fonction des touches 36 Réglage de la fonction de touche 39 Procédure d'évacuation du fluide frigorigène 42 Terminer l'installation 45 Vérification finale et test 46 AUTRES 47 Dépannage 47 Optionnel : Rallonge du câble d’alimentation 49 Référence (certification HP KEYMARK) 51 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/ uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ 2 Français Précautions de sécurité AVERTISSEMENT • • • • • • • • •• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié. N'essayez pas de réparer, de déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil vous-même car un tel acte peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou une fuite d'eau. Installez l'appareil dans un endroit suffisamment solide pour maintenir le poids du produit. Lorsqu'il est installé à un endroit qui n'est pas suffisamment solide pour retenir le poids du produit, l'appareil peut tomber et causer des blessures. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en matière d'électricité. Vérifiez si la tension et la fréquence de l'alimentation principale sont celles requises pour l'installation et vérifiez la connexion. Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. Une connexion incomplète, une isolation défectueuse ou un dépassement du courant admissible peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez les fils spécifiés pour connecter les unités intérieures et extérieures en toute sécurité et attachez fermement les fils aux sections de connexion du bornier afin que la pression ne soit pas appliquée aux sections. Une connexion et une fixation inadéquates peuvent provoquer un incendie. Fixez solidement le couvercle électrique à l'unité intérieure et extérieure sans laisser d'espaces. S'il y a des espaces, il existe un risque potentiel d'incendie ou de choc électrique dû à la poussière ou à l'eau. Assurez-vous d'utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour les travaux d'installation. L'utilisation de pièces défectueuses peut provoquer des blessures ou des fuites d'eau en raison d'un incendie, d'un choc électrique, de la chute de l'appareil, etc. Assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas après avoir terminé l'installation. Si le gaz réfrigérant de l'unité intérieure fuit et entre en contact avec le radiateur du ventilateur, l'appareil de chauffage ou le poêle, des gaz nocifs seront générés. S'assurer que les exigences du code de sécurité national ont été respectées pour le circuit d'alimentation principal. S'assurer qu'un fil de mise à la terre est en place. Ne pas raccorder la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre défectueuse pourrait provoquer un choc électrique. Français 3 PRÉPARATION • Vous devez faire installer le produit par un installateur qualifié. Si vous installez le produit vous-même ou si une personne non qualifiée réalise l'installation, Samsung n'est pas responsable des dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation. • Assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l'installation. • Assurez-vous d'observer les précautions indiquées dans ce manuel. • Procédez à un essai de l'unité après l'installation et expliquez ensuite toutes les fonctionnalités du système au propriétaire. • Suivez les normes IEC (International Electrotechnical Commission) pour les normes d'entrée d'alimentation et ISO (International Standards Organization) pour le courant d'entrée. • Le réfrigérant R410A est utilisé pour la pompe à chaleur Air-Eau. –– Lors de l'utilisation du R410A, de l'humidité ou des substances étrangères peuvent affecter la capacité et la fiabilité du produit. Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l'installation du tuyau de réfrigérant. –– La pression de conception de l'unité est de 4,1 MPa (41,8 kgf/cm²). Choisissez le matériau et l'épaisseur appropriés conformément aux règlements. –– Le R410A est un quasi-azéotrope de deux réfrigérants. Assurez-vous de charger un réfrigérant liquide lors de l'ajout de réfrigérant. Si vous chargez du réfrigérant gazeux, cela peut affecter la capacité et la fiabilité du produit en raison du changement du réfrigérant. • Branchez uniquement les unités intérieures sur du réfrigérant R410A. Vérifiez si les unités intérieures peuvent être connectées au moyen du catalogue du produit. (Lorsque des unités intérieures incorrectes sont connectées, elles ne peuvent pas fonctionner normalement.) • Lors de l'installation, n'utilisez que des outils et des matériaux pour le R410A. Si vous utilisez des outils et des matériaux pour le R22, il existe un risque potentiel d'éclatement, de blessure, de choc électrique et d'incendie, car la pression du R410A est supérieure à la pression du R22 (conventionnel). Précautions de sécurité • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à des substances dangereuses ou à un endroit exposé à des fuites de gaz inflammables afin d'éviter toute explosion, incendie ou blessure. PRÉPARATION • Effectuez l'installation en toute sécurité en consultant le manuel d'installation. Une installation incomplète peut causer des blessures corporelles en raison d'un incendie, d'une électrocution et d'une fuite d'eau ou de la chute de l'appareil. • Vérifiez d'abord les situations suivantes avant de commencer l'opération pendant l'installation. –– Le tuyau doit être correctement raccordé et il faut s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. –– Les vannes de service doivent être ouvertes. Si le compresseur fonctionne avec la vanne de service fermée, une pression excessive peut endommager des parties du compresseur. Si des fuites se produisent sur l'une des connexions, l'entrée d'air peut également provoquer une pression excessive qui pourrait entraîner une explosion. • Arrêtez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant pour effectuer le pompage. Si vous débranchez le tuyau de réfrigérant pendant que le compresseur fonctionne avec le robinet de service ouvert, l'entrée d'air entraînera une pression excessive dans le cycle du réfrigérant qui pourrait entraîner une explosion et des blessures. • Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. –– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. –– Si un câblage d'extension est nécessaire en raison d'une panne de la ligne d'alimentation, reportez-vous à la section « Comment raccorder vos câbles d'alimentation prolongés » du manuel d'installation. • Assurez-vous d'éteindre l'alimentation principale lors de la configuration du circuit électrique de l'unité intérieure ou des cordons d'alimentation. Il existe un risque de choc électrique. • Utilisez l'appareil sur un seul circuit de sortie. Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. Obtenez le consentement d'un installateur qualifié avant de brancher l'appareil sur le système d'alimentation électrique. Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être incorporée dans le câblage fixe avec une ouverture de contact > 3 mm. • Le fabricant n’est en aucun cas responsable des accidents dus à une installation incorrecte. • Lorsque vous installez la pompe à chaleur air-eau dans une petite pièce, veillez à une ventilation appropriée afin de garantir que le niveau de fuites ne dépasse pas la limite maximale autorisée. –– Vous risquez dans le cas contraire la mort par asphyxie. • Fixez l'unité extérieure en toute sécurité pour vous prémunir contre les vents forts ou les tremblements de terre. –– Si le module extérieur n’est pas correctement fixé, il est susceptible de basculer et de provoquer un accident. • Si des gaz ou des impuretés, à l'exception du réfrigérant R410A, pénètrent dans le tuyau de réfrigérant, un problème grave peut se produire et causer des blessures. • Installez les câbles fermement au moyen des câbles fournis. Fixez-les solidement afin de ne pas exercer de force externe sur le bornier. –– Si la connexion ou la fixation est incomplète, elle peut causer des problèmes de génération de chaleur, d'électrocution ou d'incendie, etc. • Portez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Un équipement de protection inadapté ou incomplet représente un risque de blessure pour les techniciens d'installation/réparation. • Assurez-vous que le disjoncteur et les interrupteurs de sécurité appropriés sont installés. Installez un disjoncteur différentiel selon le lieu d'installation (quand c'est humide). Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité.Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil vous-même (propriétaires). Une installation incorrecte de l'appareil peut provoquer des blessures en raison d'un incendie, d'une électrocution et d'une fuite d'eau ou de l'appareil qui tombe. Consultez un revendeur ou un installateur qualifié. • Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou 4 Français guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. • Effectuez les travaux de drainage/tuyauterie en toute sécurité conformément au manuel d'installation. Dans le cas contraire, de l'eau pourrait tomber de l'unité et les articles ménagers pourraient être mouillés et endommagés. • Fixez un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans ce manuel d'installation. Lorsqu'il est trop serré, un écrou évasé peut se rompre après une longue période de temps et causer une fuite de réfrigérant. • Portez des gants épais pendant le processus d'installation. Sinon, des blessures peuvent se produire en raison des pièces de la pompe à chaleur Air-Eau. • Veillez à ne pas toucher l'entrée de l'unité extérieure ou les broches en aluminium. Vous pourriez vous blesser. • Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où des animaux pourraient vivre. Si un animal entre en contact avec les parties électriques, des dommages ou un incendie peuvent se produire. En outre, demandez au client de maintenir un endroit d'installation propre autour de celle-ci. • Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure et n'installez pas le conduit rénové comme vous le voulez. ‐‐ La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau peut diminuer, provoquer un choc électrique ou provoquer un incendie et il peut y avoir des risques de survenance d'accident comme un choc électrique ou un incendie. •• Assurez-vous que l'eau condensée qui s'égoutte du tuyau de vidange s'écoule correctement et isolez le tuyau de vidange afin qu'il n'y ait pas de génération de givre. ‐‐ Les articles ménagers peuvent être mouillés si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé. •• Installez le câble d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1,5m des appareils électriques. ‐‐ Il est possible d'entendre du bruit en fonction de l'onde électrique, bien que les câbles soient installés loin des appareils électriques. •• Installez l'unité intérieure loin des appareils éclairage utilisant le ballast. ‐‐ Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se peut qu'elle ne fonctionne pas normalement. • Une fois l'installation terminée, exécutez l'opération de test. Si aucune erreur ne se produit, expliquez au client comment utiliser et nettoyer la pompe à chaleur Air-Eau selon le mode d'emploi. En outre, donnez le manuel d'installation et le manuel de l'utilisateur au client. • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et n'installez pas ou n'utilisez pas d'équipement endommagé. • Tous les matériaux de fabrication et d'emballage utilisés pour votre nouvel appareil sont compatibles avec l'environnement et peuvent être recyclés. • Éliminez le matériel d'emballage conformément aux exigences locales. Français 5 PRÉPARATION ATTENTION • Ce produit est un système de climatisation et contient un liquide de refroidissement qui doit être récupéré et éliminé de manière appropriée par du personnel qualifié. À la fin du cycle de vie, emmenez-le dans un centre de recyclage ou d'élimination approprié ou retournezle au concessionnaire afin qu'il puisse être éliminé correctement. Spécification dede Spécification produit produit Forme de l'unité extérieure Nom du modèle AE044MXTPEH AE066MXTPEH AE090MXTPEH AE090MXTPGH Accessoires AE120MXTPEH AE160MXTPEH AE120MXTPGH AE160MXTPGH • Conservez les accessoires fournis jusqu'à ce que l'installation soit terminée. • Une fois l'installation terminée, remettez le manuel d'installation au client. • Les quantités sont indiquées entre parenthèses. PRÉPARATION Manuel d'installation (1) Pied en caoutchouc (4) Chassis Extérieur Poids (net) (kg) Dimensions (net) (mm) AE044MXTPEH 61 880 x 793 x 310 AE066MXTPEH 61 880 x 793 x 310 AE090MXTPEH 74 940 x 998 x 330 AE090MXTPGH 76 940 x 998 x 330 AE120MXTPEH AE120MXTPGH AE160MXTPEH AE160MXTPGH 107 940 x 1 420 x 330 6 Français Bouchon de vidange AE044/066∗ 1 AE090/120/160∗ 2 Vis de vidange AE044/066∗ AE090/120/160∗ 3 5 Compatibilité du produit Unité intérieure Gainable Slim Gainable MSP Console 2,2~7,1kW 2,2~5,6kW Unités hydro Unité Hydro intégrées au ballon Unité extérieure 2,2~5,6kW Classification 3,6~9kW 9/16kW 200~260L Caractéristiques -Pompe à chaleur pour système de chauffage et d'eau chaude [Système Complet Eco chauffage] AE022MNLDEH AE028MNLDEH AE071MNMPEH AE036MNLDEH AE090MNMPEH AE056MNLDEH AE071ANMPEH AE022ANLDEH AE090ANMPEH AE028ANLDEH AE036BNMPEH - Unité extérieure : AE036ANLDEH AE056BNMPEH 4,4/6,6/9/12/16 kW AE056ANLDEH - Longue fiabilité des tuyaux : 75m AE022TNXDEH AE028TNXDEH AE036TNXDEH AE056TNXDEH AE071TNXDEH AE022MNJDEH AE028MNJDEH AE036MNJDEH AE056MNJDEH AE090MNYDEH AE160MNYDEH AE090MNYDGH AE160MNYDGH AE200TNWTEH AE090BNYDEH AE260TNWTEH AE090BNYDGH AE160BNYDEH AE160BNYDGH NOTE •• AE *** MXTP * H et au-dessus Les unités intérieures EHS TDM ne s'appliquent qu'aux produits EHS. Elles ne sont pas compatibles avec les produits Unité Hydro EHS Split , CAC, DVM et FJM •• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air Français 7 PRÉPARATION Mural Spécification de produit Compatibilité des matériaux subsidiaires Unité intérieure Gainable Slim PRÉPARATION Matériaux subsidiaires Kit EEV Kit EEV pour 1/2/3 pièces 2,2~5,6kW Gainable MSP Mural Console Unité Hydro Unités hydro intégrées au ballon 3,6~9kW 2,2~7,1kW 2,2~5,6kW 9/16kW 200~260L - MEV-E24SA MEV-E32SA MXD-E24K132A MXD-E24K200A MXD-E24K232A MXD-E24K300A MXD-E32K200A MXD-E32K224A MXD-E32K300A - - - - MXJ-YA1509M (≤15,0kW et au-dessous) Joint en Y Remarque Requis Requis Pompe de vidange AE**AN**: MDP-Z075SZCD (Option, Type MDP-G075SP interne) (Option, Type externe) AE**MN**: MDP-G075SQ MDP(Option, Type interne) E075SEE3D (Option, Type interne) - - - - Télécommande sans fil MR-EH00 (Option) AR-EH03E (Inclus) MR-EH00 (Inclus) - - Kit Récepteur télécommande MRK-A10N (Option) - - - - Télécommande câblée MWR-WE10N (Option) - - MWR-WW00N (Inclus) - Télécommande câblée - - - - MWR-WW10N (Option) NOTE •• Les matériaux subsidiaires sont compatibles avec les produits DVM. •• KIT EEV : installation requise. Il n’est pas inclus dans le produit. Installez le kit de distribution pour 1, 2 ou 3 pièces au plafond ou dans une zone extérieure. •• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air 8 Français Emplacement des unités Définir le lieu d'installation de l'unité extérieure Unité extérieure Brise de mer Unité extérieure Brise de mer Unité extérieure Mer Mer Mur de protection Unité extérieure Brise de mer Mer Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui puisse bloquer la brise de mer ; la hauteur et la largeur du mur doivent faire 1,5 fois les dimensions de l'unité extérieure.(Pour une bonne circulation de l'air, vous devez garantir une distance supérieure à 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.) • N'installez pas la pompe à chaleur air-eau dans les emplacements suivants. –– Lieu contenant de l'huile minérale ou de l'acide arsénique. Les composants du module risquent d'être endommagés par la résine brûlée. La capacité de l'échangeur de chaleur risque d'être altérée et la pompe à chaleur air-eau risque de tomber en panne. –– Lieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de la sortie d'air. Le conduit en cuivre ou le conduit de connexion peut se corroder, ce qui est susceptible d'entraîner des fuites du fluide frigorigène. –– Lieu pouvant contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. Lieu où du diluant et de l'essence sont manipulés. Français 9 INSTALLATION Décidez du lieu d'installation en fonction des critères suivants et réclamez l'approbation de l'utilisateur. • Le module extérieur ne doit pas être placé de chant ou à l'envers car l'huile de lubrification du compresseur s'écoulerait alors dans le circuit de refroidissement et endommagerait sérieusement le module. • Choisissez un emplacement sec et lumineux, mais non exposé à la lumière directe du soleil ou à des courants d'air. • Ne bloquez pas de couloir ou de passage. • Choisissez un emplacement où le bruit de la pompe à chaleur air-eau en fonctionnement et l'air expulsé ne dérangent pas vos voisins. • Choisissez une position permettant une connexion facile des tuyaux et des câbles à l'unité intérieure. • Installez le module extérieur sur une surface plane et stable qui résiste à son poids et ne génère pas un bruit supplémentaire ou des vibrations. • Positionnez l'unité extérieure de sorte que le débit d'air soit orienté vers les zones ouvertes. • Positionnez le module extérieur dans un lieu sans plantes ni animaux, ceux-ci pourraient provoquer un dysfonctionnement du module extérieur. • Maintenez un espace libre suffisant autour du module extérieur, en particulier par rapport à une radio, un ordinateur, une chaîne HiFi, etc. • Guide pour l'installation en bord de mer Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer. 1. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l'eau de mer ou à la brise marine. - Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine. - Même lorsque l'installation de l'appareil en bord de mer est inévitable, assurez-vous que l'appareil n'est pas directement exposé à la brise marine en installant un mur de protection. 2. Veillez à ce que les particules de salinité qui s'accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par lavage. 3. Comme l'eau résiduelle au bas de l'unité extérieure favorise considérablement la corrosion, veillez à ce que la pente ne perturbe pas l'évacuation. - Maintenez le sol à niveau afin d'éviter l'accumulation de pluie. - Veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation en raison de la présence de corps étrangers. 4. Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité incrustée. 5. Veillez à installer l'appareil dans un endroit permettant une évacuation régulière. Veillez en particulier à ce que la base ait un bon système d'évacuation. 6. Si l'appareil est endommagé pendant l'installation ou l'entretien, assurez-vous de le réparer. 7. Vérifiez périodiquement l'état du produit. - Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou utilisez une graisse et une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l'état du produit. - Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prenez des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil. 8. Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion spécial est nécessaire. ※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails. Emplacement des unités ATTENTION •• N'installez pas le module extérieur à un emplacement exposé à la neige et au froid (zone à basse température et taux d'humidité élevé, où la température est inférieure à -7 °C et le taux d'humidité est supérieur à 85 %) car, en fonction des conditions d'utilisation (dégivrage, etc.), de la glace est susceptible de se former dans la voie d'évacuation. Si la glace s'accumule, le produit risque d'être sérieusement endommagé. (ex) au bord d'un lac en hiver dans une région froide, au bord de la mer, dans les montagnes, etc.) •• Vous venez d’acheter une pompe à chaleur AirEau qu’un technicien qualifié vous a installé. •• Cet appareil doit être installé conformément aux règles d'interconnexion nationales. Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure • Observez les dégagements et les dimensions comme indiqué ci-dessous lors de l'installation de l'unité extérieure. • Si vous installez plusieurs unités extérieures simultanément, observez l'espace pour la ventilation et le débit d'air libre. Si l'espace de ventilation est insuffisant, la pompe à chaleur Air/Eau peut être inefficace. • Le logo SAMSUNG est fixé sur le côté avant de l'unité extérieure. Description Figure INSTALLATION •• En présence d'un module extérieur ayant un poids net supérieur à 60kg, nous vous recommandons de ne pas opter pour une installation murale mais de poser l'appareil au sol. • Évitez un endroit qui peut déranger votre voisin. Des bruits peuvent se produire à partir de l'unité extérieure et l'air déchargé peut se propulser dans le voisinage. (Faites attention aux heures de fonctionnement dans une zone résidentielle.) • Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids. • Choisissez un endroit plat où l'eau de pluie ne s'installe pas ou ne fuit pas. • Choisissez un endroit en évitant les vents forts. • Maintenez un espace suffisant pour les réparations et le service. • Choisissez un endroit où vous pouvez facilement connecter les tuyaux et les câbles à l'unité intérieure. • Assurez-vous que l’eau de condensation qui s’écoule du tuyau d’évacuation est éliminée correctement et en toute sécurité. • Si vous installez l'unité extérieure près de la mer ou d'un spa, faites attention à la corrosion. • Construisez un support sur lequel de la neige lourde risque de se déposer afin que la prise d'air ne soit pas bloquée par la neige. • Installez une barrière de sécurité de protection pour éliminer la possibilité de chute. 10 Français Vue d’en haut Vue de coté Côté arrière : Prises d’air  • Côté avant : Sortie d’air , Côté avant : Sortie d’air  Direction flux d’air. Côté arrière : Prises d’air Installation d'un seul module extérieur Installation de plusieurs modules extérieurs (Unité: mm) 1500 minimum  Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d'air sont dirigées vers le mur 2000 minimum 1500 minimum 300 minimum Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur  300 minimum 600 minimum 600 minimum 600 minimum Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués 300 minimum  1500 300 minimum minimum 500 minimum Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur  600 minimum 600 minimum Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur  1500 3000 minimum 3000 minimum 300 600 minimum minimum minimum Français 11 INSTALLATION   Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués 150 minimum 600 minimum  Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d'air sont opposées au mur 600 minimum 300 minimum  600 minimum 1500 300 minimum minimum  Lorsque la sortie d'air est dirigée vers le mur 1500 minimum Lorsque la sortie d'air est dirigée vers le mur 300 minimum Lorsque la sortie d'air est opposée au mur (Unité: mm) Emplacement des unités Combinaisons (unités extérieures / intérieures) Unité extérieure Connexions maximales Capacité de autorisées pour les refroidissement unités intérieures (kW) (Ne comprend pas Hydro-A2E) AE044MXTPEH 5,1 2 Capacité totale des unités intérieures connectées (kW) 2,6~5,1 AE066MXTPEH 6,7 3 3,4~6,7 AE090MXTPEH 8,0 4 4,0~8,0 AE120MXTPEH 12,0 5 6,0~12,0 AE160MXTPEH 14,5 7 7,3~14,5 AE090MXTPGH 8,0 4 4,0~8,0 AE120MXTPGH 12,0 5 6,0~12,0 AE160MXTPGH 14,5 7 7,3~14,5 INSTALLATION • Disponible pour un maximum de 7 unités intérieures. • En tenant compte de la capacité du système des unités intérieures admissibles, suivez le tableau ci-dessus. Déplacement de l'Unité extérieure • Sélectionnez le type de déplacement. • Sécurisez la résistance de la voie de déplacement pour apporter une résistance au poids de l'unité extérieure. • Ne pas incliner le produit à plus de 30˚ lorsqu'il est transporté. (Ne pas poser le produit sur le côté.) • La surface de l'échangeur de chaleur est tranchante. Veillez à ne pas vous blesser en vous déplaçant. Lors du déplacement avec une grue ou des sangles • Dans le cas de la mise en place de l'unité extérieure sur un sol élevé tel qu'un toit –– Fixez le câble métallique comme indiqué sur l'image. –– Déplacez le produit avec son emballage pour éviter tout dommage causé par la corde. Câble métallique / sangles Outils requis pour l’installation Outils généraux • Pompe à vide (prévention de retour de flux) • Manomètre • Détecteur de montant • Clé dynamométrique • Coupe-tube • Alésoir • Cintreuse de tuyau • Niveau • Tournevis • Clé • Perceuse • Clé L • Mètre Outils pour les essais • Thermomètre • Mesureur de résistance • Électroscope 12 Français Palette en bois  Lors du déplacement par le personnel d'installation • Lorsque la distance de déplacement du produit est assez proche pour que le personnel d'installation puisse effectuer le transport. –– 2 personnes doivent déplacer le produit en utilisant la poignée de transport comme indiqué sur la photo. –– Veillez à ne pas endommager l'échangeur de chaleur. –– Veillez à ne pas vous blesser avec le bord tranchant de l'échangeur de chaleur. Démontage de la base du pied et de la palette de bois / Fixation du boulon d'ancrage Installation de l'unité extérieure ATTENTION •• N'installez pas l'unité extérieure sur une palette en bois. 1 Démonter les trois vis (avec un tournevis électrique) qui fixent la palette de bois. •• Fixez l'unité extérieure complètement à la base, fixez l'unité extérieure avec des boulons d'ancrage. •• Le fabricant n'est pas responsable des dommages survenus en ne respectant pas les normes d'installation. 2 Démontez la vis inférieure gauche avec la clé anglaise. • Ne pas enlever le ventilateur de protection. • Installez l'unité extérieure à plus de 150 mm de la surface de base et installez l'orifice de vidange pour raccorder le tuyau à la vidange. • Si l'unité extérieure du ventilateur avant est installée là où la chute de neige moyenne est de 150 mm ou plus, un conduit doit être installé sur l'appareil. • Lors du chauffage, de l'eau condensée peut être générée. Faites attention à l'étanchéité et au drainage de la fondation en béton où l'unité extérieure est installée. (Une couche de glace peut se former sur la surface de base en hiver.) Palette en bois Clé anglaise  3 Après avoir retiré la palette de bois, déplacez l'unité extérieure vers le lieu d'installation. 4 Fixez d'abord la vis inférieure gauche avec la clé anglaise, puis fixez les trois autres boulons d'ancrage. • Installez un coussinet carré (t = 20 mm ou plus) pour empêcher les vibrations de l'unité extérieure sur la surface de base lors de l'installation du béton pour l'unité extérieure.  (Unité: mm) Orifice d'évacuation 150 minimum < Lors de l'installation sur le sol > Installez l'unité extérieure horizontalement sur le sol 150 minimum < Lors de l'installation sur le toit > ※ Construction de base  Vis Français 13 INSTALLATION • La fondation en béton doit être 1,5 fois plus grande que le fond de l'unité extérieure. Emplacement des unités • Placez l'unité extérieure sur la poutre en H et fixez-la avec le boulon, l'écrou et la rondelle. Installation du conduit d'évacuation • Installation d'un seul module extérieur 02 Unité extérieure Boulon d'ancrage Unité extérieure (côté arrière)  20mm Coussinet carré Écrou, Rondelle ressort 75mm Ouvert à l'air Isolant Bouchon de vidange Pente de plus de1/50 Poutre H A A + 10 ~ 20 mm ou plus 03 Conduite de vidange • Installation de plusieurs modules extérieurs 01  Montage de base de l'unité extérieure et position du boulon d'ancrage Unité extérieure (Côté arrière) Unité extérieure (Côté arrière) Unité extérieure (Côté arrière) Ouvert à l'air • 4,4/6,6kW (Unité: mm) Bouchon de vidange 310 340 364 Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous) Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous) des unités extérieures pour empêcher la pression interne 02 N'installez pas de siphon dans le tuyau de vidange et installez-le avec une pente de 1/50 ou plus. (Unité: mm) 03 Isolez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange en utilisant l'isolation sur 10 mm. 360 384 330  • 12/16kW (Unité: mm) 360 384 Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous) 620 940  04 Installez un câble de chaleur autorégulateur pour éviter que le tuyau de vidange ne gèle. Attention lors du montage du couvercle, au changement de direction de l'air de chauffage 620 940 330 INSTALLATION • 9kW Tuyau d'évacuation recouvert d'isolant 01 Ouvrez la partie supérieure des parties raccordées 660 880  Pente de plus de 1/50 • Les parties représentées sur la photo sont celles où le tuyau en cuivre peut passer ou la plaque externe peut être près du tuyau en cuivre. Lors de l'utilisation d'une vis pour installer le dispositif de changement de direction de l'air tel que le couvercle d'air de chauffage, vérifiez et assurez-vous qu'il n'endommage pas le tuyau de cuivre.  ATTENTION Lors du serrage du boulon d'ancrage • Serrez la rondelle en caoutchouc pour empêcher la pièce de connexion du boulon de l'unité extérieure de se corroder.  14 Français Rondelle en caoutchouc < Vue interne du bas > Des liaisons frigorifiques • Installez le conduit de fluide frigorigène en respectant la longueur maximale, la différence de hauteur et la longueur autorisée après le premier conduit de branchement. • La pression du fluide frigorigène R410A est élevée. Utilisez uniquement un conduit de fluide frigorigène homologué et respectez la procédure d'installation. • Utilisez un conduit de fluide frigorigène propre. Il ne doit pas contenir d'ions dangereux, d'oxyde, de rouille, de résidus ferreux ou d'humidité. • Utilisez des outils et accessoires adaptés au fluide frigorigène R410A. Manomètre Pompe à vide Raccord conique • Utilisez le manomètre uniquement pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter la contamination avec d'autres substances. • Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée. • Utilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 5 Torr (666,6Pa , 0,0067 kgf/cm², 5 mmHg) • N'utilisez que le raccord conique fourni avec ce produit. Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d'installation AE044MXTPEH/AE066MXTPEH  Élément Longueur maximale autorisée du conduit Hauteur maximale autorisée Longueur maximale autorisée du conduit Unité extérieure ~ Unités intérieures Unité extérieure ~ Unités intérieures Exemple Longueur de tuyauterie la plus longue Moins de 30 m a+b+c+g ≤ 30m Longueur équivalente Moins de 40m Joint en Y et kit EEV : 0,5m Longueur totale Moins de 75m a+b+c+d+e+f+g ≤ 75 m Moins de 20m H1 Unité intérieure ~ Différence de hauteur entre Unité intérieure les unités intérieures Moins de 7,5m H2 Premier joint en Y ~ Dernière unité Longueur conduite actuelle intérieure Moins de 20m b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) h ≤ 20 m (entre le kit EEV et l'unité intérieure) Calcul du fluide frigorigène supplémentaire INSTALLATION Unité intérieure Joint Y Kit EEV Unité Hydro Unité extérieure Commentaires 5m ≤ Longueur totale ≤ 75m Si l'unité extérieure est située en position inférieure H1 ≤15 m R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 2600 g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/m Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». Français 15 Des liaisons frigorifiques • Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure (Unité : kg) Modèle 2,2 AE022MNLDEH/EU Volume de réfrigérant [kg] 0,17 2,8 3,6 5,6 AE028MNLDEH/EU AE036MNLDEH/EU AE056MNLDEH/EU 0,17 0,26 0,35 Capacité[kW] Nom du modèle Conduit LSP Conduit MSP Modèle RAC 2,2 AE022TNXDEH/EU Volume de réfrigérant [kg] 0,23 2,8 3,6 5,6 AE028TNXDEH/EU AE036TNXDEH/EU AE056TNXDEH/EU 0,32 0,32 0,48 0,48 Capacité[kW] Nom du modèle 2,2 AE022ANLDEH/EU 0,13 7,1 AE071TNXDEH/EU 2,8 AE028ANLDEH/EU 0,13 2,2 AE022MNJDEH/EU 0,16 3,6 AE036ANLDEH/EU 0,17 2,8 AE028MNJDEH/EU 0,27 5,6 AE056ANLDEH/EU 0,24 3,6 AE036MNJDEH/EU 0,27 7,1 AE071MNMPEH/EU 0,28 5,6 AE056MNJDEH/EU 0,27 9,0 AE090MNMPEH/EU 0,32 7,1 AE071ANMPEH/EU 0,45 9,0 AE090ANMPEH/EU 0,68 3,6 AE036BNMPEH/EU 0,45 5,6 AE056BNMPEH/EU 0,45 Console AE090MXTP∗H INSTALLATION Utiliser uniquement le joint en Y Utilisation du kit EEV   Unité extérieure Unité extérieure Kit EEV Élément Exemple Commentaires Longueur de tuyauterie Moins de 30 m a+b+c+d+e ≤ 30m Longueur maximale Unité extérieure ~ la plus longue autorisée du conduit Unités intérieures Longueur équivalente Moins de 40m Joint en Y et kit EEV : 0,5m Longueur totale Moins de 75m a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 75m 5m ≤ Longueur totale ≤ 75m Unité extérieure ~ Moins de 20m H1 Si l'unité extérieure est Unités intérieures Hauteur maximale Différence de hauteur située en position inférieure Unité intérieure ~ autorisée entre les unités Moins de 7,5m H2 H1 ≤15 m Unité intérieure intérieures Premier joint en Y Longueur maximale Longueur conduite b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) ~ Dernière unité Moins de 20m autorisée du conduit actuelle h ≤ 20 m (entre le kit EEV et l'unité intérieure) intérieure R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 2400g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po Calcul du fluide frigorigène 50g/m, 1/4 po - 20g/m supplémentaire Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Reportez-vous au tableau ci-dessus « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». • Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur. 16 Français AE120/160MXTP∗H Utiliser uniquement le joint en Y Utilisation du kit EEV   Unité extérieure Unité extérieure Kit EEV Longueur maximale autorisée du conduit Longueur maximale autorisée du conduit Unité extérieure ~ Unités intérieures Unité intérieure ~ Unité intérieure Premier joint en Y ~ Dernière unité intérieure Exemple Moins de 70m a+b+c+d+e ≤ 70m Moins de 85m Joint en Y et kit EEV : 0,5m Moins de 200m a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 200m Moins de 30 m Différence de hauteur entre les unités intérieures Commentaires 10m ≤ Longueur totale ≤ 200m H1 Moins de 15m Longueur conduite Moins de 40m actuelle Si l'unité extérieure est située en position inférieure H1 ≤ 25m H2 b+c+d+e ≤ 40m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) h≤20m(entre le kit EEV et l'unité intérieure) R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 3500g Charge supplémentaire Calcul du fluide frigorigène selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/m supplémentaire Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». • Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur. Kit EEV 2m ou moins Kit EEV ~ unités Longueur conduite intérieures actuelle 20m ou moins Nom du modèle MEV-E24SA 1 intérieur MEV-E32SA MXD-E24K132A MXD-E24K200A 2 intérieur MXD-E32K200A MXD-E24K232A MXD-E24K300A 3 intérieur MXD-E32K224A MXD-E32K300A Commentaires S'applique aux produits sans EEV (montage mur et plafond) • Veuillez consulter le manuel du kit EEV. Français 17 INSTALLATION Hauteur maximale autorisée Élément Longueur de tuyauterie la plus Unité longue extérieure Longueur ~ Unités équivalente intérieures Longueur totale Des liaisons frigorifiques Sélection du tuyau de réfrigérant Conduit de fluide frigorigène propre et sec Installation des tuyaux entre l'unité extérieure et le premier joint en Y • Pour éviter que des corps étrangers ou de l'eau ne pénètrent dans le conduit, les conduits doivent être fermés à l'aide de capuchons. Côté liquide Modèle Tuyau de gaz (Eau) Côté gaz (Air) mm mm mm AE044MXTPEH AE066MXTPEH AE090MXTP∗H AE120MXTP∗H Φ9,52 Φ9,52 Φ9,52 Φ9,52 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 Φ15,88 AE160MXTP∗H Φ9,52 Φ15,88 Φ15,88 Diamètre extérieur Épaisseur minimum mm mm Φ 6,35 Φ12,70 0,8 0,8 0,8 Φ15,88 1,0 Φ 9,52 Degré de dureté C1220T-O (doux) INSTALLATION • Installez le conduit de fluide frigorigène en fonction de la capacité du module extérieur. • Degré de dureté et épaisseur minimum du tuyau du réfrigérant. Installation des tuyaux entre joints en Y Capacité totale de l'unité intérieure (kW) Côté liquide (mm) Côté gaz (mm) X < 20,2 Φ9,52 Φ15,88 Coupe ou évasement des conduits 1 Préparez les outils requis. (coupe-tube, pressoir, outil à évaser et porte-tuyau) 2 Pour raccourcir le conduit, coupez-le à l'aide d'un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé soit à 90° par rapport au côté du conduit. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour les bons et les mauvais exemples des découpes.  Coupe-tube Oblique Irrégulier Bavure Conduit 3 Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un pressoir, toutes les bavures aux bords de coupe du tuyau. Conduit Bavure Sélection du joint en Y • Sélectionnez le premier joint en Y en fonction de la capacité de l'unité extérieure. Sélectionnez les autres joints en Y en fonction de la capacité totale des unités intérieures fixées en dessous du joint sélectionné individuellement. Sélection du premier joint en Y Modèle Modèle de joint en Y AE044MXTPEH AE066MXTPEH AE090MXTP∗H AE120MXTP∗H MXJ-YA1509M AE160MXTP∗H L'autre joint en Y Capacité totale des unités intérieures fixées en dessous de ce joint en Y (kW) Modèle de joint en Y X < 20,2 MXJ-YA1509M 18 Français  Coupe-tube ATTENTION •• C ouvrez les tuyaux de descente tout en enlevant les bavures pour s'assurer que celles-ci ne se retrouvent pas dans le tuyau. 4 Insérez un raccord conique légèrement dans le conduit et adaptez l'évasement.  Conduit Évasement Diamètre extérieur (D) Φ6,35 mm Φ9,52 mm Φ12,70 mm Φ15,88 mm Profondeur (A) 1,3 mm 1,8 mm 2,0 mm 2,2 mm Dimension d'évasement (B) 8,7~9,1 mm 12,8~13,2 mm 16,2~16,6 mm 19,3~19,7 mm 5 Vérifiez que l'évasement est correct, en vous référant aux illustrations ci-dessous, indiquant le mauvais évasement.  • En fonction des tailles des conduits, isolez ces derniers côté gaz et côté liquide en choisissant des isolations appropriées. • La norme d'épaisseur est déterminée par la température intérieure de 27 °C et l'humidité de 80 %. Si les unités sont dans des conditions extrêmes, utilisez une isolation plus épaisse. Dimensions des tuyaux (mm) Épaisseur minimum d'isolation (mm) Mousse PE Mousse EPDM Φ6,35 ~ Φ19,05 13 10 Φ22,23 mm 19 13 Si vous installez le tuyau en souterrain, au bord de la mer,dans un spa ou un lac, utilisez une isolation plus épaisse selon la taille du tuyau. Tuyau de réfrigérant avant kit EEV ou sans kit EEV Surface Craquelé Épaisseur endommagée inégale 6 Alignez les conduits pour pouvoir les connecter facilement. Serrez les raccords coniques d'abord manuellement, puis à l'aide d'une clé dynamométrique en appliquant le couple suivant : Application d'huile gelée Raccord conique Isolant Isolant Tuyau de liquide  Conduit de gaz • La tuyauterie peut toucher mais pas écraser l'isolation. • Lorsque les tuyaux sont en contact, utilisez une isolation plus épaisse. Tuyau de réfrigérant après kit EEV 10mm  Commentaires 10mm 10mm Tuyau de sortie intérieur Conduit de connexion Diamètre extérieur (D) Φ6,35 mm Φ9,52 mm Φ12,70 mm Couple (kgf‧cm) 140~180 350~430 500~620 Φ15,88 mm 690~830 NOTE •• Un couple trop important peut provoquer des fuites de gaz. ATTENTION •• Lors du brasage, il est nécessaire de purger le système à l'aide d'azote sans oxygène. Conduit de liquide Conduit de gaz  • Maintenez une séparation de 10 mm des tuyaux après l'EEV. • En cas de faible écart entre les tuyaux de gaz et de liquide, utilisez une isolation plus épaisse. ATTENTION •• Installez l'isolation finale et utilisez des adhésifs sur la partie à connecter afin d'éviter l'entrée d'humidité. •• Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil. •• Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à l'emplacement des soutiens du conduit. Français 19 INSTALLATION Oblique Sélection de l'isolateur du conduit de fluide frigorigène Des liaisons frigorifiques Isolation du conduit de fluide frigorigène Brasage du conduit • Vous devez vérifier l'absence d'une fuite de gaz avant de terminer toutes les étapes du processus d'installation. • Assurez-vous que l'intérieur du conduit ne contient pas d'humidité. • Utilisez une isolation EPDM qui respecte les conditions ci-dessous. Élément Unité Densité g/cm² Standard Commentaires 0,048 ~ 0,096 Propagation de la dilatation thermique Taux d'absorption d'eau Conductivité thermique Facteur d'évaporation d'humidité -5 maximum 0,005 g/cm² maximum kcal/ 0,032 m·h·˚C maximum ng/ 15 (m²·s·Pa) maximum Degré d'évaporation d'humidité {g/ 15 (m²·24h)} maximum % KSM 3014-01 KSL 9016-95 KSM 3808-03 INSTALLATION - KSF 3200-02 Taux d'oxygène % 25 maximum ISO 4589-2-96 Isolation du conduit de fluide frigorigène • Veillez à isoler le conduit de fluide frigorigène, les joints et connexions avec du matériau de la classe « o ». • Si vous isolez les conduits, l'eau de condensation ne tombe pas des conduits et la capacité de la pompe à chaleur aireau se trouve améliorée. • Vérifiez l'absence de fissures sur l'isolation du conduit cintré. Collier Unité intérieure Conduit côté gaz Conduit côté liquide Isolant Recouverte Unité intérieure  20 Français 1 Utilisez de l'azote sans oxygène lors du brasage des conduits comme indiqué sur le dessin.  1/4" Conduite en cuivre Partie brasée Régulateur de pression Tige de la valve Rubanage KSA 1013-01 mg/l  Remplacement de l'azote Azote gazeux Dispersion de formaldéhyde Isolant • Assurez-vous que le conduit ne contient pas de corps étrangers et d'impuretés. Installez l'isolation qui sera recouverte 2 Si vous n'utilisez pas d'azote lors du brasage des conduits, une oxydation est susceptible de se former à l'intérieur du conduit. L'oxydation peut provoquer des dommages au niveau du compresseur et des soupapes. 3 Réglez le débit de remplacement à l'aide d'un régulateur de pression afin de maintenir une valeur minimale de 0,05m3/h. 4 Procédez au brasage de la soupape d'entretien après avoir protégé celle-ci. Installation du joint en Y Raccordement des liaisons de l'Unité extérieure Installez le joint en Y « horizontalement » ou « verticalement ». • Installez les tuyaux dans la longueur, la hauteur et la longueur maximales admissibles après le branchement. • Installez horizontalement • Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures sur les coudes des tuyaux. • Assurez-vous du côté Gaz pour Hydro et Air → Vérifiez la marque « hydro » et « air » • Installez verticalement ※ Hydro : Unité Hydro A2EAir : Unité intérieure A2A Unité extérieure 4,4/6,6kW Côté liquide Côté gaz pour hydro ATTENTION Côté gaz pour air  Tuyau utilisé sur le site Vers un autre tuyau de branchement ou Derriere une unité intérieure Tuyau utilisé sur le site Prise Derriere Joint en Y côté gaz / liquide INSTALLATION •• Assurez-vous d'une distance minimale en ligne droite.  Unité extérieure 9/12/16kW  Avant Vers unité extérieure Côté gaz pour hydro  Côté liquide Maintenir ± 15 ° à partir de la ligne horizontale Tuyau principal Côté gaz pour air 500 mmou plus • Installer le joint en Y à ± 15 ° À partir de la ligne horizontale ou verticale. Français 21 Des liaisons frigorifiques Essai d'étanchéité à l'air • Utilisez des outils pour R-410A pour empêcher l'entrée de substances étrangères et résister à la pression interne. • Ne retirez pas le noyau de l'orifice de remplissage. • Utiliser de l'azote gazeux pour vérifier l'étanchéité à l'air comme indiqué sur l'illustration. 4,4/6,6kW Appliquez une pression sur le tuyau côté liquide et le tuyau côté gaz (lors de l'installation d'unités extérieures dans le module) avec de l'azote gazeux à 4,1 MPa. Si vous appliquez une pression supérieure à 4,1 MPa, les tuyaux peuvent être endommagés. Appliquez la pression avec le régulateur de pression et faites attention à la pression de l'azote. ↓  Manomètre Maintenez la pression durant au moins 24 heures et vérifiez si la pression chute. Une fois l'azote appliqué, vérifiez l'évolution de la pression à l'aide d'un régulateur de pression. ↓ Azote gazeux INSTALLATION Conduit de liquide Tuyau de gaz pour hydro Tuyau de gaz pour air Si la pression chute, vérifiez l'absence de fuite de gaz. Si la pression est modifiée, appliquez de l'eau savonneuse pour vérifier la présence de fuites et vérifiez de nouveau la pression de l'azote gazeux. ↓ 9/12/16kW Maintenez une pression de 1,0 MPa avant d'effectuer le séchage sous vide et vérifiez la présence éventuelle d'autres fuites de gaz.  Manomètre Après avoir recherché la première fuite de gaz, maintenez une pression de 1,0 MPa pour vérifier la présence éventuelle d'autres fuites. ATTENTION Conduit de liquide Tuyau de gaz pour air 22 Français Azote gazeux Tuyau de gaz pour hydro •• Effectuez un essai de fuite d'azote gazeux avec la vanne de service de l'unité extérieure fermée. •• Lors du chargement de l'azote gazeux, chargezle des deux côtés (pression haute-basse). •• Si le tuyau est rempli en un court laps de temps avec une pression très excessive d'azote gazeux, les tuyaux peuvent être endommagés. Assurezvous d'utiliser un régulateur pour empêcher l'azote gazeux à haute pression, plus de 4,1 MPa, de pénétrer dans le tuyau. Séchage sous vide • Utilisez un manomètre pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter l'entrée de corps étrangers et supporter la pression interne. • Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée. • Système de vide à 5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf/cm², 5 mm Hg). • Fermez complètement la vanne de service du tuyau côté liquide et du tuyau côté gaz. 4,4/6,6kW Manomètre Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour hydro 9/12/16kW  Manomètre Azote gazeux Tuyau de gaz pour hydro Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour air Français 23 INSTALLATION Azote gazeux Tuyau de gaz pour air Des liaisons frigorifiques Raccordez la jauge du collecteur manométrique au tuyau côté liquide et au tuyau côté gaz. Effectuez le séchage sous vide du tuyau côté liquide et du tuyau côté gaz à l'aide de la pompe à vide. Assurez-vous d'installer un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule dans le conduit. Effectuez des travaux de séchage sous vide pendant 2 heures et 30 minutes ou plus. Le temps de séchage sous vide peut varier en fonction de la longueur du conduit ou de la température extérieure. Effectuez le séchage sous vide pendant deux heures et demie minimum. Fermez la vanne après avoir vérifié que la pression du manomètre à vide a atteint 5Torr. Vérifiez la dépression à l'aide d'un indicateur de vide. Augmentation de la pression Oui INSTALLATION en purgeant le système avec de l'azote pour absorber l'humidité, puis videz à nouveau le système (0,05 Mpa) Non Remplissez avec un agent réfrigérant Non Recherchez des fuites de gaz éventuelles  Le vide se dessèche de nouveau, pour atteindre 5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf / cm², 5 mm Hg). (2 heures et plus) Augmentation de la pression Oui ATTENTION •• Si la pression augmente avant qu'une heure ne se soit écoulée, il subsiste de l'humidité à l'intérieur du conduit ou il existe une fuite. 24 Français Sélection d'une charge supplémentaire de fluide frigorigène Charge de base La quantité de base de fluide frigorigène pour un module extérieur chargé avant l'expédition est la suivante : Unité extérieure (série) AE044MXTPEH AE066MXTPEH AE090MXTP∗H AE120MXTP∗H AE160MXTP∗H Charge d'origine (kg) Chargement de fluide frigorigène • Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide. • Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez du fluide frigorigène en utilisant une balance. Informations importantes concernant la réglementation du fluide frigorigène utilisé 2,6 2,4 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne libérez pas les gaz dans l'atmosphère. 3,5 • En fonction de la longueur totale du conduit côté liquide. Air-eau Charge supplémentaire (g) = {(L₁x20)+(L₂x50)} Air-Air Charge supplémentaire (g)= {(L₁x20)+(L₂x50)} + (A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure ATTENTION •• Informez l'utilisateur si le système utilise 5 tCO₂e ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Si le système contient 5 tCO₂e ou plus de R-410A, l'installateur (ou une personne reconnue ayant la responsabilité pour le contrôle final) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés. NOTE •• L₁:longueur totale du conduit de liquide Ø 6,35 (m) •• L₂:longueur totale du conduit de liquide Ø 9,52 (m) Chargement de fluide frigorigène • La quantité du chargement supplémentaire est déterminée en fonction des caractéristiques du conduit de liquide. Module extérieur de liquide ø6,35 ø9,52 Chargement supplémentaire (g) 20g/m 50g/m (A2A + A2E) Volume de charge supplémentaire = (Somme de la longueur totale (m) de ø9,52) × 50g+ (Somme de la longueur totale (m) de ø6,35) × 20g+ (A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure (A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». Français 25 INSTALLATION Chargez du fluide frigorigène supplémentaire en fonction de la longueur totale du conduit. Chaque valeur de charge d'usine est déterminée selon la longueur de tuyau de base comme ci-dessous. AE044/066/090/120/160MXTP∗H < 10m Si une longueur supplémentaire du conduit est nécessaire, des travaux de charge supplémentaires doivent être mis en œuvre comme décrit ci-dessous. Des liaisons frigorifiques Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile. Module extérieur de liquide Chargement supplémentaire (g) R410A 2088 –– Calcul du tCO₂e : kg x GWP / 1000 •• Cylindre du réfrigérant et jauge de charge. •• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit. (par ex. à l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt) • A vant de charger le fluide frigorigène, vérifiez si un siphon est fixé à la bouteille de fluide frigorigène ou non et positionnez la bouteille en conséquence. d  kg tCO₂e INSTALLATION la charge de réfrigérant du produit. • quantité de réfrigérant additionnel chargé sur le site. • + Charge totale du réfrigérant. L'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. 26 Français •• Quantité de réfrigérant additionnel chargé sur le site. (référez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité de réfrigérant à remplir) ATTENTION Unité intérieure • •• Charge de réfrigérant pratiquée en usine pour ce produit : voyez la plaque signalétique de l'unité. •• Charge totale du réfrigérant. –– PRP=Potentiel de réchauffement de la planète Unité ,a ,b + ,C NOTE Chargement à l'aide d'une bouteille, avec siphon Chargez le fluide frigorigène liquide avec la bouteille en position verticale.  Chargement à l'aide d'une bouteille, sans siphon Chargez le fluide frigorigène liquide avec la bouteille inversée. Ajout de fluide frigorigène • Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide. • Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité de fluide frigorigène nécessaire en utilisant une balance. Ajout de fluide frigorigène dans le mode refroidissement Manomètre Unité extérieure Chargement par aspiration Côté gaz pour hydro Côté basse pression Côté haute pression Côté gaz pour Air (non utilisé) Côté liquide Balance  INSTALLATION Soupape d'entretien Ajout de fluide frigorigène dans le mode chauffage Manomètre Côté basse pression Côté gaz pour hydro Côté haute pression Côté gaz pour Air (non utilisé) Unité extérieure Chargement par aspiration Côté liquide Balance  • Connectez le manomètre et purgez-le. Soupape d'entretien • Ouvrez la soupape du manomètre de la soupape d'entretien côté liquide et ajoutez le fluide frigorigène liquide. • Si vous ne pouvez pas complètement recharger le fluide frigorigène supplémentaire pendant que le module extérieur est à l'arrêt, utilisez la touche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour recharger le fluide frigorigène restant. (Voir page 37.) Français 27 Des liaisons frigorifiques • Ajout du fluide frigorigène en mode de refroidissement Pour fermer la tige de la valve –– Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du fluide frigorigène en mode de refroidissement. Capuchon –– Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape côté gaz. Port de service –– Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le fluide frigorigène restant. Tige de la valve Bord du joint • Ajout du fluide frigorigène en mode de chauffage –– Lorsque vous rechargez le fluide frigorigène en mode de chauffage, connectez le conduit basse pression du manomètre au port du chargement par aspiration. –– Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du fluide frigorigène en mode de chauffage. –– Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape du port du chargement par aspiration. INSTALLATION –– Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le fluide frigorigène restant. ATTENTION •• Ouvrez complètement la soupape d'entretien côté gaz et côté liquide après avoir chargé du fluide frigorigène. (Si vous faites fonctionner la pompe à chaleur air-eau alors que la soupape d'entretien est fermée, des composants importants risquent d'être endommagés.)  1 Ouvrez le capuchon et tournez la tige de la valve à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle atteigne le bord du joint. NOTE •• N'appliquez pas de force excessive sur la tige de la valve et utilisez toujours des instruments spéciaux. Dans le cas contraire, la surface de contact entre la tige de la valve et le bord du joint peut être endommagée et le fluide frigorigène peut s'échapper à cet endroit endommagé. •• Si vous constatez une fuite de fluide frigorigène, tournez la tige de la valve d'un demi-tour en arrière et serrez la tige de la valve de nouveau. Puis, vérifiez l'absence de fuites. S'il n'y a plus de fuites, serrez la tige de la valve complètement. 3 Serrez fermement le capuchon. Pour ouvrir la tige de la valve 1 Retirez le capuchon. 2 Tournez la tige de la valve à l'aide d'une clé hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3 Tournez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle soit en butée. 4 Serrez fermement le capuchon. ATTENTION •• Lorsque vous utilisez le port de service, couplezle toujours à un flexible d'alimentation. •• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon. •• Utilisez une clé plate ou une clé hexagonale lorsque vous ouvrez/fermez la tige de la valve. 28 Français Branchements électriques ATTENTION •• Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids. ‐‐ Si la surface ne peut pas supporter le poids, le module extérieur peut tomber et provoquer des blessures. •• Les travaux électriques doivent être exécutés par un agent de maintenance ou une autre personne qualifiée selon la règlementation de câblage nationale et seul le câble spécifié doit être utilisé. ‐‐ Si la capacité du câble d'alimentation est insuffisante ou si le travail électrique n'est pas correctement terminé, un choc électrique ou un incendie peuvent se produire. •• Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite après l'installation. •• Installez le module extérieur correctement conformément au manuel d’installation. ‐‐ Une installation inappropriée peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies, etc. •• L'installation doit être effectuée par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger. ‐‐ Une installation effectuée par une personne non qualifiée peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique, un incendie, etc. •• Coupez le disjoncteur principal et le disjoncteur de dérivation avant le travail électrique. •• Effectuez le travail de mise à la terre 3 sans échec. Une résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100Ω. La résistance de mise à la terre de protection peut être appliquée en cas d'utilisation du disjoncteur ELCB (Disjoncteur à courant de défaut). Lors de l'utilisation d'un ELCB dont la limite de tolérance est de 100mA par seconde, la résistance de terre de protection est de 250Ω dans une zone électrique dangereuse, sinon en-dessous de 500Ω. •• La tension d'entrée de l'unité intérieure et extérieure doit se situer à ± 10% de la valeur nominale. •• Pour plus de détails sur le câblage, reportezvous au schéma de raccordement joint à l'unité extérieure. •• Le schéma de câblage ne montre que le concept. •• Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure et n'installez pas le conduit rénové comme vous le voulez. ‐‐ La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau peut diminuer et provoquer un incendie ou un choc électrique. •• Installez le câble d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1,5m des appareils électriques. ‐‐ Il est possible d'entendre du bruit en fonction de l'onde électrique, bien que les câbles soient installés loin des appareils électriques. •• Installez l'unité intérieure loin des appareils éclairage utilisant le ballast. ‐‐ Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se peut qu'elle ne fonctionne pas normalement. Français 29 INSTALLATION ‐‐ Des gaz toxiques peuvent se former lorsque le gaz réfrigérant entre en contact avec le feu. •• L'appareil doit être branché sur un circuit indépendant, le cas échéant, ou branchez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être incorporée dans le câblage fixe avec une ouverture de contact > 3 mm. Branchements électriques Configuration générale du système Connexion du câble d'alimentation (monophasé, 2 conducteurs) Tableau de distribution 2 fils monophasés 220-240V~ Ou ELCB MCCB+ ELB Unité extérieure 2 fils monophasés 220-240V~ Ou MCCB+ ELCB ELB  Unité intérieure Unité Hydro 2 fils monophasés 220-240V~ Ballon d'eau chaude 220V Terre Terre Terre Câble de communication Télécommande câblée Terre INSTALLATION Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion électronique) Tableau de distribution Unité extérieure Unité Hydro 2 fils monophasés 220-240V~ 2 fils monophasés 220-240V~ 2 fils monophasés 220-240V~ Ou MCCB+ ELCB ELB Ou ELCB MCCB+ ELB Terre Câble de communication Kit EEV 2 fils monophasés 220-240V~ Télécommande câblée ATTENTION •• Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des opérations d'urgence. •• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques. 30 Français Connexion du câble d'alimentation (Triphasé 4 fils)  Tableau de distribution Triphasé 4 fils 380415V~ Ou ELCB MCCB+ ELB Unité extérieure 2 fils monophasés 220-240V~ Ou MCCB+ ELCB ELB Unité intérieure Unité Hydro Triphasé 4 fils 380415V~ Ballon d'eau chaude 220V Terre Terre Terre Câble de communication Télécommande câblée Terre Tableau de distribution Unité extérieure  Unité Hydro 2 fils monophasés 220-240V~ Triphasé 4 fils 380415V~ Triphasé 4 fils 380415V~ Ou MCCB+ ELCB ELB Ou ELCB MCCB+ ELB Terre Câble de communication Kit EEV 2 fils monophasés 220-240V~ Télécommande câblée ATTENTION •• Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des opérations d'urgence. •• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques. Français 31 INSTALLATION Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion électronique) Branchements électriques Spécification du câble électronique de l'unité extérieure Alimentation Unité extérieure Hz Volts Plage de tension MCA Ampacité minimale du circuit MFA Ampacité maximale du circuit Mini. Maxi. 198 264 18,0 25,0 198 264 20,0 25,0 198 264 22,0 27,5 AE120MXTPEH 198 264 28,0 35,0 AE160MXTPEH 198 264 32,0 40,0 AE090MXTPGH 342 457 10,0 16,1 342 457 10,0 16,1 342 457 12,0 16,1 AE044MXTPEH AE066MXTPEH AE090MXTPEH AE120MXTPGH 50 50 AE160MXTPGH 220-240 380-415 NOTE INSTALLATION •• Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur Air/Eau. NOTE •• Sélectionnez l'épaisseur et la longueur du câble d'alimentation inférieure à 10 % de la chute de tension de la tension d'entrée. ATTENTION •• Vous devez raccorder le câble d’alimentation dans le terminal du câble d’alimentation et l’accrocher avec un collier. •• Pour protéger le produit de l’eau et des chocs éventuels, vous devez maintenir le câble d’alimentation et le câble de raccordement des unités intérieure et extérieure dans le tuyau de fer. •• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection. •• Respectez une distance d'au moins 50 mm entre le câble d'alimentation et le câble de communication. •• Chaque unité intérieure doit être alimentée entre des valeurs de tension maximale et minimale (264V ~ 198V). •• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F , IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) 32 Français Câblage d'alimentation et configuration de câblage de communication • Assurez-vous de faire passer le câble d'alimentation et le câble de communication à travers un conduit électrique comme on le voit dans l'image. • Installez le câble de communication, le câble d'alimentation à l'intérieur et le câble d'alimentation principale dans le tube du câble. • Fixez le tube du câble à l'extérieur du KO en utilisant le connecteur CD et la douille. • Disposez les câbles comme indiqué dans l'image. • Le diamètre des 6 trous knock-out est Ø27,8 mm.  (Intérieur ) ('Extérieur) Câble de communication Câble d'alimentation principale •• Appliquer la peinture antirouille autour du trou. 2 fils monophasés (220-240 V~) Monophasé 220-240 V~ Disjoncteur Terre Câble de mise à la terre (Siphon-U) Câble d'alimentation Câble de communication entre les modules intérieur et extérieur Câble de communication F1 F2 N L N L N L Monophasé 220-240 V~ Unité Hydro  Ballon d'eau chaude Français 33 INSTALLATION ATTENTION •• Faire un trou par KO en le conduisant dans un clou. •• Lors de l'installation des câbles à travers le trou KO, enlever tous les bavures et les protéger avec du ruban de protection. Branchements électriques Triphasé 4 fils (380-415V~) Triphasé 380-415V~ Disjoncteur 1(L) 2(N) L1(R) L2(S) NE PAS UTILISER Terre Câble de communication entre les modules intérieur et extérieur L3(T) N Câble de mise à la terre (Siphon-U) Câble d'alimentation Câble de communication F1 F2 N L N L L1(R) L2(S) L3(T) N Triphasé 380-415V~ Unité Hydro Monophasé 220-240 V~ INSTALLATION Ballon d'eau chaude  ATTENTION •• Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés afin de ne pas provoquer d'éraflure sur la gaine intérieure du câble. •• Placez la gaine extérieure du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm dans les composants électriques. •• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de communication. Branchement des bornes d'alimentation • Branchez les câbles au bornier à l'aide des cosses à anneau embouti. • N'utilisez que des câbles correspondant aux spécifications. • Effectuez les branchements à l'aide d'une clé vous permettant d'appliquer le couple nominal sur les vis. • Il est important que les bornes soient serrées correctement afin d'éviter tout risque d'arc électrique et d'incendie. Si la borne est lâche, elle risque en outre d'être endommagée. Couple de serrage (kgf‧cm) 34 Français M4 12~18 M5 20~30 Installation du câble de mise à la terre Lors de l'utilisation de la borne pour la mise à la terre uniquement • Pour votre sécurité, une mise à la terre doit être effectuée par votre technicien d'installation. • Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d'alimentation électrique du module extérieur. Borne de terre Mise à la terre du câble d'alimentation • Les normes de mise à la terre peuvent varier en fonction de la tension nominale et du lieu d'installation de la pompe à chaleur air-eau. • Effectuez la mise à la terre du câble d'alimentation comme indiqué ci-dessous. Lieu d’installation Conditions d'alimentation Lors de l'utilisation de la mise à la terre du pupitre de commande Tableau de distribution Taux Taux Taux d'humidité d'humidité d'humidité élevé moyen faible  INSTALLATION Effectuez si possible les Effectuez opérations les de mise à Potentiel inférieur travaux la terre de à 150 V de mise à classe 2, la terre 3. pour des Note 1) raisons de sécurité. Note 2) Effectuez impérativement les Potentiel travaux de mise à la terre 3. Note 1) (en supérieur à 150 V cas d’installation du disjoncteur) • Note 1) Opérations de mise à la terre de classe 3 –– La mise à la terre doit être effectuée par un spécialiste. –– Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur permettant de couper le circuit électrique en cas de court-circuit, la résistance de terre admissible peut être comprise entre 30 et 500 Ω. • Note 2) Mise à la terre à sec –– La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100Ω. (Même dans le pire des cas, elle doit être inférieure à 250 Ω.) Français 35 Réglage du commutateur d'option et fonction des touches Commutateurs d'option dans le PBA de l'unité extérieure Touche de fonction du PBA de l'unité extérieure PBA principal (AE090/120/160MXTP∗H)  Mode contrôle  RÉINITIALISATION Mode d'affichage Affichage TOUCHE Fonction des TOUCHES INSTALLATION Commutateur DIP Affichage Touche Sous-PBA (AE044/066MXTPEH)  Affichage Commutateur DIP MAIN-SUB SIGNAL Nombre de pressions K1 (Chauffage) K2 (Refroidissement) 1 Ajout de réfrigérant en mode chauffage ( ) Ajout de réfrigérant en mode refroidissement ( ) 2 Opération de test pour chauffage ( ) Opération de test pour refroidissement ( ) 3 Opération de pompage Chauffage ( ) Opération de pompage Refroidissement ( ) 4 5 Vide (tous)(t 4) ( ) Fin du fonctionnement des touches Vérification de l‘onduleur ( ) Fin du fonctionnement des touches • Ajout de réfrigérant ( , ) : L'opération de charge de réfrigérant supplémentaire 12V R1 R2 1 DC POWER K1 K2 K3 Touche K4 • Opération de test ( , ) : Vérification du fonctionnement de l'unité intérieure et extérieure • Récupération du réfrigérant ( ) : L'opération de collecte des réfrigérants des tuyaux et des unités intérieures vers l'unité extérieure lors du déplacement ou de la réparation des travaux est requise. • Sortie de réfrigérant ( ) : Opération pour faire sortir le réfrigérant sur l'unité extérieure vers les tuyaux de l'unité intérieure. • K3 : Réinitialisation 36 Français Fonction de K4 K4 (Appuyez et maintenez enfoncée pour saisir le réglage) → Appuyez sur K4 (Nombre de pressions) Contenu affiché Affichage sur segment 0 fois Version Micon principale Version (ex. 0912) 1 fois Version du logiciel Micom de l'inverseur Version (ex. 0912) 2 fois Version EEPROM Version (ex. 0912) SEG1 SEG2 SEG3,4 Adresse attribuée automatiquement aux unités Unité intérieure : "A" Unité intérieure : "0" Adresse (ex. : 05) 3 fois Adresse attribuée manuellement aux unités 4 fois Description 0 État de communication SEG2 SEG3,4 Unité intérieure : "A" Unité intérieure : "0" Adresse (ex. : 01) Affichage segment SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 Chiffre des dizaines pour la transmission Chiffre des unités pour la transmission Chiffre des dizaines pour la réception Chiffre des unités pour la réception 1 Fréquence du courant 1 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 2 Haute pression 2 Chiffre des dizaines Chiffre des unités Première décimale 3 Basse pression 3 Chiffre des dizaines Chiffre des unités Première décimale 4 Température de l'air extérieur 4 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités 5 Température de décharge 5 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 6 Température de condensation 6 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités 7 Courant 7 Chiffre des dizaines Chiffre des unités Première décimale 8 Tours par minute du ventilateur 8 Chiffre des milliers Chiffre des centaines Chiffre des dizaines 9 EEV principal 9 Chiffre des milliers Chiffre des centaines Chiffre des dizaines 10 EVI EEV A Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 11 Température IPM B Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 12 Fréquence de la pompe de l'onduleur de l'Unité Hydro C Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités 13 Température de l'eau d'arrivée D Chiffre des dizaines Chiffre des unités Première décimale 14 Température de l'eau de sortie E Chiffre des dizaines Chiffre des unités Première décimale 15 Nombre d'unité intérieures connectées F 0 Chiffre des dizaines Chiffre des unités Français 37 INSTALLATION Nombre de pressions (K4) SEG1 Réglage commutateur d'option fonction des touches Réglagedu commutateur d'optionet etfonction Réglage du nombre total d’unités intérieures installées en utilisant K1~K4 1. Au début, l'affichera montrera ce qui suit. 2. Appuyez et maintenez appuyé simultanément K1, K2 pour entrer dans le mode réglage. Si vous entrez dans le mode réglage, l'affichera montrera ce qui suit. 3. Si vous souhaitez régler manuellement, appuyez brièvement sur K2 ou K4. - K2 : 10 chiffres / K4 : 1 chiffre Exemple)nombre total d'unités intérieures installées : 08 appuyez 1 fois sur K2, appuyez 2 fois sur K4. puis l’affichage montrera(La valeur affichée comprend l’unité hydro.) INSTALLATION 4. Si vous souhaitez faire un réglage automatique, maintenir appuyé K4 pendant 2 secondes.. L'affichage montrera le nombre total d'unités intérieures installées. Mais vous devez faire attention, il ne s'affiche que pour l'unité intérieure pour laquelle une ligne d'alimentation et de communication est normalement raccordée. 5. Si vous souhaitez terminer le mode réglage, appuyez et maintenez appuyé K2. Puis le circuit imprimé principal sera réinitialisé après le clignotement de l'affichage en 3 secondes. * Dans le cas où où vous ayez effectué une mauvaise saisie, appuyez sur "K3" (réinitialisation circuit imprimé principal) et procédez à nouveau à partir de la première étape. 38 Français Réglage de la fonction de touche Réglage de l'option 1 Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté) –– Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. (Si vous avez réglé le 'Fonctionnement d'urgence en cas de dysfonctionnement du compresseur', 1 ou 2 seront affichés sur la fonction Seg 4.) –– Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l'option sélectionnée. –– Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l'option sélectionnée. 2 Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K1 afin d'ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et sélectionner l'option souhaitée. (Reportez-vous aux pages 71 à 73 pour connaître le numéro de la fonction pour chaque option) Exemple) 3 Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin d'ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. (Reportez-vous aux pages 71 à 73 pour connaître le numéro de la fonction pour chaque option) Exemple) → 4 Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de poursuite démarre. ATTENTION •• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué dans les instructions ci-dessus. Français 39 INSTALLATION → Réglage de la fonction de touche • Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour réinitialiser la valeur sur le réglage précédent. • Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut, pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant que vous vous trouvez en mode de réglage des options. –– Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine par défaut mais cela ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré. Élément en option Correction de la capacité de refroidissement Correction de la capacité de chauffage INSTALLATION Option de restriction actuelle Unité d'entrée Principal Principal Individuel Correction de température Principal de dégivrage Adresse de canal Fonction économie d’énergie 40 Français Principal Principal SEG1 0 0 0 0 0 0 SEG2 0 1 2 3 SEG3 SEG4 0 0 7à9 0 1 5à7 0 2 9 à 11 0 3 10 à 12 0 0 Cible standard haute pression [Par défaut] 0 1 Cible haute pression : standard -0,2 MPa 0 2 Cible haute pression : standard -0,1 MPa 0 3 Cible haute pression: standard +0,1 MPa 0 0 Tout le courant électrique [Défaut] 0 1 Tout le courant électrique I_Down_OP1 0 2 Tout le courant électrique I_Down_OP2 0 3 Tout le courant électrique I_Down_OP3 0 0 Constante de température de dégivrage (α) = MID 0 1 Constante de température de dégivrage (α) = MID 0 2 Constante de température de dégivrage (α) = LOW1 0 3 Constante de température de dégivrage (α) = LOW2 A U Réglage automatique de l'adresse 4 5 Commentaires Réglage automatique de l'adresse 00 à 15 0 à 15 0 0 Désactivé (par défaut) 0 1 Activé Fonction du commutateur DIP ff DIP 1 (K5) : Réglage du fonctionnement en mode silencieux manuel Commutateur Fonction (Commande du fonctionnement en mode silencieux) DIP 1 (K5) Activé Fonctionnement en mode silencieux automatique (Refroidissement) Désactivé Fonctionnement en mode silencieux manuel (Refroidissement / chauffage) ❋❋ DIP 1 (K5) Allumé : Active le mode silencieux pour la nuit en mode refroidissement. (Après s’être accumulé pendant 6 heures en comptant le temps après que la valeur du capteur de température extérieure ait atteint la valeur maximale, le mode silencieux est maintenu pendant 12 heures). ❋❋ DIP 1 (K5) Éteint : Si le module d’interface de contact externe est utilisé, l’entrée en mode silencieux est disponible avec le signal de contact en mode de refroidissement et de chauffage. ❋❋ Le mode silencieux actuel fonctionne avec la valeur de réglage du commutateur DIP 3 (K7) / DIP 4 (K8). ff DIP 2 (K6) : option de contrôle de prévention de la formation de givre Commutateur Fonction (contrôle de prévention de la formation de givre) DIP 2 (K6) Contrôle de prévention de la formation de givre non utilisé (par défaut) Désactivé Contrôle de prévention de la formation de givre utilisé ❋❋ Lorsque vous réglez le contrôle de prévention de la formation de givre sur « Utilisé », l’opération de chauffage/ refroidissement de l’unité extérieure s’arrête en dessous de 5°C. Le ventilateur extérieur fonctionne alors pendant une minute toutes les 30 minutes. ff DIP 3 (K7), DIP 4 (K8) : option mode silencieux. Elle permet de réduire le nombre de tours/minute/comp Hz du FAM pour faire fonctionner l’unité extérieure en silence pendant le fonctionnement de nuit. Commutateur DIP 3 (K7) DIP 4 (K8) Activé Activé Fonction (Mode silencieux) Désactiver le mode silencieux (par défaut) Activé Désactivé ÉTAPE 1 Désactivé Activé ÉTAPE 2 Désactivé Désactivé ÉTAPE 3 Français 41 INSTALLATION Activé Procédure d'évacuation du fluide frigorigène Objectif de l'évacuation du fluide frigorigène Pour des réparations ou afin de pouvoir déplacer le module intérieur, il est nécessaire d'évacuer le fluide frigorigène du module intérieur vers le module extérieur. Précautions relatives à la procédure d'évacuation de fluide frigorigène • La quantité de fluide frigorigène qui peut être accumulée dans le module extérieur est limitée en raison de la forme mince de ce module. • Collecter la plus grande partie du fluide frigorigène du système dans un récipient de fluide frigorigène vide et exécutez ensuite la procédure d'évacuation de fluide frigorigène avec le fluide frigorigène restant. La quantité maximale de fluide frigorigène est de 5 kg. INSTALLATION • Lorsque la quantité de fluide frigorigène dépasse la quantité maximale qui peut être accumulée, la pression accrue risque de provoquer un déclenchement du compresseur ou un incendie. Pompage du réfrigérant 1 Fermez le manomètre. 2 Fermez la soupape d'entretien côté liquide. ATTENTION • U tilisez une bouteille de transfert pour récupérer le fluide frigorigène et le réutiliser. L'utilisation d'un récipient de fluide frigorigène modifié peut provoquer des explosions et être à l'origine de dégâts matériels et de blessures personnelles. NOTE Déplacement de la pompe à chaleur air-eau • Reportez-vous à cette procédure lorsque vous déplacez le module. • Effectuez la procédure d'évacuation de fluide frigorigène (Pour plus de détails, reportez-vous à « évacuation de fluide frigorigène »). • La collecte du fluide frigorigène peut s'avérer difficile car différents appareils peuvent dépasser la quantité de fluide frigorigène maximale dans le module extérieur afin de pouvoir fonctionner avec de longs conduits. (Voir page 42.) • Débranchez le cordon d'alimentation. • Débranchez le câble d'assemblage des modules intérieur et extérieur. • Retirez le raccord conique liant le module intérieur au conduit. • Obturez ensuite le conduit du module intérieur et l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits. 4 Respectez le côté basse pression à l'aide du collecteur manométrique lorsque le compresseur se déplace. • Débranchez le conduit connecté au module extérieur. Obturez ensuite la soupape du module extérieur et l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits. 5 Lorsque la pression du côté basse pression diminue en-dessous de 0 MPa (0 kgf/cm²), fermer la vanne de service côté gaz et mettez fin à l'opération de pompage. • Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement. 3 Appuyez trois fois sur le bouton K2 du PCB de l'unité extérieure. ( sera affiché sur la LED du PCB de l'unité extérieure). (Pour mettre fin à l'opération de pompage, appuyez à nouveau sur le bouton K2 ou appuyez sur le bouton K3 pour réinitialiser.) 42 Français • Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles. • Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement. Collecte du fluide frigorigène dans le récipient de fluide frigorigène avant la procédure d'évacuation Si la quantité de fluide frigorigène dans le système dépassait la quantité maximale autorisée, réduisez la quantité de fluide frigorigène en suivant les consignes ci-dessous avant d'entreprendre la procédure d'évacuation de fluide frigorigène. 1 Préparez un récipient de fluide frigorigène rechargeable dédié, une balance et un manomètre. 2 Vérifiez la quantité de fluide frigorigène dans le système global. 3 Connectez un récipient de fluide frigorigène à un module extérieur et faites fonctionner environ 50 % des modules intérieurs en mode de refroidissement. 4 Après 10 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement, vérifiez la pression sur le côté haute pression à l'aide du manomètre. Si la pression côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), réduisez le nombre de modules intérieurs en marche pour faire baisser la pression en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²). 5 Lorsque la pression descend en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la soupape du manomètre 2 qui est connectée sur un côté liquide. Ouvrez ensuite la soupape du récipient de fluide frigorigène pour que le fluide frigorigène puisse couler du conduit du côté liquide dans le récipient. 6 Vérifiez la différence de poids à l'aide de la balance. Lorsque la quantité souhaitée de fluide frigorigène est collectée dans le récipient, fermez la soupape et retirez le manomètre. 7 Vérifiez que la quantité de fluide frigorigène dans le récipient est d'environ 50 % du système global. Unité extérieure Manomètre Côté gaz pour hydro Côté basse pression Côté haute pression Côté gaz pour Air (non utilisé) Côté liquide Balance  Soupape d'entretien Français 43 INSTALLATION 8 Mesurez la quantité de fluide frigorigène correctement pour ne pas dépasser la quantité du fluide frigorigène récupéré. Procédure d'évacuation du fluide frigorigène Lorsque la récupération du réfrigérant est difficile en raison de la grande quantité de réfrigérant 1 Préparez le collecteur manométrique, la graduation et un réservoir de réfrigérant vide. 2 Comme illustré ci-dessous, branchez le tuyau intermédiaire du collecteur manométrique au réservoir de réfrigérant et connectez les deux extrémités du collecteur manométrique à la vanne de service de l'unité extérieure individuellement. (La vanne du réservoir de réfrigérant et la vanne côté basse pression doivent être fermées et la vanne latérale haute pression doit être ouverte.) 3 Démarrez la procédure de récupération de réfrigérant en appuyant sur le bouton K2 trois fois. (Voir page 36.) 4 Après un fonctionnement de 10 minutes, ouvrez la vanne du réservoir de réfrigérant et remplissez-le de réfrigérant. 5 Fermez la vanne du réservoir de réfrigérant lorsqu'un volume suffisant de réfrigérant est rempli. 6 Fermez immédiatement la vanne de service. Lorsque la basse pression tombe en dessous de 0, fermez la vanne de service de gaz. 7 Arrêtez l'opération en appuyant sur le bouton de réinitialisation •• 4,4/6,6kW • 9/12/16kW  Manomètre INSTALLATION Côté basse pression Conduit de liquide  Côté haute pression Tuyau de gaz pour hydro Pas en service (Tuyau de gaz pour air) Côté haute pression Un réservoir de réfrigérant vide Un réservoir de réfrigérant vide graduation graduation Tuyau de gaz pour hydro Conduit de liquide 44 Français Manomètre Côté basse pression Pas en service (tuyau de gaz pour air) Terminer l'installation • Une fois l'installation terminée, vérifiez les points suivants : • Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module extérieur. Unité extérieure • Existe-t-il une possibilité de court-circuit ? • Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour l'entretien ? • Le module extérieur est-il fixé en toute sécurité ? Installation • Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module intérieur. Unité intérieure • Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour l'entretien ? • Vérifiez si le module intérieur a été correctement équilibré. • Le nombre total d'unités intérieures de raccordement est-il dans la plage admissible ? Ajout de fluide frigorigène • Les longueurs et les différences entre les conduits de fluide frigorigène sontelles dans la plage admissible ? • Le joint en Y est-il correctement installé ? • Le conduit est-il correctement isolé ? Installation du conduit d'évacuation • Vérifiez le conduit d'évacuation des modules extérieur et intérieur. • Avez-vous complété le test d'évacuation ? • Le conduit d'évacuation est-il correctement isolé ? • Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module extérieur ? Installation du câblage • Un câble à 2 âmes est-il utilisé ? • La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée ? • Le cheminement du câble est-il correct ? Réglage ADRESSE • Les ADRESSES de l'unité intérieure et extérieure sont-elles réglées correctement ? Français 45 INSTALLATION • La quantité de fluide frigorigène supplémentaire a-t-elle été correctement pesée ? Vérification finale et test llumez le module extérieur 3 heures avant l'opération de test pour préchauffer le compresseur. Si le compresseur n'est A pas préchauffé, « CH » s'affiche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur. Contrôle avant l'opération d'essai 1 Vérifiez le câble d'alimentation et le câble de communication des modules intérieurs et extérieurs. 2 Vérifiez l'alimentation électrique entre le module extérieur et le tableau de l'armoire. • Vérifiez la puissance 220V-240V ~ / 380-415V ~ avec le voltmètre. 3 Une fois que l'unité extérieure est allumée, elle effectue le suivi pour vérifier l'unité intérieure connectée et les options. Opération de test 1 Faites fonctionner le module en mode KEY ou par contrôleur. • D'abord, faites tourner toutes les unités intérieures par mode KEY 2 - Chaque unité intérieure fonctionne séparément par le contrôleur INSTALLATION • Surveillez le bruit du compresseur pendant l'opération d'essai. Si vous entendez un bruit fort, arrêtez l'opération. 2 Vérifiez l'état de fonctionnement des modules intérieur et extérieur. –– Vérifiez le refroidissement de l'unité intérieure et le flux d'air de chauffage –– Chaque unité intérieure contrôle : le sens du flux d'air, la vitesse de l'air –– Bruit anormal pendant le fonctionnement des modules intérieur et extérieur –– Drainage adéquat de l'unité intérieure en mode de refroidissement –– Vérifiez l'état de fonctionnement en détail avec le programme S-NET. 3 Terminez l'essai. 4 Expliquez au client comment utiliser la pompe à chaleur air-eau selon le manuel d'utilisateur. 46 Français Renseignement de la carte de vérification de l'installation et son stockage dans le module extérieur • La carte de vérification de l'installation est jointe au manuel d'installation. • Le responsable des travaux d'installation doit remplir la carte de vérification de l'installation avec des informations authentiques. –– Données de base comme la date d'installation, le nom du responsable, le numéro de téléphone, l'entreprise de maintenance, etc. –– Des informations supplémentaires comme le nom du modèle du module extérieur, des remarques, le calcul du fluide frigorigène en raison des conduits supplémentaires, etc. –– Des informations liées au module intérieur comme l'emplacement du module intérieur, son nom de modèle, etc. • Conservez la carte de vérification de l'installation à l'intérieur du module extérieur et veillez à ne pas la perdre. check card Carteinstallation de contrôle de l'installation Dépannage Le tableau suivant donne des indications au sujet des diagnostiques des problèmes courants. Certain code erreur exige des activités qui ne peuvent être entreprises que par un centre de services agréé. Unité extérieure Si une erreur survient lors de l'opération, elle s'affiche sur le voyant de la carte mère de l'unité extérieure, sur la carte mère PRINCIPALE et de l'INVERSEUR. Source d'erreur 101 Erreur de connexion de la communication du module hydraulique/module extérieur Unité Hydro 122 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d'entrée EVA Unité Hydro 123 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie EVA Unité Hydro 162 Erreur EEPROM Unité Hydro 198 Erreur du fusible thermique du bornier (ouvert) Unité Hydro 201 Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (erreur de correspondance) Unité Hydro/ Unité extérieure 202 Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (3 min.) Unité Hydro/ Unité extérieure 203 Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min.) Unité extérieure 221 Erreur du capteur de température de l'air du module extérieur Unité extérieure 231 Erreur du capteur de température du condenseur Unité extérieure 251 Erreur du capteur de la température d'évacuation Unité extérieure 320 Erreur du capteur OLP (protection contre les surcharges) Unité extérieure 403 Détection de gel (lors de l'opération de refroidissement) Unité extérieure 404 Protection du module extérieur en cas de surcharge (lors de la mise en marche sécurisée et en état de fonctionnement normal) Unité extérieure 407 Arrêt du compresseur suite à une haute pression Unité extérieure 416 L'évacuation d'un compresseur est en surchauffe Unité extérieure 419 Erreur de fonctionnement de l'EEV du MODULE EXTÉRIEUR Unité extérieure 425 Erreur due à une ligne d'alimentation manquante (uniquement pour le modèle triphasé) Unité extérieure 440 Opération de chauffage bloquée (la température extérieure excède les 35 °C) Unité extérieure 441 Opération de refroidissement bloquée (la température extérieure est inférieure à 9 °C) Unité extérieure 458 Erreur du ventilateur 1 du MODULE EXTÉRIEUR Unité extérieure 461 [Inverseur] Erreur au démarrage du compresseur Unité extérieure 462 [Inverseur] Erreur du courant total/Erreur de surintensité PFC (correction du facteur de puissance) Unité extérieure 463 La protection contre les surcharges (OLP) est en surchauffe Unité extérieure 464 [Inverseur] Erreur de surintensité IPM (module d'alimentation de l'inverseur) Unité extérieure Français 47 AUTRES Explication AUTRES Affichage Dépannage Affichage Explication Source d'erreur AUTRES 465 Erreur de surcharge du compresseur Unité extérieure 466 Erreur de surtension/de basse tension du LIEN CC Unité extérieure 467 [Inverseur] Erreur de rotation du compresseur Unité extérieure 468 [Inverseur] Erreur du capteur de courant Unité extérieure 469 [Inverseur] Erreur du capteur de tension du LIEN CC Unité extérieure 470 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur Unité extérieure 471 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur (erreur OTP) Unité extérieure 474 Erreur du capteur de température du module d'alimentation de l'inverseur IPM (IGBT) ou du module de correction du facteur de puissance PFCM Unité extérieure 475 Erreur du ventilateur 2 du module extérieur Unité extérieure 484 Erreur de surcharge PFC Unité extérieure 485 Erreur du capteur de courant d'entrée Unité extérieure 500 L'IPM est en surchauffe Unité extérieure 554 Erreur due à une fuite de gaz Unité extérieure 590 Erreur de la somme de contrôle EEPROM de l'inverseur Unité extérieure 601 Erreur de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée Unité Hydro 604 Erreur de poursuite de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée Unité Hydro 653 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de la télécommande câblée Unité Hydro, Télécommande câblée 654 Erreur de lecture/d'écriture de la mémoire (EEPROM) (erreur de données de la télécommande câblée) Unité Hydro, Télécommande câblée 702 Erreur due à l’EEV fermé dans l’unité intérieure (1ère détection) Unité hydro, Unité intérieure 703 Erreur due à l’EEV ouvert dans l’unité intérieure (1ère détection) Unité hydro, Unité intérieure 901 Erreur du capteur de température au niveau de l'entrée d'eau (PHE) (ouverture/court-circuit) Unité Hydro 902 Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (PHE) (ouverture/court-circuit) Unité Hydro 903 Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (chauffage d'appoint) Unité Hydro 904 Erreur du capteur de température du ballon d'eau chaude Unité Hydro 906 Capteur de température au niveau de l'entrée du gaz frigorigène (PHE) (ouverture/court-circuit) 911 Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 15 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est activé) Unité Hydro 912 Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 10 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est désactivé) Unité Hydro 916 Erreur du capteur du robinet mélangeur Unité Hydro 48 Français Unité extérieure Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 1 Préparez les outils suivants. Outils Spéc. Forme Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ6,5 (HxDE) Ruban d'isolation Largeur 19 mm Tube de contraction (mm) 70xØ8,0 (LxDE) 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. •• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. ATTENTION •• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. •• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. •• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie. 20 20 180 120 60 20 20 60 AUTRES (Unité: mm) Câble d'alimentation 180 120 20 20 Tube préinstallé pour le câble d'alimentation 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. •• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. •• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Méthode 1 Gaine de connexion 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. •• La dimension de compression doit être de 8,0. Dimension de compression •• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Français 49 AUTRES Gaine de connexion Méthode 2 Optionnel : Rallonge Optionnel : Rallonge dudu câble câble d'alimentation d'alimentation Méthode 1 Méthode 2 Compressez 4 fois Compressez 4 fois 5 mm 5 mm 5 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Méthode 1 Méthode 2 Tube de contraction Tube de contraction 6 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Méthode 1 Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation 40 mm 35 mm 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode 1 Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation ATTENTION AUTRES •• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. •• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) AVERTISSEMENT •• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. ‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. 50 Français Référence (certification HP KEYMARK) Code modèle Extérieur Code modèle Intérieur Numéro d’enregistrement AE044MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU AE066MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU AE044MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU AE066MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU AE044MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU AE066MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU AE090MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU 011-1W0372 AE090MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU 011-1W0373 AE090MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU 011-1W0374 AE090MXTPGH/EU AE200TNWTEH/EU 011-1W0375 AE090MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU 011-1W0376 AE090MXTPGH/EU AE090MNYDGH/EU 011-1W0377 AE120MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU AE120MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU AE160MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU AE160MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU AE120MXTPEH/EU AE160MNYDEH/EU AE120MXTPGH/EU AE160MNYDGH/EU AE160MXTPEH/EU AE160MNYDEH/EU AE160MXTPGH/EU AE160MNYDGH/EU 011-1W0369 011-1W0370 011-1W0371 011-1W0378 AUTRES 011-1W0379 AUTRES Français 51