Miele DA 7378 D Aura 4.0 Ambient Hotte Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Miele DA 7378 D Aura 4.0 Ambient Hotte Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 477 150
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12
Description du fonctionnement ......................................................................... 13
Diffusion de parfum ............................................................................................... 13
Commande avec l'App Miele@mobile .................................................................. 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Première mise en service ...................................................................................
Activer Miele@home..............................................................................................
Connexion via l'application ..............................................................................
Connexion par WPS .........................................................................................
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ....................................
Activer Con@ctivity ...............................................................................................
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................
Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0).................
16
16
17
18
19
20
20
21
Utilisation en mode automatique.......................................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) ..................................
Cuisson des viandes .............................................................................................
Interrompre momentanément le mode automatique.............................................
Retour au mode automatique...........................................................................
22
22
23
24
24
Utilisation en mode manuel................................................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ..............................................
Activer et désactiver le moteur .........................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Sélectionner l'arrêt différé ...............................................................................
Allumer/éteindre/varier l'éclairage de la table de cuisson ................................
Powermanagement ..............................................................................................
Arrêt de sécurité ....................................................................................................
Éclairage d'ambiance  ......................................................................................
25
25
25
25
25
25
26
26
26
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 27
Modifier les réglages...........................................................................................
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses ..........................................
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif ...............
Désactiver le Powermanagement (gestion de la puissance).................................
28
28
29
29
Déshumidification ............................................................................................... 30
Fonction de déshumidification .............................................................................. 30
Remplacer le filtre de déshumidification .......................................................... 30
2
Table des matières
Diffusion de parfum.............................................................................................
Fonction de diffusion de parfum ...........................................................................
Retirer le support de flacon de parfum ............................................................
Retirer le flacon de parfum ...............................................................................
Stockage intermédiaire du flacon de parfum ...................................................
Ouvrir le nouveau flacon de parfum .................................................................
Installation du flacon de parfum.......................................................................
Fréquence de remplacement............................................................................
31
31
31
31
32
32
32
32
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Carrosserie ............................................................................................................
Généralités .......................................................................................................
Compteur d’heures de fonctionnement  .......................................................
Filtre à graisses .....................................................................................................
Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses ..................................
Filtres à charbon actif............................................................................................
Régénérer le filtre à charbon actif ....................................................................
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif..
Durée de vie .....................................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif.............................................................................
33
33
33
33
33
35
36
36
37
37
37
En cas d'anomalie ............................................................................................... 38
Installation............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Schéma de montage .............................................................................................
Dimensions de l’appareil .......................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Branchement électrique ........................................................................................
39
39
39
40
41
42
42
Service après-vente et garantie......................................................................... 43
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 43
Caractéristiques techniques .............................................................................. 44
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 44
Déclaration de conformité ..................................................................................... 44
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Les câbles porteurs servent également à l’alimentation électrique.
Ils ne doivent pas être pliés ni raccourcis. Les câbles porteurs ne
doivent pas servir à fixer des pièces supplémentaires (par ex. un
faux plafond).
La hotte ne doit plus être utilisée si un câble porteur est endommagé. Les câbles porteurs ne doivent être remplacés que par un technicien qualifié.
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
 Les câbles porteurs pourraient être endommagés par une charge
trop lourde. Ne laissez pas le déflecteur trop osciller et ne le tordez
pas. Ne tirez pas sur les câbles.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
 Seul un flacon de parfum d'origine Miele peut être utilisé, prévu
pour une utilisation dans la hotte.
 Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
 Attention, du parfum peut s'écouler. Maintenez le flacon de parfum ou le support de flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum
en position horizontale et ne le renversez pas.
 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant.
 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
 Risque d'incendie ou risque d'endommagement en cas de nonrespect de ces instructions :
– N'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– N'utilisez jamais de flacon endommagé.
 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Ne montez pas la hotte au-dessus d’une table de cuisson au gaz.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation »
pour fixer la hotte.
 La hotte est livrée préassemblée. Les câbles porteurs ne doivent
pas être démontés pour le montage.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle !
Les résidus de produit nettoyant peuvent prendre feu à haute température lors de la régénération dans le four.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi pour régénérer les
filtres à charbon actif.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
12
Description du fonctionnement
Mode recyclage
La hotte est prévue pour fonctionner en
mode recyclage uniquement.
L’air aspiré est filtré par le filtre à
graisses puis par un filtre de déshumidification.
Il est ensuite réintroduit dans la cuisine
par un filtre à charbon actif situé sur le
dessus de la hotte.
Le filtre de déshumidification élimine
une partie de l'humidité des fumées de
cuisson pendant la cuisson. Après la
cuisson, l'humidité recueillie, commandée par capteur, est relâchée dans l'air
ambiant.
Commande avec l'App
Miele@mobile
La commande de la hotte s'effectue exclusivement via l'App Miele@mobile ou
automatiquement avec la fonction
Con@ctivity, en fonction de la table de
cuisson.
Dans des situations exceptionnelles, la
commande est possible sur le bandeau
de commande sur le dessous de la
hotte, par ex. la connexion Wi-Fi est interrompue.
Diffusion de parfum
La hotte dispose d’un module de diffusion de parfum à l'aide d'un flacon de
parfum. Le module de diffusion de parfum dégage une note parfumée dans la
pièce, indépendamment du fonctionnement de la hotte. La diffusion de parfum
est exclusivement commandée via
l'App Miele@mobile.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Pavillon
j Éclairage de la table de cuisson
b Filtre à charbon actif régénérable
k Filtre à graisses
c Filtre de déshumidification
l Touche pour allumer et éteindre
l’éclairage d’ambiance
d Support de flacon de parfum
e Flacon de parfum
f Déflecteur
g Éclairage d'ambiance
h Capteur d'humidité
i Éléments de commande
m Touche pour allumer, éteindre l’éclairage de la table de cuisson
n Touche pour allumer et éteindre le
ventilateur
o Touches de réglage de la puissance
d’aspiration
p Touche pour la fonction d’arrêt différé
q Touche pour les compteurs d’heures
de fonctionnement
15
Première mise en service
Les réglages décrits dans ce chapitre
s'effectuent sur le bandeau de commande de la hotte. Le bandeau de
commande se trouve à l'arrière du filtre
à graisses.
 Retirez le filtre à graisses.
Activer Miele@home
Conditions préalables :
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
– un réseau Wi-Fi
Application Miele@mobile
– l'App Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play Store™.
– un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile.
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Connectez la hotte à
votre réseau Wi-Fi. Vous pouvez ensuite
commander la hotte via l'App
Miele@mobile.
Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
16
Première mise en service
Connexion via l'application
 Désactivez la hotte.
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile.
 Installez l'App Miele@mobile sur votre
terminal mobile.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
Pour la connexion, vous avez besoin :
1. du mot de passe de votre réseau WiFi,
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2. le mot de passe de la hotte
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Le mot de passe de la hotte correspond
aux neuf derniers chiffres du numéro de
fabrication qui se trouve sur la plaque
signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
 Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
requises.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être
activée, procédez comme suit :
 Suivez les instructions de l'application.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La hotte peut maintenant être commandée via l'application.
17
Première mise en service
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
 Arrêtez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
 Au bout de quelques secondes, pressez la touche «  » sur la hotte.
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
18
 Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele@mobile.
Première mise en service
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et
3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans
les deux minutes qui suivent.
 Effleurez la touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
 Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion
peut être établie.
19
Première mise en service
Activer Con@ctivity
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électrique Miele.
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Utilisation ».
20
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi local
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
 Connectez la hotte et la table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Installer Miele@home »).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Première mise en service
Con@ctivity : connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
 Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre table de cuisson et
votre hotte.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre table de cuisson.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  ».
Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte ne
peuvent plus être raccordées à un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement
doit avoir lieu ultérieurement, il faudra
désactiver au préalable la connexion
Wi-Fi directe entre la table de cuisson
et la hotte (voir « Déconnexion du WiFi »).
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
21
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir chapitre
« Première mise en service », section
« Activer Con@ctivity »).
 Si vous réduisez la puissance de
cuisson ou que vous éteignez des
zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
« Utilisation (mode manuel) », section
« Cuisiner sans fonction Con@ctivity ».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
 Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte
phase à la puissance 2, il redescend rapidement à la puissance 1. Le déflecteur s'ouvre.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement la puissance d’aspiration,
C'est la puissance totale de la table de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
 Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de
la hotte augmente sa puissance d'aspiration.
22
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de cuisson n'entraîne pas
d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minutes.
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Arrêt
 Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10 secondes env. et 4 minutes
(*60 secondes à 5 minutes pour une
table de cuisson vitrocéramique
(Highlight)).
 Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance 3.
La hotte détecte une opération de saisie
d’aliments.
– De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout
d'1 minute.
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau 2 au niveau 1 au bout de
2 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et
sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement.
– Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête. Le déflecteur se ferme.
– Après 30 secondes supplémentaires,
l'éclairage s'éteint.
Le processus de cuisson est terminé.
23
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
 sélectionnez une autre puissance manuellement,
 arrêtez la hotte manuellement,
 ou activez la fonction Arrêt différé 
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement (voir
chapitre « Utilisation (mode manuel) »).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si :
– après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5 minutes,
– la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
– ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
24
Vous pouvez également utiliser la hotte
en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
 Pour ce faire, enclenchez le ventilateur de la hotte avant la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés
éteints 30 secondes minimum, la hotte
fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez.
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
Sélectionner le niveau de puissance
La hotte peut être utilisée manuellement
aux conditions suivantes :
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
– la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre
« Utilisation (mode automatique) »,
section « Interrompre momentanément le mode automatique »).
La hotte est actionnée manuellement
et exclusivement à l'aide de l'application Miele@mobile.
La condition préalable à l'utilisation de
l'application Miele@mobile est la mise
en place de Miele@home (voir chapitre
« Première mise en service », section
« Installer Miele@home »).
Dans des situations exceptionnelles, la
commande est possible sur le bandeau de commande sur le dessous de
la hotte, par ex. la connexion Wi-Fi est
interrompue. Retirez par conséquent
le filtre à graisses.
Activer et désactiver le moteur 
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
Le moteur enclenche la puissance 2. Le
déflecteur s'ouvre.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Sélectionner l'arrêt différé 
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur
après un délai défini.
Allumer/éteindre/varier l'éclairage de la table de cuisson 
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
25
Utilisation en mode manuel
Powermanagement
Éclairage d'ambiance 
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le
PowerManagement sert à économiser
l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration
et l'éclairage se désactive.
L'éclairage d'ambiance est allumé et
éteint en même temps à l'aide du moteur de ventilation. Mais vous pouvez
aussi allumer et éteindre l'éclairage
d'ambiance, indépendamment du moteur de ventilation.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
Lors de l'activation et de la désactivation, le déflecteur s'ouvre et se ferme.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
26
Via l'App Miele@mobile, vous avez la
possibilité de modifier la luminosité et la
couleur.
Vous pouvez sélectionner différentes
couleurs de lumière pour le fonctionnement avec le moteur de ventilation
éteint et pour le fonctionnement avec le
moteur de ventilation allumé.
Lors de l'activation, la lumière s'allume
à l'intensité et à la couleur réglée à la
dernière utilisation.
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
27
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de la
hotte à l'aide des touches de la hotte.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Les réglages décrits dans ce chapitre
ne peuvent pas être modifiés via l'App
Miele@mobile.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé  et sur les témoins
de saturation .
 Retirez le filtre à graisses.
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Le symbole du filtre à graisses  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Diode 1 .................................. 20 heures
Diode 2 .................................. 30 heures
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30 heures de
fonctionnement.
Diode 3 .................................. 40 heures
– Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
 Utilisez les touches «  » et «  »
pour raccourcir ou allonger la durée.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
– Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50 heures peut être choisi si
vous cuisinez régulièrement, avec
peu de graisse.
28
Diode B.................................. 50 heures
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
Modifier les réglages
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à
charbon actif
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Le réglage d’usine du délai de régénération correspond à 180 heures de
fonctionnement.
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez simultanément sur la touche
«  » et sur les témoins de saturation .
Désactiver le Powermanagement (gestion de la puissance)
Il faut toutefois garder à l'esprit que la
désactivation peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques.
Activer / Désactiver le Powermanagement
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
Les témoins de 1 à B affichent la durée
réglée :
– la touche «  » et de nouveau
1........................................... 120 heures
2........................................... 180 heures
3........................................... 240 heures
B ........................................... désactivée
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner la durée souhaitée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, l'ancien réglage est
rétabli.
– la touche d'éclairage ,
– la touche d'éclairage .
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les témoins 1 et B clignotent.
 Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «  ».
Les témoins 1 et B brillent en continu.
 Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé .
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
29
Déshumidification
Fonction de déshumidification
Le filtre de déshumidification élimine
une partie de l'humidité des fumées de
cuisson pendant la cuisson. Après la
cuisson, le filtre de déshumidification
est séché par un processus contrôlé
par capteur. L'humidité recueillie est relâchée dans l'air ambiant. Le moteur de
ventilation de la hotte se met en marche
à basse vitesse.
Si le filtre de déshumidification est installé, activez la fonction de déshumidification via l'application Miele@mobile.
 Retirez le filtre à charbon actif de la
hotte.
Le séchage est activé de 08:00 à 22:00
heures. Pendant cette période, un capteur détecte le climat ambiant et active
le séchage à un moment approprié.
Vous pouvez modifier les paramètres
suivants à l'aide de l'application
Miele@mobile :
– Vous pouvez modifier la période de
séchage possible.
 Retirez le filtre de déshumidification
de la hotte et insérez-en un nouveau.
Remplacer le filtre de déshumidification
 Replacez le filtre à charbon actif.
 Dommages provoqués par un
nettoyage inapproprié.
Le filtre de déshumidification ne peut
pas être nettoyé ou régénéré. Cela
pourrait endommager le filtre déshumidificateur.
Remplacez le filtre de déshumidification après la période d'utilisation.
Le filtre de déshumidification doit être
remplacé après 3 ans.
30
Pour vous procurer le filtre de déshumidification, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur ou
contactez le service après-vente Miele
(voir à la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Eliminer le filtre de déshumidification
 Eliminez le filtre de déshumidification
usagé avec vos ordures ménagères.
Diffusion de parfum
Fonction de diffusion de parfum
Le support de flacon de parfum sort un
peu du boîtier.
Le flacon de parfum émet un parfum
dans la pièce indépendamment du
fonctionnement de la hotte.
Vous pouvez utiliser l'application
Miele@mobile pour contrôler les fonctions suivantes.
Vous pouvez déclencher une seule diffusion de parfum ou programmer des
moments où des diffusions de parfum
régulières sont émises.
 Sortez le support du flacon de parfum.
 Risque pour la santé et risque
Retirer le flacon de parfum
d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de parfum.
Evitez tout contact avec le parfum !
Cela pourrait nuire à votre santé.
L'écoulement de parfum peut entraîner un incendie.
Avant d'utiliser le flacon de parfum,
consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) ».
Si vous voulez remplacer le flacon de
parfum, retirez d'abord le flacon usagé.
Retirer le support de flacon de parfum
Sur la partie supérieure de la hotte se
trouve le support pour le support de flacon de parfum.
 Tournez la bague extérieure vers la
butée gauche et retirez le flacon de
parfum.
 Appuyez sur le support de flacon de
parfum.
31
Diffusion de parfum
Stockage intermédiaire du flacon de
parfum
Installation du flacon de parfum
Si vous souhaitez stocker temporairement un flacon de parfum qui n'a pas
encore été utilisé, utilisez l'emballage
de vente.
Du parfum peut s'écouler.
Ne tenez pas le flacon de parfum ouvert en biais, ne l'inclinez pas et ne le
placez pas à l'envers.
Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser
le contenu.
 Placez le flacon de parfum dans l'emballage de vente et rangez-le dans un
endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
 Enfoncez le flacon de parfum dans
l'ouverture du support du flacon de
parfum jusqu’à la butée.
 Tournez la bague extérieure vers la
butée droite.
Le flacon de parfum est maintenant prêt
à fonctionner.
Ouvrir le nouveau flacon de parfum
Du parfum peut s'écouler.
Maintenir le flacon de parfum comme
illustré. Ne tenez pas le flacon de
parfum ouvert en biais, ne l'inclinez
pas et ne le placez pas à l'envers.
 Insérez le support de flacon de parfum dans la hotte et poussez-le jusqu'en butée.
Fréquence de remplacement
Remplacez le flacon de parfum lorsque
l'application Miele@mobile affiche un
message ou lorsque l'intensité du parfum ne suffit plus.
Réinitialisez le message après le remplacement.
 Saisissez fermement le flacon du parfum.
 Retirez la languette de protection.
32
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
 L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
 Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Compteur d’heures de fonctionnement 
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
L'application Miele@mobile vous informe du nombre d'heures de fonctionnement écoulées et vous signale quand
le filtre à graisse doit être nettoyé ou le
filtre à charbon actif régénéré.
En même temps, les symboles du filtre
à graisse  ou du filtre à charbon actif  s'allument sur les éléments de
commande de la hotte.
Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionnement à
vos habitudes culinaires (voir chapitre
« Modifier les réglages »).
Filtre à graisses
 Risque d'incendie
Un filtre à graisses saturé est inflammable.
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des vapeurs
de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte.
Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement.
Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
33
Nettoyage et entretien
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle que le filtre à
graisses doit être nettoyé régulièrement
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
section « Compteur d'heures de fonctionnement »).
Retirer le filtre à graisses
 Desserrez la corde de sécurité et enlevez le filtre à graisse vers le bas.
Nettoyage manuel du filtre à graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Tirez la fermeture du filtre à graisse
vers le bas.
Le filtre à graisse se déclenche. Il est
maintenu par une corde de sécurité.
34
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisses au
lave-vaisselle
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
 Placez le filtre à graisse à plat ou légèrement incliné dans le panier supérieur ou inférieur. Vérifiez que le bras
de lavage peut tourner.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro en fin de
nettoyage via les touches de la hotte.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Après le nettoyage
 Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez le filtre à graisses
avant que le délai soit écoulé :
 appuyez sur la touche des témoins
de saturation  pendant environ
6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
 Posez le filtre nettoyé sur un support
absorbant pour le faire sécher avant
de le reposer.
 Une fois le filtre à graisses démonté,
profitez-en pour nettoyer les pièces
accessibles de la carrosserie sur lesquelles la graisse a dû accumuler.
Cette mesure contribue à prévenir les
incendies.
 Lorsque vous remplacez le filtre à
graisse, accrochez la corde de sécurité dans le filtre à graisse.
 Insérez le filtre à graisse et poussezle vers le haut au centre jusqu'à ce
que la fermeture s'enclenche.
35
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
Régénérer le filtre à charbon actif
Un filtre à charbon actif retient les
odeurs produites pendant la cuisson. Il
s'utilise en complément du filtre à
graisse.
Afin de rétablir le fonctionnement du
filtre à charbon actif, il peut être régénéré. La régénération s’effectue uniquement dans un four ou dans un four vapeur multifonctions.
On installe le filtre à charbon actif dans
la partie supérieure de la hotte.
Le filtre à charbon actif peut être utilisé
à plusieurs reprises en régénération
dans le four ou dans le four vapeur multifonctions.
Fréquence de régénération
Régénérez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les
odeurs, au minimum tous les 6 mois.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle que le filtre à charbon actif doit être régénéré régulièrement (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Compteur d'heures
de fonctionnement »).
 Risque d'incendie
En passant le filtre à charbon actif au
lave-vaisselle, les résidus de détergent pourraient prendre feu lors de la
régénération au four.
Ne nettoyez pas le filtre à charbon
actif au lave-vaisselle.
Le rinçage manuel du filtre à charbon
actif peut l'endommager.
Ne lavez pas le filtre à charbon actif
à la main.
Le filtre à charbon actif est très fragile.
Faites attention à ne pas le faire tomber lorsque vous le manipulez. N'appuyez pas sur les alvéoles.
 Si l’enceinte dispose d’un filtre à
graisses amovible sur la paroi arrière,
retirez-le. Respectez pour ce faire le
mode d’emploi.
 Retirez le filtre à charbon actif de la
hotte.
36
 Ne préchauffez pas l’enceinte. Placez
le filtre à charbon actif sur la grille et
insérez cette dernière à mi-hauteur
dans l’enceinte.
 Allumez le four ou la fonction four ;
mode de cuisson : Chaleur tournante +  (air recyclé), 200 °C.
Nettoyage et entretien
Des odeurs peuvent survenir pendant la régénération.
La régénération doit être réalisée
dans des pièces bien aérées. Ouvrez
le cas échéant une fenêtre.
 La durée de régénération est de
60 minutes. Arrêtez ensuite le four ou
la fonction four.
Si vous régénérez les filtres à charbon
actif avant que le délai soit écoulé :
 appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation  pendant
environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
 Remettez le filtre à graisse en place.
 Risque de brûlures !
Durée de vie
Vous pouvez vous brûler sur un filtre
à charbon actif brûlant.
Ne retirez pas le filtre à charbon actif
chaud de l'enceinte et ne le déposez
pas sur des surfaces sensibles à la
chaleur.
N'insérez pas le filtre à charbon actif
chaud dans la hotte.
Le filtre à charbon actif doit être remplacé au bout de 3 ans.
 Laissez le filtre à charbon actif refroidir dans l'enceinte.
 Replacez le filtre à charbon actif
après refroidissement.
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Pour vous procurer le filtre à charbon
actif, rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez le filtre à charbon actif avec
vos ordures ménagères.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé après la régénération, sur le bandeau de commande
de la hotte.
 Retirez le filtre à graisses.
 Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des heures de fonctionnement  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif 
s'éteint.
37
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Problème
Cause et solution
Le déflecteur ne s'ouvre La commande est défectueuse.
pas ou ne se ferme pas  Retirez le filtre à graisses.
correctement après une  Appuyez sur les touches du bandeau de companne de courant, par
mande l'une après l'autre «  », «  », «  »,
exemple.
«  ».
Le déflecteur s'ouvre et se ferme à une ou plusieurs reprises.
38
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de
sécurité et mises en garde ».
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de montage fourni.
39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Dimensions de l’appareil
40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
a Mise en place d’un câble d’alimentation
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Au moment de déterminer la distance entre l’appareil de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l’appareil de
cuisson.
Si aucune distance supérieure n’y est prescrite, il convient au moins de respecter les distances de sécurité suivantes.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique, friteuse électrique
650 mm
 Risque de dommages provoqués par la chaleur.
La chaleur émanant d’une table de cuisson au gaz peut endommager la hotte.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus d’une table de cuisson au gaz.
41
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Conseils de montage
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte soit centrée au-dessus de la
table de cuisson, et non décalée sur
le côté ou vers l'arrière.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
Branchement électrique
 Des dangers considérables
peuvent survenir pour l’utilisateur en
cas de travaux d’installation et de
maintenance incorrects, et le fabricant n’en endosse pas la responsabilité.
L’installation de l’appareil sur le réseau électrique doit exclusivement
être effectuée par un électricien qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les règlementations nationales usuelles et les
prescriptions supplémentaires du
distributeur d’électricité local.
La hotte doit exclusivement être raccordée à un réseau électrique installé
conformément aux règlementations.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Afin d’augmenter la sécurité, la VDE, dans
le cadre de sa directive DIN VDE 0100
partie 739, recommande de brancher un
disjoncteur différentiel doté d’un courant
de déclenchement de 30 mA (DIN
VDE 0664) en amont de l’appareil.
Côté installation, un organe de mise
hors tension doit être installé pour
chaque pôle. Ce dispositif peut être
constitué d’interrupteurs possédant une
ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Il peut s’agir de disjoncteurs de protection de ligne, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
Les caractéristiques de raccordement
requises figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre « Service aprèsvente et garantie »). Vérifier si ces indications correspondent à la tension et à
la fréquence du réseau électrique.
42
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
43
Caractéristiques techniques
Moteur de ventilateur
Éclairage de la table de cuisson
Éclairage d'ambiance
Puissance totale de raccordement
Tension réseau, fréquence
Fusible
Poids
105 W
10 W
15,4 W
130,4 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
24,6 kg
Module Wi-Fi
Bande de fréquence
Puissance d’émission maximale
2,400 – 2,4835 GHz
< 100 mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Filtre à charbon actif DKF 28-R (régénérable)
Filtre de déshumidification DAEF 28
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
44
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 7378 D Aura4.0 Ambient
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
31,6 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
44,8
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
35,1
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
35,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
328,7 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
240 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
440 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
600 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
600 m /h
Pression d'air optimale mesurée
348 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
53 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
66 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
73 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
90,3 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
10,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
350 Ix
Facteur de prolongation
0,7
3
3
3
3
3
45
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 7378 D
fr-FR
M.-Nr. 11 477 150 / 00

Manuels associés