Philips TAB8507/10 Barre de son 3.1 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Barre de son 8000 TAB8507 Mode d’emploi Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse www.philips.com/support Tables des matières 1 Instructions de sécurité importantes Sécurité Soin de votre produit Protection de l’environnement Déclaration de conformité Aide et assistance Informations de la FCC 2 Votre barre de son Contenu de la boîte Barre de son Connecteurs Préparation de la télécommande Positionnement Montage mural 3 Connexions Connexion à la prise HDMI Connexion à la prise optique Connexion à la prise Audio in Branchement de l’alimentation Appairage avec le caisson de graves Connexion au Wi-Fi Connectez la barre de son au téléviseur compatible Philips Play-Fi 2 FR 3 3 4 4 5 5 5 7 7 7 8 11 12 12 14 14 15 16 16 16 20 4 Utilisation de votre barre de son Marche et arrêt Sélection des modes Réglez le volume 21 21 22 22 Lecture à partir de dispositifs Bluetooth Écoute d’un appareil externe Lecture audio via USB Réinitialisation d’usine 25 26 27 27 5 Spécificités du produit 28 6 Dépannage 30 33 Marques commerciales 1 Instructions de sécurité importantes Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre produit. La garantie ne sera pas valide si des dommages résultent d’un non-respect des instructions. Sécurité Apprenez ces symboles de sécurité • • • • • Il s’agit d’un appareil de CLASSE II à double isolation, sans mise à la terre de protection. • Tension CA • Suivez les instructions du manuel d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Avertissement : Risque d’électrocution ! Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisation sur la présence d’instructions d’utilisation importantes. Risque d’électrocution ou d’incendie ! • Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de • N’exposez jamais le produit et ses accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais d’objets contenant du liquide à proximité du produit, par exemple un vase. Si un liquide a été renversé sur ou dans le produit, débranchez-le immédiatement de la prise de courant. Contactez le service avant de l’utiliser. Ne placez jamais le produit et les nues ou d’autres sources de chaleur, y compris la lumière directe du soleil. N’insérez jamais d’objets dans les fentes de ventilation ou d’autres ouvertures du produit. coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. La pile (le bloc-pile ou les piles à une source de chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. Débranchez le produit de la prise de courant avant les orages. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la Utilisez le produit dans des climats tropicaux et/ou modérés. Risque de court-circuit ou d’incendie ! • • nominale, voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Avant de brancher le produit sur une prise de courant, assurez-vous que la tension du courant secteur corresponde à la valeur indiquée à l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur une prise de FR 3 Risque de blessure ou d’endommagement de ce produit ! • Pour un montage mural, ce conformément aux instructions d’installation. Utilisez uniquement le support de montage mural fourni • • • incorrect peut entraîner un accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. Ne placez jamais le produit ou des objets sur des cordons d’alimentation ou sur d’autres équipements électriques. Si le produit a été transporté à des déballez-le et attendez que sa température atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. Les pièces de ce produit peuvent être en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter les blessures et les dommages. Risque de surchauffe ! • N’installez jamais ce produit dans un endroit fermé. Laissez toujours un produit pour la ventilation. Assurezvous que les fentes de ventilation du produit ne sont jamais couvertes par des rideaux ou quoi que ce soit d’autre. Risque de contamination ! • • 4 Ne mélangez pas les piles (anciennes et neuves ou carbone et alcalines, si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type ou équivalent. FR • • Retirez les piles si elles sont épuisées ou si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent être éliminées correctement. Remarque • L’étiquette signalétique est collée au bas ou à l’arrière de l’équipement. Soin de votre produit Protection de l’environnement Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par la directive européenne 2013/56/EU qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L’élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver l’environnement et de réduire les risques sur la santé humaine. Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, reportezvous à la section Installation des piles. Aide et assistance Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le site www.philips.com/support à l’adresse • EN For 5G Wi-Fi Device The device for operation in the band 5150–5350 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to cochannel mobile satellite systems. FR Pour un appareil Wi-Fi 5G les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5350 MHz sont réservés uniquement pour une réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté européenne en matière d’interférences radioélectriques. Par la présente, déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. • • téléchargez le manuel de l’utilisateur et le guide de démarrage rapide regardez les tutoriels vidéo (disponibles uniquement pour une trouvez des réponses aux questions • envoyez-nous une question par e-mail • discutez avec notre représentant du support. Suivez les instructions sur le site Web pour sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également contacter le service client de votre pays. Avant de le contacter, notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Vous pouvez trouver ces informations à l’arrière ou en bas de votre produit. Informations de la FCC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous pas installé et utilisé en conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. FR 5 Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l’une ou • • • • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise le récepteur est connecté. Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté. FCC&IC Warning: • • This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC & IC Attention • Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. 6 FR • utilisés avec cet apparei l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B de la FCC. fonctionnement de I’appareil. IC-Canada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) This device contains licence-exempt with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt 1. 2. This device may not cause interference. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée 1. L’appareil ne doit pas produire de 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 2 Votre barre de son Félicitations pour votre achat et Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. • • Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d’utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence. Barre de son Contenu de la boîte Cette section présente la barre de son. 1 2 3 7 8 4 5 • Barre de son • Télécommande • • (2 supports / 2 vis de support / 6 • Guide de démarrage rapide/ Carte de garantie/ Fiche de sécurité • Gabarit mural • Cordon d’alimentation * Remote control Télécommande (AAA batteries x 2) Remote control (AAA batteries x 2) Barre de son Soundbar Soundbar 2X Safety Information 2X Safety Information Headphon a Bouton - (Volume) Diminution du volume b Bouton + (Volume) Augmentation du volume. Caisson de graves Wireless subwoofer Wireless subwoofer s es Series CTN Headphon s es Series CTN 2 2X X Guide de démarrage rapide Wall mount kit 2 X Quick start guide Carte de garantie/ (brackets x2 / bracket screws x2 / Wall mount kitanchors x2) Warranty Fiche de sécurité sheet card/Safety wall mounting screws x2 / wall Quick start guide (brackets x2 / bracket screws x2 / wall mounting screws x2 / wall anchors x2) Warranty card/Safety sheet VDE BS UL TISI CCC VDE VDE BS UL TISI CCC VDE Gabarit mural Wall mount template Wall mount template BS SAA BS SAA for Europe/UK for US/Canada for Thailand for China pour l’Europe/ TAB8507/10 for Europe/UK le Royaume-Uni for US/Canada Unis/le Canada forlaThailand pour Thaïlande TAB8507/67 TAB8507/93 TAB8507/98 TAB8507/10 TAB8507/37 TAB8507/67 TAB8507/93 TAB8507/98 pour les ÉtatsTAB8507/37 for la China pour Chine (Lecture/Pause) c Bouton Démarrage, pause ou reprise de la lecture. So rce mela e d Bouton Bluetooth • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. • En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode d’appairage Bluetooth. for Asia forl’Asie Asia pour FR 7 e Bouton (Veille-Marche) État de l’alimenta- Action tion Fonction Marche Suit l’état de la source Semi-veille Appuyez une fois sur le • Le Wi-Fi est connecté. • Il prend en Connecteurs Cette section présente les connecteurs disponibles sur votre barre de son. 1 et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. Veille éco Maintenez • Le Wi-Fi est éteint. enfoncé • Le produit pendant passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. f Témoin d’alimentation • Il devient blanc en mode veille éco g Capteur de la télécommande/ annea a c a e h LED WI-FI État du témoin Clignotement État Mode point d’accès Wi-Fi Double clignotement Allumé 8 FR Connexion/appairage réussi 2 3 4 5 6 7 8 a • o ton Con� rat on - pour Play-Fi. • Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes pour activer le mode WPS. • Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes pour activer le mode Point d’accès. b Prise HDMI out (eARC) [Sortie HDMI (eARC)] Le port prend en charge la fonction eARC/ARC HDMI, se connecte à c Prise HDMI in (Entrée HDMI) Connexion-vous aux appareils sur la source HDMI, tels qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc™ ou une console de jeu. d Audio in (Entrée audio) Entrée audio à partir d’un lecteur e USB • Connexion à un appareil de stockage USB pour la lecture de supports audio. • Mettez à jour le logiciel de ce produit. f Prise Optical in (Entrée optique) Connexion à une sortie audio optique du téléviseur ou d’un appareil numérique. g Prise AC in ~ (Entrée secteur) Branchement à l’alimentation électrique. h Emplacement pour support mural Télécommande Cette section présente la télécommande. 1 2 3 4 5 Ca sson e ra es sans �l Cette section présente le caisson de 6 7 8 9 a bc a Prise AC~ Branchement à l’alimentation électrique. b Bouton Pair (Appairage) Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode d’appairage pour le caisson de graves. c Voyant du caisson de graves Déterminez l’état en fonction du État du témoin État Clignotement rapide Caisson de graves en mode d’appairage Allumé Connexion/appairage réussi Clignotement lent Échec de la connexion/ de l’appairage FR a Bouton (Veille-Marche) État de l’alimenta- Action tion Suit l’état de la source Semi-veille Appuyez une fois sur le • Le Wi-Fi est connecté. • Il prend en et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. b Maintenez • Le Wi-Fi est éteint. enfoncé • Le produit pendant passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. (Source) • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une source d’entrée pour la barre de son. • En mode BT, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour vous déconnecter les appareils BT déjà connectés et passer en mode d’appairage Bluetooth. (Dolby Atmos) c hauteur pour Dolby Atmos. d 10 (Silence) Coupure ou rétablissement du volume. FR / (gauche/droite) • Saut à la piste précédente ou suivante en mode USB/BT. • Navigation vers la gauche/droite dans la structure du menu. Fonction Marche Veille éco e Boutons de navigation / (haut/bas) • Navigation vers le haut/bas dans la structure du menu. (Entrée) • Démarrage, pause ou reprise de la lecture en mode USB/BT. • f (MENU) Entrée dans le menu de g (Quitter) • Sortie du menu • Appuyez pendant 10 secondes sur le bouton pour réinitialiser le module Wi-Fi de la barre de son aux paramètres d’usine. h +/- (Volume du système) Augmentation/diminution du volume du système. i +/- (Volume du caisson de graves) Augmentation/diminution du volume du caisson de graves. Préparation de la télécommande • • • La télécommande fournie permet d’actionner l’appareil à distance. Même si la télécommande est utilisée peut être impossible si des obstacles se trouvent entre l’appareil et celle-ci. Si la télécommande est utilisée près d’autres produits qui génèrent un rayonnement infrarouge, ou si d’autres appareils de télécommande utilisant des rayonnements infrarouges sont utilisés près de l’appareil, elle peut fonctionner incorrectement. Inversement, les autres produits peuvent fonctionner incorrectement. Remplacement de la pile de la télécommande Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer, la polarité, puis refaites-le glisser en position. • le logement des piles. 1 2 3 FR 11 Positionnement Précautions relatives aux piles • Veillez à insérer les piles en • Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de piles • • • • • • • • • • • 12 Vous pouvez utiliser soit des piles rechargeables soit des piles non rechargeables. Reportez-vous aux précautions sur leurs étiquettes. Faites attention à vos ongles lorsque vous retirez le couvercle du logement des piles et les piles. Ne laissez pas tomber la télécommande. Ne laissez rien heurter la télécommande. Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la télécommande. Ne placez pas la télécommande sur un objet humide. Ne placez pas la télécommande sous la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur excessive. Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période, car une corrosion ou une fuite de batterie peut se produire et entraîner des blessures et/ou des dommages matériels et/ou un incendie. N’utilisez pas de piles autres que Ne mélangez pas les piles neuves avec des anciennes. Ne rechargez jamais une pile à moins qu’elle soit d’un type rechargeable. FR Placez le caisson de graves à au moins Pour les meilleurs résultats, placez votre caisson de graves comme représenté ci-dessous. Montage mural Remarque • Un montage mural incorrect peut entraîner un • • • • accident, des blessures ou des dommages. Si vous avez des questions, contactez le service client de votre pays. que le mur peut supporter le poids de votre barre de son. Avant le montage mural, vous retirez pas les pieds en caoutchouc au-dessous de la barre de son, ils ne pourraient pas être rattachés par la suite. En fonction du type du mur sur lequel vous souhaitez monter votre barre de son, veillez à utiliser des vis d’une longueur et d’un diamètre adéquats. Veuillez vérifier si le port USB à l’arrière de la barre de son est connecté à un appareil USB. S’il s’avère qu’un appareil USB connecté empêche le montage mural, vous devez en utiliser un autre aux dimensions appropriées. Longueur et diamètre de vis 3.5-4mm/0.14 -0.16" 1 ~50mm/2.0" 628mm / 24.7” 4mm/ 0.16" 2 3.5-4mm/0.14 -0.16" 4mm/ 0.16" >32mm/1.26" >32mm/1.26" 3 Hauteur de montage conseillée : Il est recommandé d’installer le téléviseur avant de monter la barre de son au mur. Une fois le téléviseur installé, montez la barre de son à 50 mm/2,0" du bas du téléviseur. AVERTISSEMENT ! • Pour éviter les blessures, cet appareil doit être • 4 1 aux instructions d’installation. Percez deux trous parallèles au téléviseur (Diamètre de 3 à 8 mm le mur. » 628 mm/24,7" » Vous pouvez utiliser le gabarit de montage mural fourni pour vous aider à positionner les perçages sur le mur. 2 Fixez les chevilles et les vis dans les 3 4 trous. » Assurez-vous de laisser un espace de 3,5 à 4 mm entre le mur et la tête de la vis. l’arrière de l’appareil. Accrochez la barre de son sur les vis FR 13 3 Connexions Cette section vous aide à connecter votre barre de son à un téléviseur et à d’autres Remarque • • voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas du produit. Assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise de courant avant Dolby Atmos® d’écoute immersive en créant un son tridimensionnel, et toute la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby. Pour plus d’informations, veuillez visiter dolby.com/technologies/dolby-atmos. Utilisez Dolby Atmos® HDMI. Pour plus de détails sur la connexion, veuillez vous reporter à la 1 2 mode HDMI in / HDMI eARC / ARC, votre téléviseur doit le prendre en charge. Remarque • L’expérience complète du Dolby Atmos n’est disponible que lorsque la barre de son est • La barre de son fonctionnera toujours lorsqu’elle sera connectée par une autre ne seront alors pas toutes prises en charge. Compte tenu de ce qui précède, nous vous recommandons de vous connecter via HDMI, Dolby. Connexion à la prise HDMI l’entrée HDMI ou les paramètres d’image soient réglés pour la réception d’un contenu HDR. Pour plus de détails sur la vous reporter au mode d’emploi de votre téléviseur. Option 1 : HDMI eARC (Enhanced Audio Return Channel, canal de retour HDMI in audio amélioré) HDMI out compatible Blu-ray Player/DVD PlayerHDMI eARC/ARC, vous /Recorder/Set-top Box... HDMI in pouvez entendre son audio sur votre HDMI. HDMI out numérique de l’appareil externe connecté (par ex. un lecteur de DVD 3 HDMI out (eARC/ARC) Une fois Dolby Atmos / Dolby Digital / format PCM TV HDMI (eARC/ARC) 14 TV Votre barre de son supporte le HDMI (eARC/ARC) avec canal de retour audio amélioré FR Optical 1 Sur votre téléviseur, activez les d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. • Le connecteur HDMI ARC du téléviseur peut porter un 2 d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. pour brancher le connecteur HDMI out (eARC/ARC) de votre barre de son au connecteur HDMI ARC du téléviseur. • Votre téléviseur doit prendre en charge le • HDMI-CEC et la fonction ARC. HDMI-CEC et ARC doivent être activés. La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et connecter la prise HDMI in de la in barre de son à vos HDMI appareils externes TV (tels que des consoles de jeux, des HDMI out (eARC/ARC) 2 connecter la prise HDMI out (eARC) HDMI in de la barre de son à la prise HDMI in du téléviseur. Blu-ray Player/DVD Player /Recorder/Set-top Box... HDMI out Connexion à la prise optique 1 Remarque • 1 HDMI out (eARC/ARC) connecter la prise Optical de TV votre barre de son à la prise Optical out du HDMI (eARC/ARC) téléviseur ou d’un autre appareil. plus de détails sur la fonction ARC, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur. Optical pouvant prendre en charge la fonction ARC. TV Optical out Option 2 : HDMI standard Si votre téléviseur n’est pas compatible HDMI ARC, connectez-lui via une connexion HDMI standard. HDMI in HDMI out (eARC/ARC) Lecteur Blu-ray/Lecteur DVD/ Blu-ray Player/DVD Player Enregistreur/Décodeur… /Recorder/Set-top Box... • Le connecteur optique numérique peut être marqué Spdif ou Spdif out. Audio in TV TV Headphone (3.5mm) Audio out HDMI in Audio in HDMI out L R TV Audio out HDMI out (eARC/ARC) TV HDMI (eARC/ARC) FR 15 TV HDMI out (eARC/ARC) HDMI (eARC/ARC) Connexion à la prise TV Audio in 2 HDMI (eARC/ARC) Optical • prise AC~ du caisson de graves puis dans une prise secteur. TV casqueOptical du téléviseur à la prise Optical out Audio in de la barre de son. AC~ TV * Optical out Audio in Audio in • TV Casque Headphone (3.5mm) Audio out TV pour connecter les prises de sortie Headphone (3.5mm) audio du téléviseur à la prise Audio out Audio in de la barre de son. Audio in L R Audio in TV Audio out L R Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions. Appairage avec le caisson de graves Appairage automatique Branchez la barre de son et le caisson de graves dans les prises secteurs puis appuyez sur l’unité ou la télécommande pour allumer l’appareil. Le caisson de graves et la barre de son s’apparient automatiquement. TV Audio out Branchement de l’alimentation • • 1 16 Avant de brancher le cordon secteur, les autres connexions. Risque d’endommagement du du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au-dessous du produit. AC~ de l’appareil, puis dans une prise secteur. FR » Déterminez l’état en fonction du voyant du caisson de graves sans État du témoin État Clignotement rapide Allumé Clignotement lent Caisson de graves en mode d’appairage Connexion/appairage réussi Échec de la connexion/de l’appairage Conseils • N’appuyez pas sur le bouton Pair à l’arrière du caisson de graves, sauf pour l’appairage manuel. Appairage manuel Si vous n’entendez pas de son du manuellement. 1 Débranchez à nouveau l’appareil et le caisson de graves des prises secteur, puis rebranchez-les après 2 3 bouton Pair à l’arrière du caisson de graves. » Le voyant du caisson de graves clignote rapidement. 4 Si le voyant clignote toujours, répétez les étapes 1 à 3. Conseils la barre de son dans une zone dégagée (le plus • Retirez tous les objets entre le caisson de graves • (Pour les versions iOS et Android) En connectant cet appareil et les téléphones portables, tablettes (tels que iPad, iPhone, iPod touch, téléphones vous pouvez ensuite utiliser l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi pour contrôler la barre de son 1 Téléchargez et installez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi sur un téléphone ou une tablette. de l’appareil ou de la télécommande pour allumer l’appareil. » Le voyant du caisson de graves réussie. • Connexion au Wi-Fi (fonctionnement sans fil) et la barre de son. interférence (telle qu’une interférence d’un Philips Sound • Assurez-vous que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Remarque • En fonction de la version de l’appareil, l’écran peut varier. 2 Connectez votre téléphone ou tablette au même réseau Wi-Fi que celui auquel vous souhaitez connecter votre barre de son. procédures ci-dessus. Wi-Fi <Wi-Fi FR 17 3 Maintenez enfoncé le bouton 5 Lancez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Suivez les instructions de l’application pour connecter ce produit à votre réseau Wi-Fi. la connexion Wi-Fi. >8secondes seconds >8 5 5 5 5 Philips SoundPhilips Sound 5 Philips Sound Settings Philips Sound Settings Philips S Settin SETUP SETUP SETUP Setu Setup Play-Fi Device Setup Play-Fi Device » Attendez que l’enceinte émette bouton. 5 5 Deuxtone sons Two 6 5 Philips Sound Return to this appReturn to continue to thissetup. app to continue setup. 6 Ready? Ready? Go To Wi-Fi Settings Go To Wi-Fi Settings 4 Attendez que le voyant lumineux Return to this app to continue setup. Return to this appReturn to continue to thissetup. app to continue setup. Ready? Ready? 6 76 6Wi-Fi à l’avant du X 7 passe d’un boîtier Ready? Wi-Fi Password Wi-Fi Password 1234567890I Go To Wi-Fi Settings Go To Wi-FiI Settings 1234567890 Go To Wi-Fi Settings PlayFiDevice 1234 clignotement rapide à une impulsion lente. L’impulsion lente indique que l’enceinte entre en mode de Enter the password for the network Your Home Router 6 7 X 7 Enter the password for the network Your Home Router Show Password. 7 Wi-Fi Password 1234567890I Fast blink Clignotement rapide 7 X Enter the password for the network Your Home Router Show Password. 7 Show Password. Wi-Fi Password Wi-Fi Password 1234567890I to Sound this app to continue setup. Return to this appPhilips toReturn continue setup. Philips Sound Settings 6 Your Play-Fi device X is connecting to 1234567890 I Home Router X Your Enter the password for the network Your Home Router Enter the password for the network Your device Home Router SlowShow pulse When the Wi-Fi light on the stops Clignotement lent Password. blinking and becomes solid the device is Show Password. setup and ready to be used. Ready? Ready? SETUP Go To Wi-Fi Settings Go To Wi-Fi Settings PlayFiDevice 1234 Setup Play-Fi Device 6 Return to this app to continueSettings setup. Settings Ready? Wi-Fi Password Wi-Fi Password 7 X Select Name X Select Name Wi-Fi Password X When the Wi-Fi light on the device stops Bedroom blinking and becomes solid device When thethe Wi-Fi lightison the device stops setup and ready to beand used. blinking becomes solid the device is setup and ready to be used. Select Name YourYour Play-Fi device is connecting toHome Router Home Router 1234567890 I Your Your Play-FiX device is connecting to Your Home Router Your Home Router Bedroom Enter the password for the network Your Home Router When the Wi-Fi light on theBedroom device stops Show Password. the device Wi-Fi light blinking and becomesWhen solid the is on the device stops blinking and becomes solid the device is setup and ready to be used. setup and ready to be used. X Select Name Your Play-Fi device is connecting to Your Play-Fi device is connecting to Your Home Router Your Home Router Bedroom X Select Name Bedroom 6 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler à partir de n’importe quel smartphone ou tablette sur le même réseau. 7 Après la connexion, vous pouvez >8 seconds avez le choix entre plusieurs noms ou créez le vôtre en choisissant Custom de la liste de noms. Sinon, il prend le nom par défaut. 18 FR Your Play Go ToHome Wi-Fi Settings Setup Play-Fi Device Your Setup Play-Fi Router Device PlayFiDevice 1234 Your Home Router PlayFiDevice 1234 PlayFiDevice 1234 Your Play-Fi device is connecting to Your Play-FiHome device connecting to Your 1234567890 I Home X isRouter PlayFiDevice 1234 Your Router PlayFiDevice 1234 X 1234567890 I Your Home Router Enter the password for the network Yourdevice Home Router When the Wi-Fi light on the stops Enter the password for the network Your Home Router blinking and becomes solid device When thethe Wi-Fi lightison the device stops Show Password. setup and ready to be used. blinking and becomes solid the device is Show Password. setup and ready to be used. SETUP SETUP X Selec Your Play- You When the Wi Bed blinking and setup a 8 Après la connexion, ce produit peut Configuration d’AirPlay Mettez à niveau vers la dernière version logicielle lors de votre à niveau du logiciel peut prendre plusieurs minutes. Ne débranchez pas votre enceinte, n’éteignez pas votre appareil et ne quittez pas le réseau pendant la mise à niveau. 1 » Wi-Fi. Le nom de l’appareil Play-Fi Settings Remarque • • une mise à jour logicielle. Une mise à niveau est la mise à niveau, toutes les fonctionnalités du produit peuvent ne pas être disponibles. maintenez le bouton entendre le deuxième son et que le voyant Wi-Fi commence à clignoter lentement. Réinitialisez la connexion Wi-Fi, redémarrez Settings Settings Settings » Sélectionnez l’appareil Play-Fi » Done • Si vous souhaitez passer d’un réseau à un autre, Maintenez enfoncé le bouton • réinitialiser la connexion Wi-Fi. pas, fermez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez » Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera Fixe Solid 2 Revenez à l’application Philips Sound pour nommer l’appareil. FR 3 Après la connexion, vous pouvez avez le choix entre plusieurs noms ou créez le vôtre en choisissant Custom de la liste de noms. Sinon, il prend le nom par défaut. Connectez la barre de son au téléviseur compatible Philips Play-Fi 1 Allumez votre téléviseur DTS Play-Fi connecté à Internet. » Le son du téléviseur est coupé. 2 Accédez au menu Settings » Configuration du son surround Mode WPS Si votre routeur dispose d’une à l’écran. saisir de mot de passe. 1 Maintenez enfoncé le bouton 1 WPS Front Speakers Vous entendrez un son et le voyant Wi-Fi commencera à clignoter deux fois. One 2 Two 2 Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Le bouton comporte normalement le logo WPS. 3 Une fois la connexion Wi-Fi réussie, le voyant lumineux Wi-Fi cessera de Remarque • WPS n’est pas une fonctionnalité standard sur tous les routeurs. Si votre routeur ne dispose standard. • Appuyez une fois sur le bouton si vous souhaitez quitter le mode WPS ou il se terminera automatiquement au bout de 20 FR The home theater speakers are now independent speakers. 3 Configuration audio du téléviseur l’audio du téléviseur vers vos enceintes DTS Play-Fi TV Audio 4 Utilisation de votre barre de son Cette section doit vous aider à utiliser Stream this TV's audio to wireless speakes throughout your home. Learn more about DTS Play-Fi enabled speakers at play-�.com appareils connectés. Avant de commencer Connect Speakers 1 • • DTS Play-Fi TV Audio Play-Fi Speaker Connect Speakers Select Speakers Volume 2 TAFB1 B8507 3 décrites dans le guide de démarrage rapide et le mode d’emploi. Commutez la barre de son sur la source adéquate pour les autres appareils. Marche et arrêt • Lors de la première connexion de l’appareil au secteur, il reste en s’allume. État de l’alimenta- Action tion Marche Semi-veille Appuyez une fois sur le Fonction Suit l’état de la source • Le Wi-Fi est connecté. • Il prend en et Airplay2, Chromecast, Spotify Connect, Works with Alexa. FR 21 Veille éco Maintenez • Le Wi-Fi est éteint. enfoncé • Le produit pendant passe à son mode à faible consommation d’énergie. • Le redémarrage du système prendra un temps relativement plus long. Sélection des modes Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, Audio in, USB, BT , HDMI in, HDMI eARC/ARC. » Le mode sélectionné est indiqué Réglez le volume Réglage du volume du système Appuyez sur les boutons +/- de la barre de son ou sur les boutons +/- augmenter ou diminuer le volume du système. • Pour couper le son, appuyez sur le bouton télécommande. • Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur appuyez sur +/- Réglage du volume du caisson de graves Appuyez sur les boutons +/- (Caisson de graves) de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume du caisson de graves. État Profitez du son Dolby Atmos AUX Entrée audio Appuyez sur le bouton U5B USB BT Bluetooth c a e OPT Entrée HDMI E-ARC ARC HDMI eARC HDMI ARC Conseils • Play-Fi n’est pas une option de source. Play-Fi doit être commandé directement par l’application. pour de hauteur qui correspond le mieux à votre goût personnel selon votre environnement. • UPMIX (MIXAGE ASCENDANT) : Assurez-vous que toutes les enceintes sont utilisées pour • • inférieure à 5.1.2 ou 7.1.2. STANDARD : Son original. AI (IA) : La fonction d’intelligence multimédia de Dolby Atmos pour l’audio domestique est améliorant la voix ou le son surround. » Par défaut, le mixage audio ascendant est réglé sur 7.1.2. 22 FR Réglage de la luminosité de Conseils • DI5P caisson de graves Menu de configuration une expérience encore meilleure. Bouton / / c a e Fonction Accès au menu des réglages Sous-menu précédent/ suivant Sélection précédente/ suivante Sortie du menu des réglages Description 5TNBY Activation/désactivation de la veille automatique UPGRADE Mise à jour du micrologiciel via USB EQ Sélectionnez les modes audio prédéterminés en fonction de votre MOVIE (FILM), MUSIC (MUSIQUE), VOICE (VOIX), STADIUM (STADE), CUSTOM (PERSONNALISÉ). • MOVIE: Crée une expérience d’écoute surround. Idéal pour • • • EQ XX Réglage du niveau des graves TRE xx Réglage du niveau des aigus BT PAIR Lancement de l’appairage Bluetooth FL XX Enceinte avant gauche FR XX Enceinte avant droite CT XX Enceinte centrale DRC Commande de portée dynamique YNC Réglage du retard audio • MUSIC: Crée un son stéréo à deux canaux ou multi-canaux. Idéal pour écouter de la musique. VOICE: rend la voix humaine plus claire et présente pour l’écoute. STADIUM: Crée une atmosphère comme si vous regardiez un match de sport dans un stade. CUSTOM: Personnalise le son en fonction de vos préférences. Vous devez faire les réglages via » Par défaut, l’EQ est réglé sur GRAVES/AIGUS • BAS -5 ~ BAS +5 • TRE -5 ~ TRE +5 » Par défaut, les Graves/Aigus sont réglés sur 0. FR 23 APPAIRAGE BLUETOOTH Activation du mode d’appairage Bluetooth. • Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre appareil Bluetooth, vous pouvez activer l’appairage dans le menu (BT PAIR pour déconnecter tous les appareils et passer en mode d’appairage Bluetooth. » Appuyez sur « BT PAIR sur mode d’appairage Bluetooth. • Suivez les étapes 2-3 de la section Lecture à partir de dispositifs Bluetooth votre dispositif Bluetooth. Contrôle de la plage dynamique (DRC) Vous pouvez appliquer le contrôle de plage dynamique aux pistes Dolby Digital. • • • ON (ACTIVÉ) : plage dynamique OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation du réglage de la plage dynamique La plage dynamique est automatiquement réglée » Par défaut, le mode DRC est réglé Remarque • Le mode DRC n’est pas disponible en mode USB/ Conseils • BT PAIR BT Réglage du niveau de l’enceinte • • • Avant gauche Avant droit Centre FL -5 ~ FL +5 FR -5 ~ FR +5 CT -5 ~ CT +5 » Par défaut, le niveau de l’enceinte est réglé sur 00. AV SYNC Réglage du retard audio. Le traitement de l’image vidéo est parfois plus long que le temps nécessaire au traitement du signal audio. C’est ce de retard audio est conçue pour remédier à ce décalage. • S 00 ~ S 200 » Par défaut, le retard audio est réglé sur 00. ATTÉNUATION HIGH, MID, LOW (HAUT, MOYEN, BAS) » Par défaut, l’atténuation est réglée sur MID. • 24 FR AFFICHAGE Il est réglé pour éteindre opération de l’utilisateur. • ON (ACTIVÉ) : allumé • OFF (DÉSACTIVÉ) : éteint » VEILLE AUTOMATIQUE L’appareil se met en veille automatiquement après environ 15 minutes si le téléviseur ou l’appareil externe est débranché (ou la fonction de lecture par USB, BT ou Play-Fi est mise en • • » STNBY IN 15M (VEILLE DANS 15 MIN) : Activation de la mise en veille automatique. STNBY OFF (VEILLE DÉSACTIVÉE) : Désactivation de la veille automatique. Remarque • Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la • Veuillez éteindre complètement l’appareil pour économiser l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas. Mise à jour du micrologiciel via USB micrologiciel est disponible sur www.philips.com/support. Recherchez votre modèle et cliquez sur « Logiciel et pilotes lecteur sur l’appareil. » Appuyez sur « UPGRADE PLAY TO START » Appuyez ensuite sur (Entrée) » Mise à jour terminée et redémarrage. Lecture à partir de dispositifs Bluetooth Connectez la barre de son à votre appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Bluetooth, vous pourrez ensuite écouter les enceintes de votre barre de son. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour passer la barre de son en mode Bluetooth. » BT. 2 Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips B8507 pour démarrer la connexion (reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth sur la façon 3 Attendez d’entendre le message vocal de la barre de son. » Si la connexion est réussie, BT FR 25 4 audio ou de la musique sur votre dispositif Bluetooth. • Pendant la lecture, si vous recevez un appel, la lecture de la musique est suspendue. La lecture reprend • Si votre appareil Bluetooth prend la télécommande, vous pouvez appuyer sur / pour sauter à une piste, ou appuyer sur pour suspendre ou reprendre la lecture. Déconnexion et appairage d’un nouveau dispositif Bluetooth 1 En mode Bluetooth, appuyez sur BT PAIR puis appuyez sur déconnecter tous les appareils et passer en mode d’appairage Bluetooth. • Vous pouvez également appuyer directement sur le bouton de la barre de son et le maintenir enfoncé pour déconnecter tous les appareils et passer en mode d’appairage Bluetooth. » « PAIR 2 Suivez les étapes 2-3 de la section Lecture à partir de dispositifs Bluetooth votre dispositif Bluetooth. Remarque • Dans un espace ouvert sans obstacles, la portée opérationnelle maximale entre la barre de son et un dispositif Bluetooth est d’environ • La compatibilité avec tous les appareils • 26 Bluetooth n’est pas garantie. des obstacles entre l’appareil et la barre de son, tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui utilisent la même fréquence. FR Contrôle multipoint Le produit prend en charge la fonctionnalité multipoint et peut connecter deux dispositifs Bluetooth en même temps (tels qu’un iPad, un iPhone, un iPod touch, un téléphone Android ou • Un message audio retentit lorsque le deuxième dispositif Bluetooth se connecte à la barre de son. • Lorsque le second dispositif barre de son, le premier dispositif Bluetooth interrompt la lecture. • L’appel entrant a priorité sur la lecture de la musique, quel que soit le premier ou le deuxième appareil. Écoute d’un appareil externe téléviseur ou à l’appareil audio. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode Optical, Audio in, HDMI in ou HDMI ARC. 2 Utilisez directement votre appareil audio pour les fonctionnalités de lecture. 3 Appuyez sur les boutons VOL +/– pour régler le volume au niveau souhaité. » Lors de la sélection d’un autre format audio, la barre de son Audio (abréviation) c a e LPCM 2ch PCM LPCM 7.1ch PCM LPCM 5.1ch Dolby Digital PCM 3 Bouton Action Démarrage, pause ou reprise de la lecture. Saut à la piste précédente ou suivante. / Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Atmos Dolby TrueHD Dolby Atmos Dolby Digital Plus Dolby Atmos Dolby Atmos Conseils • Ce produit peut ne pas être compatible avec • Remarque • L’appareil peut ne pas être capable de décoder tous les formats audio numériques de la source d’entrée. Dans ce cas, le son est coupé. Ce N’EST PAS un défaut de fonctionnement. Assurezvous que le réglage audio de la source d’entrée (par ex., téléviseur, console de jeux, lecteur de PCM ou Dolby Digital (reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil source d’entrée pour plus de détails sur les • certains types de dispositifs de stockage USB. concentrateur USB ou un lecteur de carte multifonction USB, le périphérique de stockage USB peut ne pas être reconnu. Ne retirez pas le périphérique de stockage USB • • Cet appareil peut lire les formats • MP3/WAV/FLAC. Réinitialisation d’usine Lecture audio via USB stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et une clé USB, etc. 1 Insérez le dispositif USB. Réinitialise l’appareil aux paramètres par défaut. • Allumez la barre de son, maintenez les boutons +/- enfoncés en même RESET 5 secondes. » Pendant le redémarrage du » « REBOOT 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner le mode USB. FR 27 5 Spécificités du produit Remarque • préavis. Bluetooth / Sans fil Version Bluetooth Bande de fréquence Bluetooth Puissance de l’émetteur Plage de fréquences A2DP, AVRCP Réseau pris en charge Caisson de graves Alimentation Puissance de sortie RMS Puissance de sortie MAX Consommation électrique Consommation en mode veille Réponse en fréquence Impédance Dimensions Poids Température de fonctionnement USB Version USB direct USB Extensions Codec 2.0 Pleine Vitesse Taux d’échantillonnage Débit binaire Wi-Fi 2.4G kbit/s Wi-Fi 5G kbit/s kbit/s Barre de son .mp3 kbit/s Alimentation Puissance de sortie RMS Puissance de sortie MAX Consommation électrique Consommation en mode veille Réponse en fréquence Impédance de l’enceinte Poids Température de fonctionnement 28 FR kbit/s kbit/s .wav Jusqu’à WAV FLAC Télécommande Distance/angle Type de pile Jusqu’à Formats audio pris en charge Format Fonction HDMI eARC HDMI ARC LPCM 2ch LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch -- -- Dolby TrueHD -- -- Dolby MAT -- -- Dolby Digital Dolby Digital Plus -- Dolby Atmos Dolby Digital Plus -- Dolby Atmos Dolby TrueHD -- -- Dolby Atmos Dolby MAT -- -- Le produit doit être conforme aux exigences obligatoires indiquées par Dolby et décrites ci-dessous Signal d’entrée Format audio Dolby Digital Basé sur les canaux Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby MAT Basé sur des objets Basé sur les canaux Basé sur des objets Basé sur les canaux Basé sur des objets Basé sur les canaux Virtualiseur Dolby Indication de format Dolby Atmos1 Dolby Surround1 Dolby Audio Éteint Marche Éteint Marche Éteint Marche Éteint Marche FR 6 Dépannage Avertissement • Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le • • • boîtier du produit. Pour maintenir la validité de la garantie, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors les points suivants avant de requérir le service. Si vous avez toujours un problème, obtenez de l’aide sur www.philips.com/support. Unité principale Les boutons de l’unité principale ne fonctionnent pas. • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pendant quelques minutes,puis rebranchez-le. Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. • alimentée. • Appuyez sur le bouton de de la télécommande ou de la barre de son pour allumer la barre de son. - la barre de son et le téléviseur sont connectés par HDMI ARC, ou - un appareil est branché au connecteur HDMI in de votre barre de son. 30 FR n’est pas coupé. Réinitialisez ce produit à ses paramètres d’usine (voir Écho ou son déformé. • Si vous écoutez de l’audio à partir du téléviseur via ce produit, assurez-vous que le son du téléviseur est coupé. Audio et vidéo désynchronisés. • Appuyez sur le bouton pour synchroniser l’audio avec la vidéo. c n son ca sson e ra es sans �l. Connectez manuellement le caisson de graves à l’unité principale. • Augmentation du volume. Appuyez sur le bouton télécommande ou de la barre de son. • Si vous n’obtenez pas de son sur une • • Son Aucun son de la barre de son. • barre de son à votre téléviseur ou à d’autres appareils. Cependant, vous n’avez pas besoin d’une connexion Sur la télécommande, sélectionnez la source d’entrée audio correcte. • • - Essayez de régler la sortie du téléviseur sur PCM ou - Réalisez une connexion directe à votre source Blu-ray ou autre. Certains téléviseurs ne transmettent pas le son numérique. Votre téléviseur peut être réglé sur que le réglage de la sortie audio est FIXED ou STANDARD, et non VARIABLE. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour des informations plus détaillées. que le volume de votre appareil source est monté et que le son de l’appareil n’est pas coupé. Lorsque la lecture se bloque et qu’il n’y a pas de son en mode réseau domestique fonctionne normalement. Bluetooth Un appareil ne peut pas se connecter à la barre de son. • L’appareil ne prend pas en charge • • • barre de son. Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de l’appareil. Reportezvous au manuel d’utilisation du dispositif pour savoir comment activer la fonction. L’appareil n’est pas connecté correctement. Connectez l’appareil correctement. La barre de son est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté, puis réessayez. La qualité de lecture audio d’un dispositif Bluetooth connecté est mauvaise. • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l’appareil de la barre de son ou retirez tout obstacle entre l’appareil et la barre de son. Je n’arrive pas à trouver le nom Bluetooth de cet appareil sur mon appareil Bluetooth • activée sur votre appareil Bluetooth. • Appairez de nouveau l’appareil avec votre appareil Bluetooth. Wi-Fi Dolby Atmos mposs le o ten r es e ets ol y tmos sp c � es. • Avec des connexions non HDMI générés sont limités. Reportez-vous savoir comment obtenir les meilleurs Play-Fi Impossible de découvrir les appareils compatibles Play-Fi à partir de l’application. • au Wi-Fi. Impossible de lire de la musique Play-Fi. • Certains services réseau ou contenus disponibles via l’appareil peuvent ne pas être accessibles dans le cas où le • • service. ne réussit pas, fermez l’application Philips Sound prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez l’application l’enceinte doit être déconnectée de l’application avant d’être utilisée séparément. La connexion Wi-Fi ne peut pas être établie. • WLAN sur le routeur. • Rapprochez le routeur Wi-Fi de l’appareil. • correct. • redémarrez le modem et le routeur Wi-Fi. FR 31 La télécommande ne fonctionne pas • • • • • Avant d’appuyer sur un bouton de commande de lecture, sélectionnez d’abord la source correcte. Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil. alignées comme indiqué. Remplacez les piles. Dirigez la télécommande directement vers le capteur en façade de l’appareil. Il y a une fonction d’extinction automatique après 15 minutes, c’est l’une des exigences de la norme ERPII pour économiser l’énergie. • Si le niveau du signal d’entrée externe de l’appareil est trop bas, celui-ci s’éteint automatiquement dans les 15 minutes Veuillez augmenter le niveau du volume de votre appareil externe Le caisson de graves est inactif ou le voyant du caisson de graves ne s’allume pas • 32 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le après 3 minutes pour réinitialiser le caisson de graves. FR Marques commerciales Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/ DTS, DTS Play-Fi, Play-Fi and the DTS Play-Fi and Play-Fi logos are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. The Adopted Trademarks HDMI, HDMI Highand the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered Copyright © 2012-2021 Dolby Laboratories. All rights reserved. Google, Google Play and Chromecast built-in are trademark of Google LLC. Google Assistant is not available in certain languages and countries. registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MMD Hong 11.4 or later is required. Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been trademarks of Apply Inc. ,registered in the U. S. and other countries. registered in the U.S. and other countries. trademarks and trade names are those of their respective owners. Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the Roku TV Ready logo are trademarks and/or registered trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV Ready-supported in the and Brazil. Countries are subject to change. For the most current list of countries in which this product is Roku TV Ready-supported, please email rokutvready@roku.com. The Spotify Software is subject to third party www.spotify.com/connect/third-party-licenses FR 33 www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de TAB8507RE_UM_FR_V1.0_20220722