Liebherr XRFsd 5265 Prime Combiné Side-by-Side Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Liebherr XRFsd 5265 Prime Combiné Side-by-Side Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’installation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Consignes de sécurité générales
Sommaire
Symbole
1
Consignes de sécurité générales..........................
2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Conditions d'installation.......................................
Pièce...............................................................................
Intégrer l'appareil dans une cuisine intégrée..........
Installation de plusieurs appareils............................
Raccordement électrique...........................................
3
3
3
4
4
3
Cotes d’installation...............................................
5
4
Conditions à respecter pour une bonne ventila‐
tion.........................................................................
5
5
Transporter l’appareil............................................
5
6
Déballer l’appareil.................................................
5
7
Monter une entretoise murale..............................
5
8
Installer l’appareil.................................................
5
9
Aligner l’appareil...................................................
6
10
Après installation..................................................
6
11
Eliminer l'emballage..............................................
6
12
Explication des symboles utilisés........................
6
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Remplacement de la butée de porte.....................
Retirer la porte..............................................................
Déplacer les pièces du palier supérieur...................
Déplacer les pièces du palier inférieur.....................
Déplacer les pièces de palier de la porte.................
Déplacement des poignées*......................................
Monter la porte.............................................................
Aligner la porte.............................................................
Monter l'amortisseur de fermeture...........................
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14
Raccordement d’eau*............................................ 13
15
Brancher le raccordement d’eau*......................... 14
16
Brancher l'appareil................................................ 15
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre d’exemple
2
Explication
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
1 Consignes de sécurité générales
- Conservez soigneusement cette notice de
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
- Si vous cédez l’appareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
- Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de l’appareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et d’avertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de l’appa‐
reil.
- Lisez tout d’abord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
d’utilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
pas la notice d’utilisation, vous pouvez la
télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique :
- Respectez les consignes d’avertissement
et les autres consignes spécifiques des
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
autres chapitres lors de l’installation de 2.1.1 Sol de la pièce
l’appareil :
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Remarque
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
- Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
2.1.2 Positionnement dans la pièce
- Ne pas poser l'appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un
appareil de chauffage ou similaire.
- Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine
intégrée
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
indique des remarques et conseils
utiles.
2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Utilisation conforme
- Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
2.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
(1) Rehausse*
(2) Appareil*
(3) Placard de cuisine*
- Le lieu d'installation idéal est une pièce sèche et bien
(4) Mur*
aérée.
- Si l'appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Veiller toujours à une bonne aération et ventilation sur
son lieu d'installation .
- Plus il y a de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce
où se trouve l'appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d'air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, le
volume consacré à l'appareil doit être d'au moins 1 m3.
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
Fig. 1
(B) Profondeur de porte*
(C) Section de ventilation*
(D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
(E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
3
Conditions d'installation
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 2 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être
d’au moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit
déborder de la profondeur de la porte Fig. 2 (B) par rapport
à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore plus
en fonction de la profondeur des placards Fig. 2 (3) et de
l'utilisation de cales d'épaisseur.*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- Les dimensions des niches sont respectées. .
- Les règles d'aération sont respectées. (voir 4 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
2.3 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
(1) Rehausse*
(2) Appareil*
(3) Placard de cuisine*
(B)
(C)
(D)
(4) Mur*
(E)
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
A*
B*
C*
Fig. 2
Profondeur de porte*
Section de ventilation*
Distance du dos de l'ap‐
pareil*
Distance par rapport au
côté de l'appareil*
D*
E*
65 mm min. 300
min. 50 mm min. 13 mm
675
Appareils sans poignée / avec poignée encastrée
mmx
A*
cm2
B*
C*
D*
E*
675 mmx 75 mm min. 300 cm2 min. 50 mm min. 57 mm
Appareils avec poignée-barre
Installer l’appareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 1 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 1 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 1 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être d’au
moins 13 mm.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être
d’au moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Installer l’appareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 2 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 2 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 2 (C) sous plafond doit être
respectée.*
4
Mode d'instal‐ Modèle
lation
Isolé
Tous les modèles
Côte à côte Modèle dont la désignation commence par
(Side-by-Side, S..
SBS)
Côte à côte Tous modèles sans chauffage de parois
avec
une latérales
distance
de
70 mm entre
les appareils
Si
cette
distance n'est
pas respectée,
de la conden‐
sation
se
formera
sur
les parois laté‐
rales
des
Fig. 3
appareils.
Assembler les appareils suivant la notice de montage
séparée.
2.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à
l’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par
les vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un courtcircuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐
rière de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
Cotes d’installation
Si l’appareil est intégré dans le bloc-cuisine, il faut absolu‐
ment respecter les conditions suivantes pour une bonne
ventilation :
- Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil
servent à une ventilation suffisante. En position finale de
l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des
renfoncements ni dans des percées.
- En règle générale, plus la section d'aération est large,
moins l'appareil consomme d'énergie.
3 Cotes d’installation
5 Transporter l’appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position verticale.
u Transporter l’appareil à deux personnes.
6 Déballer l’appareil
Fig. 4
h
a
b
b'
c
c'
d
d'
RB/a 42..
1255 597 675x 719x
609 654 1215x 1222x
FN/d 42..
1255 597 675x 719x
609 654 1215x 1222x
FNd/c 46..
1455 597 675x 719x
609 654 1215x 1222x
FN/e/d/c
50..
LTGN-234
1655 597 675x 719x
609 654 1215x 1222x
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
u Vérifier l’absence d’avaries de transport sur l’appareil
et l’emballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels qu’ils
soient.
u Retirer du dos ou des parois latérales de l’appareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou d’entraver la ventilation et l’aéra‐
tion.
u Enlever tous les films de protection de l’appareil. Ne pas
utiliser pour ce faire d’objets pointus ou acérés !
u Enlever le câble de raccordement situé à l’arrière de
l’appareil. Pour ce faire, retirer le porte-câble, sinon des
bruits de vibrations se produisent !
7 Monter une entretoise murale
S/FN/d/c 1855 597 675x 719x
/sdd/std/
bsd/sde
52..
LTGN-270
609 654 1215x 1222x
FN/c/d/
66 ..
145
698 760x 804x 710 754 1402x 1408x
FN/c/d/
70 ..
165
698 760x 804x 710 754 1402x 1408x
FN/c/d/
72 ..
185
698 760x 804x 710 754 1402x 1408x
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et
éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité
ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'environ 15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans
l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une
légère augmentation de sa consommation énergétique.
u Dans le cas d'un appareil
avec pièces d'écartement mural
fournies, monter ces pièces
d'écartement mural au dos de
l'appareil, en bas à gauche et à
droite.
X Pour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
4 Conditions à respecter pour une
bonne ventilation
8 Installer l’appareil
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
* selon le modèle et l‘équipement
ATTENTION
Danger de blessure!
u L’appareil doit être porté par deux personnes à son lieu
d’emplacement.
5
Aligner l’appareil
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Appareil instable !
Risque de blessures et de dommages. L’appareil peut se
renverser.
u Fixer l’appareil en tenant compte de la notice d’utilisa‐
tion.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q L’appareil ne doit être installé qu’avec de l’aide.
9 Aligner l’appareil
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté‐
riels.
u Faire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
u Puis tourner de 90° supplémentaire.
u Aligner l’appareil avec la clé
plate fournie sur les pieds
réglables (A) et à l’aide d’un
niveau à bulle.
u Soutenir ensuite la porte :
Tourner le pied réglable sur
le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le
sol et le tourner ensuite de
90°.
u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec
une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de
90°.
10 Après installation
u Retirer les films de protection des côtés extérieurs de
l’appareil.*
u Retirer les films de protection des bordures.
u Retirer les films de protection des bordures et des
façades des tiroirs.
u Retirer les films de protection de la paroi arrière en acier
inoxydable.
u Enlever toutes les pièces de calage posées pour le trans‐
port.
u Nettoyer l'appareil .
u Noter le type (modèle, numéro), la désignation de l’appa‐
reil, le numéro de série de l’appareil, la date d'achat et
l’adresse du revendeur dans les champs prévus à cet
effet.
6
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy‐
lène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
12 Explication des symboles
utilisés
Risque de blessure lors de cette
manipulation ! Respecter les consi‐
gnes de sécurité !
Cette notice est valable pour
plusieurs modèles. Exécuter cette
étape uniquement si elle s'applique
à votre appareil.
Pour le montage, respecter la
description détaillée dans la partie
texte de la notice.
La section concerne soit un appareil
à une porte, soit un appareil à deux
portes.
Faire un choix entre les deux solu‐
tions : Appareil avec butée de porte
à droite ou appareil avec butée de
porte à gauche.
Phase de montage requise pour l’Ice‐
Maker et / ou l'InfinitySpring.
Desserrer simplement les vis ou les
retirer légèrement.
Serrer fermement les vis.
Vérifier si l’étape de montage
suivante est nécessaire pour le
modèle en question.
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
Vérifier le montage / l'installation
correct(e) des pièces utilisées.
Mesurer les dimensions spécifiées et
les corriger si nécessaire.
Outil de montage : Mètre pliant.
Évacuer les pièces inutiles selon les
réglementations locales.
13 Remplacement de la butée de
porte
Outil
Outil pour le montage : Visseuse
sans fil et accessoire
Outil pour le montage : Niveau à
bulle
Outil pour le montage : Clé plate,
ouverture de 7 et de 10
Cette phase de montage nécessite
l'intervention de deux personnes.
La phase de montage s'effectue à
l'emplacement marqué de l'appareil.
Fig. 5
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke/Lagerbolzen fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Aide au montage : Ficelle
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
q Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
q Pour tous les appareils
Aide au montage : Équerre
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
q Pour les appareils sans amortisseur de fermeture
q Pour tous les appareils
Aide au montage : Tournevis
Aide au montage : Ciseaux
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à
la condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
u ne pas changer la butée de porte.
Aide au montage : Marqueur effa‐
çable
Pack d’accessoires : Retirer les
pièces
Fig. 6
* selon le modèle et l‘équipement
7
Remplacement de la butée de porte
Respecter le sens de lecture.
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
u Sortir le boulon par le haut. Fig. 8 (3)
u Tourner l'articulation en direction de la porte. Fig. 8 (4)
Fig. 9
u Avec un tournevis plat détacher et garder le cache.
Fig. 9 (1)
u Sortir le cache. Fig. 9 (2)
Fig. 7
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tour‐
nevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 7 (1)
u Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 7 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 7 (3)
Fig. 10
u Desserrer la vis de l'amortisseur de fermeture de environ
14 mm avec le tournevis T15. Fig. 10 (1)
u Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de
l’amortisseur de fermeture du côté de la poignée et faire
tourner l’amortisseur vers l’avant. Fig. 10 (2)
u Sortir l'amortisseur de fermeture. Fig. 10 (3)
13.1 Retirer la porte
Fig. 8
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u Introduire l'arrêtoir.
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
u Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Fig. 8 (1)
u Desserrer le boulon avec un tournevis. Fig. 8 (2)
8
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
Fig. 11
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tour‐
nevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 11 (1)
u Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 11 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 11 (3)
Pour tous les appareils :
Fig. 12
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 12 (1)
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 12 (2)
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les
doigts. Fig. 12 (3)
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 12 (4)
u Soulever la porte et la mettre de côté.
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 12 (5)
13.2 Déplacer les pièces du palier supé‐
rieur
Pour tous les appareils :
* selon le modèle et l‘équipement
9
Remplacement de la butée de porte
13.3 Déplacer les pièces du palier infé‐
rieur
Pour tous les appareils :
Fig. 13
u Desserrer les deux vis T20 avec un tournevis.
u Soulever et enlever le support de palier.
Fig. 15
u Sortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 15 (1)
u Desserrer les vis avec le tournevis T20 et enlever le
support de palier. Fig. 15 (2)
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Fig. 16
u Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 16 (1)
u Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à
droite dans l'alésage. Fig. 16 (2)
u Serrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 16 (3)
Pour tous les appareils :
Fig. 14
u Retirer le cache du haut vers l’avant. Fig. 14 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à
droite. Fig. 14 (2)
u Encliqueter le cache. Fig. 14 (3)
u Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 14 (4)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 14 (5)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 14 (6)
10
Fig. 17
u Retirer le cache. Fig. 17 (1)
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
Fig. 18
u Dévisser la plaque, la placer de l’autre côté et la revisser.
Fig. 18 (1)
Fig. 21
u La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
u Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 21 (1)
u Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
Fig. 21 (2)
u Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
côté. Fig. 21 (3)
u La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
Fig. 19
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T20. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu. Fig. 19 (2)
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 19 (3,4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 19 (5)
13.5 Déplacement des poignées*
Pour tous les appareils :
Fig. 20
u Remettre en place le cache de l’autre côté. Fig. 20 (1)
13.4 Déplacer les pièces de palier de la
porte
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
* selon le modèle et l‘équipement
11
Remplacement de la butée de porte
Fig. 23
Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 23 (1)
Les alésages doivent coïncider précisément.
Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 23 (2)
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 23 (3)
w Veiller à bien les encliqueter.
u
w
u
u
13.6 Monter la porte
Pour tous les appareils :
Fig. 22
Retirer le cache. Fig. 22 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T15. Fig. 22 (2)
Déposer la poignée. Fig. 22 (3)
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tour‐
nevis plat et le sortir. Fig. 22 (4)
u Remettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 22 (5)
u
u
u
u
Fig. 24
u Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support
de palier. Fig. 24 (1)
u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 24 (2)
12
* selon le modèle et l‘équipement
Raccordement d’eau*
u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte :
Mettre en place le cache de sécurité et vérifier qu'il
repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Fig. 24 (3)
u Mettre le bouchon en place. Fig. 24 (4)
13.7 Aligner la porte
Pour tous les appareils :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longi‐
tudinaux dans le support de palier en bas dans l'aligne‐
ment du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis
du milieu dans le support de palier avec l'outil T20 fourni.
Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T20 ou
avec un tournevis T20 et les aligner sur les trous longitu‐
dinaux.
u Soutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé
à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Fig. 26
La porte s’ouvre à 90°.
u Tourner l'articulation dans le support de palier. Fig. 26 (1)
u Introduire le boulon dans le support de palier et l'articula‐
tion. Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correc‐
tement dans la rainure. Fig. 26 (2)
u Enlever l'arrêtoir. Fig. 26 (3)
13.8 Monter l'amortisseur de fermeture
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
Fig. 27
u Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro‐
duire en appuyant délicatement. Fig. 27 (1)
u Poser le cache. Fig. 27 (2)
u Incliner le cache et l'enclencher. Fig. 27 (3)
u Enfiler le cache extérieur. Fig. 27 (4)
u Fermer la porte supérieure. Fig. 27 (5)
u
u
w
u
Fig. 25
Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Fig. 25 (1)
Introduire entièrement l'unité.
L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans
le boîtier.
Serrer la vis avec un tournevis T15. Fig. 25 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
14 Raccordement d’eau*
AVERTISSEMENT
Du courant en liaison avec de l’eau !
Décharge électrique.
u Avant le raccordement à la conduite d’eau : Débrancher
l’appareil de la prise.
u Avant le raccordement à des conduites d’arrivée d’eau :
Couper l’alimentation en eau
u Le raccordement au réseau d’eau potable ne peut être
effectué que par un installateur qualifié de gaz et d’eau.
13
Brancher le raccordement d’eau*
AVERTISSEMENT
Eau souillée !
Toxines.
u Raccorder uniquement à une source d¡alimentation en
eau potable.
15 Brancher le raccordement
d’eau*
Raccorder le tuyau à l'appareil
L’électrovanne se trouve dans la partie inférieure du dos de
l’appareil. Elle comporte un filetage de raccordement R3/4.
u Retirer le cache (2).
u Pour faciliter le montage : poser l'extrémité droite du
tuyau (7) à gauche sur le sol.
u Pousser l’écrou (4) à fond sur l’extrémité du tuyau
coudé (3) et serrer.
ATTENTION
Fig. 28 *
Filetages de l'électrovanne endommagés !
L'électrovanne fuit : de l'eau peut suinter.
u Poser l’écrou Fig. 29 (1) délicatement et le visser droit sur
le filetage.
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
a*
b*
c*
M*
~ 1300 mm ~ 950 mm ~ 150 mm Électrovanne
Le raccordement d’eau et l’électrovanne d’entrée de l’appa‐
reil conviennent pour une pression d’eau de 1 MPa (10 bars)
au maximum.
Respecter les données suivantes pour un fonctionnement
irréprochable (débit, taille des glaçons, niveau sonore) :
Pression de l'eau :
bar
MPa
1,5 à 6,2
0,15 à 0,62
Pression d’eau en cas d’utilisation d’un filtre à eau :
bar
MPa
2,8 à 6,2
0,28 à 0,62
Si la pression est supérieure à 0,62 MPa (6,2 bars) : installer
un réducteur de pression en amont.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q La pression d’eau est respectée.
q L’arrivée d’eau à l’appareil se fait par une conduite
d’eau froide capable de résister à la pression de fonction‐
nement et raccordée à l’alimentation en eau potable.
q Le tuyau joint est utilisé. Tous les tuyaux sont jetés.*
q Le raccord du flexible comporte un filtre collecteur doté
d'un joint d’étanchéité.*
q Un robinet d’arrêt est prévu entre le tuyau et l’arrivée
d’eau pour pouvoir couper l’alimentation en eau si néces‐
saire.*
q Le robinet d’arrêt est positionné en dehors du dos
de l’appareil et est facilement accessible pour pouvoir
reculer l’appareil le plus possible et tourner rapidement le
robinet. Les distances sont respectées.
q Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l’arrivée
d’eau doivent être conformes aux prescriptions en
vigueur dans le pays d'utilisation.
q L’arrière de l’appareil est accessible pour vous permettre
de raccorder l’appareil à l’alimentation en eau potable.
q Veiller à ne pas endommager ou plier le tuyau lors de la
mise en place.
Remarque
Un tuyau d’une autre longueur est disponible en acces‐
soire.*
14
Fig. 29
u Positionner soigneusement l'écrou Fig. 29 (1) et le visser
droit sur le filetage avec deux doigts jusqu'à ce qu'il soit
bien stable et en place.
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
u Utiliser uniquement l’outil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
u Serrer l’écrou Fig. 29 (1)à l’aide de l’outil auxiliaire (5)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le couple maximal soit atteint et jusqu’à ce que l’outil
auxiliaire (5) tourne à vide.
Raccorder le tuyau au robinet d’arrêt
u Visser l'écrou (7) sur le robinet d’arrêt (8).
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
u Utiliser uniquement l’outil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
u Serrer l’écrou (7)à l’aide de l’outil auxiliaire (5) dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le couple
maximal soit atteint et jusqu’à ce que l’outil auxiliaire (5)
tourne à vide.
u Accrocher la languette (6) dans l’outil auxiliaire (5) et la
fixer au tuyau en acier inox pour la ranger.
Vérifier le système d’approvisionnement en eau.
u Ouvrir lentement (8) le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau.
u Vérifier l’étanchéité de l’ensemble du système d’approvi‐
sionnement en eau.
u Nettoyage de l'IceMaker (voir notice d’utilisation, entre‐
tien).
* selon le modèle et l‘équipement
Brancher l'appareil
Purger le système d’approvisionnement en eau.
La purge doit être faite à :
- la première mise en service
- au changement du réservoir d’eau InfinitySpring
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- L’appareil est entièrement raccordé
- Le réservoir d’eau est inséré (voir notice d’utilisation,
entretien)
- Le filtre à eau est inséré (voir notice d’utilisation, entre‐
tien)
- L’appareil est en marche
u Ouvrir la porte de l’appareil
u Appuyer le verre contre la partie inférieure du distributeur
InfinitySpring.
w La partie supérieure sort et de l’air ou de l’eau s’écoule
dans le verre.
u Poursuivre l’opération jusqu’à ce que de l’eau s’écoule
dans le verre en jet régulier.
w Il n’y a plus d’air dans le système.
u Nettoyage de l'InfinitySpring (voir notice d’utilisation,
entretien).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant ne se trouve pas derrière l’appareil
mais dans les zones a ou b Fig. 30 (a, b, c).
u Vérifier le raccordement électrique.
u Introduire la fiche de l'appareil Fig. 30 (G) au dos de l'ap‐
pareil. Veiller à bien les encliqueter.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
w Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w L'écran passe ensuite au symbole Standby.
16 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du S.A.V.
Fig. 30 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
a
b
c
d
G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fiche de
l’appareil
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique .
* selon le modèle et l‘équipement
15
home.liebherr.com/fridge-manuals
congélateur
Date de publication : 20221006
Index des réf. : 7088371-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
Notice d’installation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Consignes de sécurité générales
Sommaire
Symbole
Explication
1
Consignes de sécurité générales..........................
2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Conditions d'installation.......................................
Pièce...............................................................................
Intégrer l'appareil dans une cuisine intégrée..........
Installation de plusieurs appareils............................
Raccordement électrique...........................................
3
3
3
4
5
3
Cotes d’installation...............................................
5
4
Conditions à respecter pour une bonne ventila‐
tion.........................................................................
5
5
Transporter l’appareil............................................
5
6
Déballer l’appareil.................................................
5
7
Monter une entretoise murale..............................
5
8
Installer l’appareil.................................................
6
9
Aligner l’appareil...................................................
6
Fig. Représentation à titre d’exemple
10
Après installation..................................................
6
11
Eliminer l'emballage..............................................
6
12
Explication des symboles utilisés........................
6
13
13.1
Porte du congélateur *****...................................
Inverser le sens d’ouverture de la porte..................
7
7
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
Remplacement de la butée de porte.....................
Retirer l'amortisseur de fermeture............................
Retirer la porte..............................................................
Changer la porte du compartiment congélation*...
Déplacer les pièces du palier supérieur...................
Déplacer les pièces du palier inférieur.....................
Déplacement des poignées*......................................
Monter la porte.............................................................
Aligner la porte.............................................................
Monter l'amortisseur de fermeture...........................
8
8
9
10
10
11
12
13
13
13
15
Raccordement d’eau*............................................ 14
16
Brancher le raccordement d’eau*......................... 15
17
Brancher l'appareil................................................ 15
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
2
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
1 Consignes de sécurité générales
- Conservez soigneusement cette notice de
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
- Si vous cédez l’appareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
- Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de l’appareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et d’avertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de l’appa‐
reil.
- Lisez tout d’abord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
d’utilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
pas la notice d’utilisation, vous pouvez la télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique : -
- Respectez les consignes d’avertissement
2.1.1 Sol de la pièce
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
et les autres consignes spécifiques des autres chapitres lors de l’installation de
l’appareil :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
Si l'appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Veiller toujours à une bonne aération et ventilation sur
son lieu d'installation .
Plus il y a de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce
où se trouve l'appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d'air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, le
volume consacré à l'appareil doit être d'au moins 1 m3.
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
2.1.2 Positionnement dans la pièce
- Ne pas poser l'appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un
appareil de chauffage ou similaire.
- Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine
intégrée
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Utilisation conforme
- Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
2.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
* selon le modèle et l‘équipement
(1) Rehausse*
(2) Appareil*
(3) Placard de cuisine*
(4) Mur*
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
Fig. 1
(B) Profondeur de porte*
(C) Section de ventilation*
(D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
(E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
3
Conditions d'installation
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 2 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 2 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 2 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être
d’au moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit
déborder de la profondeur de la porte Fig. 2 (B) par rapport
à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore plus
en fonction de la profondeur des placards Fig. 2 (3) et de
l'utilisation de cales d'épaisseur.*
Remarque
Un kit de limitation de l'angle d'ouverture de la porte à 90°
peut être fourni par le S.A.V. pour les appareils avec amor‐
tisseur de fermeture.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- Les dimensions des niches sont respectées. .
- Les règles d'aération sont respectées. (voir 4 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
2.3 Installation de plusieurs appareils
(1) Rehausse*
(2) Appareil*
(3) Placard de cuisine*
(B)
(C)
(D)
(4) Mur*
(E)
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
A*
B*
C*
Fig. 2
Profondeur de porte*
Section de ventilation*
Distance du dos de l'ap‐
pareil*
Distance par rapport au
côté de l'appareil*
D*
E*
675 mmx 65 mm min. 300 cm2 min. 50 mm min. 13 mm
Appareils sans poignée / avec poignée encastrée
A*
B*
C*
D*
E*
675 mmx 75 mm min. 300 cm2 min. 50 mm min. 57 mm
Appareils avec poignée-barre
Installer l’appareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 1 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 1 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 1 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être d’au
moins 13 mm.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être d’au
moins 20 mm.*
Si l’appareil est installé avec les charnières près d’une paroi
Fig. 1 (4), la distance entre l’appareil et la paroi doit être
d’au moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit
déborder de la profondeur de la porte Fig. 1 (B) par rapport
à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore plus
en fonction de la profondeur des placards Fig. 1 (3) et de
l'utilisation de cales d'épaisseur.*
Installer l’appareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 2 (3).*
4
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
Mode d'instal‐ Modèle
lation
Isolé
Tous les modèles
Côte à côte Modèle dont la désignation commence par
(Side-by-Side, S..
SBS)
Côte à côte Tous modèles sans chauffage de parois
avec
une latérales
distance
de
70 mm entre
les appareils
Si
cette
distance n'est
pas respectée,
de la conden‐
sation
se
formera
sur
les parois laté‐
rales
des
Fig. 3
appareils.
Assembler les appareils suivant la notice de montage
séparée.
* selon le modèle et l‘équipement
Cotes d’installation
4 Conditions à respecter pour une
bonne ventilation
2.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à
l’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par
les vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un courtcircuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐
rière de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
3 Cotes d’installation
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Si l’appareil est intégré dans le bloc-cuisine, il faut absolu‐
ment respecter les conditions suivantes pour une bonne
ventilation :
- Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil
servent à une ventilation suffisante. En position finale de
l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des
renfoncements ni dans des percées.
- En règle générale, plus la section d'aération est large,
moins l'appareil consomme d'énergie.
5 Transporter l’appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position verticale.
u Transporter l’appareil à deux personnes.
6 Déballer l’appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
u Vérifier l’absence d’avaries de transport sur l’appareil
et l’emballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels qu’ils
soient.
u Retirer du dos ou des parois latérales de l’appareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou d’entraver la ventilation et l’aéra‐
tion.
u Enlever tous les films de protection de l’appareil. Ne pas
utiliser pour ce faire d’objets pointus ou acérés !
Fig. 4
h
a
b
b'
c
c'
d
d'
RBa 4250
1255 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
R(sd)d 5250
1855 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
RB(sd)(bsc)
(d) 5250
1855 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
SR(B)sdd
5250
1855 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
RBstd 528i
1855 597 675x —
609 —
1217x —
SRB(bs)(st)d 1855 597 675x —
528i
609 —
1217x —
RBbsc 5280
1855 597 675x —
609 —
1217x —
SRBstd 5280 1855 597 675x —
609 —
1217x —
7 Monter une entretoise murale
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et
éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité
ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'environ 15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans
l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une
légère augmentation de sa consommation énergétique.
u Dans le cas d'un appareil
avec pièces d'écartement mural
fournies, monter ces pièces
d'écartement mural au dos de
l'appareil, en bas à gauche et à
droite.
SRB(bs)(st)d 1855 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
529i
SRBsdd
5260
1855 597 675x 719x 609 654 1215x 1222x
X Pour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
* selon le modèle et l‘équipement
5
Installer l’appareil
8 Installer l’appareil
ATTENTION
Danger de blessure!
u L’appareil doit être porté par deux personnes à son lieu
d’emplacement.
ATTENTION
Risque de blessures et de dommages matériels !
La porte peut buter le mur et être endommagée.Dans le cas
des portes vitrées, le verre endommagé peut entraîner des
blessures !
u Protéger la porte des coups contre le mur.Placer un butoir
de porte, par ex. un butoir en feutre sur le mur.
u Il est possible de commander un limiteur d'ouverture de
porte à 90° par l'intermédiaire du S.A.V.
AVERTISSEMENT
Appareil instable !
Risque de blessures et de dommages. L’appareil peut se
renverser.
u Fixer l’appareil en tenant compte de la notice d’utilisa‐
tion.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q L’appareil ne doit être installé qu’avec de l’aide.
9 Aligner l’appareil
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté‐
riels.
u Faire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
u Puis tourner de 90° supplémentaire.
u Aligner l’appareil avec la clé
plate fournie sur les pieds
réglables (A) et à l’aide d’un
niveau à bulle.
u Soutenir ensuite la porte :
Tourner le pied réglable sur
le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le
sol et le tourner ensuite de
90°.
6
u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec
une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de
90°.
10 Après installation
u Retirer les films de protection des côtés extérieurs de
l’appareil.
u Retirer les films de protection des bordures.
u Retirer les films de protection des bordures et des
façades des tiroirs.
u Retirer les films de protection de la paroi arrière en acier
inoxydable.
u Enlever toutes les pièces de calage posées pour le trans‐
port.
u Nettoyer l'appareil .
u Noter le type (modèle, numéro), la désignation de l’appa‐
reil, le numéro de série de l’appareil, la date d'achat et
l’adresse du revendeur dans les champs prévus à cet
effet.
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy‐
lène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
12 Explication des symboles
utilisés
Risque de blessure lors de cette
manipulation ! Respecter les consi‐
gnes de sécurité !
Cette notice est valable pour
plusieurs modèles. Exécuter cette
étape uniquement si elle s'applique
à votre appareil.
Pour le montage, respecter la
description détaillée dans la partie
texte de la notice.
La section concerne soit un appareil
à une porte, soit un appareil à deux
portes.
* selon le modèle et l‘équipement
Porte du congélateur *****
Faire un choix entre les deux solu‐
tions : Appareil avec butée de porte
à droite ou appareil avec butée de
porte à gauche.
Aide au montage : Tournevis
Phase de montage requise pour l’Ice‐
Maker et / ou l'InfinitySpring.
Aide au montage : Ciseaux
Desserrer simplement les vis ou les
retirer légèrement.
Aide au montage : Marqueur effa‐
çable
Serrer fermement les vis.
Pack d’accessoires : Retirer les
pièces
Vérifier si l’étape de montage
suivante est nécessaire pour le
modèle en question.
Évacuer les pièces inutiles selon les
réglementations locales.
Vérifier le montage / l'installation
correct(e) des pièces utilisées.
Mesurer les dimensions spécifiées et
les corriger si nécessaire.
Outil de montage : Mètre pliant.
13 Porte du congélateur *****
En cas d’inversion du sens d’ouverture de la porte du congé‐
lateur ****, la porte peut être inversée par une manipulation
simple. Si la porte de l’appareil offre un angle d’ouverture de
plus de 115° (1), il est également possible d’ouvrir le congé‐
lateur sans devoir inverser le sens d’ouverture. Si la porte
de l’appareil offre un angle d’ouverture réduit (2), l’inversion
du sens d’ouverture est nécessaire.
Outil pour le montage : Visseuse
sans fil et accessoire
Outil pour le montage : Niveau à
bulle
Outil pour le montage : Clé plate,
ouverture de 7 et de 10
Fig. 5
Cette phase de montage nécessite
l'intervention de deux personnes.
La phase de montage s'effectue à
l'emplacement marqué de l'appareil.
13.1 Inverser le sens d’ouverture de la
porte
Le coulisseau permettant d’inverser le sens d’ouverture de
la porte est situé à l’arrière de la porte du congélateur ****,
en bas.
Aide au montage : Ficelle
Aide au montage : Équerre
* selon le modèle et l‘équipement
7
Remplacement de la butée de porte
Fig. 6
u Fermer la porte du congélateur **** (1).
u Saisir la porte du congélateur **** par le bas.
u Déplacer le coulisseau (2) vers la droite ou vers la
gauche.
Fig. 8
Respecter le sens de lecture.
14.1 Retirer l'amortisseur de fermeture
14 Remplacement de la butée de
porte
Outil
Fig. 7
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke/Lagerbolzen fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à
la condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
u ne pas changer la butée de porte.
8
Fig. 9
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tour‐
nevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 9 (1)
u Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 9 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 9 (3)
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
Fig. 10
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u Introduire l'arrêtoir.
u
u
u
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Fig. 10 (1)
Desserrer le boulon avec un tournevis. Fig. 10 (2)
Sortir le boulon par le haut. Fig. 10 (3)
Tourner l'articulation en direction de la porte. Fig. 10 (4)
Fig. 12
u Desserrer la vis de l'amortisseur de fermeture de environ
14 mm avec le tournevis T15. Fig. 12 (1)
u Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de
l’amortisseur de fermeture du côté de la poignée et faire
tourner l’amortisseur vers l’avant. Fig. 12 (2)
u Sortir l'amortisseur de fermeture. Fig. 12 (3)
14.2 Retirer la porte
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 11
u Avec un tournevis plat détacher et garder le cache.
Fig. 11 (1)
u Sortir le cache. Fig. 11 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
9
Remplacement de la butée de porte
14.3 Changer la porte du compartiment
congélation*
Fig. 14
u Pour les appareils à une seule porte : Remplacer la butée
de porte du compartiment 4 étoiles en poussant le levier.
La porte du compartiment 4 étoiles doit être fermée.
Pousser le levier du bas jusqu'à l'arrière de la porte.
14.4 Déplacer les pièces du palier supé‐
rieur
Fig. 13
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 13 (1)
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 13 (2)
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les
doigts. Fig. 13 (3)
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 13 (4)
u Soulever la porte et la mettre de côté.
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 13 (5)
10
Fig. 15
u Desserrer les deux vis T20 avec un tournevis.
u Soulever et enlever le support de palier.
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
14.5 Déplacer les pièces du palier infé‐
rieur
Fig. 17
u Sortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 17 (1)
u Desserrer les vis avec le tournevis T20 et enlever le
support de palier. Fig. 17 (2)
Fig. 16
u Retirer le cache du haut vers l’avant. Fig. 16 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à
droite. Fig. 16 (2)
u Encliqueter le cache. Fig. 16 (3)
u Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 16 (4)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 16 (5)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 16 (6)
Fig. 18
u Retirer le cache. Fig. 18 (1)
Fig. 19
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T20. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu. Fig. 19 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
11
Remplacement de la butée de porte
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 19 (3,4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 19 (5)
14.6 Déplacement des poignées*
Fig. 20
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T20. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu. Fig. 20 (2)
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 20 (3,4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 20 (5)
Fig. 21
u Remettre en place le cache de l’autre côté. Fig. 21 (1)
Fig. 22
Retirer le cache. Fig. 22 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T15. Fig. 22 (2)
Déposer la poignée. Fig. 22 (3)
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tour‐
nevis plat et le sortir. Fig. 22 (4)
u Remettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 22 (5)
u
u
u
u
12
* selon le modèle et l‘équipement
Remplacement de la butée de porte
u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte :
Mettre en place le cache de sécurité et vérifier qu'il
repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Fig. 24 (3)
u Mettre le bouchon en place. Fig. 24 (4)
14.8 Aligner la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Fig. 23
Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 23 (1)
Les alésages doivent coïncider précisément.
Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 23 (2)
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 23 (3)
w Veiller à bien les encliqueter.
u
w
u
u
u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longi‐
tudinaux dans le support de palier en bas dans l'aligne‐
ment du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis
du milieu dans le support de palier avec l'outil T20 fourni.
Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T20 ou
avec un tournevis T20 et les aligner sur les trous longitu‐
dinaux.
u Soutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé
à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
14.9 Monter l'amortisseur de fermeture
14.7 Monter la porte
Fig. 25
u Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Fig. 25 (1)
u Introduire entièrement l'unité.
w L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans
le boîtier.
u Serrer la vis avec un tournevis T15. Fig. 25 (2)
Fig. 24
u Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support
de palier. Fig. 24 (1)
u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 24 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
13
Raccordement d’eau*
AVERTISSEMENT
Eau souillée !
Toxines.
u Raccorder uniquement à une source d¡alimentation en
eau potable.
Fig. 26
La porte s’ouvre à 90°.
u Tourner l'articulation dans le support de palier. Fig. 26 (1)
u Introduire le boulon dans le support de palier et l'articula‐
tion. Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correc‐
tement dans la rainure. Fig. 26 (2)
u Enlever l'arrêtoir. Fig. 26 (3)
Fig. 28 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
Le raccordement d’eau et l’électrovanne d’entrée de l’appa‐
reil conviennent pour une pression d’eau de 1 MPa (10 bars)
au maximum.
Respecter les données suivantes pour un fonctionnement
irréprochable (débit, taille des glaçons, niveau sonore) :
Pression de l'eau :
bar
MPa
1,5 à 6,2
0,15 à 0,62
Pression d’eau en cas d’utilisation d’un filtre à eau :
bar
MPa
2,8 à 6,2
0,28 à 0,62
Si la pression est supérieure à 0,62 MPa (6,2 bars) : installer
un réducteur de pression en amont.
Fig. 27
u Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro‐
duire en appuyant délicatement. Fig. 27 (1)
u Poser le cache. Fig. 27 (2)
u Incliner le cache et l'enclencher. Fig. 27 (3)
u Enfiler le cache extérieur. Fig. 27 (4)
u Fermer la porte supérieure. Fig. 27 (5)
15 Raccordement d’eau*
AVERTISSEMENT
Du courant en liaison avec de l’eau !
Décharge électrique.
u Avant le raccordement à la conduite d’eau : Débrancher
l’appareil de la prise.
u Avant le raccordement à des conduites d’arrivée d’eau :
Couper l’alimentation en eau
u Le raccordement au réseau d’eau potable ne peut être
effectué que par un installateur qualifié de gaz et d’eau.
14
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q La pression d’eau est respectée.
q L’arrivée d’eau à l’appareil se fait par une conduite
d’eau froide capable de résister à la pression de fonction‐
nement et raccordée à l’alimentation en eau potable.
q Le tuyau joint est utilisé. Tous les tuyaux sont jetés.*
q Le raccord du flexible comporte un filtre collecteur doté
d'un joint d’étanchéité.*
q Un robinet d’arrêt est prévu entre le tuyau et l’arrivée
d’eau pour pouvoir couper l’alimentation en eau si néces‐
saire.*
q Le robinet d’arrêt est positionné en dehors du dos
de l’appareil et est facilement accessible pour pouvoir
reculer l’appareil le plus possible et tourner rapidement le
robinet. Les distances sont respectées.
q Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l’arrivée
d’eau doivent être conformes aux prescriptions en
vigueur dans le pays d'utilisation.
q L’arrière de l’appareil est accessible pour vous permettre
de raccorder l’appareil à l’alimentation en eau potable.
q Veiller à ne pas endommager ou plier le tuyau lors de la
mise en place.
Remarque
Un tuyau d’une autre longueur est disponible en acces‐
soire.*
* selon le modèle et l‘équipement
Brancher le raccordement d’eau*
16 Brancher le raccordement
d’eau*
Raccorder le tuyau à l'appareil
L’électrovanne se trouve dans la partie inférieure du dos de
l’appareil. Elle comporte un filetage de raccordement R3/4.
u Retirer le cache (2).
u Pour faciliter le montage : poser l'extrémité droite du
tuyau (7) à gauche sur le sol.
u Pousser l’écrou (4) à fond sur l’extrémité du tuyau
coudé (3) et serrer.
ATTENTION
Filetages de l'électrovanne endommagés !
L'électrovanne fuit : de l'eau peut suinter.
u Poser l’écrou Fig. 29 (1) délicatement et le visser droit sur
le filetage.
Purger le système d’approvisionnement en eau.
La purge doit être faite à :
- la première mise en service
- au changement du réservoir d’eau InfinitySpring
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- L’appareil est entièrement raccordé
- Le réservoir d’eau est inséré (voir notice d’utilisation,
entretien)
- Le filtre à eau est inséré (voir notice d’utilisation, entre‐
tien)
- L’appareil est en marche
u Ouvrir la porte de l’appareil
u Appuyer le verre contre la partie inférieure du distributeur
InfinitySpring.
w La partie supérieure sort et de l’air ou de l’eau s’écoule
dans le verre.
u Poursuivre l’opération jusqu’à ce que de l’eau s’écoule
dans le verre en jet régulier.
w Il n’y a plus d’air dans le système.
u Nettoyage de l'InfinitySpring (voir notice d’utilisation,
entretien).
17 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
Fig. 29
u Positionner soigneusement l'écrou Fig. 29 (1) et le visser
droit sur le filetage avec deux doigts jusqu'à ce qu'il soit
bien stable et en place.
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
u Utiliser uniquement l’outil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
u Serrer l’écrou Fig. 29 (1)à l’aide de l’outil auxiliaire (5)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le couple maximal soit atteint et jusqu’à ce que l’outil
auxiliaire (5) tourne à vide.
Raccorder le tuyau au robinet d’arrêt
u Visser l'écrou (7) sur le robinet d’arrêt (8).
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du S.A.V.
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
u Utiliser uniquement l’outil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
u Serrer l’écrou (7)à l’aide de l’outil auxiliaire (5) dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le couple
maximal soit atteint et jusqu’à ce que l’outil auxiliaire (5)
tourne à vide.
u Accrocher la languette (6) dans l’outil auxiliaire (5) et la
fixer au tuyau en acier inox pour la ranger.
Vérifier le système d’approvisionnement en eau.
u Ouvrir lentement (8) le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau.
u Vérifier l’étanchéité de l’ensemble du système d’approvi‐
sionnement en eau.
u Nettoyage de l'IceMaker (voir notice d’utilisation, entre‐
tien).
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 30 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
a*
b*
c*
d*
G*
~ 1350 mm ~ 1800 mm ~ 2050 mm ~ 150 mm Fiche de
l’appareil
15
Brancher l'appareil
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique .
- La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant ne se trouve pas derrière l’appareil
mais dans les zones a ou b (a, b, c).
u Vérifier le raccordement électrique.
u Introduire la fiche de l'appareil (G) au dos de l'appareil.
Veiller à bien les encliqueter.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
w Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w L'écran passe ensuite au symbole Standby.
16
* selon le modèle et l‘équipement
Brancher l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
17
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur BioFresh
Date de publication : 20221006
Index des réf. : 7080530-01
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
Bezirk Plovdiv
4202 Radinovo
Bulgarien

Manuels associés