▼
Scroll to page 2
of
61
Prescriptions d’installation Flair 400 2-2 Français Prescriptions d’installation Appareil de récupération de chaleur : Flair 400 2-2 Stocker à proximité de l’appareil Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, les personnes avec des capacités physiques ou mentales réduites et les personnes ayant des connaissances et une expérience limitées si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils sont conscients des possibles dangers. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être sous surveillance constante. Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre l’appareil sous ou hors tension que s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions claires sur l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers possibles, à condition que l’appareil ait été placé et installé dans la position normale d’utilisation. Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas insérer la fiche dans la prise, ni nettoyer ou modifier les réglages de l’appareil, ni effectuer la maintenance de l’appareil qui serait normalement effectuée par l’utilisateur. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Si vous avez besoin d’un nouveau câble d’alimentation, commandez toujours la pièce de remplacement auprès de Brink Climate Systems B.V. Pour éviter des situations dangereuses, une connexion secteur endommagée ne doit être remplacée que par un expert qualifié ! Pays : BE-FR Sommaire 1 Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Informations techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Raccordements et dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Appareil en coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.2 Bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.3 Protection contre le gel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4 Version Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 Installation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.2 Mise en place de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.3 Raccordement évacuation de la condensation. . . 14 5.4 Raccordement des conduits d'air. . . . . . . . . . . . . . 15 5.5 Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5.1 Branchement de la fiche d'alimentation. . . . 16 5.5.2 Raccordement de l'interrupteur à positions. 16 5.5.3 Raccordement commande LCD filaire sur connecteur eBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.4 Raccordement 24 volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.5 Raccordement capteur d'humidité. . . . . . . . . 17 5.5.6 Raccordement internalBus. . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.7 Raccordement connecteur « signal output ». 17 5.5.8 Raccordement ModBus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.9 Couplage d’appareils à l'aide de internalBus. 18 6 Affichage écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Explication générale du panneau de commande. . 19 6.2 Disposition d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.3 Afficher les informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil. . . . . . . . . . . 24 7.2 Réglage du débit d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.3 Autres réglages pour l'installateur. . . . . . . . . . . . . 25 7.4 Réglages d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.1 Analyse des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.2 Codes d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.1 Nettoyer le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.2 Siphon d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9.3 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10 Schéma électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Accessoires raccordements électriques. . . . . . . . . . . . 37 11.1 Raccordement interrupteur à positions. . . . . . . . 37 11.1.1 Raccordement commuttateur à 4 positions avec indication de filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.1.2 Raccordement de la télécommande sans fil (sans indication de filtre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11.1.3 Raccordement commutateur de positions avec témoin de filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11.1.4 Raccordement commutateur de positions supplémentaire avec télécommande sans fil. . . . . 11.2 Raccordement commande LCD Brink Air Control 11.3 Raccordement capteur d'humidité. . . . . . . . . . . . 11.4 Raccordement des capteurs de CO₂. . . . . . . . . . . 11.5 Ventilation à la demande 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Connexion réchauffeur sec.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 Connexion préchauffeur Externe. . . . . . . . . . . . . 11.8 Raccordement échangeur geothermique. . . . . . . 12 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Vue éclatée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Articles de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Valeurs de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Valeurs de réglage appareil standard. . . . . . . . . . 13.2 Valeurs de réglage appareil avec carte circuit imprimé Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conformity declaration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Valeurs ERP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 52 52 55 57 58 60 1 Livraison 1.1 Contenu de la livraison Contrôle avant de commencer l'installation de la ventilation double Flux afin de s'assurer qu'il est livré complet et en bon état. Le récupérateur de chaleur livré dans Flair comprend les composants suivants : 1. Ventilation double Flux 2. Kit de fixation murale composé des éléments suivants : ▪ 1 étrier de suspension ▪ 2 butoirs ▪ 2 bandes de caoutchouc ▪ 2 bagues en caoutchouc 3. Siphon 4. Documentation composée des éléments suivants : ▪ 1x instructions d'installation ▪ 1x instructions habitants Flair 400 2-2 617228-B Brink / 5 2 Généralités Flair 400 2-2 sont des unités de ventilation pour une ventilation équilibrée des habitations équipées d'un système de récupération de chaleur. Caractéristiques : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Capacité maximum 400 m³/h Échangeur de chaleur en plastique à haut rendement Filtres ISO Coarse 60% Préchauffage électrique à modulation Soupape de bypass automatique Écran tactile Réglage quantités d'air Indication de filtre sur l’appareil et possibilité d’indication de filtre sur l’interrupteur à positions Un réglage antigel intelligent avec préchauffage interne à modulation Faible niveau sonore Réglage flux constant Flair 400 2-2 est disponible en une type : ▪ « Flair 400 2-2 » Pour tous Flair 400 2-2, une carte à circuit imprimé Plus est disponible en option, avec davantage de fonctions et de possibilités de connexion (® Schéma électrique page 35). Flair 400 2-2 sont disponibles en version Gauche ou Droite ; la transformation gauche/droite n'est pas possible. Pour la position correcte des canaux de raccordement et les dimensions (®). Si vous souhaitez continuer à ventiler de manière équilibrée à une température inférieure à -15°C, il est recommandé d'utiliser un préchauffeur supplémentaire. Lorsque l'appareil est placé dans une zone où de l'air extérieur très froid est attendu pendant une longue période (<-25°C), un préchauffeur supplémentaire (voir ® Connexion préchauffeur Externe page 47 ) doit toujours être installé ! Il est toutefois possible d'ajouter un circuit imprimé plus à l'appareil. L'appareil est livré d'usine avec la fiche réseau 230 V. Flair 400 2-2 617228-B 3 Modèle 3.1 Informations techniques Flair 400 2-2 Tension d'alimentation [V/Hz] Dimensions (l x h x p) [mm] Diamètre du canal [mm] Diamètre extérieur évacuation de condensation [mm] Poids [kg] Classe du filtre Position ventilateur (réglage d'usine) Paramètre d'usine [m³/h] Résist. admissible système de canaux [Pa] Puissance absorbée (hors préchauffage) [W] Courant absorbé (hors préchauffage) [A] Courant absorbé max. (avec préchauffage activé) [A] Puissance absorbée préchauffage [W] Cos j 230V/50Hz 750 x 710 x 560 ø180 ø32 38,5 ISO Coarce 60% (ISO ePM1.0 50% pour l'alimentation d'air en option) 0 1 2 3 max 50 100 200 300 400 2 3 6 13 25 50 56 113 100 4,4 4,6 5,3 6,4 22,7 28,5 62,6 78,9 126,6 0,06 0,06 0,07 0,08 0,25 0,31 0,58 071 1,01 6 1000 0,308 0,309 0,333 0,336 0,396 0,405 0,470 0,485 0,545 200 160,8 1,26 0,555 Puissance acoustique Capacité de ventilation [m³/h] Niveau de puissance acoustique Lw(A) Pression statique [Pa] Rayonnement de boîtier [db(A)] Canal "depuis l'habitation" [db(A)] Canal "vers l'habitation" * [db(A)] 150 25 37 43,5 50 250 50 43,5 46,5 58 350 100 52 51 69,5 400 100 55 61 71 * Son canal avec correction finale. Dans la pratique, la valeur peut s'écarter de 1dB(A) en raison des tolérances de mesure. Attention : La valeur affichée dans le cercle est la puissance (en watt) par ventilateur. Résistance système de anaux [Pa] Débit volume [m³/h] Flair 400 2-2 617228-B Brink / 7 3.2 Raccordements et dimensions Flair est disponible en version gauche ou droite. Dans une version gauche, les raccordements « chauds » (de l'habitation 3 et vers l'habitation 1) se trouvent à gauche de l'appareil ; l'évacuation de la condensation est alors montée dans l'ouverture droite sous l'appareil. Dans une version droite, les raccordements « chauds » 1 & 3) se trouvent du côté droit de l'appareil. Version gauche Toutes les dimensions sont en millimètres. Le diamètre de tous les piquages est 180 mm 1 Vers l'habitation 2 Vers l'extérieur 3 Depuis l'habitation 4 Depuis l'extérieur 5 Raccordements électriques 6a Siphon connection 6b Bouchon d'étanchéité raccord d'évacuation des condensats non utilisé ; ne pas enlever! 7 Filtre air sortant 8 Filtre air entrant Flair 400 2-2 617228-B Version droite Toutes les dimensions sont en millimètres. Le diamètre de tous les piquages est 180 mm 1 Vers l'habitation 2 Vers l'extérieur 3 Depuis l'habitation 4 Depuis l'extérieur 5 Raccordements électriques 6a Siphon connection 6b Bouchon d'étanchéité raccord d'évacuation des condensats non utilisé ; ne pas enlever! 7 Filtre air sortant 8 Filtre air entrant Flair 400 2-2 617228-B Brink / 9 3.3 Appareil en coupe L'appareil illustré ci-dessus est une version gauche ; pour une version droite, le raccordement du préchauffage, la soupape de bypass et le raccordement du siphon sont installés en miroir ! 1 Écran tactile 12 Échangeur thermique 2 Prise USB (x13) 13 Soupape de bypass du moteur 3 Raccordement de service 14 Filtre de sortie 4 Témoin lumineux 15 Soupape de bypass 5 Protection maximale préchauffage 16 Cordon d'alimentation 230 volt 6 Préchauffage 17 Sortie relais (x19) 7 Capteur de température 18 Raccordement 24 volt (x18) 8 Filtre d'alimentation 19 Prise eBus (x17) 9 Ventilateur d'évacuation 20 Raccordement 24 volt (x16) 10 Siphon 21 Raccordement Modbus/internalbus (X15) 11 Ventilateur d'alimentation 22 Raccordement interrupteur à positions (x14) Flair 400 2-2 617228-B 4 Fonctionnement 4.1 Description L'appareil est livré prêt à être branché et fonctionne automatiquement selon les réglages standard. l'air neuf vicié évacué réchauffe l'air extérieur frais et propre. Cela permet d'économiser de l'énergie pendant que l'air frais est amené dans les pièces souhaitées. Le système de commande dispose de quatre modes de ventilation. Le débit d'air peut être réglé pour chaque mode de ventilation. Le système de régulation à volume constant garantit que l'équilibre de la ventilation entre le ventilateur d’alimentation et le ventilateur d'extraction est réalisé indépendamment de la pression dans le conduit. Si aucune commande externe n'est raccordée à l'appareil, le mode de ventilation approprié peut être choisi sur l'écran tactile. Pour la commande externe, on peut par exemple choisir un commutateur à 4 voies (® Raccordement commutateur de positions avec témoin de filtre page 40), mais la commande est également possible avec Brink Air Control (® Raccordement commande LCD Brink Air Control page 42), une ou plusieurs sondes CO2 (® Raccordement des capteurs de CO₂ page 44), un capteur d'humidité (® Raccordement capteur d'humidité page 43). 4.2 Bypass Le bypass à 100% permet d'alimenter l'air extérieur qui n'est pas chauffé par l'échangeur de chaleur. En particulier pendant les nuits d'été, il est souhaitable de fournir un air extérieur plus frais. L'air chaud dans le logement est alors remplacé autant que possible par de l'air extérieur plus frais. La soupape bypass s'ouvre et se ferme automatiquement lorsqu'un certain nombre de conditions sont remplies (voir le tableau ci-dessous pour les conditions de bypass). Suivez les étapes 2.1 à 2.6 du menu des réglages de l'interface utilisateur (® Valeurs de réglage appareil standard page 52) afin de régler le fonctionnement de la soupape bypass. Conditions préalables de la soupape bypass Soupape bypass ouverte ▪ La température extérieure est supérieure à 10°C (réglable entre 7°C et 15°C à l'étape n° 2.3) et ▪ la température extérieure est inférieure à la température intérieure du logement et ▪ la température intérieure du logement est supérieure à 24°C (réglable entre 15°C et 35°C à l'étape n° 2.2) Soupape bypass fermée ▪ la température extérieure est inférieure à 10°C (réglable entre 7°C et 15°C à l'étape n° 2.3) C ou ▪ la température extérieure est supérieure à la température intérieure du logement ou ▪ la température du logement est inférieure à la température réglée à l'étape n° 2.2 dans le menu des réglages moins la température réglée de l'hystérésis (étape n° 2.4 ). L'appareil est doté d'une fonction « Bypass suralimentation ». Cela signifie que lorsque cette fonction est activée (peut être commutée à l'étape 2.5), le mode de ventilation avec une soupape bypass ouverte passe en débit d'air maximum (réglable à l'étape n° 2.6). 4.3 Protection contre le gel Pour éviter le gel de l'échangeur de chaleur à basse température extérieure, l'appareil est équipé d'un contrôle du gel. Des capteurs de température mesurent les températures dans l'appareil ; lorsque c’est nécessaire, un préchauffeur est mis en marche. Si, en cas de températures très basses, la capacité du préchauffeur est insuffisante, un déséquilibre progressif se crée dans l'appareil. Le logiciel « reconnaît » le problème. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 11 4.4 Version Plus Tous les appareils standard peuvent être modifiés en une version Plus utilisant le kit de mise à niveau de la carte à circuit imprimé Plus. L'appareil équipé de cette carte de commande optionnelle (carte à circuit imprimé Plus) dispose de plus de connexions pour diverses applications. Cette carte de commande supplémentaire est située dans un boîtier en plastique derrière la carte de commande existante sur le dessus de l'appareil. Il est également possible de remplacer la carte à circuit imprimé Plus complète, y compris le boîtier, et de la monter, par exemple, sur un mur séparé de l'appareil de récupération de chaleur. Ceci qui peut être pratique dans certaines circonstances, par exemple en cas d’un mauvais signal WiFi de la carte à circuit imprimé Plus. 1 =L'appareil Flair 400 2-2 avec circuit imprimé de base installé 2 = Plaque de montage circuit imprimé Plus 3 = Circuit imprimé Plus 4 = Chapeau d'obturation circuit imprimé Plus Flair 400 2-2 617228-B 5 Installation 5.1 Installation générale Installation de l’appareil : 1. Mise en place de l'appareil (® Mise en place de l'appareil page 13) 2. Raccordement du siphon et de l'évacuation des condensats (®) 3. Raccordement des conduits d'air (®) 4. Raccordements électriques (® Raccordements électriques page 16) L'installation et la mise en place doivent répondre aux exigences suivantes : Exigences de qualité des systèmes de ventilation des habitations, ISSO 61. Exigences de qualité de la ventilation équilibrée des habitations, ISSO 62. Réglementation relative à la ventilation des habitations et des résidences. Dispositions de sécurité pour les installations à basse tension Réglementation relative au raccordement de la plomberie intérieure dans les maisons et les bâtiments résidentiels. ▪ Les éventuelles réglementations supplémentaires des compagnies d'électricité locales ▪ Les règles d'installation de l'appareil Flair 400 2-2. ▪ En plus des exigences et recommandations de conception et d'installation ci-dessus, les réglementations nationales en matière de construction et de ventilation doivent être respectées. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 5.2 Mise en place de l'appareil L'appareil Flair 400 2-2 Plus peut être monté au mur avec le support de montage fourni. Pour une installation sans vibrations, l'appareil doit être monté sur un mur massif d'une masse minimale de 170 kg/m2 . Une cloison en placoplâtre ou à ossature métallique n’est pas suffisante ! Dans ce cas, des mesures supplémentaires telles que de doubles panneaux ou des montants supplémentaires sont nécessaires. Sur demande, un support de montage au sol (avec la même masse minimale) est disponible. En outre, les aspects suivants doivent être pris en compte : ▪ L'appareil doit être installé dans un local isolé et à l'abri du gel, afin d'éviter par exemple le gel de l'évacuation du condensat ▪ L'appareil doit être placé de niveau. ▪ L'appareil ne doit pas être placé dans une pièce présentant beaucoup de condensation (comme une salle de bain). ▪ Afin d'éviter la condensation sur l'extérieur de l'appareil, le local d'installation doit être ventilé. ▪ Le local d'installation doit pouvoir assurer une évacuation du condensat avec un siphon suffisant pour l'eau condensation. ▪ Les maisons neuves qui contiennent beaucoup d'humidité provenant des travaux de construction doivent être ventilées de manière naturelle avant d'être utilisées. ▪ Veillez à ce qu'il y ait un espace libre d'au moins 70 cm à l'avant de l'appareil et une hauteur libre de 1,8 m. ▪ Veillez à ce qu'il y ait un espace libre d'au moins 25 cm au-dessus de l'appareil, pour le branchement de l'appareil et l'entretien éventuel de la carte de circuit imprimé. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 13 5.3 Raccordement évacuation de la condensation L’évacuation de la condensation se trouve dans le panneau inférieur dans Flair . L'eau de condensation doit être évacuée via l'égouts intérieur. Le siphon (avec aérateur intégré) est livré détaché de l'appareil et doit être installé sous l'appareil par l'installateur (raccordement à baïonnette). Ce siphon possède un diamètre de raccordement extérieur de 32 mm. Le siphon est raccordé à l'égout intérieur. Il est conseillé de placer un siphon entre l'égout et le siphon pour éviter les nuisances olfactives. Important Dans la version gauche de l'appareil Flair 400 2-2, le raccord d'évacuation des condensats est situé en bas à droite du panneau inférieur et avec la version droite de l'appareil Flair 400 2-2, le raccord d'évacuation des condensats est situé en bas à gauche du panneau inférieur ( ® ) Ne jamais intervertir les deux raccords d'évacuation des condensats sous l'appareil! Ne jamais retirer le capuchon d'étanchéité du raccord d'évacuation des condensats non utilisé ! Il est conseillé d'utiliser un raccordement de 32 mm avec manchon de scellement (HT DN32) (non livré avec l'appareil) de manière à ce que le siphon puisse être nettoyé facilement à l'avenir. Important: Toujours appliquer un lubrifiant au joint d'étanchéité en caoutchouc dans le manchon lorsqu’il est monté, comme par exemple de la vaseline non acide. Ce manchon de scellement doit pouvoir être enlevé lors de l'entretien de l'appareil ! Le siphon ne peut pas être collé avec l'évacuation de la condensation. L'évacuation de la condensation peut par exemple être raccordée avec un raccord droit ou perpendiculaire avec manchon. Glissez le raccordement d'évacuation de la condensation avec manchon sur une longueur suffisante sur le raccordement du siphon. A = Flair 400 2-2 version droite B = Montage du siphon sous l'appareil Flair C = Exemples de raccordements d'évacuation de la condensation avec manchon HT DN32 D = Raccord amovible E = Exemple de collecteur d'odeur Flair 400 2-2 617228-B 5.4 Raccordement des conduits d'air Toutes les conduits d'air doivent être étanches. Les piquages d'air sur Flair sont équipés de série de bagues d'étanchéité. Pour éviter la condensation côté extérieur du canal d'alimentation d'air extérieur et du canal d'évacuation d'air depuis Flair , ces canaux doivent être isolés contre la vapeur externe jusque sur l'appareil. Si un tuyau isolé thermiquement est utilisé, toute isolation supplémentaire est superflue. Pour satisfaire aux exigences d'un niveau sonore de l'installation maximum de 30 dB(A) du décret sur la construction, les mesures nécessaires pour limiter le bruit devront être évaluées au cas par cas. Pour amortir de manière optimale le bruit des ventilateurs de et vers l'habitation, il est nécessaire d'utiliser des silencieux d'une longueur minimale de 1.0 m, mais d'autres mesures peuvent s'avérer nécessaires. Évitez toute diaphonie en réalisant le conduit d'alimentation et d'évacuation d'air vers les soupapes avec des dérivations séparées. Si cela s'avère nécessaire, les conduits d'alimentation doivent être isolés lorsqu'ils sont installés en dehors de la coque isolée. L'alimentation d'air extérieur doit avoir lieu depuis le côté ombragé de l'habitation, de préférence de la façade ou du porte-à-faux. Le canal d'évacuation doit être passé par le bardeau de manière à éviter toute eau de condensation dans le bardeau. Le canal d'évacuation entre Flair et le passage de toit doit être réalisé de manière à éviter toute condensation de surface. Utilisez toujours un passage de toit de ventilation isolé. Pour limiter le niveau de bruit total, il est recommandé de limiter la pression du conduit externe à 100 Pa. Lorsque la résistance du système de conduit est supérieure à la courbe maximale du ventilateur, la capacité de ventilation maximale sera inférieure. Les vitesses d'air dans les conduits doivent être limitées aux valeurs maximales suivantes : Type de conduits Vitesse maximale de l'air [m/s] Conduit collectif 5 Conduit principal 4 Branchement des conduits : alimentation 3 Branchement des conduits : sortie 3,5 Le lieu d'évacuation de l'air de ventilation mécanique et le désaérage des égouts doivent être choisis de manière à éviter toute nuisance. L'emplacement des soupapes d'alimentation doit être choisi de manière à éviter tout encrassement et tout courant d'air. Il est conseillé d'utiliser des soupapes d'alimentation Brink. Lors de l'utilisation de tuyaux souples, il convient de tenir compte du fait qu'ils devront être remplacés après un certain temps. Il convient de prévoir suffisamment d'ouvertures de trop-plein, fente de porte de 2 cm. Important ! Lors de l'installation et de l'entretien de l'appareil (voir ®), vérifiez qu'aucune poussière ou saleté ne s'est accumulée sur le préchauffeur! Nettoyez-les bien lors de l'entretien. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 15 1 = Flair 400 2-2 version droite (installation de niveau) 2 = Préférence alimentation air de ventilation 3 = Aération d'égout 4 = Site privilégié d'évacuation air de ventilation; application d'un passage de toit de ventilation isolé Brink 5 = Tuyau à isolation thermique 6 = Évacuation de la condensation 7 = Amortisseurs sonores 8 = Canaux vers et depuis la maison 5.5 Raccordements électriques 5.5.1 Branchement de la fiche d'alimentation L'appareil peut être raccordé à une prise murale facilement accessible et mise à la terre à l'aide de la fiche montée sur l'appareil. L'installation électrique doit être conforme aux exigences de votre fournisseur d'électricité. 5.5.2 Raccordement de l'interrupteur à positions L'interrupteur à positions (non livré avec l'appareil) est raccordé au connecteur modulaire de type RJ12 (connecteur X14) qui est installé à l'arrière du capot de l'écran de l'appareil (®). Pour des exemples de raccordement de l'interrupteur à positions (® Raccordement interrupteur à positions page 37). Une télécommande sans fil (® Raccordement de la télécommande sans fil (sans indication de filtre) page 39) ou une combinaison d'interrupteurs à positions (® Raccordement commutateur de positions avec témoin de filtre page 40) est également possible. L'interrupteur à 4 positions permet également d'activer une position de sur-ventilation minutée de 30 minutes en maintenant l'interrupteur moins de 2 secondes en position 3 et en le remettant ensuite en position 1 ou 2. Une réinitialisation de la position de stimulation est possible en maintenant l'interrupteur pendant plus de 2 secondes Flair 400 2-2 617228-B en position 3 ou en position d'absence ( ). En option, la ventilation 2.0 de Brink est disponible (pilotée par horloge ou CO2) (® Ventilation à la demande 2.0 page 45). 5.5.3 Raccordement commande LCD filaire sur connecteur eBUS Pour le raccordement d'un eBus, le connecteur X17 (vert) amovible à 2 pôles est présent à l'arrière du capot de l'écran (®). Le protocole eBus peut par exemple être utilisé pour le raccordement du Brink Air Control (® Raccordement commande LCD Brink Air Control page 42). En ce qui concerne la sensibilité à la polarité, toujours bien relier correctement les contacts ; l'appareil ne fonctionnera pas en cas d'inversion des contacts! 5.5.4 Raccordement 24 volts 24 volts sont disponibles sur le connecteur X16 & X18 du circuit imprimé. Le connecteur X-16 est destiné au raccordement 24 volts du circuit Plus en option. Pour le connecteur (noir) du raccordement de position X16 & X18 (® Schéma électrique page 35). Le captage de courant maximum aux prises X16 et X18 est 5 VA par raccordement. 5.5.5 Raccordement capteur d'humidité Le capteur d'humidité disponible en option doit être raccordé au raccord X 07 du circuit imprimé de base. Utilisez pour ce faire le câble livré avec le capteur d'humidité. Pour raccorder le capteur d'humidité, le capuchon en plastique au-dessus du réglage doit toujours être enlevé, ce qui permet d'accéder au raccord X07. Pour le raccordement du capteur d'humidité, voir ® Raccordement capteur d'humidité page 43. 5.5.6 Raccordement internalBus Le connecteur Modbus/internalbus (rouge) X15 peut par exemple être utilisé pour raccorder les appareils (® Couplage d’appareils à l'aide de internalBus page 18). Les étapes 14.1 à 14.4 du menu de réglage permettent de régler la fonction de ce connecteur. Si l'appareil est équipé d'un circuit imprimé Plus, ce connecteur rouge X15 est également utilisé pour le raccordement du circuit imprimé Plus ; plusieurs câbles doivent alors être raccordés à ce connecteur X15. 5.5.7 Raccordement connecteur « signal output » L'appareil comprend un connecteur à vis bleu à 2 pôles X19. Ce raccordement est utilisé pour transmettre un message de filtre ou d'erreur. En cas de message de filtre ou d'erreur dans l'appareil, un contact est fermé sur le raccordement X19. Le fonctionnement est réglé au point 16.1. 5.5.8 Raccordement ModBus L'appareil peut être associé à un système ModBus comme par exemple un système de gestion des bâtiments. Avec le connecteur à trois pôles (rouge) X15 (ou pour la version Plus le connecteur rouge X06 sur le circuit imprimé UWA2-E), une liaison peut être établie entre l'appareil et le système ModBus ; (® Schéma électrique page 35) pour une connexion correcte. Pour le réglage correct des cavaliers X12, X121 & X122, voir l'explication du schéma électrique (® Schéma électrique page 35) ; pour plus d'informations et les paramètres ModBus appropriés, voir le manuel Modbus séparé sur le site Brink! Attention : Si le ModBus est actif, la position de ventilation ne peut pas être modifiée via l'écran ou via l'interrupteur à positions éventuellement raccordé ! La capteur d'humidité éventuellement raccordé ne fonctionnera pas non plus. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 17 5.5.9 Couplage d’appareils à l'aide de internalBus Important En raison de la sensibilité à la polarité, raccordez toujours entre eux les contacts de internalBus X15-1, ainsi que les contacts X15-2 et X15-3 entre eux. Ne jamais connecter X15-1, X15-2 ou X15-3 entre eux ! Remarque : Si une carte de circuit imprimé Plus a été installée, plusieurs câbles devront être branchés sur le connecteur X-15. Remarque : Si la longueur totale des câbles internalBus est supérieure à 10 m, utilisez un câble à paires torsadées pour le raccordement X15-2 et X15-3 (un câble à paires torsadées est également préférable pour les longueurs plus courtes) ! Pour M (maître) : Étape n° 8.1 - Maître Étape n° 14.1 - internalBus Pour S1 (Esclave 1) : Étape n° 8.1 - Esclave Étape n° 14.1 - internalBus Pour S2 (Esclave 2) : Étape n° 8.1 - Esclave Étape n° 14.1 - internalBus A = Commutateur multiple B = connecteur 3 pôles rouges C = câble modulaire D = câble basse tension à 3 pôles M =Appareil maître (par exemple un appareil Flair type 4-0) S1 / S2 = Appareils esclaves (par exemple un appareil Flair type 4-0); connecter au maximum 10 appareils via internalBus Tous les appareils Flair 400 2-2 ont le même débit d'air que l'appareil qui est réglé comme « Maître ». Les messages de défaut de tous les appareils sont affichés sur l'écran de l'appareil maître. Lorsque vous utilisez un Brink Air Control ou le Brink Home, connectez toujours celui-ci à l'appareil maître. or any eBus device must be connected to the Flair 400 2-2 master appliance only. Flair 400 2-2 617228-B 6 Affichage écran 6.1 Explication générale du panneau de commande Un écran avec écran tactile se trouve sur l'avant de l'appareil. Cet affichage sert à faire fonctionner l'appareil et à fournir à l'utilisateur des informations sur l'état de l'appareil. Lors de la mise sous tension, la version du logiciel est d'abord affichée, puis l'écran principal. L'écran tactile se met en veille au bout de 2 minutes, une simple impulsion dessies le réachive. Le voyant vert a droite de l'écran informe que le produit est sous tension. Écran principal 1= Heure actuelle 2 = Informations relatives aux connexions (seulement affichées si applicable) 3= Date actuelle 4 = Régler le débit de ventilation ; les barres rouges indiquent le débit de ventilation sélectionné. Dans cet exemple, le débit de la ventilation active est de 100 m3/h 5 = Contrôle actif 6 = Message relatif au filtre (seulement affiché si applicable)* 7 = Défaut (seulement affiché si applicable)* 8 = Accès au menu des réglages 9 = Accès au menu d'information * Le message de filtre et le message de défaut se trouvent au même endroit sur l'écran ; l'affichage de défaut a une priorité plus élevée et sera donc toujours affiché en premier même si un message de filtre est actif ! La langue/date et heure souhaitée peut être modifiée dans le menu des réglages ; pour cela, veuillez vous référer au tableau des valeurs de réglage (® Valeurs de réglage appareil standard page 52), n° d'étape 15.1 à n° d'étape 15.10. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 19 6.2 Disposition d'affichage L'écran est divisé en 6 zones où différents symboles/affichages peuvent être affichés par zone. Disposition de l'écran principal 1 = Écran de navigation 2 = Écran de navigation 3 = Écran avec fonction principale 4 = Informations sur la connectivité 5 = Heure 6 = Date Différents symboles peuvent être affichés sur l'écran. Cela dépend de l'écran affiché, de la version de l'appareil et des accessoires éventuellement raccordés. N° Symbole sur de l'écran zone 1 Description En appuyant ici, vous accédez au menu d'information qui ne permet que d'afficher les valeurs. Il n'est pas possible de modifier ces valeurs. En appuyant sur cette ici, vous accédez au menu des réglages. Ce menu vous permet de modifier les différentes valeurs. Pour toutes les valeurs de réglage de l'appareil standard (® Valeurs de réglage appareil standard page 52). La version Plus de l'appareil possède différentes valeurs de réglage (® Valeurs de réglage appareil avec carte circuit imprimé Plus page 55). Prudence : Des réglages erronés peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil ! Ces flèches permettent de monter ou de descendre dans les différents menus ou d'augmenter ou de diminuer les valeurs des réglages correspondants. Cette flèche vous permet de revenir en arrière d'une étape dans le menu. Cette touche vous ramène à l'écran principal. 2 Symbole de message de filtre ; il n'est affiché que si le filtre doit être nettoyé ou remplacé. Pour plus d'informations, référez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre » (® Nettoyer le filtre page 29). Ce symbole n'est affiché que si un défaut s'est produit dans l'appareil ; référez-vous au chapitre Défauts (® Analyse des défauts page 26) pour plus d'informations. Flair 400 2-2 617228-B N° Symbole sur de l'écran zone 3 Description Commande par commutateur multiple. Commande au moyen de Brink Home. Commande par écran tactile sur l'appareil ; ce réglage est actif pendant une demi-heure. Commande par l'écran tactile sur l'appareil ; l'écran tactile est réglé en permanence comme commutateur multiple en réglant l'étape n° 15.8 sur « oui ». Commande par capteur d'humidité. Commande par capteur de CO2. Commande par ventilation à la demande. Contact de rupture actif ou contact de fermeture actif. Cet appareil est configuré comme appareil maître si plusieurs appareils sont connectés (cascade) L'appareil est configuré comme appareil esclave ; il est possible de raccorder un maximum de 9 appareils à un appareil maître. Commande via eBus, par exemple Brink Air Control . Commande via ModBus ou internalBus. Le Bypass suralimentation est actif. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 21 N° Symbole sur de l'écran zone 4 Description Connexion internet Intensité du signal Connexion USB active. 5 11:07 Heure actuelle définie de l'appareil. 6 02.11.2020 La date actuelle Flair 400 2-2 617228-B 6.3 Afficher les informations Lorsqu'aucune touche n'est actionnée ou lorsqu'aucune situation anormale ne s'est produite (comme un message de défaut ou un message de filtre), l’éclairage s'éteint deux minutes après la dernière touche actionnée. En cas de présence d’un message de filtre ou d'un défaut de l'appareil, l’éclairage de l'écran s'allume en permanence jusqu'à ce que le défaut ait été résolu ou que le message de filtre ait été réinitialisé. En appuyant sur la touche Accueil , vous revenez à l'écran principal à partir d'un menu particulier ; en appuyant sur la touche Retour , vous revenez d’une étape du menu. Appuyez brièvement sur l'écran (moins de 5 secondes) pour allumer le rétroéclairage de l'écran sans rien changer au menu ; l'écran s'allume pendant 2 minutes. En appuyant sur l'un des quarts de cercle de l'écran principal, le mode de ventilation peut être réglé rapidement. Le mode de ventilation ainsi réglé reste actif pendant une demi-heure; ceci est visible sur l'écran par une aiguille avec une horloge. L'écran tactile peut également être défini en permanence comme interrupteur multiple; pour faire cette étape, le numéro 15.8 dans le menu des réglages doit être réglé sur «oui». Avertissement : Des réglages incorrects peuvent sérieusement perturber le bon fonctionnement de l'appareil ! Flair 400 2-2 617228-B Brink / 23 7 Mise en service 7.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil Mise en marche : ▪ Mise sous tension de l’alimentation électrique : 1. Branchez la fiche secteur 230 V au secteur. 2. Au démarrage de l'appareil, la version du logiciel est affichée. Si l'appareil est resté longtemps sans courant (plus d'une semaine environ), vous devrez réinitialiser la langue, l'heure et la date correctes dans le menu des réglages . 3. L'appareil fonctionnera alors immédiatement après selon le mode du commutateur multiple. Si aucun commutateur multiple n'est branché, l'appareil fonctionne toujours en mode 1. Misse à l'arrêt : ▪ Mise hors tension de l'alimentation électrique : 1. Débranchez la fiche secteur 230 V du secteur ; l'appareil est maintenant hors tension. 2. Rien ne s'affiche maintenant à l'écran. Avertissement ! Lorsque vous travaillez sur l'appareil, coupez toujours d'abord la tension de l'appareil en tirant sur la fiche secteur. 7.2 Réglage du débit d'air Une bonne ventilation contribue à un air sain dans la maison, à un confort optimal et au bon fonctionnement de l'installation. Les débits d'air de l'appareil ont été réglés en usine comme suit :50, 100, 200 et 300 m3/h. La performance et la consommation d'énergie de l'appareil dépendent de la perte de charge dans le système de conduits, ainsi que de la résistance du filtre. Si ces conditions ne sont pas respectées, le débit d'air du mode supérieur sera automatiquement ajusté. Les modifications peuvent être effectuées dans le menu des réglages . Allez dans le menu des réglages aux étapes 1.2 à 1.4 pour régler le débit d'air. Veuillez noter ! Le mode de ventilation le plus haut est prioritaire. Si le commutateur multiple externe est réglé sur le mode 3, le mode de ventilation ne peut pas être réglé sur un mode inférieur sur l'écran principal. Le mode 0 du ventilateur constitue une exception à cette règle. Si le mode 0 est choisi sur l'écran : la commande à partir d'autres commutateurs, capteurs, etc. n'est pas possible. Pour les capteurs CO2 raccordés, le débit d'air est régulé en continu entre les modes 1 et 3 en fonction des valeurs PPM mesurées : pour un capteur d'humidité raccordé, le débit d'air est commuté en mode 3 si celui-ci est activé. Flair 400 2-2 617228-B 7.3 Autres réglages pour l'installateur En plus du débit d'air, il est également possible de modifier d'autres réglages de l'appareil ; pour avoir un aperçu de ces réglages d'un appareil standard (® Valeurs de réglage appareil standard page 52). Les modifications peuvent être effectuées dans le menu des réglages . Avertissement : Etant donné que des modifications dans le menu des réglages peuvent perturber le bon fonctionnement de l'appareil, les modifications de réglages non décrites ici nécessitent une consultation avec Brink Climate Systems B.V. Des réglages incorrects peuvent sérieusement affecter le bon fonctionnement de l'appareil ! 7.4 Réglages d'usine Il est possible de remettre simultanément tous les réglages modifiés aux réglages d'usine. Tous les réglages modifiés sont alors ramenés aux valeurs qu'ils avaient en sortie d'usine ; tous les codes de message et de défaut sont également supprimés du menu de service. Le message du filtre n'est cependant pas réinitialisé ! Pour revenir aux réglages d'usine, ouvrez le menu des réglages . Dans les réglages de l'appareil, il est possible de revenir aux réglages d'usine à l'étape n° 15.9. Prudence ! Après avoir rétabli les réglages d'usine, le numéro d'étape 14.1 doit être remis sur Bus internal dans le menu des réglages ! Flair 400 2-2 617228-B Brink / 25 8 Panne 8.1 Analyse des défauts When the appliance's control system detects a fault, this is indicated on the display by a spanner symbol, possibly also with a fault number. The appliance makes a distinction between a fault at which the appliance keeps running (limitedly) and a serious (locking) fault for which both fans are switched off. 8.2 Codes d'affichage Erreur non bloquante Lorsque l'appareil détecte un défaut non bloquant, il continue à fonctionner (de manière limitée). L'écran (éclairé en permanence) affiche le symbole de défaut. Appuyez sur le symbole de défaut pour obtenir une explication/ solution au défaut. L'écran peut être quitté en appuyant sur le bouton « Accueil ». Si un défaut ne peut être résolu, veuillez contacter l'installateur. 1. Le débit d'alimentation demandé n'est pas atteint Erreur bloquante Lorsque l'appareil détecte un défaut bloquant, il ne fonctionne plus. En cas de défaut bloquant, le menu des réglages et d'information est également désactivé. L'écran (éclairé en permanence) affiche le symbole de défaut (clé plate) ainsi qu'un code de défaut. La LED rouge du commutateur multiple (si applicable) clignote. L'appareil reste dans ce mode de défaut jusqu'à ce que le problème en question soit résolu. Ensuite, l'appareil se réinitialise (Auto reset) et l'écran revient à l'affichage de la situation de fonctionnement. Contactez l'installateur pour remédier à ce défaut. 1. Ventilateur d'alimentation défectueux Un défaut bloquant ne peut pas être éliminé en coupant la tension de l'appareil ; il faut d'abord résoudre le défaut. Flair 400 2-2 617228-B Avertissement ! Lorsque vous travaillez sur l'appareil, coupez toujours d'abord la tension de l'appareil en tirant sur la fiche secteur. Dans le tableau ci-dessous, les défauts bloquant sont marqués d'un * après le numéro du défaut. L'écran affiche une brève explication de ce code de défaut. En cas d’une référence au mode « Veille » de l'appareil, alors les deux ventilateurs sont arrêtés, mais il y a toujours quelque chose affichée sur l'écran de l'appareil. Code défaut Sous code Cause Action de l'appareil E190 E1000 Échec de l’auto-test Aucune action E152 * E1001 * Mémoire flash défectueuse E1002 Mémoire EEPROM défectueuse E153 E105 E104 E000 * E105 * E104 * E103 E106 * E111 E113 E114 E1011 Le débit d'alimentation demandé n'est pas atteint E1012 Le débit d’extraction demandé n'est pas atteint E1013 * Température de l'air extérieur trop élevée E1100 * Ventilateur d'alimentation défectueux ; message général E1120 * Ventilateur d'extraction défectueux ; message de défaut général E1200 Bypass défectueux ; message de défaut général E1300 * Capteur NTC1 défectueux ; défaut général E1400 Capteur RHT 1 défectueux ; message général E1600 Préchauffeur interne défectueux ; message de défaut général E1500 Interrupteur multiple défectueux ; défaut général Action de l'utilisateur Arrêter l'appareil Remplacer la carte de base UWA2-B si possible L'appareil passe Remplacer la carte de base UWA2-B au réglage d'usine ; réglage ventilateur 2 Aucun Nettoyer ou remplacer les filtres Vérifier que les conduits ne sont pas obstrués Aucun Nettoyer ou remplacer les filtres Vérifier que les conduits ne sont pas obstrués L'appareil se met E fonction de la situation : en veille En cas de temps chaud et d'une alimentation directement sous les tuiles, attendre que l'air se soit refroidi ou installer un manchon de toit au lieu d'un conduit sous les tuiles En cas de temps froid ou lorsqu'il n'y a pas d'air sous les tuiles, couper la tension de l'appareil et remplacer le capteur de température de l'air (NTC) L'appareil se met Remplacer le ventilateur d'alimentation en veille Le défaut est automatiquement acquitté lorsque la tension est rétablie sur l'appareil. L'appareil se met Remplacer le ventilateur d’extraction en veille Le défaut est automatiquement acquitté lorsque la tension est rétablie sur l'appareil. Aucun Vérifiez le câblage Remplacer le bypass ou le faisceau de câbles L'appareil se met Vérifier le câblage en veille Remplacer le capteur NTC ou remplacer le câblage Pas de contrôle de l'humidité Vérifier le câblage Remplacer le capteur RHT ou remplacer le câblage La protection antigel passe en mode de déséquilibre Vérifier les fusibles Vérifier le câblage ; le remplacer s'il est endommagé et remplacer sinon le préchauffeur interne Le défaut est automatiquement acquitté lorsque la tension est rétablie sur l'appareil. Remplacer l'interrupteur multiple L'appareil passe en mode 1 Flair 400 2-2 617228-B Brink / 27 Code défaut Sous code E130 E1800 E155 E2000 E120 E2100 E121 E2200 E122 E2300 E123 E2400 E124 E2500 E170 E2600 E171 E2700 E172 E2800 Cause Relais sortie 1 défectueux ; défaut général Action de l'appareil Action de l'utilisateur Sortie de signal non disponible Couper la tension de l'appareil Remplacer la carte UWA2-B Le défaut est automatiquement acquitté lorsque la tension est rétablie sur l'appareil. Défaut de l'écran tactile ; Les codes de Vérifier le câblage de l'écran tactile ; remplacer le câblage message de défaut défaut sont s'il est endommagé ; remplacer l'écran tactile ; si le défaut général visibles persiste, remplacer UWA2-B uniquement lors Le défaut est automatiquement réinitialisé lorsque la tension de l'utilisation de est rétablie sur l'appareil l'outil de maintenance Défaut eBus ; message Brink Air Control Vérifier le câblage vers les accessoires/ Brink Air Control de défaut général et autres Vérifier les accessoires/Brink Air Control et les remplacer s'ils accessoires sont défectueux connectés à Si le défaut persiste après cela : Couper la tension de l'appareil l'eBus ne et remplacer la carte de base UWA2-B fonctionnent pas. L'appareil fonctionne Message de défaut Brink Air Control Vérifier le câblage vers les accessoires/ Brink Air Control général du internalBus et autres Vérifier les accessoires/Brink Air Control et les remplacer s'ils accessoires ne sont défectueux fonctionnent pas. Si le défaut persiste après cela : Couper la tension de l'appareil L'appareil et remplacer la carte de base UWA2-B fonctionne Défaut ModBus interne ; L'appareil se met Vérifier le câblage et les connexions à l'UWA2-B et aux message de défaut en veille ventilateurs général Remplacer le faisceau de câbles s'il est endommagé ; puis remplacer l'UWA2B, le ventilateur d'extraction et le ventilateur d'alimentation Défaut ModBus externe ; La commande via Vérifier le câblage des accessoires ; les remplacer s'ils sont message de défaut Modbus ne endommagés général fonctionne pas Vérifier les accessoires ; les remplacer s'ils sont défectueux Si le défaut persiste : Couper la tension de l'appareil et remplacer la carte de base UWA2-B Message d'erreur Interface USB Remplacer l'accessoire USB général du port USB non utilisable Si la panne n'est pas résolue après cela : couper la tension de l'appareil et remplacer la carte de base UWA2-B Un ou plusieurs L'appareil Vérifier le câblage et le(s) capteur(s) CO2 ; le(s) remplacer si capteur(s) CO2 fonctionne ; pas endommagé défectueux ; message de de régulation du Vérifier le(s) capteur(s) de CO2 ; le(s) remplacer si défectueux CO2 défaut général Préchauffeur externe ou Pas de Désaccoupler le préchauffeur et vérifier le fusible du fusible défectueux ; préchauffage / la préchauffeur ; remplacer le fusible s'il est défectueux message de défaut commande de Si le défaut n'a pas encore été éliminé : général confort réagit Remplacer le préchauffeur externe différemment Remettre l'appareil sous tension Le défaut a été automatiquement acquitté Post-chauffage externe Pas de postDésaccoupler le post-chauffage et vérifier le fusible du postou fusible défectueux ; chauffage / la chauffage ; remplacer le fusible s'il est défectueux message de défaut commande de Si le défaut n'a pas encore été éliminé : général confort réagit Remplacer le post-chauffage externe différemment Remettre l'appareil sous tension Le défaut a été automatiquement acquitté Flair 400 2-2 617228-B 9 Entretien 9.1 Nettoyer le filtre L'entretien par l'utilisateur se limite au nettoyage ou au remplacement périodique des filtres. Le filtre ne doit être nettoyé que si cela est indiqué sur l'écran (le symbole du filtre est indiqué ici) ou si un commutateur multiple avec indication du filtre a été installé et que la LED rouge du commutateur est allumée. Les filtres doivent être remplacés tous les six mois. Après avoir été nettoyé 1 fois, le filtre doit être remplacé. L'appareil ne doit jamais être utilisé sans filtre. Nettoyage et remplacement des filtres : Appuyez sur le symbole du filtre pendant plus de 3 secondes pour ouvrir l'assistant de filtre. Suivez maintenant les instructions qui s'affichent à l'écran pour nettoyer et/ou remplacer le filtre. Cet assistant de filtre ne peut pas être interrompu. Lorsque toutes les instructions du menu ont été suivies et confirmées, alors l'assistant de filtre peut être fermé sur le bouton « Accueil » et l'affichage revient ensuite à l'écran principal ; le message de filtrage en appuyant est réinitialisé et le message de filtre disparaît maintenant. Remarque : Si l'assistant de filtre doit être ouvert pour remplacer le filtre alors qu'il n'y a pas de message de filtre sur l'écran d'affichage, allez dans le menu des réglages à l'étape n° 4.2 pour ouvrir l'assistant de filtre. Suivez maintenant les instructions sur l'écran, et une fois terminé, la minuterie du message du filtre est réinitialisée. Il est également possible d'aller dans le menu des réglages et d’utiliser l'étape 4.3 pour réinitialiser le filtre directement sans ouvrir l'assistant de filtre ; si « Oui » est choisi, alors dans le menu des réglages, ce numéro d'étape doit être à nouveau quitté en appuyant sur le bouton « Accueil » La minuterie du message de filtre est alors réinitialisée ! ou le bouton « Retour » . , vous revenez à l'écran principal à partir d'un menu particulier ; en En appuyant sur la touche Accueil appuyant sur la touche Retour , vous revenez d’une étape du menu. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 29 9.2 Siphon d'entretien Nettoyage du siphon Chaque année, le siphon doit être débranché et nettoyé. (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) Flair 400 2-2 617228-B 9.3 Entretien L'entretien pour l'installateur se compose du nettoyage de l'échangeur et des ventilateurs. Selon les conditions, cela doit avoir lieu environ une fois tous les 3 ans. 1 Désactiver l'alimentation de courant en enlevant la fiche. Ouvrir la porte du filtre. 2 Retirer les deux filtres. 3 Retirez le capot avant. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 31 4 Retirer l'échangeur thermique. Éviter d'endommager les pièces en mousse de l’appareil. 5 Nettoyer l'échangeur thermique à l'eau chaude (max. 45°C) et au détergent courant. Rincer l'échangeur à l’eau chaude. 6 Enlever de l'appareil la pièce EPS qui fixe le ventilateur. Flair 400 2-2 617228-B 7 Tourner le ventilateur d'environ un quart de tour dans l'appareil. 8 Incliner le ventilateur afin de pouvoir l'enlever de la partie EPS ; détacher les deux câbles de ventilateur du ventilateur. 9 Enlever le ventilateur de l'appareil. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 33 10 Répéter les étapes 6 à 9 pour l'autre ventilateur dans l'appareil. 11 Nettoyer soigneusement les deux ventilateurs avec une brosse douce ; n'utiliser pour ce faire pas d'eau ou de détergent. 12 Nettoyez le préchauffeur interne (pour la localisation voir ®). 13 Replacer les deux ventilateurs dans l’appareil et raccorder les câbles de ventilateur débranchés ; Veuiller noter que les câbles de ventilateur se trouvent « derrière » les ventilateurs et que les ventilateurs sont replacés à leur position d’origine. Le ventilateur gauche est marqué avec « Gauche » ; le ventilateur de droite avec « Droite ». Remarque : Ne pas changer les ventilateurs de position !!! 14 Re-glisser prudemment l'échangeur thermique nettoyé dans l'appareil . veiller à ce que les parties EPS dans les rails guides ne soient pas endommagées car cela pourrait provoquer des fuites internes dans l'appareil. Attention lors du repositionnement de l'échangeur thermique à ce que le texte de la plaque signalétique de l'échangeur thermique ne soit pas à l'envers ! Repositionner l'échangeur thermique de manière à ce que la plaque soit visible. 15 Replacer le capot avant et visser-le 16 Installer deux nouveaux filtres et fermez le capot avant. 17 Raccorder l'alimentation 230V à l'appareil. 18 Réinitialiser la minuterie du message de filtre en la remettant à zéro à l'étape 4.3 dans le menu de configuration. 19 Après avoir réinitialisé la minuterie du message de filtre, l'appareil revient au menu principal et l'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Flair 400 2-2 617228-B 10 Schéma électrique Flair 400 2-2 617228-B Brink / 35 1 = Circuit imprimé de base Circuit imprimé de base 2 = Commutateur de positions (option) X15 = internalBus/ModBus 3 = Capteur d'humidité (option) X16 = 24V 4 = Raccordement USB x17 5 = Clé USB pour mise à jour du logiciel (non inclus avec l'appareil) X18 = 24V (max 5VA) 6 = Raccordement de service X19 = Signal output 7 = Ordinateur outil de service Brink installé (non inclus) 8 = Écran tactile sur l'appareil Circuit imprimé Plus 9 = Moteur de soupape de soupape de dérivation X03 = 24V 10 = Sonde de température d’air X04 = internalBus 11 = Ventilateur d'évacuation * X06 = ModBus 12 = Préchauffage interne inclus protection maximale X08 = Contact input 1 13 = Ventilateur d'alimentation * X09 = Contact input 2 14 = Alimentation réseau 230V 50Hz X10 = Relais output 1 15 = Brink Air Control (option) X11 = Relais output 2 16 = Capteur de CO2 eBus (option) X12 = Analoog input (0 to 10 V) 17 = Préchauffage eBus (option) X13 = Analoog input (0 à 10 V) 18 = Ventilation contrôlée de la demande soupape zone 2.0 (option) X14 = Analoog output (0 ou 10 V) 19 = Circuit imprimé (option) X15 = Analoog output 2 (0 ou 10 V) 20 = Raccordement au système Modbus (option) X16 = NTC 10K 21 = X 12 est une résistance de terminaison cavalier (120 W) ModBus; (l'enlever s'il y a déjà une résistance de terminaison dans le système ModBus). Dans l'application ModBus, retirer les cavaliers X121 et X122 ; en cas d'utilisation internalBus, les cavaliers X12, X121 et X122.; retirez le cavalier X07 de la carte Plus UWA2-E lorsqu'une carte Plus est appliquée. X17 = LAN * Les câbles de commande des ventilateurs peuvent être interchangés sans problème ; l’appareil détermine lui-même lors de l'activation de l'alimentation quel est le ventilateur d’alimentation et quel est le ventilateur d’échappement ! Lorsque l’appareil détecte un autre ventilateur différent (par exemple, lors du remplacement du ventilateur lors des travaux de service), un « assistant » sera automatiquement démarré ; suiver les instructions à l'écran pour le bon raccordement des câbles du ventilateur. = eBus Couleurs de fil C1 C2 C3 C5 C8 C10 C11 C17 = brun = bleu = vert/jaune = blanc = gris = jaune = vert = violet Important! Lors de l'installation et de l'entretien de l'unité (voir ® ), vérifiez qu'aucune poussière ou saleté ne s'est accumulée sur le préchauffeur ! Nettoyez-les bien pendant l'entretien. Flair 400 2-2 617228-B 11 Accessoires raccordements électriques 11.1 Raccordement interrupteur à positions Un commutateur de positions doit être raccordé au connecteur modulaire X14. Ce connecteur modulaire X14 est accessible à l'arrière du réglage. Pour un appareil avec circuit imprimé Plus, le capot de couverture doit d'abord être enlevé pour donner l'accès au connecteur modulaire (®). Selon le type de commutateur de positions qui est connecté, on peut utiliser ici une prise RJ11 ou RJ12. Utilisez de préférence un commutateur à 4 positions avec indication de filtre, installer toujours ici une fiche RJ12 en combinaison avec un câble modulaire à 6 fils. En cas d'utilisation d'un commutateur à 3 positions sans indication de filtre, installer toujours une fiche RJ11 en combinaison avec un câble modulaire à 4 fils. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 37 11.1.1 Raccordement commuttateur à 4 positions avec indication de filtre A = Appareil Flair B = Commutateur à 4 positions avec témoin de filtre C = Câble modulaire RJ12 de raccordement Flair 400 2-2 617228-B 11.1.2 Raccordement de la télécommande sans fil (sans indication de filtre) A = Appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) B = Récepteur pour télécommande sans fil C = Émetteur avec 4 positions (par exemple, cuisine) D = Émetteur avec 2 positions (par exemple, salle de bain) E = F = Raccordement supplémentaire éventuel d'émetteurs à 2 ou 4 positions (jusqu'à 6 émetteurs peuvent être raccordés sur 1 récepteur) Câble modulaire : Attention : avec le câble modulaire utilisé, la 'lèvre' des deux connecteurs modulaires doit être installée sur le marquage sur le câble modulaire. La couleur de fil C1 à C6 peut varier en fonction du type de câble modulaire utilisé. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 39 11.1.3 Raccordement commutateur de positions avec témoin de filtre A = Appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) B = Commutateur de positions avec témoin de filtre C = Récepteur pour télécommande sans fil D = Émetteur avec 2 positions/ 4 positions E = Répartiteur F = Câble modulaire : Attention : avec le câble modulaire utilisé, la 'lèvre' des deux connecteurs modulaires doit être installée sur le marquage sur le câble modulaire. La couleur de fil C1 à C6 peut varier en fonction du type de câble modulaire utilisé. Flair 400 2-2 617228-B 11.1.4 Raccordement commutateur de positions supplémentaire avec télécommande sans fil A = Appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) B = Commutateur de positions avec témoin de filtre C = Récepteur pour télécommande sans fil D = Émetteur avec 2 positions/ 4 positions E = Répartiteur F = Câble modulaire : Attention : avec le câble modulaire utilisé, la 'lèvre' des deux connecteurs modulaires doit être installée sur le marquage sur le câble modulaire. La couleur de fil C1 à C6 peut varier en fonction du type de câble modulaire utilisé. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 41 11.2 Raccordement commande LCD Brink Air Control A = Appareil Flair B = Brink Air Control (option) C = Câble de courant de commande à deux fils, respecter la polarite des fils, bornes 1 et 2 D = Connecteur à vis vert à deux pôles E = Position connecteur eBus vert à l'arrière du capit superieur, se connecter sur la borne eBus Flair 400 2-2 617228-B 11.3 Raccordement capteur d'humidité 1 = Appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) 2 = Circuit imprimé de base 3 = Couvercle 4 = Câble livré avec le capteur d'humidité relative 5 = Capteur (humidité) RH 6 = Conduit d’extraction depuis l'habitation Pour l'activation et le réglage de la sensibilité du capteur d'humidité, passer aux étapes 7.1 et 7.2 dans le menu de configuration . Flair 400 2-2 617228-B Brink / 43 11.4 Raccordement des capteurs de CO₂ A = Appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) B = Câble de courant de commande à 2 fils pour alimentation 24V (connecteurs noirs) C = Câble de courant de commande à 2 fils pour connexion eBus (connecteurs verts) D = Capteur de CO2 ; raccordement maximum 4 pièces E = Raccordement X17 (eBus) et X18 (24V) sur l'appareil Flair Pour l'activation et la désactivation des capteurs de CO2, régler l'étape 6.1 dans le menu de configuration sur le réglage correct ; pour le réglage des valeurs PPM minimales et maximales des capteurs de CO2, régler si nécessaire les étapes 6.2 à 6.9 sur les valeurs correctes. Flair 400 2-2 617228-B 11.5 Ventilation à la demande 2.0 Avec la ventilation à la demande, il est possible de régler les besoins de ventilation sur la qualité de l'air. La correspondance entre les besoins de ventilation avec la ventilation à la demande est possible de deux manières différentes, à savoir sur la base de la mesure de CO2 ou sur la base de programmation de temps. Deux kits différents sont disponibles pour ce faire. Une commande manuelle à l'aide d'un commutateur de positions supplémentaire à raccorder reste possible. Pour des informations plus détaillées concernant le réglage, la commande et le raccordement de la ventilation commandée à la demande 2.0, voir les prescriptions d'installation livrées avec la réponse à la demande. 1 = Soupape zone ventiler à la demande 2 = Alimentation 24 VDC 3 = Commande Brink Air Control 4 = Moteur soupape de zone 5 = Raccordement EBus X17 sur appareil Flair (Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0) 6 = capteurs CO2 (uniquement d'application en cas de demande sur la base de CO2) 7 = Circuit imprimé contrôle de la demande 8 = Réglage commutateur dip sur circuit imprimé soupape de zone Flair 400 2-2 617228-B Brink / 45 11.6 Connexion réchauffeur sec. 1 2 3 4 5 6 7 = = = = = = = Spirale de chauffage Sécurité maximale à réinitialisation manuelle Connexion eBus 2 pôles X17 sur un appareil Flair Capteur de température Circuit imprimé UVP1 Direction du flux d'air Réglage du commutateur DIP Flair réchauffeur sec. Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0. Flair 400 2-2 617228-B C1 = Marron C2 = Bleu C3 = Vert/ jaune C4 = Noir C5 = Blanc 11.7 Connexion préchauffeur Externe 1 2 3 4 5 6 7 = = = = = = = Préchauffeur externe Sécurité maximale à réinitialisation manuelle Connexion eBus 2 pôles X17 sur un appareil Flair Capteur de température Circuit imprimé UVP1 Direction du flux d'air Réglage du commutateur DIP Flair préchauffeur C1 = Marron C2 = Bleu C3 = Vert/ jaune C4 = Noir C5 = Blanc Par exemple, un type d’appliance Flair 4-0. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 47 11.8 Raccordement échangeur geothermique Un échangeur géothermique de terre peut être connecté à l'appareil Flair avec Plus PCB. Il est nécessaire d'effectuer une etude de dimensionnement au prealable. Selon le type de vanne, l'échangeur geothermique peut être connecté à différentes connexions de la PCB Plus: X10 no. 1 & 2 - Sortie relais 1 (Réglage d'usine) X11 no. 1 & 2 - Sortie relais 2 X14 no. 1 & 2 - Sortie analogique 1 (0 - 10 V) X15 no. 1 & 2 - Sortie analogique 2 (0 - 10 V) Connectez la température extérieure au n ° 1 et 2 du connecteur à 2 pôles X-16. A = Température minimale B = Température maximale I = Vers le logement II = Vers l’extérieur III = En provenance de l’habitation IV = En provenance de l’extérieur En cas d’application d’un puits canadien, il faut modifier le paramètre 11.1 de “OFF” en “ON”. Étape N° Description Réglage d'usine Plage de réglage 11.1 Activer ou Désactiver Désactivé Entrée/Sortie 11.2 Température de commutation 1 5°C 0.0 °C / 10.0 °C 11.3 Température de commutation 2 25°C 15.0°C / 40.0 °C 11.4 Commande position soupape 10volt Fermé Ouvert/Fermé 11.5 Contrôle de valve Sortie relais 1 Sortie relais 1/Sortie relais 2 /Sortie analogique 1 / Sortie analogique 2/ Flair 400 2-2 617228-B 12 Service 12.1 Vue éclatée Lors de la commande de pièces, veuillez indiquer, outre le numéro de code de l'article (voir vue éclatée), le type d'appareil de récupération de chaleur, le numéro de série, l'année de production et le nom de la pièce : N.B. : Le type d'appareil, le numéro de série et l'année de production sont indiqués sur la plaque d'identification située derrière le panneau avant en plastique de l'appareil. Exemple Type d'appareil Flair 400 2-2 Numéro de série 431000220201 Année de production 2022 Pièce Ventilateur Code de l'article 532770 Quantité 1 Flair 400 2-2 617228-B Brink / 49 12.2 Articles de service Flair 400 2-2 617228-B N° Description de l'article Référence de l’article 1 Panneau avant complet 532763 2 Filtres (2 pièces) ISO Coarse 60% 532716 3 Échangeur thermique 532754 4 Ventilateur (1 pièce) 532770 5 Soupape bypass Moteur 531832 531778 6 Circuit imprimé écran UBP-2 532752 7 Circuit imprimé de base UWA2-B 532750 8 Circuit imprimé Plus UWA2-E (uniquement pour la version Plus) 532751 9 Cordon avec fiche secteur 230 V * 532756 10 Préchauffage interne avec protection maximale 532761 11 Capteur de température NTC 10K 531775 12 Évacuation de la condensation 532762 13 Faisceau de câbles 532767 * Le cordon d’alimentation est équipé d’un connecteur d’impression. Commander toujours chez Brink pour le remplacement un cordon d'alimentation de remplacement. Pour éviter toute situation dangereuse, un raccordement réseau endommagé ne peut être remplacé que par une personne qualifiée. Flair 400 2-2 617228-B Brink / 51 13 Valeurs de réglage 13.1 Valeurs de réglage appareil standard Les valeurs de réglage ci-dessous sont pour un appareil Flair 400 2-2 sans carte à circuit imprimé Plus. Étape Description n° Réglages d'usine Plage de réglage 1 Débit 1.1 Réglage du débit d'air 0 50 m³/h 0 ou réglable entre 50 m³/h et 400 m³/h (jamais plus haut que l’étape n° 1.2) 1.2 Réglage du débit d'air 1 100 m³/h 1.3 Réglage du débit d'air 2 200 m³/h Réglable entre 50 m³/h et 400 m³/h (pas plus haut que l'étape n° 1.3 ou plus bas que l'étape n° 1.1) Réglable entre 50 m³/h et 400 m³/h (pas plus haut que l'étape n° 1.4 ou plus bas que l'étape n° 1.2) 1.4 Réglage du débit d'air 3 300 m³/h réglable entre 50 m³/h et 400 m³/h (jamais plus haut que l’étape n° 1.3) 1.5 Déséquilibre admissible Oui Oui / Non 1.6 Déséquilibre (Foyer ouvert) 0% 0% / +20% 1.7 Décalage alimentation 0% Réglage du ventilateur -15% / +15%. 1.8 Décalage extraction 0% Réglage du ventilateur -15% / +15%. 1.19 Réglage par défaut du ventilateur 1 0 ou 1 2 Bypass 2.1 Mode Bypass Automatique - Automatique - Bypass fermé - Bypass ouvert 2.2 24 °C 15 °C / 35 °C 10°C 7 °C / 15 °C 2.4 Température du bypass « du logement » Température du bypass « de l'extérieur » Hystérésis du bypass 2 °C 0 °C / 5 °C 2.5 Mode Bypass suralimentation Arrêt Marche / Arrêt 2.6 Sélection du réglage du ventilateur Bypass suralimentation 3 0/3 3 Protection contre le gel 3.1 Température de gel 0 °C -1,5 °C /1,5 °C 3.2 Température d'admission minimale 10 °C 7 °C /17 °C 2.3 Flair 400 2-2 617228-B Remarque Valeur recalculée pour le débit de consigne, voir écran Étape Description n° Réglages d'usine Plage de réglage 90 1 / 365 jours 4 Message de filtre 4.1 Nombre de jours avant le message de filtre 4.2 Démarrage de l'assistant de filtre Non Oui / Non 4,3 Remise à zéro du filtre Non Oui / Non 5 Chauffage externe 5.1 Préchauffeur marche et arrêt Arrêt Marche / Arrêt 5,2 Post-chauffage marche et arrêt Arrêt Marche / Arrêt 5,3 Température post-chauffage 21 °C 15 °C / 30 °C 6 Capteur CO2 6.1 Activation et désactivation capteur eBus CO2 Arrêt Marche / Arrêt 6,2 Min. PPM capteur eBus CO2 1 400 PPM 400 - 2000 PPM 6.3 Max. PPM capteur eBus CO2 1 1200 PPM 6.4 Min. PPM capteur eBus CO2 2 400 PPM 6.5 Max. PPM capteur eBus CO2 2 1200 PPM 6.6 Min. PPM capteur eBus CO2 3 400 PPM 6,7 Max. PPM capteur eBus CO2 3 1200 PPM 6,8 Min. PPM capteur eBus CO2 4 400 PPM 6,9 Max. PPM capteur eBus CO2 4 1200 PPM 7 Capteur d'humidité 7.1 7,2 Activation et désactivation du Arrêt capteur d'humidité Sensibilité du capteur d'humidité 0 8 Cascade 8.1 Réglage de l'appareil 12 Chauffage central + Récupération de chaleur 12.1 Statut 14 Communication 14.1 Type de connexion bus Remarque Marche / Arrêt +2 = le plus sensible 0 = réglage de base -2 = le moins sensible 0 (Maître) 0/9 (0=Maître ; 1 à 9 = Esclave 1 à Esclave 9) Arrêt Marche / Arrêt ModBus Arrêt / ModBus/ internalBus Flair 400 2-2 617228-B Brink / 53 Étape Description n° Réglages d'usine Plage de réglage Remarque 14.2 Adresse de l'esclave 20 1 - 247 Pour Modbus 14.3 Vitesse de transmission 19k2 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19k2 / 38k4 / 56k / 115k2 Pour Modbus 14,4 Parité Paire Non / Paire / Impaire Pour Modbus 15 Réglages de l'appareil 15.1 Langue Anglais Anglais/ allemand/ français/ néerlandais/ lituanien/ danois/ italien/ polonais/ espagnol/ roumain/ slovaque/ slovène/ estonien/ norvégien/ tchèque/ hongrois/ letton 15.2 Format de date jj-mm-aaaa jj-mm-aaaa / mm-jj-aaaa 15.3 Date 15.4 Format de l'heure 24h 12h / 24h 15.5 Heure 15.8 Affichage Non Oui / Non 15.9 Remise aux réglages d'usine Non Oui / Non 15,10 Assistant de position du ventilateur Non Oui / Non 16 Sortie signal 16.1 Sortie signal Arrêt Arrêt / Condition de filtre uniquement / Condition de défaut uniquement / Filtre et condition de défaut 17 Veille 17.1 Eteindre l'appareil Non Oui / Non Flair 400 2-2 617228-B Écran pour une demi-heure active comme commutateur multiple ; lorsque "oui" est sélectionné, l'écran tactile est réglé de façon permanente comme commutateur multiple Connecteur X19 13.2 Valeurs de réglage appareil avec carte circuit imprimé Plus Les valeurs de réglage ci-dessous sont pour un appareil Flair 400 2-2 avec carte à circuit imprimé Plus. Étape Description n° 9 9.1 9.2 Réglages d'usine Plage de réglage Fermeture Fermeture / Ouverture Arrêt Arrêt On Répond aux conditions du bypass Ouvrir la soupape bypass Ouvrir soupape externe Arrêt ventilateur Ventilateur fonctionne au minimum absolu Ventilateur au réglage 1 Ventilateur au réglage 2 Ventilateur au réglage 3 Ventilateur au réglage 0 Ventilateur selon l'interrupteur multiple Le ventilateur fonctionne au maximum absolu Pas de commande du ventilateur d'alimentation Arrêt ventilateur Ventilateur fonctionne au minimum absolu Ventilateur au réglage 1 Ventilateur au réglage 2 Ventilateur au réglage 3 Ventilateur au réglage 0 Ventilateur selon l'interrupteur multiple Le ventilateur fonctionne au maximum absolu Pas de commande du ventilateur d'extraction Contacts de commutation Contact à fermeture ou à ouverture 1 Contact de commutation commande 1 9.3 Contact 1 Action du ventilateur d'alimentation 9.4 Contact 1 Ventilateur arrêt Action du ventilateur d'extraction 9.5 9,6 Remarque Contact à fermeture ou à ouverture 2 Contact de commutation commande 2 Arrêt ventilateur Fermeture Fermeture / Ouverture Arrêt Arrêt On Répond aux conditions du bypass Ouvrir la soupape bypass Ouvrir soupape externe Flair 400 2-2 617228-B Brink / 55 Étape Description n° Réglages d'usine Plage de réglage 9,7 Contact 2 Action du ventilateur d'alimentation Ventilateur arrêt 9.8 Contact 2 Ventilateur arrêt Action du ventilateur d'extraction Arrêt ventilateur Ventilateur fonctionne au minimum absolu Ventilateur au réglage 1 Ventilateur au réglage 2 Ventilateur au réglage 3 Ventilateur au réglage 0 Ventilateur selon l'interrupteur multiple Le ventilateur fonctionne au maximum absolu Pas de commande du ventilateur d'alimentation Arrêt ventilateur Ventilateur fonctionne au minimum absolu Ventilateur au réglage 1 Ventilateur au réglage 2 Ventilateur au réglage 3 Ventilateur au réglage 0 Ventilateur selon l'interrupteur multiple Le ventilateur fonctionne au maximum absolu Pas de commande du ventilateur d'extraction 10 0 - 10 V. 10.1 Entrée de mode 1 Arrêt Marche / Arrêt 10,2 tension minimale entrée 1 tension maximale entrée 1 Entrée de mode 2 0V 0V / 10V 10V 0V / 10V Arrêt Marche / Arrêt tension minimale entrée 2 tension maximale entrée 2 0V 0V / 10V 10V 0V / 10V 10.3 10,4 10,5 10.6 11 Échangeur de chaleur géothermique 11.1 Activation et désactivation Arrêt Marche / Arrêt 11.2 Température de commutation 1 5 °C 0,0 °C / 10,0 °C 11.3 Température de commutation 2 25 °C 15,0°C / 40,0 °C Fermée Ouverte / Fermée Sortie relais 1 Sortie relais 1/ Sortie relais 2/ Sortie analogique 1/ Sortie analogique 2 11.4 11.5 Commande de soupape de mode 24 volt Commande de soupape Flair 400 2-2 617228-B Remarque Connecteur X-12 Connecteur X-13 14 Conformity declaration This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer: Brink Climate Systems B.V. Address: P.O. Box 11 NL-7950 AA, Staphorst, The Netherlands Product: Flair 400 2-2 The product described above complies with the following directives: ¨ 2014/35/EU (OJEU L 96/357; 29-03-2014) ¨ 2014/30/EU (OJEU L 96/79; 29-03-2014) ¨ 2009/125/EU (OJEU L 285/10; 31-10-2009) ¨ 2017/1369/EU (OJEU L 198/1; 28-07-2017) ¨ RoHS 2011/65/EU (OJEU L 174/88; 01-07-2011) The product described above has been tested according to the following standards: ¨ EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 ¨ EN 55014-2: 2021 ¨ EN IEC 61000-3-2: 2019 + A1:2021 ¨ EN 61000-3-3: 2013 + A1:2019 ¨ EC 61000-3-3: 2013/AMD2:2021 ¨ EN 60335-1: 2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 ¨ EN 60335-2-40: 2003 + A11 + A12 + A1 + C + A13 + AC:2013 ¨ EN 62233: 2008 + AC:2008 Staphorst, 15-10-2021 A. Hans Technical Director Flair 400 2-2 617228-B Brink / 57 15 Valeurs ERP Fiche d'information technique Flair 400 2-2 conforme Ecodesign (ErP), n°1254/2014 (annexe I\V) Fabricant : Brink Climate Systems B.V. Modèle : Flair 400 2-2 Zone climatique Moyenne Type de réglage commande manuelle réglage horloge 1x capteur (RV/CO2/VOC) 2 ou plusieurs capteurs (RV/CO2/VOC) Froid commande manuelle réglage horloge 1x capteur (RV/CO2/VOC) 2 ou plusieurs capteurs (RV/CO2/VOC) Chaud commande manuelle réglage horloge 1x capteur (RV/CO2/VOC) Valeur SEC Classe Consommation en kWh/m²/a SEC d'électricité annuelle (AEC) en kWh -40,68 A 258 -41,33 A 237 -42,54 A+ 199 Chauffage économisé annuellement (AHS) en kWh 4546 4658 4684 -44,65 -79,74 -80,50 -81,96 A+ A+ A+ A+ 135 795 774 736 4735 9088 9113 9163 -84,56 -15,68 -16,26 -17,33 A+ E E E 672 213 192 154 9263 2101 2106 2118 2 ou plusieurs capteurs (RV/CO2/VOC) -19,16 E 90 2141 Appareil de ventilation résidentiel équilibré avec récupération de Type d'appareil de ventilation : chaleur Ventilateur : EC - ventilateur avec réglage en continu Type échangeur thermique : Échangeur de plastique-contre-courant réparateur Rendement thermique : 92 % Débit maximum : 400 m³/h Puissance absorbée maximum : 193 W Niveau de puissance acoustique Lwa : 50 dB(A) Débit de référence : 280 m³/h Pression de référence : 50 Pa Puissance absorbée électrique spécifique (SEL) : 0,17 Wh/m³ 1,0 en combinaison avec le commutateur de positions 0,95 en combinaison avec le réglage de l'horloge Facteur de réglage : 0,85 en combinaison avec 1 capteur 0,65 en combinaison avec 2 capteurs ou plus Interne 2,85 % Fuite* Externe 2,85 % Sur l'écran de l'appareil/ sur le commutateur de positions (led)/sur le Brink Air Control. Position indication filtre encrassé : Attention ! Pour une efficacité énergétique maximale et un bon fonctionnement, il est nécessaire d'inspecter régulièrement les filtres et de les nettoyer ou de le remplacer le cas échéant. Adresse Internet pour les instructions d’assemblage : https://www.brinkclimatesystems.nl/support/downloads Bypass : Oui, 100% Bypass * Mesures réalisées par TZWL selon la norme EN 13141-7 Flair 400 2-2 617228-B Classification à partir du 1 janvier 2016. Classe SEC (« zone de climat moyenne ») SEC en kWh/m²/a A+ (le plus efficace) SEC < -42 A -42 ≤ SEC < -34 B -34 ≤ SEC < -26 C -26 ≤ SEC < -23 D -23 ≤ SEC < -20 E (le moins efficace) -20 ≤ SEC < -10 Flair 400 2-2 617228-B Brink / 59 16 Recyclage Recyclage Des matériaux durables sont utilisés pour la fabrication de cet appareil. Les matériaux d’emballage doivent être évacués de manière responsable conformément à la réglementation en vigueur. Flair 400 2-2 617228-B 617228-B Brink Climate Systems B.V. P.O. Box 11, NL-7950AA Staphorst T: +31 (0) 522 46 99 44 E: info@brinkclimatesystems.nl www.brinkclimatesystems.nl