Fireye BP-1003F - BurnerPRO UV FR Flame Amplifiers Valve Proving Modbus Interface Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Fireye BP-1003F - BurnerPRO UV FR Flame Amplifiers Valve Proving Modbus Interface Manuel du propriétaire | Fixfr
BP-1003-F
11 mai 2021
FIREYE
BurnerPROTM
CONTRÔLE INTÉGRÉ DE LA GESTION DES
BRÛLEURS PAR MICROPROCESSEUR
avec amplificateurs de flamme UV et FR, fonction de
preuve d'étanchéité des valves et interface Modbus
DESCRIPTION
Le BurnerPROTM de Fireye est un contrôleur compact à base de microprocesseur permettant la protection
contre le manque de flamme et conçu pour assurer le bon séquençage, l'allumage et la surveillance de la
flamme des brûleurs en mode marche/arrêt, multi stage ou modulants utilisés dans les équipements de
chauffage et les équipements de procédé brûlant du fioul et du gaz. Le contrôleur BurnerPRO™ offre deux
amplificateurs intégrés, qui permettent d'utiliser les applications UV, FR et UV + FR. La surveillance de la
flamme des UV est réalisée en utilisant les viseurs UV disponibles : UV90L, UV1AL & UV5. La surveillance
de la flamme pour la version FR est réalisée en utilisant la tige d'ionisation disponible : 69ND1. Le circuit de
l'amplificateur FR est soumis à un autocontrôle permanent, ce qui lui permet d'être utilisé dans des applications
nécessitant un cycle de brûleur de plus de 24 heures. Lorsqu'il est utilisé avec viseur UV, le système est
considéré comme non permanent, ce qui nécessite le recyclage du brûleur au moins une fois toutes les 24
heures.
La fonction de contrôle d'étanchéité des soupapes d'arrêt de sécurité vérifie les fuites avant le démarrage ou
immédiatement après l'arrêt du brûleur. L'interface Modbus offre la possibilité d'écrire des paramètres de
minutage personnalisés, ainsi que de lire différents paramètres dynamiques pendant l'exécution du programme.
Grâce à sept SMART D.E.L., le contrôleur fournit des informations actuelles sur l'état de fonctionnement et le
verrouillage en cas d'arrêt de sécurité. Voir à la section d'informations de commande de BurnerPRO dans ce
document pour les combinaisons différentes de fonctions de contrôle et de minutage.
Un système complet BurnerPRO™ comprend le BP110/230, le viseur de flamme et la base de câblage. Le
BurnerPRO™ effectue un contrôle de démarrage en toute sécurité pour chaque cycle du brûleur. Si la flamme
est détectée avant le démarrage ou pendant le cycle de purge, les soupapes de carburant ne sont pas alimentées
et la commande s'immobilise. L'entrée "POC" est également surveillée pour vérifier que les soupapes de
carburant principales sont toujours en bonne position avant le début du cycle du brûleur. La D.E.L. et la borne
d'alarme sont utilisées pour annoncer la présence d'une condition de verrouillage.
Fonctions développées du BurnerPRO™
• Capacité de verrouillage non volatile
• Preuve de débit d’air, preuve de fermeture des valves à gaz, et accès à Modbus.
• Une fonction run/check permet à l'opérateur d'arrêter la séquence du programme dans différentes
positions (purge, allumage, PTFI, MTFI, AUTO) pour le dépannage du système
• Modbus, capacité de réinitialisation à distance et locale.
• Deux amplificateurs intégrés (UV, FR, UV + FR) pour la flexibilité dans les applications
• Les smart D.E.L. fournissent des informations diagnostiques de verrouillage.
• Fonctionnement à température prolongée (-40 °C à 60 °C)
• Contacts de relais à grande capacité.
© 2021 Carrier
1
TABLE DES MATIÈRES
Table of Contents
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME BurnerPRO™ .............................................................................................................. 3
NUMÉROS DE PIÈCE ET APPROBATIONS .................................................................................................................... 5
Tableau 3 : Renseignements de commande ........................................................................................................................... 6
PROCÉDURE D'INSTALLATION .................................................................................................................................... 11
INDICATEURS D.E.L. ....................................................................................................................................................... 12
VISEURS DE FLAMME ................................................................................................................................................... 14
INSTALLATIONS TYPIQUES DE VISEUR .................................................................................................................... 15
CÂBLAGE - VISEUR UV .................................................................................................................................................. 15
INSTALLATION - 69ND1 ELECTRODE D'IONIZATION ............................................................................................. 16
CÂBLAGE – ELECTRODE D’IONIZATION ................................................................................................................... 17
ENTRETIEN - TIGE DE FLAMME Type 69ND1 Tige de flamme ................................................................................... 17
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME............................................................................................................................... 18
RÉINITIALISER. ............................................................................................................................................................ 18
MODE DE CONTRÔLE (CHECK) ................................................................................................................................ 18
DESCRIPTION DES FONCTIONS DES CONTRÔLES DE FONCTIONNEMENT ....................................................... 25
C0MMUNICATIONS ......................................................................................................................................................... 31
PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ DES VALVES....................................................................................................................... 36
Sélection de l'interrupteur de pression ............................................................................................................................. 37
Système à 2-Valves: ........................................................................................................................................................ 37
Prouver les étapes : .......................................................................................................................................................... 38
CALCUL DES TEMPS D'ESSAI DES SOUPAPES .......................................................................................................... 39
LOCK-OUTS....................................................................................................................................................................... 40
CODES D'ERREUR/LOCKOUT À DEL BurnerPRO™.................................................................................................... 41
2
© 2021 Carrier
AVERTISSEMENT : L'équipement décrit dans ce manuel est capable de causer des dommages matériels, des blessures graves
ou la mort. Il incombe au propriétaire ou à l'utilisateur de s'assurer que l'équipement décrit est installé, exploité et mis en service
conformément aux exigences de tous les codes nationaux et locaux.
AVERTISSEMENT !!!
L'exploitation, l'entretien et le dépannage des chaudières ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Les personnes
qui diagnostic des pannes ou réinitialisent le contrôle doivent répondre correctement aux codes d'erreur de dépannage décrit dans
ce bulletin.
Les cavaliers utilisés pour effectuer des essais statiques sur le système ne doivent être utilisés que de manière contrôlée et doivent être
retirés avant le fonctionnement de la commande. Ces essais peuvent vérifier le bon fonctionnement des contrôleurs externes, des limites,
des interrupteurs de verrouillage, des actuateurs, des soupapes, des transformateurs, des moteurs et d'autres dispositifs. Ces essais doivent
être effectués avec des soupapes de carburant manuelles uniquement en position fermée. Remplacez toutes les limites et les interrupteurs
de verrouillage qui ne fonctionnent pas correctement et ne contournez pas les limites dans les interrupteurs de verrouillage. Le nonrespect de ces directives peut entraîner une situation dangereuse pour la vie et les biens.
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME BurnerPRO™
Tension d'alimentation :
BP110 110 VAC (+ 20 %, -15 %) 50/60 Hz, monophasé, tolérance en fréquence +/-5 %
BP230 230 VAC (+ 10 %, -15 %) 50/60 Hz, monophasé, tolérance en fréquence +/-5 %
Notations des fusibles :
Fusible externe maximum :
10A (Slow-Blow), 1 NO.
Fusible interne maximum : 6 .3Amps (Slow Blow), 2 NO
Consommation d'électricité
7 VA
Température nominale :
Fonctionnement : -40 °C à + 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Stockage : -50 °C à + 85 °C (-58 °F à 185 °F)
Classification des amplificateurs de flamme :
UV : Terminaux 22 et 23, 300VDC/ 3mA
FR : Terminaux 24 & mise à la terre, 330VAC (max), 3uA min/10uA max courant de flamme
Catégorie de protection :
IP40 version standard
Dimensions du contrôle :
Avec base de câblage (60-2981-1) ; 4,15 "L x 4,15" W x 5,0 "H (105 mm x 105 mm x 127 mm)
Poids d'expédition :
Environ 2,5 lb (1,13 kg)
LIMITES DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE
© 2021 Carrier
MAXIMUM
MINIMUM
BP110, BP230
140°F
60°C
- 40°F
- 40°C
UV90L-1
194°F
90°C
- 40°F
- 40°C
UV1AL-3, -6
200°F
94°C
- 40°F
- 40°C
UV5-1
140°F
60°C
- 4°F
- 20°C
3
Humidité relative :
90 % R.H. (non condensant) "Condensation, formation de glace et entrée d'eau non autorisée’’
CAPACITÉ DE CHARGE :
Terminal
Charge typique Puissance maximale Puissance maximale Puissance alternative
@ 120V-50/60 Hz
@ 230V-50/60 Hz
6-7
Brûleur/ Moteur
ventilateur
2 F.L.A. *
8 L.R.A.
2 F.L.A. *
8 L.R.A.
9-10-11-20
Modulateur
240 VA Service de pilote
16-17-18-19
Combustible/Ignition
240 VA Service de pilote
3
Alarme
125 VA Service de pilote
240 VA Service de pilote
(Bobine de démarrage
t )
* F.L.A. = ampères à pleine charge ; L.R.A = ampères de rotor verrouillés
La charge maximale raccordée ne doit pas dépasser 2,000VA.
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
Les qualifications VA (non spécifiées en fonction du pilote) permettent la connexion de
transformateurs et d'appareils similaires dont le courant de démarrage est environ le même que le
leur courant de fonctionnement.
Les qualifications VA Pilot Duty permettent de raccorder des relais, des électrovannes, des lampes,
etc. dont la charge totale de fonctionnement ne dépasse pas la valeur publiée et dont le courant
d’appel total ne dépasse pas 10 fois la valeur.
Les qualifications du rotor en marche et verrouillé sont destinées aux moteurs. Les charges de
service VA et VA Pilot peuvent être ajoutées à une charge motrice à condition que la charge totale
ne dépasse pas la valeur publiée.
MINUTERIE OPÉRATIONNELLE
Le BurnerPROTM est préprogrammé à l'usine avec un ensemble de minuteries opérationnelles
nécessaires pour le fonctionnement sécuritaire du système de brûleur. Cependant, les minuteries
opérationnelles peuvent être modifiées via le port Modbus. Les échéances opérationnelles sont régies
par des codes régionaux et locaux. Il est important de choisir les minuteries appropriées pour
l'application du brûleur.
Tableau 1 : Information sur la temporisation
MINUTERIE DE LA SÉRIE BurnerPRO™
Les temps sont en secondes
CHRONO
MÉTRAGE
DESCRIPTION
S1
S2
S3
S4
S5
S6
35.5
31
37
60
37
30
t1
Temps de purge
t3'
Temps de préallumage (pilote)
4
6
2.5
2.5
2.5
1
Temps de sécurité d'allumage (PTFI)
2
3
5
5
5
10
t6
Temps de post-purge
12
18
15
15
15
15
t9
Intervalle entre le carburant principal piloté et le retrait du pilote (MTFI)
2
3
5
5
5
10
4
4
TSA’
FFRT
Temps de réponse à la défaillance de la flamme (FFRT)
1.0
Voir le tableau 7 à la page 24 pour de plus amples renseignements sur les différentes minuteries
AVERTISSEMENT : Cet équipement génère et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut perturber
calcul de classe B conformément à la sous-partie J de la partie 15 des Règles de FCC, qui
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre ces interférences lorsqu'elles sont
exploitées dans un environnement commercial/industriel.
4
© 2021 Carrier
NUMÉROS DE PIÈCE ET APPROBATIONS
Tableau 2 : Approbations des Agences
Numéro de pièce Fireye
Contrôle
BP110UVFR-SxM
X
X
X
X
BP110UVFR-SxMP
X
X
X
X
BP110UVFR-S1M
X
X
X
X
BP110UVFR-S1MP
X
X
X
X
BP110UVFR-S2M
X
X
X
X
BP110UVFR-S2MP
X
X
X
X
BP110UVFR-S3M
X
X
X
X
BP110UVFR-S3MP
X
X
X
X
BP110UVFR-S4M
X
X
X
X
BP110UVFR-S4MP
X
X
X
X
BP110UVFR-S5M
X
BP110UVFR-S5MP
X
BP110UVFR-S6M
X
BP110UVFR-S6MP
X
BP230UVFR-SxM
X
X
X
BP230UVFR-SxMP
X
X
X
BP230UVFR-S1M
X
X
X
BP230UVFR-S1MP
X
X
X
BP230UVFR-S2M
X
X
X
BP230UVFR-S2MP
X
X
X
BP230UVFR-S3M
X
X
X
BP230UVFR-S3MP
X
X
X
X
X
X
Base de câblage
60-2981-1
X
Viseurs
© 2021 Carrier
UV90L-1
X
X
X
X
UV1AL-3
X
X
X
X
UV1AL-6
X
X
X
X
UV5-1
X
X
X
X
69ND1-1000K4
X
X
X
69ND1-1000K6
X
X
X
69ND1-1000K8
X
X
X
5
X = CERTIFICATION EN MAIN
APPROBATION/CERTIFICATION
CULUS
:
MCCZ Dossiers MP1537 contrôles, Sécurité primaire - Liste
MCCZ7 dossier MP1537 contrôle, sécurité primaire certifiée pour le Canada
CE :
CE-0063CS1687
DVGW :
DIN-CERTCO :
5F247
Tableau 3 : Renseignements de commande
Article
6
Numéro de la partie
Description
1
BP230UVFR-SxM
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, temps défini par l'utilisateur, avec amplificateurs UV et FR,
2
BP230UVFR-SxMP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, limites définies par l'utilisateur, avec amplificateurs UV et
FR, Modbus et VP (Preuve d’étanchéité)
3
BP230UVFR-S1M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 1, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
4
BP230UVFR-S1MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 1, avec amplificateurs UV et FR, Modbus et VP (Preuve
d’étanchéité)
5
BP230UVFR-S2M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 2, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
6
BP230UVFR-S2MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 2, avec amplificateurs UV & FR, Modbus & VP (Preuve
d’étanchéité)
7
BP230UVFR-S3M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 3, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
8
BP230UVFR-S3MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 3, avec amplificateurs UV et FR, Modbus et VP (Preuve
d’étanchéité)
9
BP230UVFR-S4M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, série 4, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
10
BP230UVFR-S4MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 50/60Hz, série 4, avec amplificateurs UV & FR, Modbus & VP (Preuve
d’étanchéité)
11
BP110UVFR-SxM
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, temps défini par l'utilisateur, avec amplificateurs UV et FR,
12
BP110UVFR-SxMP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 230VAC 50/60Hz, limites définies par l'utilisateur, avec amplificateurs UV et
FR, Modbus et VP (Preuve d’étanchéité)
13
BP110UVFR-S1M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 1, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
14
BP110UVFR-S1MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 1, avec amplificateurs UV et FR, Modbus et VP (Preuve
d’étanchéité)
15
BP110UVFR-S2M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 2, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
16
BP110UVFR-S2MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 2, avec amplificateurs UV & FR, Modbus & VP (Preuve
d’étanchéité)
17
BP110UVFR-S3M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 3, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
18
BP110UVFR-S3MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 3, avec amplificateurs UV et FR, Modbus et VP (Preuve
d’étanchéité)
19
BP110UVFR-S4M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 4, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
20
BP110UVFR-S4MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 4, avec amplificateurs UV & FR, Modbus & VP (Preuve
d’étanchéité)
21
BP110UVFR-S5M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 5, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
22
BP110UVFR-S5MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 5, avec amplificateurs UV et FR, Modbus & VP(Preuve
d’étanchéité)
23
BP110UVFR-S6M
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 6, avec amplificateurs UV et FR, Modbus
24
BP110UVFR-S6MP
Contrôle du brûleur unique BurnerPro, 110VAC 50/60Hz, série 6, avec amplificateurs UV & FR, Modbus & VP (Preuve
d’étanchéité)
© 2021 Carrier
Base de câblage BurnerPRO™
60-2981-1
Base standard avec bloc terminal et entrées défoncables 4,2 "L x 4,2" W x 1,22 "H
61-7429-1
Fil de mise à la terre, longueur 10 "
SÉLECTION DU VISEUR
FIREYE P/N
DESCRIPTION
BULLETIN
VISEUR UV
UV90L-1
UV1AL-3, -6
4-742-1
UV5-1
UV, vue latérale avant et latérale (90o), raccordement sur bornier
SC-108
Viseur UV, connecteur TNP de 1/2 ", vue de face, câble 3pi/6pi, fils blindés
SC-108
Viseur
Tube UV de remplacement pour UV90L-1
Viseur UV, vue frontale et latérale, câbles 6,5 pieds
SC-108
ÉLECTRODE D’IONISATION
69ND1-1000K4
Électrode d’Ionisation de 1/2" Montage TNP, longueur 12"
SC-103
69ND1-1000K6
Électrode d’Ionisation 1/2 "Montage TNP, longueur 18"
SC-103
69ND1-1000K8
Électrode d’Ionisation 1/2 "Montage TNP, longueur 24"
SC-103
© 2021 Carrier
7
FIGURE 1.
CHÂSSIS/AMPLIFICATEUR
110 ACC, 50/60 Hz
BP110UVFR-Sxxx
230 VAC, 50/60 Hz
BP230UVFR-Sxxx
VUE DE FACE
VUE DE BAS
BASE DE CÂBLAGE
60-2981-1
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE
Base de câblage
Le montage de l'embase peut être réalisé avec 2 vis. Les tailles de vis recommandées sont # 10
PAN HD x 5/8 pouces (5mm PAN HD x 16 mm) et # 10 PAN HD x 3/8 pouces (5mm PAN
HD x 10 mm). Voir la figure 2 pour les dimensions de montage.
Fil de mise à la terre
Chaque contrôleur BurnerPRO est équipé d'un fil de mise à la terre. Fixer l'extrémité ouverte
du fil de terre à une borne de masse sur la base de câblage (voir la figure 2 ci-dessous). Défaire
la borne de vis avec un tournevis et placer la cosse sur la borne. Réinstaller la vis sur la cosse.
Ne pas fixer le fil de terre à une borne neutre (N).
8
© 2021 Carrier
FIGURE 2.
Note : L'emplacement doit être exempt de vibrations excessives et dans les limites de la température ambiante.
AVIS : L'installation, la mise en service et la mise en service du système de contrôle
BurnerPRO™ doivent être effectuées par du personnel autorisé et formé. Le personnel doit
connaître les particularités du brûleur et doit avoir une expérience pertinente dans les
théories et les pratiques de contrôle de combustion. Fireye ne peut accepter aucune
responsabilité pour les conséquences résultant d'une installation, d'une mise en service ou
d’un ajustement inapproprié, négligent ou incorrect des paramètres de fonctionnement de
l'équipement. Il n'y a pas de pièce remplaçable sur le BurnerPRO. Si l'unité a un problème,
retournez l'unité à votre distributeur local, ou contactez Fireye directement.
© 2021 Carrier
9
TABLEAU 4 : CÂBLAGE TERMINAL
Terminal No.
Type
Description
Estimation
1
Puissance
Alimentation en tension de ligne
2
Puissance
Tension de ligne commune
110VAC (+ 20 %, -15 %), 50/60Hz
230VAC (+ 10 %, -15 %), 50/60Hz
phase unique
3
Sortie
Alarme
Voir les notations de charge
4
Sortie
Limites de verrouillage
110/230 VAC, 1mA
5
Entrée
Limites de recyclage
110/230 VAC, 1mA
6
Sortie
Souffleur d'air de combustion
7
Sortie
Souffleur d'air de combustion
8
Entrée
Rétroaction de l'actionneur
110/230 ACC, 1mA
9
Sortie
Haute purge de feu (ouvert)
Voir les notations de charge
10
Sortie
Purge à faible intensité de feu (minimum)
Voir les notations de charge
11
Sortie
Fermé (Économie)
Voir les notations de charge
12
Entrée
Preuve d’étanchéité de la vanne/preuve de
fermeture
110/230 VAC, 1mA
13
Entrée
Essai du commutateur d'air de combustion
110/230 VAC, 1mA
14
Entrée
preuve air de combustion
110/230 VAC, 1mA
15
Entrée
Preuve d’étanchéité des valves/ Fonction spéciale
110/230 ACC, 1mA
16
Sortie
Ignition
voir les notations de charge
17
Sortie
Pilote
Voir les notations de charge
18
Sortie
Soupape principale de carburant 1 (MV1)
Voir les notations de charge
19
Sortie
Soupape principale de carburant 2 (MV2)
Voir les notations de charge
20
Sortie
Relâcher pour moduler (AUTO)
Voir les notations de charge
21
Entrée
Réinitialisation à distance
110/230 VAC, 1mA
22
Sortie
Viseur UV (S1)
300 VDC, 3mA
23
Entrée
Viseur UV (S2)
Viseur commun/retour
300 VAC, 1mA
24
Entrée
Capteur FR (S3)
N
Puissance
Tension de lignes commune
Tolérance en fréquence +/-5 %
Voir les notations de charge
Mise à la Terre
ATTENTION : Les valeurs de charge publiées supposent qu'aucun contact ne soit
nécessaire pour traiter le courant de démarrage plus d'une fois en 15 secondes. L'utilisation
d'interrupteurs de commande, solénoïdes, relais, etc. qui claque peut conduire à une
défaillance prématurée. Il est important de passer par une opération de test (avec arrêt du
carburant) suite au déclenchement d'un disjoncteur, d'un fusible soufflé, ou de tout
exemple connu de coincement de tout dispositif de consommation de courant extérieur.
10
© 2021 Carrier
PROCÉDURE D'INSTALLATION
Installer la base de câblage où l'humidité relative n'atteint jamais le point de saturation. Le
BurnerPRO™ est conçu pour fonctionner dans un environnement d'humidité relative maximale de
90 %. Ne pas installer le BurnerPRO™ où il peut être soumis à des vibrations supérieures à 0.5G de
vibrations maximales continues. Laisser un espace libre d'au moins un pouce (2,5 cm) autour du
contrôle pour le service et l'installation.
1. Le câblage doit être conforme à tous les codes, ordonnances et règlements applicables.
2. Le câblage doit être conforme au câblage NEC classe 1 (tension de ligne) ou aux indicatifs régionaux
équivalents.
3. La valeur du couple sur les vis des bornes est de 4,4 po/lb à 5,3 po/lb.
4. Les limites et les interverrouillages doivent être prévus pour transporter et couper
simultanément le courant au transformateur d'allumage, à la vanne de pilotage et à la (aux)
vanne(s) principal(s) de carburant.
5. Routage recommandé du filage électrique :
a. Ne pas faire circuler des fils de transformateur d'allumage haute tension dans le même
conduit avec d'autres fils.
b. Ne pas acheminer les fils conducteurs détecteurs de flamme dans le conduit avec des
circuits de tension de ligne. Utilisez un conduit séparé si nécessaire.
6. Longueurs maximales de fil :
a. La longueur maximale du fil est de 200 pieds. (61 mètres) entre les bornes d'entrées
(limites de fonctionnement, embrayages, vannes, etc.).
b. Fils du détecteur de flamme : voir section sur les scanneurs de flamme
c. Réinitialisation à distance : La longueur maximale du fil est de 152 mètres (500 pieds) à
un bouton-poussoir de réinitialisation à distance normalement ouvert, mais doit rester à
portée de vue et du son du brûleur.
Un bon système de mise à la terre devrait être mis en place pour réduire au minimum les effets des
problèmes de qualité du CA. Un système de mise à la terre bien conçue et répondant à toutes les
exigences de sécurité garantira que tous les problèmes de qualité de la tension alternative, tels que
les pointes, les surtensions et les impulsions, ont une faible impédance jusqu'à la masse. Un trajet à
faible impédance vers le sol est nécessaire pour s'assurer que les grands courants impliqués dans les
tensions de surtension suivront le trajet souhaité dans les préférences aux chemins alternatifs, où des
dommages importants peuvent se produire pour l'équipement.
AVERTISSEMENT : Les contrôles nécessitent des limites de sécurité utilisant des contacts
mécaniques isolés. Les interrupteurs électroniques de limite peuvent provoquer une opération erratique
AVANT L'INSTALLATION DU CONTRÔLEUR BurnerPRO™
PRUDENCE : Assurez vous que le pouvoir électrique est éteint. Consultez la note de service SN100 pour les techniques de bases recommandées. Assurez-vous que la borne de base de câblage
est reliée à la mise à la terre.
Sachez que la puissance de certains interverrouillage (commandes de fonctionnement,
interrupteurs de flux d'air, circuits modulants, etc.) peut provenir de sources autres que ce qui
contrôle le BurnerPRO™.
© 2021 Carrier
11
INDICATEURS D.E.L.
Le module de contrôle BurnerPRO™ dispose de sept (7) voyants D.E.L. pour annoncer l'état de
fonctionnement de la commande, ainsi que la raison de la dernière condition de lock-out. Les D.E.L. "Open
Damper" et "Close Damper" permettent de configurer facilement les interrupteurs d'extrémité du moteur
modulant. Chaque D.E.L. a un symbole graphique pour décrire sa fonction (voir tableau ci-dessous).
Tableau 5 ÉTAT D.E.L.
VENTILATEUR
S'allume lorsque le moteur de la soufflante est sous tension (borne 6) et clignote lorsque l'interrupteur
RUN/CHECK est en position "CHECK" pendant ouverture volet minimum, volet ouvert, PTFI et MTFI.
OUVERT
VOLET
Clignotera lorsque le moteur modulateur est entraîné vers la position haute du feu. Une fois le
commutateur haute purge fermé, cette D.E.L. sera constante. La D.E.L. fournit l'état de la séquence de
purge.
Fermer
VOLET
Clignotera lorsque le moteur modulateur est entraîné à la position basse du feu. Une fois que l'interrupteur à
feu bas se ferme, cette D.E.L. s'allume constamment. Cette D.E.L. fournit l'état du circuit de position bas feu.
AUTO
S'allume lorsque la commande passe en mode de modulation automatique.
IGNITION
Clignotera pendant l'essai pilote d'allumage (PTFI). Sera constante pendant l'essai principal pour l'allumage
(MTFI).
FLAMME
Allumera chaque fois que la flamme est détectée par le viseur de flamme.
D'ALARME
En cas d'état de verrouillage, la D.E.L. d'alarme est allumée et la D.E.L. restant s'allume pour indiquer l'état de
verrouillage. Voir "Safety Lockout Codes".
RÉARMEMENT
En fonctionnement normal, la D.E.L. Réarmement est VERT. En cas de lock-out, la D.E.L. Réarmement est éclairée
en ROUGE. Lorsque Modbus est fonctionnel, la D.E.L. Reset est éclairée JAUNE.
La "SMART" D.E.L. fournit un afficheur de l’intensité de la flamme pendant le mode de contrôle. En mode contrôle, la
D.E.L. d'état est jaune, la D.E.L. du ventilateur clignote et les D.E.L. 2-6 formant un graphique à barres indiquant l’intensité.
Chaque clignotement D.E.L. représente 10 % et LED allumé représente 20 % du signal de flamme total. Voir tableau 6, note
1. (5 D.E.L.-lits sont 100 %, 2 D.E.L. sont 40 %)
12
© 2021 Carrier
Tableau 6 : Indicateur d'état d'exécution DEL
OPÉRATION
LED = ON
VENTILATEUR
OUVERT
VOLET
FERMÉ
VOLET ON/OFF
AUTO
IGNITION
FLAMME
STATUT
ICÔNE
ARRET/ PAS
POUVOIR
PAS PRÊT/
DIAGNOSTICS
PRÊT /
ATTENTE
Off
Vert
clignotement
CHANGEMENT
(note 3)

EN ATTENTE
clignotement
Fermer
Vert
OUVERT

(avant l'allumage)


Vert

Vert
clignotement
Vert
Vert

MINIMUM
(avant l'allumage)


IGNITION



PTFI



MTFI


AUTO

MINIMUM
(Pendant la flamme)
OUVERT
(Pendant la flamme)
ÉCONOMIE
VÉRIFIER
OUVERT
VÉRIFIER
MINIMUM
VÉRIFIER
PTFI/MTFI/AUTO
FAUTE/
ALARME






clignotement
Vert
Vert
clignotement
Vert
Vert

Vert

Vert

Vert

Vert
Vert

Jaune

clignotement
Jaune

clignotement
 Note 1
 Note 1
 Note 1
 Note 1
 Note 1
Jaune
 Note 2
 Note 2
 Note 2
 Note 2
 Note 2
 Note 2
Rouge



FIN DU CYCLE

Vert
Notes:
1.Les D.E.L. forment une barre de progression indiquant la force du signal de flamme pour le pointage des viseurs pendant
la mise en service (Les DEL "grandissent" vers le haut à intervalle de 20 de l’intensité de la flamme.)
2.Les D.E.L. indiquent le code d'erreur ou de lock-out pour le dépannage.
3.Les D.E.L. passent de ON à CLIGNOTEMENT à OFF montrant le fonctionnement du modulateur.
© 2021 Carrier
13
VISEURS DE FLAMME
UV5-1
INSTALLATION – VISEUR UV
Dans la mesure du possible, obtenir les instructions du fabricant du brûleur pour le
montage du viseur. Cette information est disponible pour la plupart des brûleurs
standard. Le montage du viseur doit être conforme aux instructions générales suivantes :
1.
2.
3.
4.
5.
La fumée ou les gaz de combustion imbrûlés absorbent l'énergie ultraviolette. Sur les
installations avec les chambres de combustion de pression négatives, un petit trou
foré dans le tube de visée UV1AL aide à garder le tube propre et libre de la fumée.
Pour les fours à pression positive, fournir de l'air propre pour pressuriser le conduit
de visée, si nécessaire.
6.
Deux viseurs UV1AL peuvent être installés sur le brûleur s'il est nécessaire de voir
deux régions pour obtenir la détection fiable de la flamme. Ils doivent être câblés en
parallèle.
Pour augmenter la sensibilité du viseur avec viseur UV1AL, une lentille à quartz
permet de localiser le scanneur à deux fois la distance normale. Utilisez un
mamelon 1/2 "x 1 1/2" entre le viseur UV1AL et l'accouplement.
N’hésitez pas à demander l'aide de tout bureau de Fireye pour les recommandations
d'une installation de viseur appropriée sur une application non standard.
7.
8.
14
Positionner le viseur UV1AL, UV90L ou UV5 à moins de 39 pouces (1 mètre) de la
flamme à surveiller.
Sélectionnez un emplacement du viseur qui reste dans les limites de température
ambiante du viseur UV.
Le viseur UVlAL est conçu pour étancher le tube de visée jusqu'à une pression d’un
(1) PSI. Pour étancher la pression positive du four jusqu'à 50 PSI pour le viseur
UV1AL, installer une union de fenêtre à quartz (P/N : 60-1257). Ajouter de l'air de
refroidissement pour réduire la température du tube de visée du viseur
Installé le viseur sur un tube standard TNP (UV1AL : 1/2 ") dont la position est fixée
rigidement. Si le tube de montage du viseur est visible à travers le réfractaire, ne le
prolongez pas plus qu’à mi-chemin. Des brides pivotantes sont disponibles si désiré
(P/N : 60-302). Le tuyau de visée doit permettre une vue dégagée du pilote et/ou de
la flamme principale, et le pilote et les flammes principales doivent couvrir
complètement le champ de vision du viseur.
© 2021 Carrier
INSTALLATIONS TYPIQUES DE VISEUR
CÂBLAGE - VISEUR UV
Spécifications pour la surveillance du viseur UV pour un signal de flamme nominal:
Tension (DC) aux bornes 22 & 23 @ 110VAC pendant le fonctionnement du brûleur : 300V + 10 %
Tension (DC) aux bornes 22 & 23 @ 110VAC pendant le fonctionnement du brûleur : 300V + 10 %
Tension (DC) aux bornes 22 & 23 @ 110VAC pendant la phase de démarrage : 300V + 10 %
Tension (DC) aux bornes 22 & 23 @ 110VAC pendant la phase de démarrage : 300V + 10 %
Pour connecter le viseur à la commande, le viseur UV1AL est fourni avec 36 "ou 72"
(0,9 m ou 1,8 m) de câble souple. Le UV90L est alimenté par une carte à terminal. Utilisez deux
conducteurs AWG # 18 pour connecter le UV90L à la commande. Le UV5 est fourni avec 80 "(2m)
de câble flexible (amovible).
S'il est nécessaire d'étendre le câblage du viseur, les instructions suivantes s'appliquent :
Il n'y a pas de polarité associée au câblage du viseur. Les fils du viseur doivent être installés dans un
conduit séparé. Les fils de plusieurs viseurs peuvent être installés dans un conduit commun.
• Sélection du fil
1. Câblage : Pour le câblage à viseur étendu jusqu'à 500 pieds (152 M), et pour des
longueurs plus courtes pour réduire la perte de signal, utilisez un fil blindé (câble
coaxial Belden 8254-RG62, ou équivalent) pour chaque fil de viseur. Les
extrémités du blindage doivent être enrubanné et non pas mises à la masse.
2. Évitez les fils isolés en amiante.
3. Le câble multiconducteur n'est pas recommandé sans l'approbation préalable de
l'usine.
4. Le câble d'allumage à haute tension ne doit pas être installé dans le même conduit
avec des fils de détecteurs de flamme.
© 2021 Carrier
15
INSTALLATION - 69ND1 ELECTRODE D'IONIZATION
Spécifications pour la surveillance de l'électrode d'ionization à la résistance nominale de la
flamme :
Tension (AC) aux bornes 24 & Earth @ 110VAC pendant le fonctionnement du brûleur : 300V + 10 %
Tension (AC) aux bornes 24 & Earth @ 110VAC pendant le fonctionnement du brûleur : 300V + 10 %
Tension (AC) aux bornes 24 & Earth @ 110VAC pendant la phase de démarrage : 300V + 10 %
Tension (AC) aux bornes 24 & Earth @ 110VAC pendant la phase de démarrage : 300V +10 %
La l’électrode d’ionisation 69NDl prouve une flamme pilote de gaz et/ou une flamme de gaz principale.
Il s'agit d'une unité de type bougie. Il se compose d'un support "NPT" de 1/2 ', d'une électrode
d’ionisation en KANTHAL, d'un porte-tige isolant en porcelaine vitrée et d'un connecteur à bougie
pour réaliser des connexions électriques. La 69ND1 est disponible en longueur de 12 ", 18" ou 24
"(0,3 m, 0,46 m, 0,6 m).
MAUVAISE
POSITION
POSITION
CORRECTE
BRÛLEUR
POSITION
CORRECTE DE
L’électrode d’ionisation peut être placée pour surveiller uniquement la flamme pilote de gaz ou à la
fois la flamme pilote de gaz et la flamme principale de gaz. Montez-la avec un couplage l/2 "NPT".
Les instructions suivantes doivent être respectées :
1.
Gardez votre électrode d’ionisation aussi courte que possible.
2.
Gardez votre électrode d’ionisation au moins 1/2 "de tout réfractaire.
3.
Votre électrode d’ionisation doit entrer dans la flamme du pilote par le côté afin de prouver en
toute sécurité une flamme du pilote adéquate dans toutes les conditions de tirage.
4.
Si la flamme est non lumineuse (air et gaz mélangés avant la combustion), étendre la pointe de
l'électrode au moins 1/2 "dans la flamme, mais pas plus qu'à mi-chemin.
5.
Si la flamme est partiellement lumineuse, la pointe de l'électrode ne doit s'étendre qu'au bord de
la flamme. Il n'est pas nécessaire de maintenir un contact ininterrompu avec la flamme.
6.
Il est préférable d'incliner la tige vers le bas pour minimiser l'effet de fléchissement et éviter
qu'elle ne vienne en contact avec un objet quelconque.
7.
Une surface de mise à la terre adéquate pour la flamme doit être prévue. La surface de mise à la
terre en contact réel avec la flamme doit être au moins 4 fois plus grande que la surface de la partie de
l’électrode d’ionisation en contact avec la flamme. Il est essentiel de régler le rapport de la tige de
flamme et de la surface de mise à la terre pour obtenir une lecture maximale du signal.
Note : L'interférence de l'étincelle d'allumage peut modifier la véritable lecture du signal en l'ajoutant
ou en la soustrayant. Cette tendance peut parfois être inversée en échangeant les fils primaires
(tension de ligne) vers le transformateur d'allumage. Cette interférence peut également être réduite
par l'ajout d'un blindage à la masse entre la tige de flamme et l'étincelle d'allumage.
16
© 2021 Carrier
8.
Les types éprouvés d'adaptateurs de mise à la terre de la flamme, comme indiqué cidessous, peuvent être utilisés pour fournir une surface de mise à la terre adéquate. L'acier
inoxydable à haute température devrait être utilisé pour minimiser l'effet de l'oxydation des
métaux. Cet ensemble peut être soudé directement sur la buse pilote ou principale du
brûleur
CÂBLAGE – ELECTRODE D’IONISATION
Pour le bon fonctionnement des systèmes de détection de la flamme, il est nécessaire de maintenir une résistance
isolante d'au moins 20 mégohms dans le circuit de correction de la flamme.
1.
2.
Le détecteur doit être câblé à l'aide d'un câble métallique ou d'un conduit rigide.
Le câblage haute tension ne doit pas être installé dans le même conduit avec le câblage du viseur.
Sélection du fil pour câblage de l’électrode d’ionisation
1.
2.
Utilisez un fils de jauge # 14, 16, ou 18 avec 90 C, 600 volts isolant pour une distance allant jusqu'à 20 pieds.
Le type d'isolation utilisé pour les viseurs des flammes est important, car il doit protéger contre des fuites de
courant au sol. Utilisez le câble coaxial Belden 8254-RG62 (ou équivalent) pour les courses de plus de 20
pieds. Le câblage maximal ne doit pas dépasser 100 pieds.
ENTRETIEN – ÉLECTRODE D’IONISATION Type 69ND1
L’électrode d’ionisation et son isolant doivent être maintenus propres en lavant régulièrement avec du savon et de
l'eau. Les tiges doivent être systématiquement remplacées lorsqu'elles s'oxydent.
Force du signal de flamme
L'observation de routine de la résistance du signal de flamme prévient toute détérioration de la capacité du
détecteur de flamme ou de son application.
© 2021 Carrier
17
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Les minutages de série fixes déterminent le fonctionnement du contrôle BurnerPRO™ (par
exemple, le temps de purge, l'essai des temps d'allumage, etc.) Le BurnerPRO™ offre un seul
bouton multifonctionnel et ses fonctions sont les suivantes :
RÉINITIALISER.
En cas de verrouillage de sécurité, le contrôleur BurnerPRO™ fournit deux méthodes de remise à
zéro: la remise à zéro par bouton-poussoir et la remise à zéro à distance par le terminal 21. Les
deux méthodes de réinitialisation peuvent être utilisées pour arrêter le contrôleur dans sa séquence
d’allumage à tout moment pour forcer un verrouillage utilisateur/d'urgence. Une réinitialisation
de la commande peut être effectuée en appuyant momentanément sur le bouton de réinitialisation
ou en engageant le terminal de réinitialisation à distance (21).
MODE DE CONTRÔLE (CHECK)
Le bouton-poussoir de réinitialisation a une fonction supplémentaire qui permet à l'utilisateur de
geler la séquence opérationnelle à certains moments (purge, Allumage, PTFI, MTFI et AUTO).
Ceci est connu sous le nom de CHECK MODE et il est conçu pour aider à l'établissement, au
démarrage et au contrôle du brûleur et de ses verrouillages associés. Cette fonctionnalité est très
utile dans l'alignement du pilote et le réglage pendant la mise en service ou la maintenance.
Les règles du mode de contrôle sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
18
Si le bouton-poussoir est maintenu pendant au moins 3 secondes, la D.E.L. d'état passe du vert au
jaune pour signaler que la commande est en mode CHECK.
En appuyant momentanément sur le bouton-poussoir réinitialisé pendant le mode CHECK, la
commande passe en séquence de fonctionnement normale, désactivant ainsi le mode CHECK.
Le contrôleur se verrouille pendant la purge, l'allumage ou les états PTFI si le mode CHECK est
actif plus de 30 minutes
Le contrôleur permet de vérifier le mode dans les états MTFI et AUTO pendant 2 minutes
chacun. Le contrôleur annule automatiquement le mode CHECK après 2 minutes dans l'état
MTFI/AUTO et reprend le fonctionnement normal.
Lorsqu’en mode CHECK pendant les états PTFI, MTFI et AUTO, la commande utilise
l'ouverture, la fermeture, l'auto, l'allumage et la flamme D.E.L. pour annoncer la force du signal
de flamme. Chaque D.E.L. éclairée (à partir de la D.E.L. de flamme) représente une intensité de
signal de 20 %.
Il est à noter que le contrôleur effectuera toujours des contrôles de sécurité en arrière-plan en
mode CHECK pour assurer le fonctionnement sûr du brûleur. Le contrôleur procédera au lock-out
s'il détecte une condition dangereuse.
© 2021 Carrier
FIGURE 3.SÉQUENCE OPÉRATIONNELLE
SOUS TENSION
1 TENSION → ALIMENTÉ
2 NEUTRE → ALIMENTÉ
VÉRIFICATION INITIALE
SYSTÈME
→Auto-vérification interne
sur alimentation←
3 4 6 7 9 10→ Sortie OFF
16 17 18 19 20 → Sortie OFF
11 economie → Sortie ON
22 23 24 Flamme→ vérifie Entrée
flamme parasite
CONDITIONS PRÉALABLE
DÉPART DU BRÛLEUR
ARRËT
→Comptage minuterie postpurge ←
20
10
11
6
22
→ Entrée ON
12 POC
→ Entrée ON
13 Vérification Air
Combustion
8 Retroaction → Entrée ON
Modulateur
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
ok
DIRIGÉ VERS ARRËT
5
18
19
22
DEMANDE DE CHALEUR
5 RECYCLE → Entrée ON
6 7 AIR COMB→ Sortie OFF
4 LIMITES → Sortie ON
→ ENTRÉE ON
12 POC
DÉPLACER VERS PURGE
FAUTE
FAUTE
FAUTE
FAUTE
→ Décompte Minuterie de Purge ←
8 Retroaction → Entrée ON
Modulateur
→ Entrée ON
14 Vérification Air
Combustion
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
ESSAI PRINCIPAL(cont …))
PILOTE → Sortie OFF
17
22 23 24 FLAMME → Signal
Flamme présent
FAUTE
PURGE
→ Sortie ON
20 Mod auto
22 23 24 FLAMME → Signal Flamme
present
ok
9 Volet ouvert → Sortie ON
→ Entrée ON
14 Vérification Air
Combustion
8 Retroaction→ Entrée Vérifié
Modulateur
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
RELACHE VERS AUTO MOD
ok
Demeure ici
si POC ouvert
Utiliser le bouton de
réarmement pour réinitialiser
le contrôleur
→ ON
3 ALARME
→ OFF
4 LIMITES
6 7 CAB
→ OFF
→ OFF
9 OUVERT
→ OFF
10 MINIMUM
ÉCONOMIE
11
→ ON
16 IGNITION
→ OFF
→ OFF
17 PILOTE
18 MAIN(1)
→ OFF
19 MAIN (2)
→ OFF
→ OFF
20 MOD (AUTO)
RECYCLE → Entrée OFF
→ Sortie OFF
Main direct
Main Piloted → Sortie OFF
23 24 FLAMME → Signal Flamme
(Flamme parasite ou
Perte de Flamme
accepté)
ok
VERROUILLAGE
PREPARATION CYCLE DE
PURGE
→ Sortie OFF
Mod AUTO
MINIMUM→ Sortie ON... OFF
ÉCONOMIE → Sortie ON
7 AIR COMB→ Sortie OFF
23 24 FLAMME→ Flamme détecté
accepté
FAUTE
FAUTE
ESSAI PRINCIPAL
PRINCIPAL → Sortie ON
19
22 23 24 FLAMME → Signal
Flamme présent
FAUTE
FAUTE
ESSAI PILOTE
ALLUMAGE→ Sortie ON
16
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
OK
DÉPLACÉ POUR L’ALLUMAGE
10Volet Minimum→ Sortie ON
© 2021 Carrier
ALLUMAGE
OK
16
IGNITION → Sortie ON
ESSAI PILOTE
OK
17
PILOTE
→ Sortie ON
8 Retroaction→ Entrée Vérifié
Modulateur
8 Retroaction → Entrée ON
Modulateur
18 VLV PRINC → Sortie ON
(direct)
22 23 24 FLAMME→ Vérifie Entrée
flamme parasite
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
22 23 24 Flamme→ Vérifie Entrée
flamme parasite
19
Notes:
1) La présence de flamme à ce point entraîne un verrouillage.
2) Lorsque CAST (terminal 13) est ouvert et que POC (terminal 12) est ouvert à cet endroit, la commande se
verrouille après 10 minutes. Lorsque CAST est ouvert et que POC est fermé, le contrôle reste indéfiniment dans le
même état.
3) Le contrôle se verrouille si RÉTROACTION (terminal 8) n'est pas présent après 10 minutes.
4) L'entrée CAP (terminal 14) est nécessaire pour procéder. Sinon, le contrôle se verrouille, après 10 minutes.
5) RÉTROACTION (terminal 8) doit rester présent. Sinon, le contrôle se verrouille, après 10 minutes.
6) La présence de flamme réelle est obligatoire. Sinon, le contrôle se verrouille. Une défaillance de la flamme
entraîne une post-purge et un verrouillage.
7) La commande se verrouille si POC (FVES) ne peut pas être prouvée fermée sur demande de chaleur.
8) La présence de flamme pendant plus de 60sec à ce point entraînera un verrouillage.
9) L'entrée CAP (terminal 14) doit rester présente. Sinon, le contrôle sera verrouillé.
EXPLICATION DES ÉTATS DE SÉQUENCE
1) POUVOIR SUR CONTRÔLEUR
C'est l'application du pouvoir au contrôle. Il est important qu'une seule phase (110/230 VAC 50/60
Hz) soit appliquée au contrôleur et que les entrées du contrôleur proviennent de la même phase.
2) VÉRIFICATION INITIALE DU SYSTÈME
Pendant cet état, le contrôleur subit un Self-Test de Puissance interne (POST) pour vérifier le bon
fonctionnement du matériel et du logiciel. La fonction de verrouillage non volatile force le
contrôleur à se déplacer vers le verrouillage si la dernière condition de verrouillage n'a pas été
dégagée avant la mise hors tension. Le contrôleur s'attend à ce que la flamme soit complètement éteinte à ce stade.
3) CONDITIONS PRÉALABLES AU DÉMARRAGE DES BRÛLEURS
Le contrôleur vérifie que l'interrupteur à flux d'air est en position normalement fermée par
l'intermédiaire de l'entrée du test de l'interrupteur à air de combustion (CAST) et une vérification de
la vanne principale d'arrêt du carburant (POC/FVES) est également effectuée. La flamme ne doit pas
être présente à ce stade. Le défaut de prouver l'entrée POC ou CAST entraînera un arrêt de la
séquence ou le contrôle procédera au verrouillage.
4) DEMANDE DE CHALEUR
La limite de recyclage (borne 5) est mise sous tension pour alerter le contrôleur de démarrer un
cycle de brûleur.
5) PRÉPARER LE CYCLE DE PURGE
Le contrôleur alimente la soufflante de combustion (bornes 6 et 7).
6) PASSER À LA PURGE
Le contrôleur commande à l'actionneur de passer à la position OPEN (high fire). Il s'attend à ce que
l'actionneur
signale une transition réussie vers la position OPEN en alimentant l'entrée
RÉTROACTION (borne 8). La commande vérifie également que le commutateur de flux d'air
fonctionne en surveillant l'entrée CAP.
7) PURGE
Le régulateur purge la chambre de combustion pendant un certain temps (la durée de la purge est
basée sur la série de régulateurs installée).
8) PASSAGE À L'ALLUMAGE
Une fois la purge réussie, la commande passe à l'allumage en alimentant la sortie MINIMUM (borne
10). Il s'attend à ce que l'actionneur signale une transition réussie vers la position MINIMUM (LOW
FIRE) en alimentant l'entrée RÉTROACTION (borne 8). La flamme ne doit pas être présente à ce
stade.
9) IGNITION
Le contrôleur alimente le transformateur d'allumage en activant la borne 16. Il est essentiel que
l'actionneur de l'amortisseur reste à la position MINIMUM (LOW FIRE) pendant cet état. La
flamme ne doit pas être présente à ce stade.
20
© 2021 Carrier
10) ESSAI PILOTE (1re temps de sécurité)
Le contrôleur active la flamme pilote en alimentant la borne 17. La sortie directe MAIN (borne 18) est également
alimentée pour les systèmes qui mettent en opération l'allumage direct de la flamme principale pendant le pilote.
Le contrôleur ne vérifie pas la flamme pendant cette phase, car la flamme peut ne pas être complètement établie.
11) ESSAI PILOTE (1re temps de sécurité)
Le transformateur d'allumage est éteint et le signal de flamme pilote est prouvé pendant cette phase. Le fait de
ne pas "voir" une flamme entraîne un lock-out.
12) ESSAI PRINCIPAL (2ème temps de sécurité)
La sortie principale de la vanne de carburant (pilotée) (borne 19) est alimentée pour allumer la flamme
principale. Le signal de flamme doit être présent pendant cette phase.
13) ESSAI PRINCIPAL (2ème tempst de sécurité)
La sortie pilote (borne 17) est couper pendant cette phase. Le signal de flamme doit rester présent .
14) MISE EN MODULATION
Après avoir réussi à établir la flamme, le contrôle procède à l'abandon du contrôle de modulation au système
de gestion de la chaudière. Le signal de flamme doit rester présent. Le terminal 20 est alimenté.
15) PASSER À L'ARRÊT
Le passage à l'arrêt se produit lorsque la demande de charge est satisfaite et que la LIMITE DE RECYCLAGE
(terminal 5) est ouverte. Ceci oblige le contrôleur à fermer les vannes principales de carburant en coupant
l’alimentation des sorties MAIN DIRECT (borne 18) et MAIN PILOTED (borne 19). Le ventilateur d'air de
combustion reste allumé pour la post-purge. La presence de flamme est autorisée pendant cette phase
16) FERMETURE
Le contrôleur procède à la purge de la chambre de combustion pendant une période de temps (la durée de postpurge est basée sur la série de commande installée). Ensuite, il passe à la position MINIMALE (à feu faible) et
plus tard à la position ÉCONOMIQUE (fermée). Après avoir terminé avec succès un cycle de post-purge, la
commande éteint la soufflante d'air de combustion. Toute présence de flamme subséquente devrait être
terminée après la post-purge.
17) VERROUILLAGE
Le contrôleur passe à un état de verrouillage lorsqu'il détecte une défaillance interne ou externe. Le bouton de
réinitialisation et le terminal de réinitialisation à distance 21 peuvent être utilisés pour sortir de l'état de
verrouillage. Cependant, le contrôleur reviendra au lock-out si la condition de défaut n'est pas corrigée.
18) PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ DES VALVES (non représentée au dessin)
Si le contrôleur utilise la preuve d’étanchéité des valves, il effectuera la vérification des vanne lors de la pré-purge
ou de la post-purge, selon le choix des paramètres par l'installateur. Par défaut, la preuve d’étanchéité des valve est
programmée pendant la pré-purge. Une défaillance de l'opération de preuve d’étanchéité des vannes forcera le
contrôleur à procéder au verrouillage. Une fois que l'opération de vérification des vanne est terminée, le contrôleur
passe à l'état suivant : si la preuve de la vanne est configurée pour la pré-purge, la commande passe à l'état de purge
à la fin de la preuve de la vanne ; si la preuve de la valve est configurée pour la post-purge, la commande passera à
l'état de veille une fois la preuve de la valve terminée avec succès.
© 2021 Carrier
21
FIGURE 4.
22
© 2021 Carrier
FIGURE 5.
© 2021 Carrier
23
Tableau 7 : TABLEAU DES MINUTERIES ÉLARGIS
Les temps sont en secondes
CHRONO
MÉTRAGE
DESCRIPTION
TIMINGS DE LA SÉRIE BURNERPRO
S1
S2
S3
S4
S5
S6
t1
Temps de purge
36
31
37
60
37
30
t3
Temps de préallumage (tir direct)
4
6
5
5
5
10
t3'
Temps de préallumage (pilote)
4
6
2.5
2.5
2.5
1
TSA
Temps de sécurité d'allumage (allumage direct)
2
3
2.5
2.5
2.5
1
TSA’
Temps de sécurité d'allumage (PTFI)
2
3
5
5
5
10
10
11.5
12.5
12.5
12.5
5
t4'
Intervalle entre la tension sur pilote/carburant principal direct et le
carburant principal pilote
Interne entre le début de la TSA et le carburant principal piloté
10
11.5
15
15
15
15
t5
Intervalle entre le carburant principal piloté et la mise en modulation
10
11.5
12.5
12.5
12.5
15
t6
Temps de post-purge
12
18
15
15
15
15
t7
Période de stabilization du pilote
8
8.5
10
10
10
5
t9
Intervalle entre le carburant principal piloté et le retrait du pilote (MTFI)
2
3
5
5
5
10
t11
Temps de fonctionnement de l'amortisseur d'air jusqu'à la position HAUT
FEU
Temps de fonctionnement de l'amortisseur d'air jusqu'à la position BAS
FIRE
Temps de postcombustion admissible (Post-purge + 60s)
t4
t12
t13
FFRT
Temps de réponse à la défaillance de la flamme (FFRT)
OPTIONNEL
OPTIONNEL
72
78
75
1.0
b
75
75
75
4.0
b
REMARQUE : sauf indication minimale ou maximale, les timings sont des valeurs nominales.
24
a:
Durée minimale
b:
Durée maximale
© 2021 Carrier
DESCRIPTION DES FONCTIONS DES CONTRÔLES DE FONCTIONNEMENT
1. Interrupteurs limites : Généralement, il s'agit de pression, de niveau d'eau ou de température
activée. Il y a deux types qui sont :
a. Recycle ou l'on souhaite démarrer le brûleur ou qu'un appel de chaleur est présent, le
commutateur limite se ferme provoquant le début de la séquence de démarrage du brûleur.
Lorsque l'on souhaite arrêter le brûleur ou que la consigne est satisfaite, l'interrupteur de limite
s'ouvre provoquant l'arrêt du brûleur. La limite de recyclage est connectée entre le terminal 4 et
5.
b. Non-Recycle/Lockout -quand il est nécessaire d'arrêter le brûleur lorsque l'interrupteur limite
s'ouvre et de l'empêcher de démarrer jusqu'à ce que l'interrupteur limite se referme et que la
réinitialisation manuelle soit activée. La limite non recyclable est connectée entre les bornes 4
et 14.
2. Preuve de fermeture Interlock(POC) : Il s'agit généralement d'un interrupteur intégral monté
sur la vanne de carburant principale et activé par la tige de la vanne. Il est connecté entre la
borne 4 et 12 lorsque le brûleur est inactif. Le verrouillage de l'interrupteur POC empêche le
démarrage d'un brûleur si la tige de la vanne n'est pas en position "fermeture de la vanne".
3. Enclenchement de purge : Généralement un interrupteur de position du volet du ventilateur de
tir ou un commutateur différentiel de pression d'air qui prouve un débit d'air de purge maximal.
Il est connecté entre les bornes 8 et 9. L'interrupteur de purge prouve que le volet d'air est
entièrement ouvert et que le débit d'air de purge est maximal pendant la purge.
4. Interlock de fonctionnement : Il s'agit généralement d'interrupteurs à haute et basse pression de
carburant, d'interrupteurs à température d'huile, d'interrupteurs de pression du média
d’atomisation et de contrôles de la densité de fumée excessive. Ces entrebarrages s'avèrent des
conditions propices au fonctionnement normal du brûleur.
© 2021 Carrier
25
CONNEXION À UN MODULATEUR EXTERNE
Le BurnerPRO est conçu pour se raccorder à un modulateur externe. Il offre une interface directe avec les
actionneurs communs qui supportent la signalisation de tension de ligne (voir la figure ci-dessous). Il peut
également être câblé avec des actionneurs basse tension à l'aide de relais d'interposition (voir figure cidessous)
26
© 2021 Carrier
© 2021 Carrier
27
28
© 2021 Carrier
© 2021 Carrier
29
30
© 2021 Carrier
C0MMUNICATIONS
Le protocole à utiliser est Modbus RTU. Ceci est implémenté par le maître (PC, PLC, etc.)
délivrant un sondage à l'esclave (BurnerPRO) et l'esclave répondant avec le message
approprié.
Un format typique d'une demande de sondage est le suivant :
Tableau 1 : FORMAT DES MESSAGES
DST
FNC
ADR
ADR
DAT
DAT
CRC
CRC
SALUT
LO
SALUT
LO
LO
SALUT
DST fait référence à l'adresse logique de l'esclave.
FNC est la fonction demandée. FNC 03 est une demande de lecture.
ADR est le numéro du message ou du régistre des données demandées.
Pour le BurnerPRO, tous les registres sont cartographiés en tant que HOLDING
REGISTERS, FNC 03. Les adresses de registre commencent à 40001 mais sont
interprétées comme l’adresses 00.
DAT est le nombre de mots demandés. Un mot est un entier composé de 2 octets.
La réponse normale d'un esclave est la suivante :
Tableau 2 : MODBUS
DST
FNC
DBC
DONNÉES....
CRC
CRC
Hi/Lo
LO
SALUT
DBC est le nombre d'octets de données retournés. Il doit être deux fois le numéro DAT de la
demande de sondage.
DATA est la donnée retournée et est toujours une série de 2 octets entiers. Si 4 mots étaient
demandés, DBC serait 8 et il y aurait 8 octets de données ou 4 mots de données contenant les
données demandées.
Le format par défaut des données est N,8,1 signifiant pas de parité, et 1 bit stop. Le taux
de baud est sélectionnable via le clavier/écran. Comme expédié le taux de baud est 9600.
La communication au contrôleur BurnerPRO est rendue par le port RJ45 localisée sur le côté du
contrôleur. Comme le port RJ45 n'est pas conforme au brochage Ethernet standard du réseau, il
est recommandé d'utiliser l'ensemble d'un connecteur d'addition (P/N 60-2998) pour accéder
physiquement aux
signaux de communication Modbus. La méthode physique de
communication est RS485, demi duplex. Les signaux de communication Modbus sont désignés
par "A" ou "-" et "B" ou "+". Fireye propose un kit de connexion Modbus(P/N 60-3000) pour le
BurnerPRO. Fireye offre également l'adaptateur USB UC485 pour la connexion à un PC.
© 2021 Carrier
31
L'interface Modbus sur BurnerPRO peut être utilisée selon deux modes différents :
1.
Mode écriture de sécurité : Ce mode est appelé Modbus config. Dans ce Mode, une personne autorisée peut
configurer les paramètres de sécurité comme prévu. Ce mode est limité à l'équipe de support Factory &
Tech pour la mise en service. Ce mode est applicable uniquement en mode standby et nécessite un câble
spécial.
2.
Le mode Lecture-Dans ce mode, différents paramètres (selon la carte Modbus pour le paramètre Dynamic)
peuvent être lus pendant le fonctionnement du BurerPRO. Pour ce mode un câble de CAT5 standard doit
être utilisé.
Ci-dessous est le diagramme de haut niveau pour l'utilisation du port Modbus pour la lecture dans une chaîne Daisy.
32
© 2021 Carrier
MODBUS MESSAGE TABLE/MAP
Données de commande statique et utilisateur
Réponse
Registre
d'exploit
40001
Adresse du
message
00
Mot
demandé
1
40002
01
1
Lockout Reset
40003
02
1
Adresse Modbus
40004
03
1
Modbus Baud-rate
40005
04
1
Parité Modbus
40006
05
1
40007
40008
06
07
1
1
40009
08
1
40009
08
1
40201
40202
200
201
1
1
40203
202
1
40204
203
1
40205
204
1
40206
205
1
© 2021 Carrier
Brûleur ON/OFF
Numéro d'identification du
produit
Principal MCU CRC
Surveillance MCU CRC
Révision principale du firmware
MCU
Supervision MCU Firmware
Révision
Valeur
Activer ou désactiver le fonctionnement du brûleur :
0x00 = Brûleur OFF
0x01 = Brûleur ON
Commande de réinitialisation :
0x00 : Réinitialiser à partir du lock-out
0x01 : Passer au lock-out
16 bits supérieurs du compteur de minutes
d'exploitation du système 32 bits
16 bits inférieur du compteur de minutes
d'exploitation du système 32 bits
Parité des données :
0x00 : 8/E/1 [1-start, 8-data, Even parity, 1-stop]
0x01 : 8/N/2 [1-start, 8-data, No parity, 2-stop]
0x02 : 8/O/1 [1-start, 8-data, Odd parity, 1-stop]
0x03 : 8/N/1 [1-start, 8-data, No parity, 1-stop]
Identification du produit
Vérifier la valeur de la somme de Main MCU
Vérifier la valeur de la somme de Main MCU
Révision principale du firmware MCU
Supervision MCU Firmware révision
Données en lecture seule
État du Brûleur
Position de l'actuateur
États de la séquence du brûleur : 0 thru 38
Position de l'actuateur:
0x00 : position inconnue
0x01 : Position ouverte (Feu élevé) 0x02 :
Position minimale (Feu faible) 0x03 :
Position d'économie (Fermée) 0x04 :
Position automatique (remise en
modulation)
État de la conduite du terminal d'allumage :
Ignition
0x00 : OFF
0x01 : ON
Pilote
État d'entraînement du terminal pilote :
0x00 : OFF
0x01 : ON
Soupape principale de carburant État commande du terminal de la vanne d'arrêt en
1 (MV1)
amont :
0x00 : OFF
0x01 : ON
Soupape principale de carburant Commande du terminal de la vanne d'arrêt aval
2 (MV2)
état :
0x00 : OFF
0x01 : ON
33
34
40207
206
1
AUTO
40208
207
1
Limite de recyclage
40209
208
1
POC
40210
209
1
ACTEURS
40211
210
1
CAST
40212
211
1
Rétroaction de l'actionneur
40213
212
1
État de preuve des soupapes
40214
40215
213
214
1
1
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
215
216
217
218
219
220
221
1
1
1
1
1
1
1
40223
222
1
40224
40225
40226
40227
40228
223
224
225
226
227
1
1
1
1
1
Compteur de preuves de
Rétroaction de l'actionneur
comptoir
Chronomètre CAST
Minuterie de la PAC
Compteur POC
Compteur de pré-purge
Compteur post-purge
Vérifiez la minuterie du mode
Tentatives de réinitialisation à
distance
Réinitialiser la minuterie
inhibitrice
Minutes du brûleur
Secondes de brûleur
Procès-verbal du système
Secondes du système
Fréquence de
fonctionnement (MCU 1)
Remise à l'état du lecteur de modulation :
0x00 : OFF
0x01 : ON
État limite de recyclage :
0x00 : OFF
0x01 : ON
Preuve de l'état du terminal de fermeture :
0x00 : OFF
0x01 : ON
État de la borne d'essai du commutateur d'air de
combustion :
0x00 : OFF
Preuve l'air de combustion
0x00 : OFF
0x01 : ON
État du terminal de rétroaction de l'actionneur :
0x00 : OFF
0x01 : ON
Essai de preuve d’étanchéité des soupapes :
0x00 : Essai non démarré
0x01 : Début du test
0x02 : Évacuer l'espace d'essai
0x03 : Durée d'essai 1 phase
0x04 : Temps d'essai 1 complet
0x05 : Pressuriser l'espace d'essai
0x06 : Temps d'essai 2 phase
0x07 : Temps d'essai 2 complet
0x08 : Valve complète
0x09 : Valve complète
Compteur de compte à rebours pour la valve en sec
Chronomètre d'attente de rétroaction de l'actionneur
Temporisateur d'attente pour l'essai du commutateur
d'
b ti prouver délai d'attente
Air ided combustion
Preuve de fermeture du temps d'attente
Compte à rebours pré-purge
Compte à rebours après purge
Vérifiez la minuterie du mode
Affiche le nombre de réinitialisation à distance
appliqué par l'utilisateur dans la fenêtre allouée
Compte à rebours pour restaurer l'opération de
réinitialisation à distance
Brûleur ON minutes
Brûleur ON secondes
Système ON minutes
Système ON secondes
Fréquence de tension de ligne :
0x00 : 50Hz
0x00 : 60hz
© 2021 Carrier
40229
228
1
40230
229
1
40231
40232
230
231
1
1
40233
232
1
40234
233
1
40235
40236
234
238
1
1
40240
40241
239
240
1
4
40245
40249
40253
40257
40261
40265
40269
40273
40277
244
248
252
256
260
264
268
272
276
4
4
4
4
4
4
4
4
4
40290
289
1
40291
290
1
40292
291
1
40295
294
1
40296
295
1
© 2021 Carrier
Fréquence de tension de ligne :
0x00 : 50Hz
0x00 : 60hz
État du terminal 15
0x00 : Inactif
0x01 : actif
Nombre de cycles de
Nombre de cycles de combustion achevés
b ti
Chronomètre
de maintien
compte à rebours pour montrer
du cycle
l'expiration du retard entre cycles
Chronomètre admissible à Compte à rebours pour montrer la flamme
la flamme
admissible après la combustion
Capteur de flamme
Entrée du capteur de flamme
séquence du brûleur :
0x01 : UV
0x02 : FR
Résistance à la flamme UV UV Entrée du capteur brut basé sur la
é i t de àréinitialisation
l fl
Source de réinitialisation
Source
:
0x00 : Pas de réinitialisation
0x01 : Réinitialisation locale (bouton)
0x02 : réinitialisation du terminal à
distance
Nombre de lockout
Nombre total de lockout du système
Historique du lock-out 1 (le
plus récent)
Historique du lock-out 2
Les 10 derniers lock-out sont stockés par
Historique du lock-out 3
BursantéPRO
Historique du lock-out 4
renseignements. Chaque historique de
Historique du lock-out 5
lock-out est stocké
en 4 mots :
Historique du lock-out 6
1er mot : Lockout reason code
Historique du lock-out 7
2ème mot : État du brûleur au moment du
Historique du lock-out 8
lock-out
Historique du lockout 9
3ème mot : Burner minutes
Historique du lock-out 10
4ème mot : Cycles des brûleurs
PTFI Le compteur doit indiquer le temps
restant pour compléter le PTFI .time pour
PTFI Comptoir bas
compléter le MTFI.
Fréquence de
fonctionnement
(MCU 2)
Terminal 15 (VPS)
MTFI Le compteur doit indiquer le temps
restant pour compléter le PTFI .time pour
compléter le MTFI.
FR Résistance à la flamme FR Entrée du capteur brut basé sur la
résistance à la flamme
Résistance à la flamme UV Résistance à la flamme UV basée sur les
en pourcentage
données du capteur en pourcentage (%)
MTFI Comptoir bas
FR Résistance à la flamme FR Résistance à la flamme basée sur les
en pourcentage
données du capteur en pourcentage (%).
35
PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ DES VALVES
Le BurnerPRO offre un système intelligent de preuve d’étanchéité des valves (VPS). Il vérifie la fermeture
effective des vannes d'arrêt automatique en mesurant la différence de pression entre deux vannes d'arrêt du
carburant pendant la séquence d'essai. Lorsqu'il est actif, il ouvre et ferme les principaux clapets de sécurité
(système de soupapes à double bloc) dans la bonne séquence et surveille la pression dans la conduite de gaz
entre les deux clapets de sécurité (MV1 et MV2).
AVERTISSEMENT : Il incombe au personnel d'installation et d'exploitation de s'assurer que le système de preuve de
la vanne est correctement installé et configuré. Les informations appropriées sur le taux de fuite admissible doivent être
utilisées lors de la mise en place d'un système de preuve de soupape. Veuillez consulter le fabricant du brûleur et/ou les
codes, ordonnances et règlements applicables.
Le dispositif de détection de pression de gaz, commutateur de pression, est recommandé pour être installé
entre les deux vannes d'arrêt. Les deux méthodes communes de réglage de l'interrupteur de pression sont
décrites ci-après :
Méthode 1 : Un seul interrupteur de pression installé entre les vannes d'arrêt.
Cette configuration exige que l'interrupteur de pression de gaz soit réglé à 1/2 de la 1pression du train de gaz. La règle de
fonctionnement est assez simple : l'interrupteur de pression va "fermer" (DI2 haute) lorsque la pression du gaz dans la
section d'essai dépasse la pression de consigne ; il va "ouvrir" (DI1 haute) lorsque la pression du gaz tombe en dessous de
la pression de consigne..
Méthode 2 : Interrupteurs à double pression installés entre les soupapes d'arrêt.
36
© 2021 Carrier
Cette configuration nécessite que les interrupteurs de pression de gaz soient réglés à des niveaux plus proches des fenêtres
haute et basse pression. Ainsi, en permettant la détection de traces de fuite de gaz et en réduisant également les temps de
TEST globaux. La règle de fonctionnement est similaire à l'installation de l'interrupteur de pression unique : L'interrupteur
de pression "fermera" (T15 haute) lorsque la pression du gaz dans la section d'essai dépasse la pression de consigne
latérale élevée ; il va "ouvrir" (T12 basse) lorsque la pression du gaz tombe en dessous de la pression de consigne latérale
basse.
Sélection de l'interrupteur de pression
1. Déterminer la pression d'entrée maximale pour la vanne amont.
2. Pour la méthode 1, diviser la pression d'entrée par 2 (50 %) et choisir un interrupteur de pression de gaz qui se
déclenchera à mi-chemin. Pour les interrupteurs de pression de type réglable, ajustez le réglage au point de déclenchement
désiré.
3. Pour la méthode 2, déterminer le point de déclenchement pour la pression haute et basse. Sélectionnez des interrupteurs
de pression pour satisfaire les réglages haute pression et basse pression. Pour les interrupteurs de pression de type
réglable, ajustez le réglage au point de déclenchement désiré.
Un bon raccordement des entrées aux bornes 12 et 15 est nécessaire pour bien faire fonctionner la preuve d’étanchéité de
la vanne. Le BurnerPRO est conçu pour permettre la réalisation de la vanne au début ou à la fin d'un cycle de brûleur. Le
BurnerPRO supporte une vanne à 2 soupapes qui se compose d'une vanne d'arrêt de gaz en amont et en aval et ou le gaz
d'essai est évacué dans la chambre de combustion.
Pendant le fonctionnement de la vanne, la section d'essai du train de gaz est pressurisée et évacuée de manière
méthodique. Au cours de la séquence de test, le BurnerPRO permet de pressuriser la section de test pendant 3 secondes et
de l'évacuer pendant 3 secondes. Le temps de pressurisation ou d'évacuation ne peut être ajusté.
LES TEMPS DE TEST 1 et 2 sont programmés pour 30 secondes. Il est possible d'ajuster les temps d'essai, mais ce
réglage doit être effectué par un personnel qualifié.
Le câblage du système de preuve d’étanchéité de soupape est le suivant :
Vanne d'arrêt amont (MV1) doit être câblé à T18
La vanne d'arrêt aval (MV2) doit être câblée à T19
La position de l'interrupteur de pression de gaz NC doit être câblée à T12
La position de l'interrupteur de pression de gaz NO doit être câblée à T15
Système à 2-Valves:
Deux vannes (MV1 et MV2) sont cyclées pour prouver qu'aucune des vannes de gaz ne s'échappe au-dessus d'un taux
acceptable, selon la méthode décrite ci-après.
© 2021 Carrier
37
Prouver les étapes :
1. Les deux clapets de sécurité sont en position fermée au début de la séquence de détection des soupapes.
2. La vanne aval (MV2) est alimentée (ouverte) pendant 3 secondes. Produisant ainsi, l'évacuation de l'espace de test.
3. La vanne aval est fermée après le temps d'évacuation.
4. Le système surveille l'interrupteur de pression dans la fenêtre configurée TEST TIME 1 pour vérifier que la vanne
amont ne fuit pas. Si l'interrupteur de pression est alimenté (fermer) pendant cette fenêtre, le système arrêtera l'essai de
la vanne et procédera au verrouillage. Sinon, le système passera à la phase suivante du test.
5. La vanne amont (MV1) est ouverte pendant 3 secondes. Ainsi, pressuriser l'espace de test.
6. La vanne amont est fermée après le temps de pressurisation.
7. Le système surveille l'interrupteur de pression dans la fenêtre configurée TEST TIME 2 pour vérifier que la vanne
aval ne fuit pas. Si l'interrupteur de pression est désalimenté (ouvert) pendant cette fenêtre, le système arrête l'essai de
la vanne et procède au verrouillage.
8. À la fin de TEST TIME 2, l'essai de preuve de la vanne est réputé terminé et le BurnerPRO commence le cycle de prépurge.
38
© 2021 Carrier
CALCUL DES TEMPS D'ESSAI DES SOUPAPES
On s'attend à ce que les temps d'essai de la vanne de preuve soient calculés en utilisant la formule suivante :
Où :
Durée de l'essai = Durée de l'essai (en secondes)
∆P
= Différence entre la pression d'entrée et le point de commutation de
l'interrupteur de pression (anglais -- psi, métrique -- mbar)
VP
= Volume de la section d'essai (anglais - ft3, métrique - dm)3
C
= constante de formule (3600 sec/h)
PATM
= pression atmosphérique (par défaut 14,7 psi ou 1013 mbar)
VLEAK
= Taux de fuite admissible pour les vannes (anglais -- fT/h3, métrique -- litres/h)
Dans de nombreux cas, le volume de la section d'essai, VP, entre les soupapes d'arrêt du gaz est spécifié dans
le manuel du train à gaz. Alternativement, le volume peut être calculé par :
VP = Volume de la conduite d'essai entre les vannes + volume de la cavité amont de sortie de la vanne +
volume de la cavité aval de sortie.
AVERTISSEMENT : Il incombe au personnel d'installation et d'exploitation de s'assurer que le
système de preuve de la vanne est correctement installé et configuré. Les informations appropriées
sur le taux de fuite admissible doivent être utilisées lors de la mise en place d'un système de preuve
de soupape. Veuillez consulter la fabrication du brûleur et/ou les codes, ordonnances et règlements
applicables.
Comme spécifié dans la norme EN 1643:2014, un système de preuve de soupape doit être étanche de telle
sorte que :
•
Aucun composant d'un VPS ne doit avoir une vitesse de fuite supérieure à 60 cm/h 3(0,00212
pi/h) 3pour les soupapes à double bloc non intégrées.
•
Aucun composant d'un VPS ne doit avoir une vitesse de fuite supérieure à 120 cm/h 3(0,00424
pi/h) 3pour les vannes à double bloc intégrées ou partiellement intégrées.
Tel que spécifié dans la norme FM 7400, un système de preuve d’étanchéité de soupape doit être étanche avec
une vitesse de fuite ne dépassant pas 24in/h 3(0,0138 pi/h3, 393 cm/h).3
Dans certains cas, les codes locaux peuvent nécessiter l'affacturage de la capacité du brûleur pour en déduire le
taux de fuite. Par exemple, on pourrait préciser que la fuite ne doit pas dépasser 0,01 % de la capacité du
brûleur.
Exemple de calcul des temps d'essai :
Supposons une installation de preuve d’étanchéité de soupape avec un train de soupapes intégré comprenant un
volume total de 0,018 pi 3et une pression d'entrée de 0,5 psi et un taux de fuite admissible de 0,04 pi/h 3pour la
soupape amont et de 0,035 pi/h 3pour la soupape vanne aval. Supposons qu’un seul interrupteur de pression
soit installé et réglé pour déclencher à 50 % de la pression d'entrée. Calculer les temps d'essai prévus pour un
tel système.
Pour l'exemple ci-dessus, arrondir le TEMPS DE TEST 1 à 30 secondes et le TEMPS DE TEST 2 à 35 secondes.
© 2021 Carrier
39
LOCK-OUTS
En cas d'arrêt de sécurité, les D.E.L. du contrôleur indique la raison du lock-out. Le circuit d'alarme
(borne "3") est alimenté. La mémoire non volatile rappelle l'état de la commande même en cas de
panne de courant. En enfonçant et relâchant momentanément le bouton de réinitialisation manuelle
du contrôleur ou de la télécommande Terminal 21, le contrôleur peut être réinitialisée. Le bouton
doit être bloqué pendant une seconde puis relâché. Très peu de force est nécessaire pour le faire. Ne
pressez pas fort.
REMISE À ZÉRO DU CONTRÔLE
Ce système contient 2 méthodes de réinitialisation : réinitialisation du bouton-poussoir et
réinitialisation du terminal à distance (21). La réinitialisation à distance doit être un commutateur
normalement ouvert connecté de la tension de ligne à la borne 21 (voir exemple de schéma de
câblage).
• Une remise à zéro est nécessaire après un lock-out non volatil.
• L'enfoncement du bouton-poussoir réinitialisé provoque momentanément la récupération du
système à partir d'un lock-out.
• Enfoncer et relâcher le bouton de réinitialisation pendant le mode d'exécution provoque le
verrouillage de la commande.
• Le BurnerPRO limite la quantité de tentatives de réinitialisation à distance à 5 essais dans une
fenêtre de 15 minutes.
CODES D'ERREUR À D.E.L. et /LOCK-OUT du BurnerPRO™
Dans un état d'alarme, la D.E.L. d'état devient rouge plein. Les D.E.L. restants sont éclairés comme
une séquence codée identifiant la raison du lock-out. Le tableau suivant montre les différents codes
de lock-out D.E.L. :
AVERTISSEMENT : L'équipement décrit dans ce manuel est capable de causer des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort. Il incombe au propriétaire ou à l'utilisateur de s'assurer que
l'équipement décrit est installé, exploité et mis en service conformément aux exigences de tous les codes
nationaux et locaux.
AVERTISSEMENT !!!
L'exploitation, l'entretien et le dépannage des chaudières ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Les personnes qui réinitialisent le contrôleur doivent répondre correctement aux codes d'erreur de dépannage
décrits dans ce bulletin du produit.
Les cavaliers utilisés pour effectuer des essais statiques sur le système ne doivent être utilisés que de manière
contrôlée et doivent être retirés avant le fonctionnement du contrôleur. Ces essais peuvent vérifier le bon
fonctionnement des contrôleurs externes, des limites, des interlocks, des actionneurs, des soupapes, des
transformateurs, des moteurs et d'autres dispositifs. Ces essais doivent être effectués avec des soupapes de
carburant manuelles uniquement en position fermée. Remplacez toutes les limites et les interlocks qui ne
fonctionnent pas correctement et ne contournez pas les limites dans les interlocks. Le non-respect de ces directives
peut entraîner une situation dangereuse pour la vie et les biens.
AVIS : Le Règlement interdit au système d'autoriser plus de 5 tentatives de réinitialisation à
distance dans une fenêtre de 15 minutes. Si 5 tentatives de réinitialisation sont faites sans adresser
le lock-out, le système empêchera l'utilisateur d'émettre des réinitialisations à distance
supplémentaires et il obligera l'utilisateur à attendre le reste de 15 minutes. L'opération de
réinitialisation à distance sera rétablie après la période d'attente. On s'attend à ce qu'un personnel
qualifié évalue l'état du lock-out et applique le remède approprié pour remédier au lock-out.
40
© 2021 Carrier
CODES D'ERREUR/LOCKOUT À DEL BurnerPRO™
OPÉRATION
LED = ON
VENTILAT
EUR
OUVERT
FERMÉ
AMORTISSEUR AMORTISSEUR
AUTO
IGNITION
FLAMME
STATUT
ICÔNE
1
MODBUS RÉINITIALISATION
2
RÉINITIALISATION LOCALE
3
CAB_FAUTE
4
CONTRÔLE MCU ENTRÉE DIAG
FAUTE
5
7
PERTE DE FLAMME PAR
L’ÉLECTRODE D’IONIZATION MTFI
DÉFAILLANCE DU CIRCUIT DE
L’ÉLECTRODE D’IONIZATION
DÉFAUT DE COMMUNICATION SPI
8
RÉINITIALISATION À DISTANCE
9
DÉCISION ERRONÉE CONCERNANT
L’ÉLECTRODE D’IONIZATION
PROGRAMME PRINCIPAL DÉFAUT DE
SEQ
ESSAI RAM
6
10
11
ROUGE


ROUGE

ROUGE



ROUGE





ROUGE
ROUGE
ROUGE


DÉFAILLANCE DE L'INTERRUPTEUR DE LA
PREUVE DE FERMETURE DE LA VANNE
13
DÉFAUT DE LECTURE D'ENTRÉE
14
FAUTE MINUTERIE 2
15
ÉCHEC DU TEST CPU

16
PERTE DE FLAMME PTFI

17
VÉRIFIER LE DÉFAUT DE CÂBLAGE
18
DÉFAUT DU RELAIS DE SÉCURITÉ
19
DÉFAUT D'OUVERTURE DE LA VANNE DE
CARBURANT
20
PERTE DE FLAMME MTFI
21
22
DÉFAUT DE SOUDAGE DU RELAIS DE
SÉCURITÉ
TEST D'AUTO-ÉVALUATION SUPV
23
SUPV CS ROM FAUTE
24
PERTE DE FLAMME AUTO
25
SUPV RAM CHECK FAUTE
26
DÉFAILLANCE DE L'EEPROM
27
PRINCIPAL ÉCHEC DE LA
COMMUNICATION MCU SPI
28
LIMITE DE RECYCLAGE OUVERTE
29
DÉFAUT DE PLAGE DE TEMP SUPV
30
DÉFAILLANCE DE LA ROM
31
FAUTE MINUTERIE 4
32
DELAI TEMPORISATION MODE
CHECK
















ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE







































ROUGE



ROUGE
ROUGE



ROUGE


12
© 2021 Carrier
ROUGE

ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
VERT
ROUGE
ROUGE
ROUGE



ROUGE
ROUGE
41
33 FAUSSE FLAMME EN MODE VEILLE
34 INTERRUPTEUR LGP ACTIF
35 RÉENCLENCHEMENT INTERRUPTEUR
WDT
36 NON VÉRIFICATION DE L’ÉLECTRODE
D’IONIZATION
37 INTRANTS DÉFAUT DE TEMPS
D'ATTENTE
38 PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ QUE LE TEMPS
D'ESSAI 1 ÉCHOUE
39 PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ QUE LE TEMPS
D'ESSAI 2 ÉCHOUE
40 REMISE À ZÉRO DU MATÉRIEL

45 DÉFAUT DE CRÊTE PRINCIPALE AC
MANQUANT
46 DÉFAUT DE CRÊTE SUPV AC








































41 FAUTE, POC ALIMENTÉ EN MODE
AUTO
42 DÉFAUT DE BLOCAGE DE LA BOUCLE
PRINCIPALE
43 DÉFAUT DE BLOCAGE DE LA BOUCLE
SUPV
44 FAUTE SUPV MINUTERIE 2




47 DÉCALAGE ENTRÉE D'IMPULSIONS UV
48 DÉFAULT SURVEILLANCE MCU ADC






















































49 DÉFAUT PRINCIPAL MCU ADC
50 DÉFAUT DE RÉTROACTION BORNE
D'ALLUMAGE( 16)
51 FAUTE DE RÉTROACTION PILOTE(17)

52 DÉFAUT DE RÉTROACTION MAIN
(18/19)
53 LA RETROACTION DU TEMPS
D'ATTENTE EXPIRE
54 DÉFAUT DE RÉTROACTION MAIN


55 INTERRUPTION DE LA FAUTE DE DIAG
56 DEFAUT FAUSSE FLAMME UV
57 DEFAUT FAUSSE FLAMME EN FR
58 FAUTE DE LECTURE EN RETROACTION
OUVERT
59 DÉFAUT COURT CIRCUIT BORNE
ADJACENTE
60 ERREUR DE RÉINITIALISATION LOCALE
D’ANTIREBOND
61 DÉFAUT OUVERT DE POC
62 FORT SIGNAL DE LA FLAMME UV
63 FAUTE SPI CRC








ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
Le tableau ci-dessus montre les différents codes d'erreur/lock-out D.E.L. requis affichés sur le BurnerPRO après une
faute ou une erreur.
42
© 2021 Carrier
Tableau 9 : EXPLICATION DES CODES DE VERROUILLAGE :
NON
FAUTE
RECOURS POSSIBLE
1
RÉINITIALISATION MODBUS
Lockout émis via la commande Modbus. Commande de réinitialisation via modbus, terminal ou
bouton de réinitialisation local.
2
RÉINITIALISATION LOCALE
L'utilisateur a initié une réinitialisation manuelle ou un interrupteur de réinitialisation défectueux.
3
DÉFAUT DE CAB
Le signal Preuve d’Air[terminal 14] n'a pas prouvé à la fin du temps de sécurité d'allumage ou la
perte du signal Preuve d’Air pendant le fonctionnement du brûleur
4
CONTRÔLE MCU FAUTE
ENTRÉE DIAG
"La
6
DÉFAILLANCE DU CIRCUIT DE LA
TIGE DE FLAMME
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
7
DÉFAUT DE COMMUNICATION SPI
8
REMISE À ZÉRO À DISTANCE
Réinitialiser le système pour continuer le fonctionnement normal. Contactez le distributeur/usine si
l'erreur persiste.
Réinitialisation à distance sous pression de l'utilisateur ou commutateur à distance erratique/rebond.
9
DÉCISION ERRONÉE CONCERNANT Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
LA TIGE DE FLAMME
PROGRAMME PRINCIPAL DÉFAUT Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
DE SEQ
ESSAI RAM
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
5
10
11
tension détectée par le système sur les bornes 16, 17, 18 ou 19 au mauvais moment ou à la
mauvaise tension n'est pas présente au besoin. Vérifier le câblage et s'assurer que le système
f
l l
( /
)"
PERTE DE FLAMME PAR LA TIGE DE Perte de flamme à l'essai principal pour l'allumage. Inspecter le système, vérifier la pression du gaz,
FLAMME MTFI
vérifier le scanneur, vérifier le câblage, etc.
12
DÉFAILLANCE DE L'INTERRUPTEUR DE LA Inspecter le câblage et/ou l'interrupteur de pression.
PREUVE D’ÉTANCHÉITÉ
13
DÉFAUT DE LECTURE D'ENTRÉE
Veuillez vérifier le câblage et vous assurer que le système fonctionne sur une seule ligne (50/60Hz)
14
FAUTE DE LA MINUTERIE 2
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
15
ÉCHEC DU TEST CPU
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
16
PERTE DE FLAMME PTFI
Vérifiez l'alignement du viseur et confirmez que le pilote est établi au cours du PTFI. Vérifiez le
système de livraison de carburant.
17
VÉRIFIER LE DÉFAUT DE CÂBLAGE
La tension détectée par le système sur les bornes 16, 17, 18 ou 19 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas
présente au besoin. Vérifier le câblage et s'assurer que le système fonctionne sur une seule ligne (50/60Hz) "
18
DÉFAUT DU RELAIS DE SÉCURITÉ
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
19
DÉFAUT D'OUVERTURE DE LA VANNE DE Vérifier le câblage pour POC. Les soupapes de carburant peuvent ne pas être complètement fermées.
CARBURANT
20
PERTE DE FLAMME MTFI
21
22
DÉFAUT DE SOUDAGE DU RELAIS
DE SÉCURITÉ
TEST D'AUTO-ÉVALUATION SUPV
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
23
FAUTE SUPV CS ROM
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
24
PERTE DE FLAMME MODE AUTO
Vérifier le câblage. Vérifiez scanner. Vérifier le système de livraison du carburant
25
FAUTE SUPV RAM CHECK
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
26
DÉFAILLANCE DE L'EEPROM
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
27
PRINCIPAL ÉCHEC DE LA
COMMUNICATION MCU SPI
Réinitialiser le système pour continuer le fonctionnement normal. Contactez le distributeur/usine si
l'erreur persiste.
28
LIMITE DE RECYCLAGE OUVERTE
Fin du cycle du brûleur.
29
DÉFAUT DE PLAGE DE TEMP SUPV
Température ambiante au-dessous de-40oC ou plus que 70oC
30
DÉFAILLANCE DE LA ROM
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
31
FAUTE MINUTERIE 4
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
32
Vérifiez la fenêtre d'expiration du mode (30 minutes).
33
DELAI ATTENTE MODE
VERIFICATION
FAUSSE FLAMME DE VEILLE
34
INTERRUPTEUR LGP ACTIF
35
RÉINITIALISATION SW WDT
36
Vérifiez l'observation du viseur et confirmez que la flamme principale est établie pendant MTFI.
Vérifiez le système de livraison de carburant.
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
Fausse flamme détectée pendant l'état de veille. Vérifier le câblage. Vérifiez viseur
LGP Switch est actif
Réinitialisation du logiciel interne par Microcontroller. Contactez le distributeur/usine si l'erreur
persiste.
FR AUTOCONTRÔLE NON EFFECTUÉ Réinitialisation du logiciel interne par Microcontroller. Contactez le distributeur/usine si l'erreur
persiste.
© 2021 Carrier
43
NON
FAUTE
RECOURS POSSIBLE
Le système n'a pas été en mesure de satisfaire à l'essai de commutation d'air de combustion et/ou à la preuve de fermeture
au cours d'une séquence de brûleurs. Vérifier le câblage. Vérifiez l'interrupteur de débit d'air.
38
INTRANTS DÉFAUT DE TEMPS
D'ATTENTE
REINITIALISATION SUPV SW WDT
39
REINITIALISATION SUPV SW
Réinitialisation du logiciel interne par Microcontroller. Contactez le distributeur/usine si l'erreur persiste.
40
REMISE À ZÉRO DU MATÉRIEL
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine si l'erreur persiste.
41
Le système a détecté la tension sur la borne 12 et la configuration Modbus est réglée pour générer
FAUTE POC ALIMENTÉ MODE AUTO
une erreur lorsque la borne POC 12 est présente en mode AUTO.
37
Réinitialisation du logiciel interne par Microcontroller. Contactez le distributeur/usine si l'erreur persiste.
44
DÉFAUT DE BLOCAGE DE LA
BOUCLE PRINCIPALE
DÉFAUT DE BLOCAGE DE LA
BOUCLE SUPV
FAUTE SUPV MINUTERIE 2
45
FAUTE PRINCIPAL DÉFAUT DE CRÊTE AC Vérifiez la tension du secteur. Contactez le distributeur/usine.
46
DÉFAUT DE CRÊTE SUPV AC
Vérifiez la tension du secteur. Contactez le distributeur/usine.
47
DECALAGE ENTRÉE D'IMPULSIONS UV
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
48
SURVEILLANCE MCU ADC FAUTE
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
49
DÉFAUT PRINCIPAL MCU ADC
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
50
DÉFAUT DE RÉTROACTION
D'ALLUMAGE
La tension détectée par le système sur la borne 16 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas
présente en cas de besoin. Vérifiez le câblage et assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
51
FAUTE DE RÉTROACTION PILOTE
La tension détectée par le système sur la borne 17 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas présente en cas
de besoin. Vérifiez le câblage et assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
52
DÉFAUT DE RÉTROACTION MAINP
La tension détectée par le système sur la borne 19 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas présente en cas
de besoin. Vérifiez le câblage et assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
53
LE TEMPS D'ATTENTE EN RETOUR
EXPIRE
DÉFAUT DE RÉTROACTION MAIND
Perte de rétroaction de l'actionneur pendant plus de 10 minutes. Vérifier le câblage. Vérifier l'équipement de modulation.
42
43
54
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
La tension détectée par le système sur la borne 18 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas présente en cas
de besoin. Vérifiez le câblage et assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
55
INTERRUPTION DE LA FAUTE DE
DIAG
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
56
FAUSSE FLAMME UV
Fausse flamme détectée avant l'allumage. Vérifier le câblage. Vérifiez viseur. Assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
57
FAUSSE FLAMME EN FR
Fausse flamme détectée avant l'allumage. Vérifier le câblage. Vérifiez scanner. Assurez-vous que la terre est adéquate.
58
FAUTE DE LECTURE EN RETOUR
OUVERT
La tension détectée par le système sur la borne 8 au mauvais moment ou à la mauvaise tension n'est pas
présente en cas de besoin. Vérifiez le câblage et assurez-vous que la mise à la terre est adéquate.
59
DÉFAUT COURT DE LA BROCHE
ADJACENTE
Remplacer le contrôle. Contactez le distributeur/usine.
60
Bouton de réinitialisation locale maintenu pendant plus de 10 secondes ou bouton de réinitialisation est coincé.
61
ERREUR DE RÉINITIALISATION
LOCALE DE DEBOUNCE
DÉFAUT OUVERT DE POC
62
FORTE DÉFAILLANCE DE LA FLAMME UV Viseur trop près de la flamme. Ajouter la distance entre le viseur et la flamme OU utiliser l'orifice pour réduire le champ de vision.
63
SPI CRC FAUTE
La vanne de carburant est ouverte au mauvais moment OU le câblage de contrôle
Remplacer le contrôle. Contact distributeur/usine
La liste ci-dessus fournit des explications de code d'erreur pour aider les gens sur le terrain à répondre plus efficacement
aux problèmes qui se posent.
44
© 2021 Carrier
REMARQUES
Lorsque les produits Fireye sont combinés avec des équipements fabriqués par d'autres et/ou intégrés
dans des systèmes conçus ou fabriqués par d'autres, la garantie Fireye, comme indiqué dans ses
conditions générales de vente, ne concerne que les produits Fireye et non pas tout autre équipement
ou le système combiné ou ses performances globales.
GARANTIES
FIREYE garantit pendant un an à compter de la date d'installation ou de 18 mois à compter de la date
de fabrication le remplacement ou, au choix, la réparation de tout produit ou partie de produit (à
l'exception des lampes et des photocellules) présentant un défaut de fabrication ou qui ne sont pas
conformes à la description du produit figurant sur la face de sa commande.
CE QUI PRECEDE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET FIREYE NE
DONNE AUCUNE GARANTIE DE MARCHANDISABILITÉ NI AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.
Sauf indication contraire dans les présentes conditions générales de vente, les mesures correctives à
l'égard de tout produit ou numéro de pièce fabriqué ou vendu par Fireye seront limitées exclusivement
au droit de remplacement ou de réparation tel que prévu ci-dessus.
En aucun cas Fireye ne sera responsable des dommages consécutifs ou spéciaux de toute nature qui
peuvent survenir en rapport avec ce produit ou partie de ce produit.
FIREYE, Inc.
3, Manchester Road
Derry, New Hampshire 03038 USA
www.fireye.com
© 2021 Carrier
BP 1003-F
11 mai 2021
45

Manuels associés