ADC Diagnostix™ 972 Mobile Mercury Sphyg Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
ADC Diagnostix™ 972 Mobile Mercury Sphyg Mode d'emploi | Fixfr
UTILISATION,
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
DIAGNOSTIXTM
972
INSTRUMENT DE
PRESSION
ARTÉRIELLE
MERCURIAL
1
Un
spécial
merci ...
Merci d'avoir choisi un instrument de pression artérielle ADC. Nous sommes
fiers des soins et de la qualité qui se déroulent dans la fabrication de chaque
sphygmomanomètre qui porte notre nom.
Seuls les meilleurs matériaux sont utilisés pour vous assurer d'un instrument
intemporel conçu pour une performance optimale.
Vous apprécierez rapidement les résultats pour vous maintenant posséder le
meilleur sphygmomanomètre que l'argent peut acheter.
Avec un soin et une maintenance appropriés, votre instrument de pression
artérielle ADC vous assure de nombreuses années de service fiable. Veuillez
lire les instructions suivantes et les informations générales qui vous seront
utiles pour vous permettre de profiter de votre produit ADC.
Merci pour votre parrainage. Nous sommes heureux de vous servir.
Sincèrement,
American Diagnostic Corp.
©2017 AMERICAN DIAGNOSTIC CORP.
Description de l'appareil et Utilisation Prévue
Les sphygmomanomètres au mercure ADC sont utilisés par les professionnels de
la santé et les personnes formées à la technique de la pression artérielle pour déterminer la pression artérielle systolique et diastolique chez les humains et les animaux.
2
Symbole
Symbole
Définition
Symbole
Avertissement important / Attention
Définition
Informations sur le fabricant
Non fabriqué avec du latex naturel
°F
Limite de température
Limitation d'humidité
Taille de la circonférence
Avertissements et precautions
Avertissement - Une déclaration d'avertissement dans ce manuel identifie une condition
ou une pratique qui, si elle n'est pas corrigée ou interrompue immédiatement, pourrait entraîner une blessure, une maladie ou un décès du patient.
Attention - Ne laissez pas un brassard de pression sanguine rester patient pendant plus
de 10 minutes lorsqu'il est gonflé au-dessus de 10 mmHg. Cela peut causer une détresse
du patient, perturber la circulation sanguine et contribuer à la lésion des nerfs périphériques.
Avertissement - Si les connecteurs de verrouillage luer sont utilisés dans la construction
de tubes, il est possible qu'ils soient reliés par inadvertance à des systèmes de fluide intravasculaire, ce qui permet à l'air d'être pompé dans un vaisseau sanguin.
Avertissement - La sécurité et l'efficacité avec les manches de néon 1 à 5 ne sont pas
établies.
Avertissement- Ne pas tordre les connecteurs lors de la jointure de la manette de la pression artérielle sur le tube - cela peut provoquer une adhérence du connecteur et rendre
les poignets BP difficiles.
Avertissement - Lors de l'utilisation avec un brassard pour enfant ou enfant, il faut prendre
soin de prévenir le surinfléchissement. Avec des poignets plus petits (bébé ou enfant), la
manchette peut gonfler jusqu'à 300mmHg avec seulement deux compressions complètes
de l'ampoule. Pour éviter tout malaise ou blessure au patient et endommager l'instrument,
l'ampoule ne doit être que partiellement serrée, de sorte que chaque "coup" gonfle le brassard dans des incréments de 40mmHg à 60mmHg jusqu'à ce qu'il soit gonflé au niveau
désiré.
Avertissement - Ce produit peut contenir un produit chimique connu de l'État de Californie
pour causer un cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dommages à la reproduction.
Attention - La loi fédérale restreint ce dispositif à la vente par ou sur l'ordre d'un médecin
ou d'un professionnel de la santé autorisé.
Pièces et Assemblage
Cette brochure contient des informations d'exploitation et de maintenance pour
l'instrument de pression sanguine mercurial mobile DIAGNOSTIX ™ série 972.
Veuillez lire et conserver.
3
Votre DIAGNOSTIX ™ 972 se compose d'une unité principale avec un tube de
cartouche en plastique incassable étalonné de 5 mm, un système de gonflage
(qui comprend le manchon en nylon ADCUFF ™ avec système de marquage Size
Guide ™, vessie gonflable sans latex, ampoule et la soupape ADFLOW ™), 8 pi
Longueur de tubes enroulés, connecteurs luer, outils d'assemblage et mode
d'emploi.
Pour assembler le système de gonflage à l'unité principale, connectez l'extrémité
libre du tube enroulé au raccord d'entrée d'air à l'arrière de la colonne de mercure
au-dessus du compartiment de rangement intégral du brassard. Insérez l'adaptateur luer mâle sur l'extrémité opposée du tube enroulé dans le connecteur luer
femelle sur la vessie. Stocker le système de gonflage plié dans le compartiment
de rangement du brassard derrière la colonne de mercure de l'unité principale.
Pour le montage du support mobile, consultez le livret intitulé "DiagnostixTM 972
Instructions de montage".
Mode d'emploi
Votre Sphygmomanomètre à mercure mobile DIAGNOSTIX ™ 972 intègre une
fonction de sécurité spéciale qui verrouille le mercure dans le réservoir pendant
la maintenance.
Pour utiliser le DIAGNOSTIX ™ 972: Pour libérer le mercure du réservoir, déplacez le levier de verrouillage (situé en face de l'unité en dessous de la colonne
de mercure), laissé à la position marquée "ON". Mercury coulera dans le tube de
la cartouche en plastique et reposera À la marque "0". Si le mercure ne monte
pas dans le tube, inclinez le haut de l'unité vers vous. Si le mercure ne monte
pas, ou n'atteint pas le niveau "0", l'unité est entretenue.
Pour verrouiller Mercury dans le réservoir: Inclinez le haut de l'appareil loin de
vous pour permettre au mercure de sortir du tube de la cartouche et dans le réservoir. Lorsque le tube de cartouche est complètement vide de ALL mercury (et s'il
est encore incliné), déplacez le levier de verrouillage vers la position "OFF".
VEUILLEZ NOTER: MERCURY DOIT ETRE SÉCURISÉ DANS LE RESERVOIR DURANT LE TRANSPORT, OU LORS DE L'ENTRETIEN DU TUBE DE CARTOUCHE,
DIAPHRAGMS OU FILTRES. NE JAMAIS DÉMONTRER L'UNITÉ À MOINS DE
MERCURE EST PREMIÈRE VERROUILLÉ DANS LE RESERVOIR. CONSULTER
LES INSTRUCTIONS SÉPARÉES POUR L'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL PRINCIPAL (ENCLOSED).
4
PROCÉDURE DE MESURE
1. Position du patient
Le patient doit s'asseoir ou se reposer confortablement. Le bras doit être entièrement supporté sur une surface plane au niveau du cœur. (Si la position du bras
varie ou n'est pas au niveau du cœur, les valeurs de mesure obtenues ne seront
pas compatibles avec la tension artérielle du patient.) L'observateur devrait voir
le manomètre dans une ligne directe et au niveau des yeux pour éviter une "erreur
de parallaxe".
Sélectionnez
une manchette
plus grande
2. Appliquer la manchette
Sélectionnez
CORRECT
Les poignets en nylon ADCUFF ™, avec une petite manchette
système de marquage Size Guide ™ exclusif, sont spécialement conçus pour
favoriser la détermination précise et
précise de la tension artérielle. Les
marques d'index et de portée assurent
l'utilisation de la taille de manchette correcte. La marque de l'artère indique un
positionnement correct du brassard.
RANGE
THIS SIDE AGAINST LIMB
RANGE
Placez la manchette sur le bras nu avec une marque "artère" positionnée directement sur l'artère braquial. Le bord inférieur du brassard doit être positionné à
environ un pouce au-dessus du plafond antecubital. Enrouler l'extrémité de la
manchette, ne pas contenir la vessie, autour du bras serré et en douceur et engager des bandes adhésives. Pour vérifier un ajustement correct, vérifiez que la
ligne Index tombe entre les deux lignes de plage.
3. Gonfler la manchette
Fermez la soupape ADFLOW ™ en tournant la vis à main dans le sens des aiguilles
d'une montre. Palper l'artère radiale tout en gonflant la manchette. Assurez-vous de
gonfler rapidement le brassard en pressant rapidement l'ampoule. Gonflez la
manchette de 20 à 30 mmHg au-dessus du point où l'impulsion radiale disparaît.
4. Positionner le Stéthoscope
Placez la poitrine dans l'espace antecubital au-dessous du brassard, distal au
brachium. Ne placez pas la poitrine sous la manchette, car cela empêche une mesure
précise. Utilisez le côté de la cloche d'un stéthoscope combiné pour une détection
plus claire des sons de pulsation Korotkoff (impulsion).
5
5. Déclenchez la Manchette
Ouvrez la soupape pour dégonfler progressivement le brassard au taux recommandé
de 2-3 mmHg par seconde.
6. La mesure
Enregistrez l'apparition des sons de Korotkoff (Phase 1) comme pression systolique
et la disparition de ces sons (Phase 5) de la pression diastolique. (Certains professionnels de la santé préfèrent l'enregistrement diastolique 1 et diastolique 2. Le diastolique se produit à la phase 4). Une fois la mesure terminée, ouvrir complètement la
vanne pour libérer de l'air restant dans la manchette. Enlevez la manchette.
Entretien et Entretien
Stockage - Après la mesure, enveloppez le brassard autour de l'ampoule et rangez
derrière l'unité principale dans le panier de manchette intégral.
Manomètre - Remplacez périodiquement le bouchon du filtre et le diaphragme, et
nettoyez l'intérieur du tube de la cartouche en plastique à l'aide d'alcool et d'une
brosse à gaz sans peluches. Les unités doivent être nettoyées et réparées périodiquement en fonction de la fréquence d'utilisation ou chaque fois que l'intérieur du tube
de la cartouche est sale. L'entretien correct de votre unité de mercure selon un programme de maintenance strict garantira une précision de mesure maximale et prolongera la durée de vie de votre instrument.
Pour obtenir des instructions lors du démontage de l'unité, reportez-vous au schéma
de principe ci-joint et aux instructions d'accompagnement.
REMARQUE: Le mercure est toxique. Sécuriser le mercure dans le réservoir avant
de réparer l'unité. Portez toujours des vêtements de protection (gants et lunettes)
lors du nettoyage de l'appareil. Nettoyez rapidement tout mercure répandu à l'aide
de kits approuvés de confinement au mercure. Consultez le manuel ci-joint intitulé
«Just in Case» pour les procédures relatives à un déversement de mercure.
6
Garantie Limitée
American Diagnostic Corporation (ADC) garantit ses produits contre les défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service
comme suit:
1. Le service de garantie s'étend à l'acheteur de détail original seulement et commence
avec la date de livraison.
2. L'ensemble du sphygmomanomètre est justifié pour un an.
3. Le système d'inflation est justifié pour trois ans.
4. Le tube de cartouche de plastique étalonné est garanti à vie et sera remplacé GRATUITEMENT lorsque le fret retourné est prépayé.
Ce qui est couvert: Calibration, réparation ou remplacement de pièces et
main d'oeuvre.
Ce qui n'est pas couvert:: Frais de transport vers et depuis ADC. Dommages causés
par abus, abus, accident ou négligence. Dommages accidentels, spéciaux ou consécutifs. Certains états n'autorisent pas l'exclusion de dommages accessoires, spéciaux
ou consécutifs, de sorte que cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous.
Pour obtenir le service de garantie: Envoyer les articles affranchis payés à ADC, Attn:
Service de réparation, 55 Commerce Drive, Hauppauge, NY 11788. Veuillez inclure
votre nom et adresse, numéro de téléphone, preuve d'achat, une brève note expliquant
le Problème et 2,00 $ pour couvrir le coût de l'expédition et la manutention de retour.
Garantie implicite: Toute garantie implicite doit être limitée aux termes de cette
garantie et en aucun cas au-delà du prix de vente original (sauf dispositions légales interdites). Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
7
Pour enregistrer votre produit, visitez nous à
www.adctoday.com/register
POUR QUESTIONS, COMMENTAIRES OU SUGGESTIONS
APPELEZ GRATUITEMENT: 1-800-ADC-2670
OU VISITEZ www.adctoday.com/feedback
Ce manuel est disponible en ligne dans une variété de langues,
suivez les liens pour les options de langue.
www.adctoday.com/care
Inspecté, assemblé et emballé
aux États-Unis.
ADC
55 Commerce Drive
Hauppauge, NY 11788
U.S.A.
tel: 631-273-9600
Sans frais: 1-800-232-2670
Télécopieur: 631-273-9659
www.adctoday.com
Courrier électronique: info@adctoday.com
IB p/n 9357-00 rev 5
Imprimé aux États-Unis
8

Manuels associés