TeeJet Matrix 430VF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
TeeJet Matrix 430VF Manuel utilisateur | Fixfr
MATRIX 430VF
®
M A N U E L D E L’ U T I L I S AT E U R
98-05351 R3
MATRIX® 430VF
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
INTRODUCTION
Nº 1
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
1. Sur l’écran de guidage, appuyez sur l’onglet OPTIONS DE NAVIGATION ET
GUIDAGE
pour afficher les options.
.
2. Appuyez sur le bouton ACCUEIL
GUIDAGE
3. Appuyez sur le bouton CONSOLE
X Luminosité de l’écran LCD
X Thème de couleurs
X Unités
Nº 2
. Réglez les paramètres selon vos besoins.
X Mode démo GNSS
X Capture d’écran
X Fuseau horaire
Nº 3
CONFIGURATION
CONFIGURATION DE LA MACHINE
4. Depuis l’écran d’accueil
, appuyez sur le bouton CONFIGURATION
5. Sélectionner et configurer un profil de machine
.
.
DONNÉES DE LA TÂCHE
X Sélectionnez le numéro de profil de la machine A : à utiliser pour sélectionner
un des cinq (5) profils de machine. Le profil qui est actif est affiché/actif sur
l’écran de fonctionnement.
Nº 4
CONSOLE
X Définir le type de machine B : permet de sélectionner le type de machine
pour indiquer comment le véhicule sera affiché par rapport aux rangées
et au rang sur l’écran de Guidage.
–
Jet d’air monté ou tracté
–
Nébuliseur vertical/Machine à poudre
–
Face par face
–
Enjambeur
X Définir le nombre de tronçons d’outil C : permet de sélectionner le nombre de
tronçons d’outil. La plage est comprise entre 1 et 12 tronçons.
X Définir les largeurs de tronçon D : permet de saisir la largeur de chaque
tronçon. Chaque tronçon peut avoir une largeur différente.
X Définir la distance de décalage en ligne droite de l’outil E : permet de définir
la distance en ligne droite entre l’antenne GNSS (le point zéro) et l’outil.
– Une valeur positive déplacera l’outil derrière l’antenne GNSS.
– Une valeur négative déplacera l’outil devant l’antenne GNSS.
6. Sélectionner et configurer un profil de parcelle
C
Nº 5
D
E
F
I
G
X Définir la largeur du rang H : permet de saisir la largeur du rang.
X Définir le nombre de rangées I : permet de sélectionner le nombre de
rangées jusqu’à la ligne de guidage suivante.
.
REMARQUE : lors de l’utilisation de Matrix 430 en Europe, travaillez toujours
avec le système GPS et GLONASS. Utilisez SBAS (EGNOS) le cas échéant.
www.teejet.com
H
Nº 6
X Définir l’espacement des rangées G : permet de saisir l’espacement entre
chaque rangée.
ii
A
.
X Sélectionner le numéro de profil de la parcelle F : permet de sélectionner un
des cinq profils de parcelle. Le profil qui est actif est affiché/actif sur l’écran de
fonctionnement.
7. Définir la configuration GNSS
B
Nº 7
MATRIX® 430VF
Nº 1
.
2. Établir les informations sélectionnables désirées de la barre de guidage.
– Vitesse
– Surface traitée totale
– Durée d’application
– Écart de route
3. Sur l’écran guidage vue du véhicule, dans l’onglet des OPTIONS NAVIGATION
ET GUIDAGE
, sélectionnez le mode de Guidage
– Guidage de ligne droite AB
– Guidage ligne de guidage suivante
– Aucun guidage
Nº 2
GUIDAGE
, appuyez sur le bouton GUIDAGE
CONFIGURATION
1. Dans l’écran d’accueil
INTRODUCTION
CONFIGURATION DU GUIDAGE
4. Sur l’écran guidage vue du véhicule, dans l’onglet des OPTIONS NAVIGATION
, créez le contour.
ET GUIDAGE
(Guidage de ligne droite AB uniquement).
OPTIONS D’ÉCRAN DE GUIDAGE
DONNÉES DE LA TÂCHE
5. Créez une ligne de guidage AB
Nº 3
X Cartographie de l’application : appuyez sur l’icône du VÉHICULE
au
milieu de l’écran de guidage pour activer ou désactiver la cartographie de
l’application.
X Fonction de notification A+
: permet de déplacer la ligne de guidage
actuelle jusqu’à l’emplacement actuel du véhicule.
CONSOLE
: permet de définir un point de retour pour fournir un
X Retour au point
guidage vers un point de retour établi.
Nº 4
X Contrôle de tronçon : active/désactive la cartographie de l’application.
– Pour ajuster les tronçons à partir du tronçon de gauche, appuyez sur
.
les icônes TRONÇONS MARCHE/ARRÊT GAUCHES
– Pour ajuster les tronçons à partir du tronçon de droite, appuyez sur les
icônes TRONÇONS MARCHE/ARRÊT DROITS
X Mode transport / : utilisation recommandée lors des trajets entre
les parcelles, car cela améliorera la précision des fonctions de guidage.
Barre d’état
Barre de guidage
Nº 5
Véhicule avec représentation en temps
réel des tronçons de rampe actifs
W Case vide : tronçon inactif
W Case blanche : tronçon actif
W Case barrée : tronçon désactivé
Onglet des options de navigation et guidage
Surface de couverture
W Bleu : une application
W Rouge : au moins deux applications
Commandes Marche/Arrêt du tronçon
Lignes de guidage de navigation
W Orange : ligne de guidage active
W Noir : deux lignes de guidage adjacentes à
gauche et à droite de la ligne de guidage active
98-05351-FR R3
iii
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
Table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
II
GUIDAGE
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
II
CONFIGURATION DE LA MACHINE
II
CONFIGURATION DU GUIDAGE
III
OPTIONS D’ÉCRAN DE GUIDAGE
III
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
VI
VI
CONFIGURATION
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1
DONNÉES DE LA TÂCHE
COMPOSANTS DU SYSTÈME
1
Console Matrix 430VF ...................................................................................................................................................................................1
Composants du système..............................................................................................................................................................................1
Installation de l’antenne recommandée .....................................................................................................................1
ALIMENTATION
2
UTILISATION DE BASE DE L’ÉCRAN
2
Écran d’accueil .................................................................................................................................................................................................2
Écrans de saisie au clavier ............................................................................................................................................................................3
Menus des options .........................................................................................................................................................................................3
CONSOLE
RÉFÉRENCE DES ICÔNES
3
CHAPITRE 2 : GUIDAGE
OPTIONS ET INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
5
Vues de guidage .............................................................................................................................................................................................5
Navigation dans l’écran vue du véhicule ....................................................................................................................5
Navigation dans l’écran vue de la parcelle .................................................................................................................6
Barre de guidage ............................................................................................................................................................................................6
Mode transport ...............................................................................................................................................................................................7
Lignes de guidage AB droites ....................................................................................................................................................................7
Marquage des Points A et B ......................................................................................................................................7
Fonction de notification A+ ........................................................................................................................................8
Ligne de guidage suivante ..........................................................................................................................................................................8
Barre d’état ........................................................................................................................................................................................................9
Contrôle de tronçon ................................................................................................................................................................................... 10
ONGLET DES OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
10
Modes de guidage ...................................................................................................................................................................................... 11
Contour d’application ................................................................................................................................................................................ 12
Création d’un contour ..............................................................................................................................................12
Supprimer le contour ...............................................................................................................................................13
Retour au point............................................................................................................................................................................................. 13
Enregistrer un point de retour ..................................................................................................................................13
Supprimer le point de retour ....................................................................................................................................14
Guidage au point de retour ......................................................................................................................................14
iv
www.teejet.com
5
16
Configuration de la machine ................................................................................................................................................................... 16
Types de machine ...................................................................................................................................................17
Configuration de parcelle ......................................................................................................................................................................... 19
Configuration du récepteur GNSS ......................................................................................................................................................... 20
CHAPITRE 4 : DONNÉES DE LA TÂCHE
21
Présentation des données de la tâche .....................................................................................................................21
Supprimer les données de la tâche .........................................................................................................................21
Comptes-rendus ......................................................................................................................................................22
Notifications de mémoire ......................................................................................................................................................................... 22
23
CONSOLE
CHAPITRE 5 : CONSOLE
GUIDAGE
CHAPITRE 3 : CONFIGURATION
CONFIGURATION
CARTOGRAPHIE DE L’APPLICATION ET ALERTE D’APPLICATION
15
Cartographie avec la console uniquement ...............................................................................................................15
Cartographie avec interrupteur marche/arrêt de travail ............................................................................................15
Alerte d’application ..................................................................................................................................................15
DONNÉES DE LA TÂCHE
Zoom avant/arrière ..................................................................................................................................................................................... 14
Panoramique ................................................................................................................................................................................................. 14
INTRODUCTION
MATRIX® 430VF
Copyrights
© 2020 TeeJet Technologies. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ni les programmes d’ordinateur décrits dans celui-ci
ne peuvent être reproduits, copiés, photocopiés, traduits ou transcrits sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit,
électronique ou lisible par machine, enregistrable ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de TeeJet Technologies.
Marques déposées
Sauf indication contraire, toutes les autres marques ou tous les noms de produit sont des marques ou des marques déposées de leurs
sociétés ou organisations respectives.
Limitation de responsabilité
TEEJET TECHNOLOGIES FOURNIT CET ÉQUIPEMENT « TEL QUEL » SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE. AUCUNE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE COPYRIGHTS OU DE BREVETS N’EST ACCEPTÉE. EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, TEEJET TECHNOLOGIES NE SERA RENDUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, TOUT
MANQUE À GAGNER, TOUTE PRIVATION D’UTILISATION OU DE DONNÉES, TOUTE INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER, CONTINGENT OU CONSÉQUENT, DE TOUTE NATURE, MÊME SI TEEJET TECHNOLOGIES
A ÉTÉ INFORMÉE DE TELS DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN LOGICIEL DE TEEJET TECHNOLOGIES.
98-05351-FR R3
v
®
TeeJet Technologies
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant toute utilisation du système. La sécurité d’utilisation des
machines est de la responsabilité des conducteurs. Les procédures de sécurité doivent être affichées à proximité de l’équipement et doivent
être clairement visibles et lisibles par le conducteur. Les procédures de sécurité doivent être conformes aux règlementations locales et de
l’entreprise, ainsi qu’aux exigences des MDSD. Veuillez contacter votre revendeur local pour de plus amples renseignements.
Définition des symboles d’alerte de sécurité :
DANGER ! Ce symbole est réservé aux situations les plus extrêmes dans lesquelles une blessure grave ou la mort sont
imminentes.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole désigne une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure grave ou la mort.
ATTENTION ! Ce symbole désigne une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure personnelle mineure ou
modérée.
REMARQUE : Ce symbole désigne des pratiques dont le conducteur doit avoir connaissance.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
DANGER !
• Lisez et respectez les instructions. Si après la lecture du manuel, les instructions ne sont pas claires, veuillez contacter un
revendeur local.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’équipement.
• N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou d’une substance illégale quelconque.
• Certains systèmes sont équipés d’un radiateur soufflant. Ne couvrez jamais le radiateur car cela créerait un grave danger
d’incendie !
AVERTISSEMENT ! DANGERS ÉLECTRIQUES / DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Avant de travailler sur un composant spécifique, assurez-vous que toutes les alimentations ont été éteintes et ne peuvent
pas être allumées de façon accidentelle.
• Déconnectez les cordons d’alimentation avant d’utiliser un soudeur à l’arc sur l’équipement ou sur tout élément connecté
à l’équipement.
• Les systèmes comprenant les variateurs de fréquence présentent un risque de choc électrique en raison de la tension
résiduelle. Il est interdit d’ouvrir l’équipement ou de déconnecter le système ou toute connexion rapide avant que cinq
minutes ne se soient écoulées depuis le retrait de l’alimentation.
• Ne connectez le système qu’à la source d’alimentation indiquée dans le manuel. Si vous n’êtes pas certain de la source
d’alimentation à utiliser, veuillez consulter le personnel de service qualifié.
• N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer des composants électriques. Ceci pourrait endommager les
composants électriques et faire courir un risque de choc électrique au conducteur.
• L’alimentation électrique de l’équipement doit être acheminée et connectée correctement à l’équipement. Toutes les
connexions doivent correspondre aux exigences spécifiées.
www.teejet.com
®
TeeJet Technologies
AVERTISSEMENT ! SYSTÈMES HYDRAULIQUES SOUS PRESSION
• Portez toujours un équipement protecteur personnel (EPP) lorsque vous travaillez sur les systèmes hydrauliques.
• Respectez les instructions de maintenance approuvées par le fabricant de la machine lorsque vous travaillez sur le
système hydraulique.
• Éteignez toujours l’équipement lorsque vous travaillez sur le système hydraulique. Prenez toujours les précautions
appropriées lors de l’ouverture de systèmes précédemment sous pression.
• N’oubliez pas que l’huile hydraulique peut être très chaude et sous haute pression.
AVERTISSEMENT ! MANIPULATION DE PRODUITS CHIMIQUES
• Portez toujours un EPP lorsque vous manipulez des produits chimiques.
• Respectez toujours les étiquettes et instructions de sécurité fournies par le fabricant ou le fournisseur des produits chimiques.
• Le conducteur doit disposer des informations complètes sur la nature et la quantité du matériau à distribuer.
• RESPECTEZ LES RÈGLEMENTATIONS FÉDÉRALES, NATIONALES ET LOCALES CONCERNANT LA MANIPULATION,
L’UTILISATION OU L’ÉLIMINATION DES PRODUITS CHIMIQUES AGRICOLES.
AVERTISSEMENT ! SYSTÈME DE PULVÉRISATION SOUS PRESSION
• Il est important de connaître les précautions de sécurité appropriées lors de l’utilisation d’un système de pulvérisation
sous pression. Les fluides sous pression peuvent pénétrer l’épiderme et causer des blessures graves.
• La pression système ne doit jamais dépasser la pression maximum du composant le plus faible. Vous devez toujours
connaître votre système et toutes les capacités des composants, les pressions maximum et les débits.
• Les filtres ne peuvent être ouverts que lorsque les vannes manuelles devant et derrière le filtre sont en position fermée.
Si un appareil doit être sorti de la tuyauterie, les vannes manuelles devant et derrière cet appareil doivent être en position
fermée. Si l’appareil est réinstallé, vérifiez que l’opération est effectuée correctement, que l’appareil est bien aligné et que
toutes les connexions sont serrées.
• Les éléments de plomberie sur l’équipement doivent répondre à toutes les règlementations de l’entreprise et locales et
doivent être correctement acheminés et connectés sur l’équipement. Toutes les connexions doivent correspondre aux
exigences spécifiées
• Il est recommandé de vider et de purger le train liquide lorsque l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période.
AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ DE LA DIRECTION AUTOMATIQUE
• Pour éviter les blessures graves ou les morts causées par le véhicule ou le mouvement automatique du système de
direction, ne laissez jamais le siège du conducteur du véhicule avec le système activé.
• Pour éviter les blessures graves ou les morts causées par le véhicule ou le mouvement automatique du système de direction,
vérifiez que la surface autour du véhicule est dégagée - que personne ne s’y trouve et qu’il n’y a pas d’obstacle - avant le
démarrage, le calibrage, le réglage ou l’utilisation du système.
• Assurez-vous que l’équipement est bien fixé aux composants appropriés.
• Ne conduisez jamais sur des routes publiques avec le système enclenché.
ATTENTION ! SÉCURITÉ, MAINTENANCE ET SERVICE DE L’ÉQUIPEMENT
• L’équipement ne doit être utilisé que par du personnel correctement formé et qualifié. Ces personnes doivent avoir
démontré leurs compétences pour l’utilisation de l’équipement.
• Avant d’utiliser l’équipement, le conducteur doit vérifier si l’équipement est en bon état et peut être utilisé en toute
sécurité. Dans le cas contraire, l’équipement ne peut pas être utilisé.
• Tout l’équipement de protection personnel doit être à la disposition du conducteur à tout instant.
• Vérifiez fréquemment la présence de traces d’usure et de dommages sur le système et les composants. Remplacez ou
réparez lorsque c’est nécessaire.
• Seuls les experts agréés qualifiés sont autorisés à réparer ou maintenir l’installation. Les instructions de maintenance et
d’utilisation doivent être strictement respectées et suivies.
• Un manuel complet de l’équipement doit être à la disposition du conducteur ou du technicien de maintenance à tout instant.
98-01556-FR R0
®
TeeJet Technologies
ATTENTION ! SÉCURITÉ DES CÂBLES DE FAISCEAU ET DES TUYAUX
• Vérifiez fréquemment la présence de traces d’usure ou de dommages sur les câbles de faisceau et les tuyaux.
Remplacez ou réparez lorsque c’est nécessaire.
• N’acheminez pas les câbles de faisceau et les tuyaux avec des angles aigus.
• N’attachez pas les câbles de faisceau et les tuyaux à des lignes présentant des vibrations élevées ou des pics de pression.
• N’attachez pas les câbles de faisceau et les tuyaux à des lignes transportant des liquides chauds.
• Protégez les câbles de faisceau et les tuyaux des objets coupants, des débris d’équipement et des dépôts de produits.
• Prévoyez une longueur suffisante pour que les câbles de faisceau et les tuyaux puissent bouger librement sur les tronçons
qui bougent durant le fonctionnement, et assurez-vous que les câbles de faisceau ou les tuyaux ne pendent pas sous
l’équipement.
• Laissez suffisamment d’espace entre les câbles de faisceau et les tuyaux et les zones de fonctionnement des outils et
des machines.
• Lors du nettoyage de l’équipement, protégez les câbles de faisceau d’un lavage haute pression.
REMARQUE : ENTRETIEN DE L’ÉCRAN TACTILE
• Gardez les objets tranchants à l’écart du dispositif à écran tactile. Le fait de toucher l’écran avec un objet coupant pourrait
endommager l’affichage.
• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer la console/l’affichage. La bonne façon de nettoyer une console/
un affichage consiste à utiliser un chiffon doux humide ou une linguette antistatique, comme pour le nettoyage du moniteur
d’un ordinateur.
REMARQUE : PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
• Le système a été conçu avec des composants qui fonctionnent ensemble pour offrir les meilleures performances système.
Lorsque le système nécessite des pièces de rechange, seuls les composants TeeJet recommandés doivent être utilisés
afin de maintenir le bon fonctionnement et la sécurité du système.
www.teejet.com
INTRODUCTION
MATRIX® 430VF
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
Console Matrix 430VF
La console est destinée à des années de fonctionnement dans des conditions d’exploitation agricole standard. Une console
hermétiquement fermée, combinée à des couvercles en caoutchouc pour tous les connecteurs, signifie que des environnements
poussiéreux typiques ne causeront pas de problèmes de fonctionnement. Bien que des éclaboussures d’eau occasionnelles ne puissent
pas endommager l’appareil, la console n’est pas conçue pour une exposition directe à la pluie. Veillez à ne pas faire fonctionner la
console dans des conditions humides.
CONFIGURATION
GUIDAGE
COMPOSANTS DU SYSTÈME
DONNÉES DE LA TÂCHE
Écran tactile lumineux
Bouton d’alimentation
Port USB
avec couvercle
en caoutchouc
Connexion d’antenne GNSS
Branchement de l’alimentation
Composants du système
Câbles d’alimentation
CONSOLE
Fixation RAM intégrée
(assemblage nécessaire)
Support RAM standard
(assemblage nécessaire)
ATTENTION !
CONNEXION À +12 V
UNIQUEMENT
CÂBLE D’ALIMENTATION
45-05775
CC : XXXX
Branchement direct à la batterie 45-05775
Câbles d’alimentation
45-05645
CC : xx/xx
Console, Matrix 430VF
CG430VF-GLO
Raccorder à
+12 V uniquement
Adaptateur allume cigare 45-05645
Câbles d’alimentation
45-05867
CC : xx/xx
Raccorder +12 V aux
bornes 15/30
Raccorder la masse
à la borne 31
Adaptateur COBO 45-05867
Antenne RXA-30
Câbles d’alimentation/de marche-arrêt/
de vitesse
ENTRÉE
ALIMENTATION
Puissance/
Détection/Vitesse
45-05970 xx/xx
US 45-05970
Vitesse GPS
DÉTECTION
État Marche/
Arrêt
+12 V
Kit, fixation RAM
avec ventouse
ENTRÉE
ALIMENTATION
Puissance/
Détection/Vitesse
45-05969 xx/xx
EU 45-05969
Vitesse GPS
Marche/Arrêt
du travail
La console doit être éteinte et rallumée lorsque vous changez d’équipement ou reliez un équipement au système Matrix 430.
Installation de l’antenne recommandée
L’antenne GNSS doit être montée le plus en avant possible et au-dessus de la cabine sur une surface métallique d’au moins 4 po/10 cm carrés.
98-05351-FR R3
1
MATRIX® 430VF
ALIMENTATION
UTILISATION DE BASE DE L’ÉCRAN
INTRODUCTION
Les fonctions de base de l’écran sont les suivantes :
Mise sous tension
1. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION
.
Mise hors tension
1. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION
.
GUIDAGE
2. Sélectionnez parmi :
X Accepter
: pour continuer l’arrêt de l’appareil
X Annuler
: pour maintenir la console allumée.
CONFIGURATION
AVERTISSEMENT ! Attendez 30 secondes avant de redémarrer
la console après l’avoir éteinte.
• Le bouton Accueil accède à l’écran d’accueil avec des boutons
de configuration pour le guidage, la configuration, les données
de la tâche, les paramètres de la console et une calculatrice
• L’onglet Options de l’écran de Guidage accède au bouton
Accueil et aux options de navigation
• Les avertissements et les fenêtres contextuelles fournissent
des informations sur les activités de la console et des détails
sur les fonctions de configuration ou d’application
• Les options de configuration peuvent être appliquées à l’aide
des menus d’options ou des écrans de saisie au clavier
REMARQUE : lorsque l’application est active, certaines options
de configuration ne sont pas disponibles.
Écran d’accueil
DONNÉES DE LA TÂCHE
L’écran d’accueil donne accès au guidage, à la configuration, aux données de la tâche et à une calculatrice.
CONSOLE
Guidage
Données de la tâche
Permet de visualiser une image générée par ordinateur de
la position du véhicule affichée dans la surface d’application.
Dans cet écran, toutes les options de configuration et de
navigation sont accessibles par le biais de l’onglet sur le côté
droit de l’écran.
Permet de sélectionner la tâche actuelle, d’afficher ou
de supprimer les données de la tâche et d’exporter des
comptes-rendus.
Configuration
Utilisé pour sélectionner et configurer les configurations de
la machine, les configurations de la parcelle et le récepteur
GNSS.
2
www.teejet.com
Console
Permet de configurer la luminosité de l’écran LCD, le
thème de couleurs, les unités, la capture d’écran et le
fuseau horaire ; de lancer le GNSS de démonstration et
d’afficher les informations de la console.
Calculatrice
MATRIX® 430VF
Écrans de saisie au clavier
INTRODUCTION
RÉFÉRENCE DES ICÔNES
Certains écrans permettent une entrée au clavier. Appuyez sur
la sélection actuelle pour accéder au clavier. Utilisez le clavier
numérique pour saisir une valeur.
Guidage
Pour modifier une valeur :
1. Appuyez sur VALEUR ACTUELLE.
3. Sélectionnez parmi :
X Annuler
Durée d’application
Informations sélectionnables
: pour enregistrer les paramètres
: pour quitter le clavier sans enregistrer
Vitesse
Écart de route
Surface traitée totale
Aucun affichage
CONFIGURATION
X Accepter
GUIDAGE
2. Utilisez le clavier numérique pour saisir une nouvelle valeur.
Marque A, Marque B
Fonction de notification A+
1.50
DONNÉES DE LA TÂCHE
Mode transport / Mode travail
(m)
Onglet des options de Navigation et guidage
1
2
3
Clear
4
5
6
<--
7
8
9
0
.
+/-
Accueil
Modes de guidage
Guidage de ligne droite AB
CONSOLE
Guidage ligne de guidage suivante
Aucun guidage
Menus des options
Appuyez sur la sélection actuelle pour accéder aux options.
Sélectionnez une option appropriée ou utilisez une flèche Page
suivante pour accéder à des options supplémentaires. Pour fermer
la liste sans modifier l’option actuelle, sélectionnez l’option actuelle.
Pour modifier une valeur :
Contour d’application
Marche
Annuler
Arrivée
Supprimer
Retour au point
Marque
Annuler
Accéder au point
Supprimer
1. Appuyez sur VALEUR ACTUELLE.
Fermer les options
2. Sélectionnez une option appropriée.
Vue de la parcelle
Vue du véhicule
Panoramique
Zoom avant/arrière
1
2
3
Tronçons marche/arrêt gauches
Tronçons marche/arrêt droits
4
5
98-05351-FR R3
3
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
Configuration
Données de la tâche
Configuration de la machine
Surface traitée totale
 Numéro de profil de la machine
Surface délimitée
 Type de machine
Durée d’application
GUIDAGE
Jet d’air monté ou tracté
Supprimer
Nébuliseur vertical/Machine à poudre
Face par face
Comptes-rendus
Enjambeur
CONFIGURATION
 Nombre de tronçons d’outil
Console
 Largeurs de tronçon
Luminosité de l’écran LCD
 Distance de décalage en ligne droite de l’outil
DONNÉES DE LA TÂCHE



Thème de couleurs de l’interface utilisateur
Unités


GNSS de démonstration :
Capture d’écran
CONSOLE
Fuseau horaire
À propos
Configuration de parcelle
 Numéro de profil de la parcelle
 Espacement des rangées
 Largeur du rang
 Nombre de rangées jusqu’à la ligne de guidage suivante




Configuration du récepteur GNSS
4
www.teejet.com
GNSS ou
Démo
CHAPITRE 2 : GUIDAGE
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
Deux écrans de guidage, vue du véhicule et vue de la parcelle, aident à tenir l’utilisateur informé. Depuis l’écran vue du véhicule,
il est possible d’accéder aux options de configuration du guidage et de la navigation à l’aide de la fléche située à droite de l’écran.
GUIDAGE
INTRODUCTION
MATRIX® 430VF
OPTIONS ET INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
Vues de guidage
Le guidage vue du véhicule crée une image générée par ordinateur de la position du véhicule affichée dans la surface d’application.
Barre de guidage
Barre d’état
Véhicule avec représentation en temps réel des
tronçons de rampe actifs
Onglet des options de navigation et guidage
Surface de couverture colorée
Redoublement de la surface de couverture
Lignes de guidage de navigation
Commandes Marche/Arrêt du tronçon
Guidage à l’écran
• Lignes de guidage :
W Orange : ligne de guidage active
W Noir : deux lignes de guidage adjacentes à gauche et
à droite de la ligne de guidage active
• Indicateurs de parcelle : les rangs sont illustrés en utilisant
l’ensemble des configurations définies dans le profil de parcelle
actuel en combinaison avec une ligne de guidage AB établie.
Si aucune ligne de guidage n’est établie, l’indication du rang ne
sera pas affichée.
W Marron : sol
W Vert : rang
W Gris foncé : ligne du contour
• Points : marqueurs pour les points établis :
W Point rouge : retour au point
W Point bleu : Marque A
W Point vert : Marque B
• Surface de couverture : illustre la surface couverte et le
redoublement :
W Bleu : une application
W Rouge : au moins deux applications
• Tronçons de rampe :
W Case vide : tronçon inactif
W Case blanche : tronçon actif
W Case barrée : tronçon désactivé
REMARQUE : si la largeur du rang est supérieure ou égale à
l’inter-rang, aucune couleur de sol ne sera visible
sur les écrans de guidage.
98-05351-FR R3
5
CONSOLE
Navigation dans l’écran vue du véhicule
MATRIX® 430VF
Navigation dans l’écran vue de la parcelle
INTRODUCTION
Le guidage vue de la parcelle montre une image générée par ordinateur, de la position du véhicule et de la surface d’application
depuis une perspective aérienne.
Véhicule
GUIDAGE
Onglet des options de navigation et guidage
Surface de couverture colorée
Redoublement de la surface de couverture
Contour
CONFIGURATION
Guidage à l’écran
• Indicateurs de parcelle :
W Gris foncé : ligne du contour
DONNÉES DE LA TÂCHE
• Surface de couverture : illustre la surface couverte et le
redoublement :
W Bleu : une application
W Rouge : au moins deux applications
• Points : marqueurs pour les points établis :
W Point rouge : retour au point
W Point bleu : Marque A
W Point vert : Marque B
Barre de guidage
La barre de guidage sur l’écran de guidage vue du véhicule vous informe quant à votre choix en matière d’informations
sélectionnables (vitesse actuelle, surface traitée totale, durée d’application, écart de route) et de l’activité de navigation
(numéro de la ligne de guidage, activité actuelle et état GNSS).
CONSOLE
Activité de navigation
Informations sélectionnables
Informations sélectionnables
Activité de navigation
X État GNSS : « GPS » clignote à l’écran lorsque le GNSS
n’est pas disponible
X Activité actuelle : affiche des activités telles que le marquage
d’un point A ou B, la distance de retour jusqu’à un point
marqué ou le moment où il faut tourner ou marquer
l’extrémité d’un chemin de passage
X Numéro de la ligne de guidage : affiche le numéro de la
ligne de guidage actuelle en référence à la ligne de guidage
initiale. Le numéro sera affiché comme un nombre positif
lorsque le véhicule sera situé à droite de la ligne de base AB
ou un nombre négatif lorsque le véhicule sera situé à gauche
de la ligne de base AB
Informations sélectionnables
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur la valeur
actuelle et sélectionnez un bouton d’information :
X Vitesse
: affiche la vitesse actuelle du trajet
: affiche la surface totale cumulée
X Surface traitée totale
traitée à laquelle une application a été appliquée, comprenant
les surfaces à recouvrement
X Durée d’application
: affiche la durée totale pendant
laquelle l’application est active pendant la tâche en cours
X Écart de route
: affiche la distance par rapport à votre
ligne de guidage souhaitée
X Aucune information
surface d’affichage
6
www.teejet.com
: n’affiche aucune information dans la
-6 -5 -4 -3 -2 -1
1 2 3 4 5 6
MATRIX® 430VF
Pour activer le mode transport :
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton
MODE TRANSPORT .
W Lorsqu’il est activé, toutes les fonctions de guidage sont
désactivées.
2. Pendant que le véhicule est en mouvement, sur l’écran de
guidage vue du véhicule, appuyez sur l’icône MARQUE A
.
REMARQUE : un bouton Marque A
disponible dans le menu Options de
guidage.
est également
Navigation et
3. Avancez jusqu’à la position souhaitée pour le point B
4. Appuyez sur le bouton MARQUE B
.
pour établir la ligne AB.
La console va commencer à fournir des informations de navigation.
REMARQUE : l’icône MARQUE B
n’est pas disponible
(grisée) jusqu’à ce que la distance minimale soit
parcourue (10,0 pieds / 3,0 mètres).
Désactiver le mode transport
.
INTRODUCTION
1. Conduisez jusqu’à la position souhaitée pour créer le point A
GUIDAGE
Activer le mode transport
Pour établir une ligne de guidage AB :
Utilisez le bouton ANNULER LA MARQUE
dans le menu des
options Navigation et guidage
pour annuler la commande de la
Marque A et revenir à la précédente ligne de guidage (si définie).
Pour désactiver le mode transport :
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton
GUIDAGE .
CONSOLE
REMARQUE : il y aura un léger retard à la sortie du mode transport.
CONFIGURATION
Il est recommandé d’utiliser le mode transport lors des
trajets entre les parcelles, car cela améliorera la précision
des fonctions de guidage.
Marquage des Points A et B
DONNÉES DE LA TÂCHE
Mode transport
Lignes de guidage AB droites
Une ligne de guidage est établie en connectant à la fois un
point A marqué et un point B. Cette ligne de guidage peut
être ajustée à l’emplacement actuel du véhicule à l’aide de la
fonction de notification A+. Une seule ligne de guidage est
disponible par tâche.
Les rangs sont illustrés en utilisant l’ensemble des configurations
définies dans le profil de parcelle actuel en combinaison avec
une ligne de guidage AB établie. Si aucune ligne de guidage n’est
établie, l’indication du rang ne sera pas affichée sur l’écran de
guidage vue du véhicule.
98-05351-FR R3
7
MATRIX® 430VF
Fonction de notification A+
INTRODUCTION
La fonction de notification A+ permet de déplacer la ligne de
guidage actuelle jusqu’à l’emplacement actuel du véhicule.
Pour ajuster la ligne de guidage :
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur le bouton
NOTIFICATION A+
.
GUIDAGE
REMARQUE : un bouton NOTIFICATION A+
est également
disponible dans le menu Options
Navigation
et guidage.
Ligne de guidage suivante
La ligne de guidage ligne de guidage suivante indique la
position de la ligne de guidage suivante sur la largeur de
guidage programmée (largeur de la rangée × nombre de
rangées) et fournit des informations de guidage manuel en fin de
chemin de passage marqué par l’utilisateur pour trouver la ligne de
guidage adjacente suivante. Dès que le conducteur signale la fin du
chemin de passage, une ligne droite AB sera établie dans le chemin
de passage actuel et le guidage sera fourni à la ligne de guidage
suivante. Une fois que le véhicule est entré dans le chemin de
passage suivant, aucun guidage ou ligne de guidage ne s’affiche.
CONFIGURATION
REMARQUE : le décalage par rapport à la ligne de guidage
suivante sera calculé en utilisant la largeur de
guidage : voir « Configuration
-> Configuration
de la parcelle
» dans le chapitre Configuration.
Pour activer les lignes de guidage Ligne de guidage suivante :
DONNÉES DE LA TÂCHE
1. À la fin d’un chemin de passage (en conduisant en ligne
droite) sur l’écran guidage vue du véhicule, appuyez sur l’icône
MARQUE B
.
W La fin du chemin de passage sera marquée par un point
vert .
W Les informations de navigation deviendront
pour indiquer qu’il est temps de tourner.
<<<>>>
2. Tournez-vous vers le chemin de passage suivant.
CONSOLE
3. Sur la base de la direction que vous aurez prise, le guidage
sera fourni pour la ligne de guidage adjacente.
W Une fois que le véhicule est sur le chemin de passage,
la ligne de guidage est supprimée.
W Les informations de navigation deviendront > > > < < <
pour indiquer qu’il est temps de marquer à nouveau la fin
du chemin de passage.
4. Recommencez à la fin du prochain chemin de passage.
REMARQUE : la fonction de guidage ligne de guidage suivante
ne prend pas en charge le saut de lignes de guidage.
8
www.teejet.com
MATRIX® 430VF
La barre d’état fournit des informations sur l’état du GNSS,
le mode de guidage, la surface de contour et le statut de
régulation de l’outil.
Écrans d’état/informations
Pour afficher des informations :
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’icône de
la barre d’état.
INTRODUCTION
Barre d’état
GUIDAGE
X État du GNSS
: affiche des informations concernant le
nombre de satellites en vue, la qualité du signal satellite et
l’identifiant du récepteur
État du GNSS
Mode de guidage
État de surface délimitée
Rouge = sans GNSS
X État de la surface délimitée
: affiche des informations
concernant la surface dans le contour actuel
DONNÉES DE LA TÂCHE
État du GNSS
CONFIGURATION
État de la cartographie de l’application
GPS uniquement
Vert = DGPS, WAAS/RTK, GLONASS
Mode de guidage
CONSOLE
Guidage de ligne droite AB
Guidage ligne de guidage suivante
Pas d’icône = aucun guidage
Pour retirer l’écran d’information, appuyez sur celui-ci.
État de surface délimitée
Contour extérieur = parcours actuel en dehors de la surface délimitée
Contour intérieur = parcours actuel à l’intérieur de la surface délimitée
Pas d’icône = pas de contour établi
État de la cartographie de l’application
Rouge = désactivé
Vert = activé
98-05351-FR R3
9
MATRIX® 430VF
Contrôle de tronçon
INTRODUCTION
L’activité du tronçon s’affiche avec l’icône du véhicule au
centre de l’écran. La cartographie de l’application peut être
activée/désactivée par tronçon à l’aide des icônes Marche/Arrêt
des tronçons.
Arrêt Tronçons de rampe
ONGLET DES OPTIONS DE
NAVIGATION ET GUIDAGE
L’onglet Options Navigation et Guidage est toujours disponible sur
l’écran de Guidage. Cet onglet accède au menu avec le bouton
Accueil, les modes de guidage et les options de navigation.
Vue du véhicule
GUIDAGE
Boutons du Menu de l’Onglet des Options de Navigation
et Guidage
Accueil : permet d’accéder à l’écran d’accueil
CONFIGURATION
Vues de guidage : utilisées pour basculer entre vue du véhicule et vue de
la parcelle
Modes de guidage : utilisés pour changer le mode de guidage :
Guidage de ligne droite AB
DONNÉES DE LA TÂCHE
Pour ajuster les tronçons à partir du tronçon de gauche :
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur les icônes
MARCHE/ARRÊT DES TRONÇONS DE GAUCHE
.
Aucun guidage
Guidage ligne de guidage
suivante
Contour d’application : permet de créer ou supprimer un contour
Commencer la création des
contours
Annuler la création des
contours
Terminer la création des
contours
Supprimer un contour
CONSOLE
Retour au point : utilisé pour paramétrer un guidage vers un point, ou
pour créer ou supprimer un point
Marquer un point
Annuler la navigation
Accéder au point
Supprimer le point
Pour ajuster les tronçons à partir du tronçon de droite :
Zoom avant/arrière : les icônes de la barre de défilement augmentent/
diminuent la surface affichée à l’écran
1. Sur l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur les icônes
MARCHE/ARRÊT DES TRONÇONS DE DROITE
.
Point Marque A : permet d’établir le premier point dans une ligne de guidage AB
Fermer le menu : permet de fermer le menu Options de Navigation et guidage
10
www.teejet.com
MATRIX® 430VF
Panoramique : utilisé pour déplacer la surface de la carte dans le sens
correspondant sans déplacer le véhicule
Zoom avant/arrière : les icônes de la barre de défilement augmentent/
diminuent la surface affichée à l’écran
Fermer le menu : permet de fermer le menu Options de Navigation et
guidage
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton MODE DE GUIDAGE
.
INTRODUCTION
Pour choisir un mode de guidage :
GUIDAGE
Vues de guidage : utilisées pour basculer entre vue du véhicule et vue de
la parcelle
Le bouton des modes de guidage est utilisé pour changer
le mode de guidage.
3. Sélectionnez parmi :
X Guidage de ligne droite AB
X Guidage ligne de guidage suivante
X Aucun guidage
REMARQUE : le décalage par rapport aux lignes de guidage
adjacentes sera calculé en utilisant la largeur de
guidage : voir « Configuration
--> Configuration
de la parcelle
» dans le chapitre Configuration.
CONFIGURATION
Accueil : permet d’accéder à l’écran d’accueil
Modes de guidage
DONNÉES DE LA TÂCHE
Boutons du menu de l’onglet des options de Navigation
et guidage
CONSOLE
Vue de la parcelle
98-05351-FR R3
11
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
Guidage de ligne droite AB
Le guidage de ligne droite AB fournit un guidage de ligne droite
à partir des points de référence A et B. Les points A et B originaux
sont utilisés pour calculer toutes les autres lignes de guidage
parallèles.
Contour d’application
GUIDAGE
Les contours d’application délimitent les surfaces où
l’application doit et ne doit pas être appliquée. Des
contours peuvent être établis dans tous les modes de guidage.
Un contour extérieur peut être stocké à la fois. En accord avec
ou
votre position actuelle, l’icône DANS LE CONTOUR
est affichée sur la barre d’état une fois
HORS CONTOUR
que le contour a été défini.
CONFIGURATION
Guidage ligne de guidage suivante
DONNÉES DE LA TÂCHE
La ligne de guidage ligne de guidage suivante indique la position
de la ligne de guidage suivante et fournit des informations de
guidage en fin de chemin de passage pour trouver la ligne de
guidage adjacente suivante. Quand le conducteur marque la fin
du passage et commence son virage en direction de la ligne de
guidage suivante, un guidage de ligne droite AB est fourni dans le
chemin de passage suivant. Quand le véhicule se trouve dans le
chemin de passage Ligne de guidage suivant, le guidage est arrêté.
CONSOLE
Création d’un contour
Pour établir un contour d’application :
1. Roulez jusqu’à la position souhaitée sur le périmètre de la
parcelle/surface d’application.
Aucun guidage
Aucun guidage permet d’arrêter le guidage.
REMARQUE : aucun mode de guidage n’efface pas une ligne de
guidage établie ou un point marqué sur la console.
Pour supprimer les données établies/enregistrées de
la console, veuillez consulter le chapitre Données de
la tâche.
2. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
pour afficher les
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
options de navigation.
3. Appuyez sur le bouton CONTOUR
.
4. Quand le véhicule est en mouvement, appuyez sur le bouton
.
CONTOUR
5. Parcourez le périmètre de la parcelle/surface.
6. Contour d’arrivée :
X Avancez à moins d’une largeur de travail du point de départ.
Le contour va se fermer automatiquement (la ligne du contour
blanche va devenir gris sombre).
X Appuyez sur le bouton FIN DU CONTOUR
Une ligne
droite va compléter le contour entre votre emplacement
actuel et le point de départ
REMARQUE : le bouton FIN DU CONTOUR
n’est pas
accessible (grisé) tant que la distance minimum n’a
pas été parcourue (cinq fois la largeur de travail).
Utilisez le bouton ANNULER LE CONTOUR
sous Contour
dans le menu Options de Navigation et guidage
pour
annuler le nouveau processus de délimitation de contour de
parcelle et revenir au contour précédent (lorsqu’il est établi).
12
www.teejet.com
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
Retour au point
Le retour au point fournit un guidage vers un point de
retour établi. Une flèche dirige le véhicule vers le point
établi.
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
GUIDAGE
Un point de retour restera actif jusqu’à ce qu’il soit supprimé.
Supprimer le contour
Supprimer le contour établi :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
Enregistrer un point de retour
2. Appuyez sur le bouton CONTOUR
2. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
3. Appuyez sur le bouton SUPPRIMER UN CONTOUR
.
1. Conduisez jusqu’à l’emplacement voulu du point de retour
3. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
4. Appuyez sur le bouton AJOUTER UN POINT
.
.
.
98-05351-FR R3
13
CONSOLE
.
Pour marquer un point de retour :
MATRIX® 430VF
Supprimer le point de retour
INTRODUCTION
Pour supprimer un point de retour défini :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
X Zoom avant
diminuera la surface de visibilité de la carte
X Zoom arrière
augmentera la surface de visibilité de la carte
REMARQUE : appuyez et maintenez enfoncé PLUS/MOINS pour
ajuster rapidement les paramètres.
.
3. Appuyez sur le bouton SUPPRIMER UN POINT
.
GUIDAGE
Le bouton Supprimer un point n’est pas disponible lorsque le
guidage retour au point est actif.
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
Guidage au point de retour
Pour afficher la distance et le guidage jusqu’au point de retour établi :
1. Dans l’écran de guidage vue du véhicule, appuyez sur l’onglet
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
pour afficher les
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton RETOUR AU POINT
Panoramique
.
CONSOLE
3. Appuyez sur le bouton GUIDAGE RETOUR AU POINT
.
La console commencera à fournir des informations de distance sur
la barre de guidage depuis le véhicule jusqu’au point établi.
Utilisez le bouton ANNULER LE GUIDAGE RETOUR AU POINT
sous Retour au point
dans le menu Options de Navigation et
pour masquer la distance et le guidage jusqu’au point
guidage
établi.
Le guidage ne peut pas être calculé lorsque « ? » apparaît
dans la barre de guidage.
Quand on est dans le guidage vue de la parcelle, le mode
panoramique permet le positionnement manuel de l’écran
comme désiré.
Pour entrer dans le mode panoramique et déplacer la carte à
travers l’écran :
1. Dans l’écran de guidage vue de la parcelle, appuyez sur l’onglet
pour afficher les
OPTIONS DE NAVIGATION ET GUIDAGE
options de navigation.
2. Appuyez sur le bouton PAN
.
3. Appuyez sur :
X ET FAITES GLISSER L’ÉCRAN dans la direction
correspondante pour déplacer la vue à l’écran (uniquement
disponible si l’application a été appliquée).
X FLÈCHES pour déplacer la vue sur l’écran dans la direction
correspondante (en bas, à gauche, à droite, en haut).
REMARQUE : appuyez et maintenez enfoncées les FLÈCHES
pour ajuster rapidement les paramètres.
Zoom avant/arrière
Zoom avant/arrière est utilisé pour ajuster la surface visible
de la carte.
14
www.teejet.com
MATRIX® 430VF
Pour arrêter ou mettre en marche la cartographie et les
avertissements à l’aide de la console :
1. Appuyez sur la touche véhicule
au centre de l’écran.
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre
d’état passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la
barre d’état devient rouge
1. Mettez le commutateur sur la position « Marche » ou « Arrêt ».
GUIDAGE
Pour arrêter ou mettre en marche la cartographie et les
avertissements à l’aide du commutateur :
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre
d’état passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la
barre d’état devient rouge
Pour désactiver ou activer la cartographie et les avertissements
à l’aide de la console lorsqu’un commutateur est connecté :
CONFIGURATION
Cartographie avec la console uniquement
Une fois installé, l’interrupteur marche/arrêt de travail doit rester
en position « arrêt » pour toutes les options de configuration.
1. Mettez le commutateur sur la position « Arrêt ».
2. Appuyez sur la touche véhicule
au centre de l’écran.
W Cartographie et avertissements activés : l’icône de la barre
d’état passe au vert
W Cartographie et avertissements désactivés : l’icône de la
barre d’état devient rouge
Alerte d’application
Lorsque vous entrez dans une surface traitée, une alerte sonore
retentit.
W Deux bips : entrée dans une surface traitée
98-05351-FR R3
15
DONNÉES DE LA TÂCHE
REMARQUE : la cartographie de l’application ne contrôle pas
l’application réelle.
Cartographie avec interrupteur marche/arrêt
de travail
CONSOLE
La cartographie de l’application est utilisée pour cartographier
les surfaces de couverture et les avertissements sonores lors
de l’entrée et la sortie des surfaces traitées déjà cartographiées afin
d’alerter le conducteur pour qu’il puisse activer ou désactiver
l’application.
INTRODUCTION
CARTOGRAPHIE DE L’APPLICATION ET ALERTE D’APPLICATION
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
CHAPITRE 3 : CONFIGURATION
GUIDAGE
Utilisé pour sélectionner, installer et gérer les configurations de la machine, les configurations de la parcelle et le
récepteur GNSS.
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
Configuration de la machine
CONSOLE
Le menu Configuration de la machine permet de créer et
de gérer jusqu’à cinq (5) profils individuels de machine
représentant la configuration de la console sur la configuration
d’un véhicule/équipement particulier. Chaque profil de machine
enregistre les paramètres utilisés au moment de la création du
profil, permettant au client de se souvenir de la configuration
exacte pour une utilisation ultérieure.
REMARQUE : lorsque le type de machine « Jet d’air
monté ou tracté » est sélectionné, la plage est limitée
à deux tronçons.
X Largeurs de tronçon  : permet de saisir la largeur de
chaque tronçon. Chaque tronçon peut avoir une largeur
différente. La plage pour chaque tronçon est comprise
entre 1,0 et 78,7 pieds / 0,30 et 24,0 mètres. Le total pour
l’ensemble des tronçons doit être supérieur à 1,0 pied /
0,30 mètre mais inférieur à 78,7 pieds / 24,00 mètres.
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton
CONFIGURATION
.
2. Appuyez sur le bouton CONFIGURATION DE LA MACHINE
3. Configurez chaque option dans l’ordre suivant. Appuyez sur la
valeur actuelle, puis utilisez le clavier pour saisir une nouvelle
valeur ou sélectionnez une option dans la liste fournie.
X Numéro de profil de la machine  : à utiliser pour
sélectionner un des cinq (5) profils de machines. Le profil qui
est « actif » est affiché/actif sur l’écran de fonctionnement.
X Type de machine  : utilisé pour sélectionner le type de
machine pour indiquer comment le véhicule sera affiché par
rapport aux rangs et aux inter-rangs sur l’écran de Guidage.
Voir la section Types de machines de ce chapitre pour plus
de détails.
–
Jet d’air monté ou tracté
–
Nébuliseur vertical/Machine à poudre
–
Face par face
–
Enjambeur
X Nombre de tronçons d’outil  : permet de sélectionner le
nombre de tronçons d’outil. La plage est comprise entre 1 et
12 tronçons.
16
www.teejet.com
.
REMARQUE : lorsque le type de machine « Jet d’air
monté ou tracté » est sélectionné, la plage pour chaque
tronçon est comprise entre 0,0 et 78,7 pieds / 0,00 et
24,0 mètres. Le total pour l’ensemble des tronçons doit
être supérieur à 1,0 pied / 0,30 mètre mais inférieur
à 78,7 pieds / 24,00 mètres. Pour une configuration à un
seul tronçon, définissez un tronçon à 0,0 pi / 0,00 m.
X Distance de décalage en ligne droite de l’outil  : permet
de définir la distance en ligne droite entre l’antenne GNSS
et l’outil. L’antenne GNSS est toujours le point zéro (0).
La plage est comprise entre -32,8 et +65,6 pieds / -10,0 et
+20,0 mètres.
W Valeur de décalage positive : une valeur de décalage
positive déplacera l’outil derrière l’antenne GNSS.
MATRIX® 430VF
Largeur de travail
La largeur totale pour tous les tronçons est utilisée pour
déterminer la largeur de travail. La largeur de travail est utilisée
pour déterminer le point d’arrivée automatique d’un contour.
INTRODUCTION
W Valeur de décalage négative : une valeur de décalage
négative déplacera l’outil devant l’antenne GNSS.
Chaque type de machine dispose d’options uniques pour indiquer
comment le véhicule sera affiché par rapport aux rangs et aux
inter-rangs sur l’écran de Guidage.

GUIDAGE
Types de machine
Le véhicule est situé entre les rangées et n’a pas de rampe. Seuls
deux tronçons seront disponibles. La ligne de guidage est centrée
entre les rangées.
2
4
5
3
DONNÉES DE LA TÂCHE
1
CONFIGURATION
Jet d’air monté ou tracté
CONSOLE

Lors de la configuration d’une machine qui ne pulvérise que d’un
côté, définissez un tronçon à 0,00 pi / 0,00 m. Les tronçons sont
mesurés à partir du milieu du pulvérisateur ; par conséquent, la
surface traitée sera d’un seul côté (gauche ou droite).



98-05351-FR R3
17
MATRIX® 430VF
INTRODUCTION
GUIDAGE
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
Nébuliseur vertical/Machine à poudre
Enjambeur
Le véhicule est situé entre les rangées avec une rampe ayant
entre un et 12 tronçons. La largeur de travail est centrée sur la
rampe. La ligne de guidage est centrée entre les rangées.
Le véhicule est situé au-dessus des rangées avec une rampe
ayant entre un et 12 tronçons. La largeur de travail est centrée sur
la rampe. La ligne de guidage est centrée sur le rang au bord de
l’espacement des rangées.
CONSOLE
Face par face
Le véhicule est situé entre les rangées avec une rampe ayant
entre un et 12 tronçons. La largeur de travail est centrée sur la
rampe. La ligne de guidage est centrée entre les rangées.
18
www.teejet.com
MATRIX® 430VF
Configuration de parcelle
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton
CONFIGURATION
.
2. Appuyez sur le bouton CONFIGURATION DE LA PARCELLE
.
3. Configurez chaque option dans l’ordre suivant. Appuyez sur la
valeur actuelle, puis utilisez le clavier pour saisir une nouvelle
valeur ou sélectionnez une option dans la liste fournie.
X Numéro de profil de la parcelle  : à utiliser pour
sélectionner l’un des cinq (5) profils de parcelle. Le profil qui
est « actif » est affiché/actif sur l’écran de fonctionnement.
REMARQUE : si la largeur du rang est supérieure ou
égale à l’inter-rang, aucune couleur de sol ne sera visible
sur les écrans de guidage.
Largeur de guidage
La largeur de guidage est calculée en multipliant le nombre de
rangées par l’espacement des rangées. La largeur de guidage
est utilisée pour déterminer les lignes de guidage adjacentes sur
l’écran de guidage.
DONNÉES DE LA TÂCHE
X Espacement des rangées  : utilisé pour saisir l’espacement
entre chaque rangée. La plage est comprise entre 0,1 et
32,8 pieds / 0,03 et 10,00 mètres.
X Largeur du rang  : utilisé pour saisir la largeur du rang.
La plage est comprise entre 0,1 et 78,7 pieds / 0,03 et
24,00 mètres.
CONSOLE
X Nombre de rangées  : utilisé pour sélectionner le nombre
de rangées jusqu’à la ligne de guidage suivante. La plage est
comprise entre 1 et 100.

1
2
4
5
GUIDAGE
W Les rangs sont des bandes vertes parallèles à la ligne de
guidage
W Le sol entre les rangs est brun.
CONFIGURATION
Le menu Configuration de la parcelle permet de créer et
de gérer jusqu’à cinq (5) profils individuels de parcelle
représentant la configuration d’une parcelle particulière. Chaque
profil de parcelle enregistre les paramètres utilisés au moment de
de la création du profil, permettant à l’utilisateur de se souvenir de
la configuration exacte pour une utilisation ultérieure.
INTRODUCTION
Indicateurs de parcelle sur l’écran de Guidage
Sur l’écran de guidage, les rangs et inter-rangs sont illustrés en
utilisant l’ensemble des configurations définies dans le profil de
parcelle actuel en combinaison avec une ligne de guidage AB
établie. Si aucune ligne de guidage n’est établie, l’indication du rang
ne sera pas affichée sur l’écran de guidage vue du véhicule.
3



98-05351-FR R3
19
MATRIX® 430VF
Configuration du récepteur GNSS
INTRODUCTION
La configuration du récepteur GNSS est utilisée pour
sélectionner le type de récepteur GNSS.
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton
CONFIGURATION
.
2. Appuyez sur le bouton GNSS
.
GUIDAGE
3. Sélectionnez :
X GPS : signaux non corrigés du système GPS
X SBAS (par exemple, EGNOS, GAGAN, MSAS, SDCM,
WAAS) : ajoute des signaux corrigés différentiellement
provenant du système SBAS
CONFIGURATION
X GLONASS : ajoute des signaux non corrigés du système
GLONASS
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONSOLE
REMARQUE : lors de l’utilisation de Matrix 430 en Europe,
travaillez toujours avec le GPS et le GLONASS.
Utilisez SBAS (EGNOS) le cas échéant.
20
www.teejet.com
INTRODUCTION
MATRIX® 430VF
CHAPITRE 4 : DONNÉES DE LA TÂCHE
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
GUIDAGE
Une à cinq (5) tâche(s) peuvent être sélectionnées pour afficher les informations sur la tâche.
La tâche actuelle, affichée/active sur l’écran de Guidage, peut être exportée sous forme de compte-rendu.
Présentation des données de la tâche
Supprimer les données de la tâche
Les informations sur la tâche incluent :
W Numéro de la tâche active
Pour supprimer des informations sur la tâche du numéro de
tâche actuel :
W Surface traitée totale
1. Appuyez sur le bouton DONNÉES
W Surface délimitée
2. Vérifiez que le numéro de tâche actuel est la tâche destinée
à être supprimée.
REMARQUE : la surface délimitée n’est affichée que
lorsqu’un contour est actif.
3. Appuyez sur le bouton CORBEILLE
W Durée d’application
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton DONNÉES
.
4. Sélectionnez l’icône ACCEPTER
conséquence.
.
ou ANNULER
en
2. Appuyez sur Numéro de tâche pour afficher les informations
pour une tâche différente.
W Saisissez un numéro différent (1 à 5) pour afficher une
autre tâche.
3. Sélectionnez l’icône ACCEPTER
conséquence.
ou ANNULER
en
98-05351-FR R3
21
CONSOLE
.
MATRIX® 430VF
Notifications de mémoire
Comptes-rendus
INTRODUCTION
Pour enregistrer les rapports sur une clé USB :
1. Appuyez sur le bouton DONNÉES
.
2. Insérez une clé USB.
3. Appuyez sur le bouton TOUT ENREGISTRER
.
GUIDAGE
REMARQUE : si aucune donnée n’a été recueillie, le bouton
TOUT ENREGISTRER n’est pas disponible (grisé).
La console dispose d’un espace de stockage limité pour
conserver les informations sur la tâche. Si les fichiers de données
de la tâche deviennent trop volumineux, généralement en raison
de quantités extrêmement importantes de données de surface
traitée, une notification de mémoire presque pleine, puis un
avertissement de mémoire pleine seront affichés.
Pour supprimer cet avertissement, au moins une tâche doit être
supprimée.
Figure 4-1: Notification de mémoire presque pleine
CONFIGURATION
DONNÉES DE LA TÂCHE
2011-10-20 19:30 (7:30 pm)
0:36
6.9 (ha)
6.9 (ha)
Figure 4-2: Avertissement de mémoire pleine
+45.6389 -111.3946
CONSOLE
www.teejet.com
22
Matrix 430 © 2014 TeeJet Technologies. Software version: 1.01e
www.teejet.com
1
INTRODUCTION
MATRIX® 430VF
CHAPITRE 5 : CONSOLE
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton CONSOLE
DONNÉES DE LA TÂCHE
CONFIGURATION
GUIDAGE
La configuration de la console sert à configurer l’affichage et les paramètres régionaux.
.
2. Sélectionnez parmi :
X Luminosité de l’écran LCD
: permet de régler la
luminosité de l’écran de la console
X Unités
CONSOLE
X Thème de couleurs
: permet de changer la couleur de
fond et les couleurs de texte sur l’écran
: permet de déterminer les mesures du système
X Mode démonstration
GNSS simulées
: permet de lancer les données
: appuyez sur cette option pour utiliser des
W GNSS
signaux GNSS réels
: appuyez sur cette option pour lancer
W Démonstration
le GNSS de démonstration
X Capture d’écran
: permet d’enregistrer les captures
d’écran sur une clé USB
X Fuseau horaire
local
X À propos
système.
: utilisé pour établir le fuseau horaire
: utilisé pour afficher la version du logiciel
W Pour aider à la recherche et à la réparation des pannes
pour
sur le terrain, appuyez sur le bouton TXT
télécharger sur une clé USB un fichier texte contenant
des informations sur le logiciel actuel, puis envoyez le
fichier par email au personnel de soutien client.
98-05351-FR R3
23
MATRIX 430VF
®
M A N U E L D E L’ U T I L I S AT E U R
www.teejet.com
98-05351-FR A4/LT R3 French/Français
© TeeJet Technologies 2020
View Matrix 430VF video at youtube.com/c/teejet

Manuels associés