Kolpin 2788 UTV Windshield - Rear Panel - Honda® Pioneer® 1000 3-Pass Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Kolpin 2788 UTV Windshield - Rear Panel - Honda® Pioneer® 1000 3-Pass Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PARE-BRISE ARRIÈRE
HONDA PIONEER 1000
NUMÉRO DE PIÈCE # 2788
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
AFIN D’ÉLIMINER LES RISQUES DE BLESSURE ET LES POSSIBILITÉS D’ENDOMMAGER VOTRE VTT OU D’AUTRES
ACCESSOIRES, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AU COMPLET AVANT DE D’ENTREPRENDRE
L’INSTALLATION.
Deux personnes sont nécessaires pour une installation adéquate.
Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées. Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces
de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
Tel qu’indiqué sur l’emballage du produit, vous ne pouvez retourner aucun pare-brise dont la pellicule protectrice
originale a été retirée.
Tel qu’indiqués sur la boîte du produit, les dommages causés par les agrafes de l’emballage ne sont pas couvert par
aucune garantie. Vous devez avoir enlevé toutes les agrafes avant de retirer le produit de son emballage.
Le non-respect des procédures d’installation précédentes peut entraîner l’annulation de la garantie sur les
composantes ainsi que risquer d’endommager le produit et/ou de vous blesser.
Ne pas utiliser d’adhésifs à boulonnerie telle que Loctite ou autres marques. Ces types de produits réagissent avec le
plastique et causent des fissures. Non couvert par aucune garantie.
Nos pare-brises sont fabriqués avec des matériaux de très haute qualité et offrent une clarté et une transparence
optimale. Lorsque l’on regarde un pare-brise d’un angle très large, il est possible et normal d’observer une
diminution de la qualité optique comme une vue floue et/ou déformée. Ce phénomène est normal et récurrent pour
tous les types de plastique extrudé.
L’utilisation de produits nettoyants inappropriée, de tissus sales et/ou abrasifs peut endommager sérieusement le
produit. Le non-respect des recommandations de nettoyage (fournies ci-joint) peut entraîner l’annulation de la
garantie.
CONCESSIONNAIRE
Ces instructions contiennent des informations importantes. Vous devez les remettre à votre client au moment de l’achat
ou dès que l’installation est terminée.
Liste de pièces (pièces disponible seulement avec l’ensemble, non disponible séparément)
ARTICLE
NOM DE PIÈCE
DESCRIPTION
QTE
A
B
C
F
Quincailleries de montage
Pare-brise arrière de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC
Panneau de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC
Panneau de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC
Comprends : 3 brides (pièce male) et 3 brides (pièce femelle)
Comprends : 2 cales rondes intérieures (2" de longueur) et 2 cales rondes extérieures (2" de longueur)
Comprends: 6 vis à tête cylindrique M6 x 20, 10 écrous autobloquants M6, 16 vis à tête bombée M6 x 18,
16 rondelles frein M6, 16 rondelles à épaulement bombé M6, 4 rondelles d’épaulement M6 et 4 bandes
compressives minces autoadhésive de ⅛" x 1 ¾" x 4" de long [à tailler au moment de l’installation]
1
D
E
Pare-brise arrière
Panneau inférieur gauche
Panneau inférieur droit
Ens. de brides (1 ⅞" dia.)
Ensemble de cales rondes
SAC
D’INSTRUCTION
1
2
1
1
1. Installation
a)
Coupez en 2 les 4 bandes compressives minces autoadhésives pour obtenir 8 pièces de 1 ¾" by 2". Appliquez à l’intérieur de 4 brides
seulement (Article D) tel que montré.
Bride (partie male)
Bande compressive
mince 1 3/4" x 2"
1 ¾"
Bride (partie femelle)
2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00
www.kolpin.com
4
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de
montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
b) Attachez les brides à la cage protectrice à l’aide de la quincaillerie fournie (Article E & F) tel que montré. Ne pas serrer les brides à la
cage protectrice à cette étape, vous devrez faire des ajustements plus tard.
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
Bride (partie male)
(de l’étape a)
Écrou autobloquant
M6
Bride (partie femelle)
(de l’étape a)
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
Bride (partie male)
(Sans bande compressive)
Cale ronde
intérieure
Écrous autobloquants
M6
Vis à tête
cylindrique
M6 x 20
Cale ronde extérieure
(Glisser au dessus de la cale ronde intérieur)
Bride (partie femelle)
(Sans bande compressive)
c)
Bride (partie femelle)
(de l’étape a)
Bride (partie male)
(de l’étape a)
Fixez les panneaux inférieurs gauche et droit (Article B & C) au pare-brise arrière (Article A) à l’aide de la quincaillerie fournie
(Article F) tel que montré.
Accrocher avec
la languette
inférieure et pivoter
Pour installer les panneaux
inférieurs:
1. Accrocher avec la languette
inférieure.
2. Faire pivoter.
3. S'assurer que tous les
onglets s’insèrent dans les
fentes du pare-brise arrière.
4. Sécurisez avec la
quincaillerie fournie.
Écrou autobloquant M6
Rondelle
d’épaulement
M6
Rondelle à
épaulement
bombé M6
Pare-brise arrière
Rondelle
frein M6
Panneau
inférieur droit
2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00
Vis à tête bombée
M6 x 18
www.kolpin.com
5
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées.
Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de
montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
d) Installez le pare-brise aux brides en utilisant la quincaillerie fournie (Article F) tel que montré sans effectuer le serrage final. Ajustez la
position du pare-brise et serrez selon les spécifications fournies ci-dessous. Trop serrer les brides à la cage protectrice peut
engendrer le bris de certaines composantes.
Rondelle à
épaulement
bombé M6
Rondelle
frein M6
Vis à tête bombée
M6 x 18
IMPORTANT :
Spécification de
serrage
Max. 5 pi.-lbs
Applicable à tous les vis
M6 x 20 pour brides
Rondelle à épaulement
bombé M6
(Si aucun outils de mesure
n’est disponible, cesser tout
serrage du moment où les
parties male et femelle de la
bride se touche tel que
montré ci-dessous.)
Rondelle
frein M6
Rondelle à
épaule-ment
bombé M6
Vis à tête bombée
M6 x 18
Rondelle
frein M6
2. Entretien et soin
Serrez toutes les composantes après la première utilisation et périodiquement par la suite.
NETTOYAGE:
 Rincez à l’eau tiède. En utilisant un linge doux ou une éponge, lavez avec un savon doux ou un détersif et de l’eau tiède. NE FROTTEZ
PAS; n’utilisez pas de brosse ou de racloir.
Rincez de nouveau. Séchez avec un linge doux ou une éponge pour empêcher la formation de taches causées par l’eau.
 Pour retirer de la peinture fraîche, de la graisse ou autres produits similaire, frotter légèrement avec de l’alcool isopropyl ou une bonne
qualité de naphta VM&P, ensuite lavez et rincez. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE.
NOTE: Tout abus de nettoyage, à la main ou par équipement automatique causera de la détérioration du produit, la perte de transmission
de lumière et jusqu’à la délaminnation du revêtement anti-abrasion.
Agents nettoyants compatibles

Solution Aqueuse de Savons et de Détersifs
Joy
Freon T.F.
Palmolive liquid
Top Job
VM&P grade Naphtha
Windex (with ammonia D)
MINIMISEZ LES RAYURES
Pour minimiser les rayures fines, vous pouvez utiliser une cire automobile douce. Produits recommandés : Johnson Paste Wax, Novus Plastic Polish
#1 et #2, Mirror Glaze plastic polish et Plexux1. Il est recommandé de tester le produit avant de l’utiliser sur le pare-brise. Assurez-vous de suivre
les instructions d'utilisation du produit avec précaution.
2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00
www.kolpin.com
6

Manuels associés