Kolpin 2788 UTV Windshield - Rear Panel - Honda® Pioneer® 1000 3-Pass Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels3 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PARE-BRISE ARRIÈRE HONDA PIONEER 1000 NUMÉRO DE PIÈCE # 2788 NOTIFICATIONS IMPORTANTES AFIN D’ÉLIMINER LES RISQUES DE BLESSURE ET LES POSSIBILITÉS D’ENDOMMAGER VOTRE VTT OU D’AUTRES ACCESSOIRES, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AU COMPLET AVANT DE D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION. Deux personnes sont nécessaires pour une installation adéquate. Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées. Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie. Tel qu’indiqué sur l’emballage du produit, vous ne pouvez retourner aucun pare-brise dont la pellicule protectrice originale a été retirée. Tel qu’indiqués sur la boîte du produit, les dommages causés par les agrafes de l’emballage ne sont pas couvert par aucune garantie. Vous devez avoir enlevé toutes les agrafes avant de retirer le produit de son emballage. Le non-respect des procédures d’installation précédentes peut entraîner l’annulation de la garantie sur les composantes ainsi que risquer d’endommager le produit et/ou de vous blesser. Ne pas utiliser d’adhésifs à boulonnerie telle que Loctite ou autres marques. Ces types de produits réagissent avec le plastique et causent des fissures. Non couvert par aucune garantie. Nos pare-brises sont fabriqués avec des matériaux de très haute qualité et offrent une clarté et une transparence optimale. Lorsque l’on regarde un pare-brise d’un angle très large, il est possible et normal d’observer une diminution de la qualité optique comme une vue floue et/ou déformée. Ce phénomène est normal et récurrent pour tous les types de plastique extrudé. L’utilisation de produits nettoyants inappropriée, de tissus sales et/ou abrasifs peut endommager sérieusement le produit. Le non-respect des recommandations de nettoyage (fournies ci-joint) peut entraîner l’annulation de la garantie. CONCESSIONNAIRE Ces instructions contiennent des informations importantes. Vous devez les remettre à votre client au moment de l’achat ou dès que l’installation est terminée. Liste de pièces (pièces disponible seulement avec l’ensemble, non disponible séparément) ARTICLE NOM DE PIÈCE DESCRIPTION QTE A B C F Quincailleries de montage Pare-brise arrière de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC Panneau de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC Panneau de polycarbonate GE ⅛" (ou équivalent) découpé au CNC Comprends : 3 brides (pièce male) et 3 brides (pièce femelle) Comprends : 2 cales rondes intérieures (2" de longueur) et 2 cales rondes extérieures (2" de longueur) Comprends: 6 vis à tête cylindrique M6 x 20, 10 écrous autobloquants M6, 16 vis à tête bombée M6 x 18, 16 rondelles frein M6, 16 rondelles à épaulement bombé M6, 4 rondelles d’épaulement M6 et 4 bandes compressives minces autoadhésive de ⅛" x 1 ¾" x 4" de long [à tailler au moment de l’installation] 1 D E Pare-brise arrière Panneau inférieur gauche Panneau inférieur droit Ens. de brides (1 ⅞" dia.) Ensemble de cales rondes SAC D’INSTRUCTION 1 2 1 1 1. Installation a) Coupez en 2 les 4 bandes compressives minces autoadhésives pour obtenir 8 pièces de 1 ¾" by 2". Appliquez à l’intérieur de 4 brides seulement (Article D) tel que montré. Bride (partie male) Bande compressive mince 1 3/4" x 2" 1 ¾" Bride (partie femelle) 2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00 www.kolpin.com 4 NOTIFICATIONS IMPORTANTES Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie. b) Attachez les brides à la cage protectrice à l’aide de la quincaillerie fournie (Article E & F) tel que montré. Ne pas serrer les brides à la cage protectrice à cette étape, vous devrez faire des ajustements plus tard. Vis à tête cylindrique M6 x 20 Bride (partie male) (de l’étape a) Écrou autobloquant M6 Bride (partie femelle) (de l’étape a) Vis à tête cylindrique M6 x 20 Bride (partie male) (Sans bande compressive) Cale ronde intérieure Écrous autobloquants M6 Vis à tête cylindrique M6 x 20 Cale ronde extérieure (Glisser au dessus de la cale ronde intérieur) Bride (partie femelle) (Sans bande compressive) c) Bride (partie femelle) (de l’étape a) Bride (partie male) (de l’étape a) Fixez les panneaux inférieurs gauche et droit (Article B & C) au pare-brise arrière (Article A) à l’aide de la quincaillerie fournie (Article F) tel que montré. Accrocher avec la languette inférieure et pivoter Pour installer les panneaux inférieurs: 1. Accrocher avec la languette inférieure. 2. Faire pivoter. 3. S'assurer que tous les onglets s’insèrent dans les fentes du pare-brise arrière. 4. Sécurisez avec la quincaillerie fournie. Écrou autobloquant M6 Rondelle d’épaulement M6 Rondelle à épaulement bombé M6 Pare-brise arrière Rondelle frein M6 Panneau inférieur droit 2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00 Vis à tête bombée M6 x 18 www.kolpin.com 5 NOTIFICATIONS IMPORTANTES Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées. Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie. d) Installez le pare-brise aux brides en utilisant la quincaillerie fournie (Article F) tel que montré sans effectuer le serrage final. Ajustez la position du pare-brise et serrez selon les spécifications fournies ci-dessous. Trop serrer les brides à la cage protectrice peut engendrer le bris de certaines composantes. Rondelle à épaulement bombé M6 Rondelle frein M6 Vis à tête bombée M6 x 18 IMPORTANT : Spécification de serrage Max. 5 pi.-lbs Applicable à tous les vis M6 x 20 pour brides Rondelle à épaulement bombé M6 (Si aucun outils de mesure n’est disponible, cesser tout serrage du moment où les parties male et femelle de la bride se touche tel que montré ci-dessous.) Rondelle frein M6 Rondelle à épaule-ment bombé M6 Vis à tête bombée M6 x 18 Rondelle frein M6 2. Entretien et soin Serrez toutes les composantes après la première utilisation et périodiquement par la suite. NETTOYAGE: Rincez à l’eau tiède. En utilisant un linge doux ou une éponge, lavez avec un savon doux ou un détersif et de l’eau tiède. NE FROTTEZ PAS; n’utilisez pas de brosse ou de racloir. Rincez de nouveau. Séchez avec un linge doux ou une éponge pour empêcher la formation de taches causées par l’eau. Pour retirer de la peinture fraîche, de la graisse ou autres produits similaire, frotter légèrement avec de l’alcool isopropyl ou une bonne qualité de naphta VM&P, ensuite lavez et rincez. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE. NOTE: Tout abus de nettoyage, à la main ou par équipement automatique causera de la détérioration du produit, la perte de transmission de lumière et jusqu’à la délaminnation du revêtement anti-abrasion. Agents nettoyants compatibles Solution Aqueuse de Savons et de Détersifs Joy Freon T.F. Palmolive liquid Top Job VM&P grade Naphtha Windex (with ammonia D) MINIMISEZ LES RAYURES Pour minimiser les rayures fines, vous pouvez utiliser une cire automobile douce. Produits recommandés : Johnson Paste Wax, Novus Plastic Polish #1 et #2, Mirror Glaze plastic polish et Plexux1. Il est recommandé de tester le produit avant de l’utiliser sur le pare-brise. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation du produit avec précaution. 2788 - Instructions HONDA PIONEER 1000 Rear Windshield GP - rev00 www.kolpin.com 6