Kolpin 35-7020 Front-Connect - Can-Am Maverick Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Kolpin 35-7020 Front-Connect - Can-Am Maverick Manuel du propriétaire | Fixfr
NÉCESSAIRE DE MONTAGE
DE CHASSE-NEIGE FRONT-CONNECT
POUR CAN-AM MAVERICK TRAIL/SPORT, COMMANDER
N° de pièce 35-7020
GUIDE D’ASSEMBLAGE/D’INSTALLATION
Possibilités d’utilisation
ARMATURE DE CHASSE-NEIGE FRONT-CONNECT 35-0070
Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des
outils.
Ces instructions fournissent les détails requis pour l’installation et l’entretien du nécessaire.
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
REV 00
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit adapté Kolpin. Avec une installation, une utilisation, un nettoyage et un entretien
appropriés, ce produit Kolpin durera des années.
AVANT DE COMMENCER
•
Cet accessoire Kolpin est conçu exclusivement pour le véhicule auquel il est destiné.
•
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre la totalité du guide d’installation, y compris les instructions d’installation, les
instructions d’utilisation, les consignes de sécurité et les directives, avant d’installer ou d’utiliser cet accessoire. Le non-respect
de ces consignes risquerait de causer des dommages à l’accessoire ou au véhicule, ainsi que des dangers pouvant entraîner la
mort.
•
Assurez-vous de disposer de la totalité des pièces et des outils. S’il manque une pièce, ne retournez pas l’accessoire au
magasin. Téléphonez-nous pour obtenir de l’assistance au numéro sans frais 1-877-956-5746.
•
Suivez correctement toutes les étapes en respectant la séquence définie.
•
Conservez ces instructions pour référence ultérieure ou pour toute demande d’information.
•
Afin de faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris.
•
Toutes les indications du côté droit ou du côté gauche sont faites à partir du point de vue du conducteur au volant du véhicule.
TEMPS D’ASSEMBLAGE APPROXIMATIF
18 minutes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre la totalité des mises en garde, des avis et des avertissements avant de commencer.
Afin de vous protéger ainsi que votre VTT/VUTT, certaines pièces ou fixations du chasse-neige ont été conçues pour se rompre en
cas de tension excessive.
Suivez ces directives pour vous assurer d’une utilisation satisfaisante :
•
Lisez ce guide et le manuel du propriétaire du VTT/VUTT avant d’utiliser cet accessoire.
•
Vérifiez périodiquement toutes les fixations pour savoir si elles comportent des signes d’usure ou de desserrement. Remplacez-les ou resserrezles au besoin.
•
Avant d’utiliser le chasse-neige pour la première fois, placez-le le plus loin possible à droite ou à gauche pour vérifier le dégagement entre le
chasse-neige et le véhicule.
•
Soyez extrêmement prudent dans les pentes et sur les surfaces accidentées. Familiarisez-vous avec la zone avant de la déneiger.
•
Repérez les objets immobiles pouvant être dissimulés dans la zone à déneiger.
•
Pour éviter les dommages au moment de créer un banc de neige, inversez la direction avant de soulever la lame du chasse-neige.
•
Ne percutez pas un banc de neige avec la lame du chasse-neige.
•
Pour de meilleurs résultats, placez la suspension du VTT/VUTT au réglage le plus rigide.
•
Afin de réduire les efforts requis pour la direction et d’améliorer la mobilité, gonflez les pneus à la pression maximale.
•
Les patins du chasse-neige sont réglables. Un réglage général procure un niveau égal au dessous des lisses d’usure du chasse-neige. Un
réglage plus haut réduit les risques d’entraînement de pierres ou de gravier.
•
Afin de rehausser l’adhérence durant l’utilisation du chasse-neige, l’utilisateur peut essayer de fixer des poids au VTT/VUTT pour augmenter la
pression exercée sur les pneus, de réduire la pression de gonflage des pneus ou d’installer des chaînes antidérapantes.
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
2
REV 00
! AVERTISSEMENT
!
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT :
1.
NE ROULEZ PAS À PLUS DE 5 MI/H (8 KM/H) LORSQUE LE CHASSE-NEIGE EST INSTALLÉ.
2.
SOYEZ TRÈS PRUDENT DANS LES PENTES ET SUR LES SURFACES ACCIDENTÉES.
3.
N’ACCEPTEZ AUCUN PASSAGER SUR LA LAME OU SUR LE VTT IMMOBILISÉ OU EN MOUVEMENT.
4.
TENEZ TOUTE PERSONNE ÉLOIGNÉE DE LA LAME OU DU VTT IMMOBILISÉ OU EN MOUVEMENT.
5.
AU MOMENT DE POUSSER DE LA NEIGE LOURDE, IL POURRAIT ÊTRE DIFFICILE DE MAÎTRISER LA
DIRECTION DU VÉHICULE.
6.
AVANT DE RÉGLER LA LAME, ÉTEIGNEZ LE MOTEUR DU VTT, APPLIQUEZ-EN LES FREINS ET VERROUILLEZ LA LAME EN POSITION RELEVÉE.
7.
ABAISSEZ COMPLÈTEMENT LA LAME APRÈS USAGE.
8.
LISEZ LES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA LAME ET LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VTT.
ARTICLES VENDUS SÉPARÉMENT
Seules les pièces requises pour l’installation du nécessaire de montage de chasse-neige sont comprises. Pour installer un chasseneige, des articles supplémentaires sont requis, comme une armature de chasse-neige, un support de chasse-neige, un treuil et un
support de treuil. Visitez le site www.Kolpin.com pour vous procurer les articles requis pour l’installation d’un chasse-neige.
OUTILS REQUIS
•
Lunettes de sécurité
•
Jeu de douilles métriques
•
Clé dynamométrique
•
Jeu de clés métriques
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
3
REV 00
CONTENU DU NÉCESSAIRE
N°
Qté Description
Numéro de pièce
1
1
Support de montage pour Maverick Trail
-
2
1
Plateau-écrou central, peint, M8-1.25
-
3
2
Boulon hexagonal zingué, M10-1.5 x 95 mm de longueur
-
4
4
Boulon hexagonal zingué, M8-1.25 x 30 mm de longueur
-
5
2
Écrou hexagonal autofreiné, M8-1.25
-
6
2
Écrou hexagonal autofreiné, M10-1.5
-
7
1
Guide d’installation (non illustré)
-
5
2
1
6
4
3
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
4
REV 00
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
PRÉPARATION DU VÉHICULE
Trous supérieurs
Ill. 1-1
1
4
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1.
Stationnez le véhicule sur une surface plane.
2.
Placez la transmission du véhicule
à la position de stationnement
(park).
3.
Placez la clé de contact à la position d’arrêt (OFF) et retirez-la.
4
Trous arrière
Trous centraux
Ill. 1-2
INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE
4.
5.
Positionnez le support de montage (1) contre le pare-chocs,
comme le montre l’illustration. Insérez les boulons longs M10
(3) dans les trous arrière de la plaque de montage, puis dans
les trous pratiqués dans le châssis du véhicule. Fixez-les en
utilisant des écrous autofreinés M10 (6) sur le dessus de la
tubulure du châssis. (Voir les illustrations 1-1, 1-2 et 1-3.)
Remarque : Ne serrez pas les fixations pour l’instant.
Placez le plateau-écrou central (2) sur le dessus de
la plaque de protection avant, devant le carter d’engrenage, comme le montre l’illustration. Les trous
filetés du plateau-écrou doivent être alignés avec
les trous centraux pratiqués dans la plaque de protection. Insérez deux boulons M8 dans les trous
centraux, puis dans le plateau-écrou. (Voir les illustrations 1-1, 1-2 et 1-4.) Remarque : Ne serrez pas
les fixations pour l’instant.
3
6
Tubulure du châssis
AVANT
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
5
Ill. 1-3
REV 00
INSTALLATION
DE L’ACCESSOIRE
(suite)
6.
7.
Ill. 1-4
Insérez les deux boulons M8
(4) restants dans les trous
supérieurs de la plaque de
montage, puis dans le parechocs, comme le montre
l’illustration. À partir de l’arrière du pare-chocs, fixez-les
en utilisant les écrous autofreinés M8 (5). (Voir les illustrations 1-1 et 1-5.)
2
Serrez toutes les fixations au
couple prescrit.
4
COUPLE DES FIXATIONS DE 10 MM :
34 pi-lb (46 N m)
COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM :
17 pi-lb (23 N m)
Ill. 1-5
UTILISATION DE L’ATTELAGE
Ill. 1-6
! AVERTISSEMENT
N’excédez pas la capacité maximale, au risque
de provoquer la défaillance de l’attelage et d’entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages importants au véhicule ou à la propriété.
Poids maximum au timon : 100 lb (45 kg)
Capacité maximum de remorquage : 1 200 lb
(540 kg)
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
6
REV 00
GARANTIE
Garantie limitée de deux ans
Durant une période de deux ans à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial,
sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des
matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux.
Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie
doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être
retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 1-877-956-5746 pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations du
chasse-neige ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en
raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La
présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les
composants connexes.
Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie
du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues
localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes
de la classe métrique 8.8.
Kolpin Outdoors, Inc.
Téléphone : 763-478-5800
Ligne sans frais : 1-877-956-5746
Télécopieur : 1-800-245-7569
www.kolpin.com
Courriel : customerservice@kolpin.com
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
7
REV 00

Manuels associés