Liebherr IRCf 5121 Plus Réfrigérateur intégrable avec cellier et EasyFresh Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Sommaire 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Balconnet de porte...................................................... Tablettes de rangement.............................................. Tablette de rangement divisible................................ VarioSafe....................................................................... Emplacement pour plaque de cuisson..................... Tiroirs............................................................................. Couvercle du compartiment EasyFresh.................... Régulation de l’humidité............................................. Accessoires .................................................................. 13 14 14 15 15 15 17 17 18 8 8.1 8.2 Entretien................................................................ 18 Dégivrer l'appareil........................................................ 18 Nettoyer l’appareil....................................................... 18 Aide clients............................................................ Données techniques.................................................... Bruits de fonctionnement........................................... Problème technique..................................................... Service clients.............................................................. Plaque signalétique..................................................... 19 19 19 19 21 21 21 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Articles fournis............................................................. Aperçu de l'appareil et de l'équipement................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité.................................................................... Base de données EPREL............................................. 3 3 3 3 4 4 2 Consignes de sécurité générales.......................... 4 3 3.1 3.2 Mise en service...................................................... Allumer l'appareil......................................................... Insérer l’équipement.................................................... 5 5 6 4 4.1 4.2 6 6 4.3 Gestion des aliments............................................. Ranger les aliments..................................................... Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire...................................... Durées de stockage..................................................... 7 7 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 5 Économiser de l'énergie........................................ 7 10 Mettre hors service............................................... 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 Utilisation ............................................................. 7 Éléments de commande et d'affichage................... 7 Écran Status.................................................................7 Navigation.................................................................... 7 Structure de commande............................................8 Symboles d'affichage................................................ 8 Logique d’utilisation.................................................... 8 Activer / désactiver la fonction............................... 8 Sélectionner une valeur de fonction....................... 8 Activer / désactiver le réglage.................................9 Choisir la valeur de réglage...................................... 9 Ouvrir le menu Client..................................................9 Fonctions ...................................................................... 9 Température.................................................................9 11 11.1 11.2 Élimination............................................................ 21 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 21 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement............................................................ 21 SuperCool...................................................................10 PartyMode.................................................................. 10 HolidayMode.............................................................. 10 E-Saver....................................................................... 10 6.4 Réglages........................................................................ 10 Établir la connexion WLAN...................................... 10 Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éven‐ tuelles de forme, d’équipement et de technologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Manuel d’utilisation complet disponible sur Internet Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d’uti‐ lisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique : Verrouillage d'entrée.................................................11 Luminosité de l'écran................................................11 Alarme de porte......................................................... 11 Info............................................................................... 11 SabbathMode.............................................................12 CleaningMode............................................................ 12 Arrêter l'appareil........................................................12 6.5 Messages d’erreur....................................................... 12 6.5.1 Avertissements..........................................................13 6.5.2 DemoMode................................................................. 13 7 7.1 2 Fig. Représentation à titre d’exemple Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). Équipement ........................................................... 13 Compartiment congélateur 4 étoiles........................ 13 * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil Symbole Explication Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par . . Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. Cette notice concerne : - IRC e/f 5121 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Articles fournis Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients) . La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil intégré - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » - « Installation Guide » - Brochure SAV 1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipe‐ ment Fig. 1 Exemple de représentation Plage de température (C) Compartiment cave (A) Compartiment réfrigé‐ rateur (B) EasyFresh (D) Zone la plus froide Équipement (9) EasyFresh-Safe (1) Commandes * selon le modèle et l‘équipement (2) Compartiment congé‐ lateur 4 étoiles (3) Tablette de rangement divisible (4) Tablette de rangement (5) VarioSafe (6) Emplacement pour plaque de cuisson (7) Couvercle du comparti‐ ment EasyFresh (8) Orifice d'évacuation (10) Pièce de retenue du tiroir (11) Chariot à glissière de tiroir (12) Plaque signalétique (13) Chariot à glissière (14) Balconnet de porte (15) Porte-bouteilles Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐ gétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie. 1.3 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme - dans des cuisines domestiques, des cham‐ bres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. 3 Consignes de sécurité générales Classe clima‐ pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.4 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécu‐ rité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com 1.5 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐ nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité générales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souf‐ frant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ sant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil‐ lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont 4 autorisés à charger et à décharger l’appa‐ reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool * selon le modèle et l‘équipement Mise en service uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres‐ seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐ seur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertis‐ sement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des bles‐ sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange‐ reuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 3 Mise en service 3.1 Allumer l'appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. Fig. 2 u Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se trouve à côté de l'écran. w L’affichage d’état apparaît. L’appareil démarre en DemoMode : Si l’appareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol‐ lant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : * selon le modèle et l‘équipement Fig. 3 u Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l’écran pendant 3 secondes. w DemoMode est désactivé. 5 Gestion des aliments Remarque Recommandation du fabricant : u Ranger les aliments : attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte. u Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure. 3.2 Insérer l’équipement u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière optimale. u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir smartde‐ vice.liebherr.com). u Installer l'application SmartDevice (voir apps.home.liebherr.com). Remarque Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’élec‐ troménager Liebherr (home.liebherr.com). 4 Gestion des aliments 4.1.2 EasyFresh-Safe Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes. L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygromé‐ trie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régu‐ lation de l’humidité) . 4.1.3 Compartiment cave Ce compartiment convient pour stocker des aliments crai‐ gnant le froid comme les pommes de terre, les oignons ou les fruits méridionaux, de même que l’ensemble des aliments ou boissons qui ne se consomment pas trop froids. Ce compartiment cave remplace donc avantageusement un garde-manger. Classer les aliments : 4.1 Ranger les aliments AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appa‐ reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue, si la ventilation est insuffisante. u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants : q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées. q Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées. q Les aliments sont bien emballés. q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les touchent ou gouttent dessus. q Les liquides sont dans des récipients fermés. q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement. Remarque Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées. 4.1.1 Compartiment réfrigérateur Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air. Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facile‐ ment périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru 6 Fig. 4 u Récipient Fig. 4 (1) : Y mettre les légumes et fruits méri‐ dionaux non emballés. u Récipient Fig. 4 (2) : Y mettre les petites variétés de fruits et légumes non emballés. u Récipient Fig. 4 (3) : Y mettre des bouteilles individuelles. 4.1.4 Partie congélateur La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de température sont plus importantes dans un comparti‐ ment à moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des températures plus élevées que -18 °C. Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous . Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Classer les aliments : * selon le modèle et l‘équipement Économiser de l'énergie 5 Économiser de l'énergie ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre ! Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de bois‐ sons ! u Mettre les aliments directement dans le compartiment congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les parois latérales. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. - Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐ lateur. - Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, - - AVERTISSEMENT à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐ tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi‐ dayMode (voir HolidayMode) . Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. 6 Utilisation u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible. 6.1 Éléments de commande et d'affi‐ chage 4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐ rateur et règles d’hygiène alimentaire L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur. La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐ ment et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments. 4.2.1 Maintien de la température u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire. 4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐ tien. u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant). 6.1.1 Écran Status Fig. 5 (1) Affichage de la tempé‐ (2) Affichage de la tempé‐ rature du comparti‐ rature du compartiment ment réfrigérateur cave 6.1.2 Navigation Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirma‐ tion d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status. L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'écran : 4.3 Durées de stockage Fig. 6 (1) Flèche de navigation vers la gauche / droite Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐ tives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 6 (1) : - Naviguer dans le menu. Après la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau. * selon le modèle et l‘équipement (2) Confirmer 7 Utilisation Confirmer Fig. 6 (2) : - Activer/désactiver une fonction. - Ouvrir un sous-menu. - Confirmer une sélection. Après confirmation, l'affichage revient au menu. 6.1.4 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐ reil. Symbole Revenir à l’écran Status : de la manière la plus rapide : - Fermer et ouvrir la porte. - ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status. État de appareil Standby L'appareil ou la zone de tempéra‐ ture s'éteint. Chiffre vibrant L’appareil fonctionne. La tempéra‐ ture clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. 6.1.3 Structure de commande La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages. Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. Menu sans sous-menu La barre est générée La fonction est activée. 6.2 Logique d’utilisation Fig. 7 (1) Barre blanche État désactivé / État activé dans la partie supé‐ rieure (2) Symbole ou valeur activée 6.2.1 Activer / désactiver la fonction (3) Menu : Nom de la fonc‐ tion ou menu : Nom du réglage Les fonctions suivantes peuvent être activées / désacti‐ vées : Symbole Fonction SuperCoolx Menu avec sous-menu PartyModex HolidayMode E-Saver x Fig. 8 (1) Menu : Nom de la fonc‐ tion ou menu : Nom du réglage (2) Status (2) désactivé / activé Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie. u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w La fonction est activée / désactivée. (3) Symbole ou valeur activée (4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage La navigation suivante est possible : - Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 6 (1). - Avec Confirmer Fig. 6 (2), appeler le sous-menu Fig. 8 (4). • Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 6 (1). • Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 6 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 7 (1). • Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 6 (2), sélec‐ tionner la valeur déjà activée Fig. 7 (2). 8 6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Fonction Refroidir : Régler la température Allumer/éteindre la zone de tempéra‐ ture u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 6 (1). Régler la température * selon le modèle et l‘équipement Utilisation u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Status : activé Fig. 7 (1) s'affiche brièvement dans le sous-menu Fig. 8 (4). w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status. u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 6 (1). u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. w L'écran revient au menu. 6.2.3 Activer / désactiver le réglage 6.2.5 Ouvrir le menu Client Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés : Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client : Symbole Réglage WiFi1 Symbole C-Value 1 Verrouillage d'entrée2 SabbathMode2 Cleaning Mode2 Rappels1 Réinitialisation2 Arrêt2 u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. 1 Activer le réglage (appui court) u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w Le réglage est activé/désactivé. 2 Activer le réglage (appui long) u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w L'écran change. 6.2.4 Choisir la valeur de réglage Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Réglages Fonction Software u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher les informations sur . l’appareil Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). Saisir le code numérique 151. Le menu Client apparaît. Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de naviga‐ tion Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. 1 Choisir la valeur u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement à l'écran. w L'écran revient au menu. 2 Activer le réglage u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche à l'écran. w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne. u u w u 6.3 Fonctions Température La température dépend des facteurs suivants : - de la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Luminosité Zone de température Alarme de porte Compartiment 5 °C réfrigérateur u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). * selon le modèle et l‘équipement Cellier Réglage recommandé 12 °C 9 Utilisation Régler la température Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises. Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement. HolidayMode Fig. 9 u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Éteindre la zone de température Le compartiment cave peut être arrêté séparément. Quand le compartiment réfrigérateur est éteint, toutes les zones de température sont coupées. u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w s'affiche. SuperCool Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi‐ dissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Des températures plus basses sont atteintes dans le compartiment congélateur 4 étoiles. Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. - Congeler des aliments. Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment congélateur 4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Charger des aliments dans le compartiment réfrigéra‐ teur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. PartyMode Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisa‐ tion d'une fête. Les fonctions suivantes sont activées : - SuperCool Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d’absence prolongée. La température du compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affi‐ chée sur l'écran d'état une fois atteinte. La température de congélation réglée reste inchangée. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Économie d'énergie pendant une absence prolongée. - Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée. Activer / désactiver la fonction u Vider totalement le compartiment réfrigérateur. u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w Activé : La température de refroidissement est augmentée. w Désactivé : la température réglée précédemment est rétablie. E-Saver Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidisse‐ ment augmente. Zone de tempéra‐ Réglage Température ture recommandé avec E-Saver (voir Tempéra‐ actif ture) 5 °C 7 °C Réfrigérateur Utilisation : - Économiser de l'énergie. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Des températures plus élevées sont réglées dans toutes les zones de température. w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises. 6.4 Réglages Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appa‐ reil et Internet. La connexion passe par la box SmartDe‐ vice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'au‐ tres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désac‐ tivation de la fonction. 10 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/ shop/de/deu/smartdevicebox.html). De plus amples informations sur la disponibilité, les condi‐ tions et les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install. Utilisation : - Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles. - Utiliser les fonctions et réglages avancés. - Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. Fig. 12 w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli. q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). SmartDevice-App est installée (voir apps.home.liebherr.com/). q La https:// Établir la connexion Verrouillage d'entrée Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants. Utilisation : - Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions. - Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utili‐ sation) Fig. 10 u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Status : activé Fig. 7 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre. w La connexion est établie : Status : activé Fig. 7 (1) s'af‐ fiche. w La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affiché en permanence. Couper la connexion u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Luminosité de l'écran Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : - 40% - 60% - 80% - 100% Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Alarme de porte Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche. w Fig. 11 La connexion est coupée : Le symbole permanence. s'affiche en Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Off Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.5 Messages d’erreur) . Info Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et d'accéder au menu client. * selon le modèle et l‘équipement 11 Utilisation Les informations suivantes sont disponibles : - Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service Appeler les informations sur l'appareil u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche. u Lire les informations sur l'appareil. SabbathMode Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil. La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali‐ ments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertis‐ sement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appa‐ reil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automa‐ tiquement en SabbathMode. Activer/désactiver le SabbathMode u Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confir‐ mation à côté de l'écran et maintenir la pression pendant 3 secondes. Le SabbathMode est désactivé. CleaningMode Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil. Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur. Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé : - Le compartiment réfrigérateur est arrêté. - L'éclairage intérieur est activé. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisa‐ tion) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal. Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. Arrêter totalement l'appareil Fig. 13 u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Désactivé : L'écran devient noir. 6.5 Messages d’erreur Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux catégories de messages d’erreur : Catégorie Signification Message Rappelle les opérations générales. Vous pouvez effectuer ces opérations et ainsi supprimer le message. apparaisse, l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages puis confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles. u Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer. w Une barre blanche apparaît dans la partie supérieure de l'écran. w Le SabbathMode est activé. 12 * selon le modèle et l‘équipement Équipement Catégorie Signification Avertis‐ sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En plus de l’affichage à l’écran, un signal retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à ce que vous confirmiez le message par tapotement. Vous pouvez remédier vousmême aux dysfonctionnements simples. En cas de dysfonctionnements plus complexes, contactez impérativement le service aprèsvente. 7 Équipement 7.1 Compartiment congélateur 4 étoiles 7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congéla‐ teur 6.5.1 Avertissements Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w Le signal sonore s’arrête. w L’affichage d’état apparaît. u Fermer la porte. u S’adresser au service après-vente. (voir 9.4 Service clients) 6.5.2 DemoMode Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées. Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé. Fig. 14 Ouvrir le compartiment congélateur : u Insérer la partie poignée par le bas. u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers l’avant. Fermer le compartiment congélateur : u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant. w La porte est enclenchée. 7.2 Balconnet de porte 7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte Fig. 15 u Pousser le balconnet vers le haut. u Le tirer vers l’avant. u Le réinsérer dans l’ordre inverse. 7.2.2 Démonter des balconnets de portes Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer. * selon le modèle et l‘équipement 13 Équipement Fig. 19 Fig. 16 u Démonter des balconnets de portes. 7.3 Tablettes de rangement 7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de range‐ ment Sortir la tablette de rangement : u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière. u La sortir par l’avant. Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous ! Insérer la tablette de rangement : u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’incli‐ nant en bas vers l’arrière. w Les butées sont tournées vers le bas. u Insérer et poser la tablette de rangement. 7.3.2 Démonter des tablettes de rangement Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer. Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig. 20 u Démonter une tablette de rangement 7.4 Tablette de rangement divisible Fig. 17 u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer. -ou- Fig. 18 u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant. u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de range‐ ment à l’oblique. u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie. 7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divi‐ sible Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig. 21 u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure. Fig. 22 Régler en hauteur : 14 * selon le modèle et l‘équipement Équipement u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 22 (1). u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre. w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui. w Butées hautes à l’arrière. Utiliser les deux tablettes de rangement : u Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant. w La tablette en verre Fig. 22 (1) avec bordure décorative est située à l'avant. w Les butées Fig. 22 (3) sont orientées vers le bas. Appareil avec compartiment congélateur : u Ne pas poser les rails d’appui et les tablettes de range‐ ment divisibles devant le ventilateur. Fig. 25 u L’incliner et le tirer vers l’avant. 7.5.4 Démonter le VarioSafe Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer. 7.5 VarioSafe Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres. 7.5.1 Utiliser le VarioSafe Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir. Fig. 26 u Démonter le VarioSafe 7.6 Emplacement pour plaque de cuisson Fig. 23 u Sortir le tiroir. u L’insérer à n’importe quelle hauteur Fig. 23 (1) ou Fig. 23 (2). Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (6). 7.5.2 Décaler le VarioSafe Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégra‐ lité. Fig. 27 u w u u Fig. 24 Le tirer vers l’avant. Évidement latéral sur position support. Le monter ou le descendre à n’importe quelle hauteur. Le pousser vers l’arrière. 7.5.3 Sortir complètement le VarioSafe Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité. u Le tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. * selon le modèle et l‘équipement S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 9.1 Données techniques) . q La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante. q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins une position. La porte étant ouverte de 90° : u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas. 7.7 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonc‐ tion du système télescopique. L'appareil peut contenir diffé‐ rents systèmes télescopiques. 15 Équipement Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil ! Chariot coulissant de tiroir 7.7.1 Sortir le tiroir Tiroir sur rails télescopiques Fig. 28 S'assurer que les exigences suivantes sont bien remplies : q Le tiroir est complètement sorti (voir Fig. 286) . Extraction complète :* Fig. 32 u Extraire complètement le chariot coulissant Fig. 32 (1). u Retirer le tiroir par le haut Fig. 32 (2). Les pièces de retenue peuvent être sorties pour être nettoyées. Fig. 29 * u Soulever la bride de serrage gauche et tirer dans le même temps le tiroir sur la gauche vers l’avant Fig. 29 (1).* u Soulever la bride de serrage droite et tirer dans le même temps le tiroir sur la droite vers l’avant Fig. 29 (2).* u Retirer le tiroir par l’avant Fig. 29 (3).* u Rentrer les rails.* Extraction partielle de la partie réfrigérateur :* u u u u u Fig. 30 * Sortir le tiroir à mi-chemin Fig. 30 (1).* Le soulever à l’avant Fig. 30 (2).* Rentrer le rail de gauche Fig. 30 (3).* Rentrer le rail de droite Fig. 30 (4).* Retirer le tiroir par l’avant Fig. 30 (5).* Fig. 31 * Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait du tiroir :* u Rentrer entièrement les rails.* Fig. 33 u Sortir les pièces de retenue. u Après le nettoyage : Insérer les pièces de retenue dans l'ordre inverse de leur extraction. 7.7.2 Insérer le tiroir Tiroir sur rails télescopiques Extraction complète :* 16 * selon le modèle et l‘équipement Équipement 7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment Fig. 34 * Rentrer les rails.* Placer le tiroir sur les rails.* Le pousser entièrement jusqu’au fond.* Extraction complète : Il s'enclenche à l'arrière de manière audible.* Extraction partielle de la partie réfrigérateur :* u u u w Fig. 37 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 37 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut Fig. 37 (2). 7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment Fig. 35 * u Rentrer les rails.* u Placer le tiroir sur les rails.* u Le pousser entièrement jusqu’au fond.* Chariot coulissant de tiroir Fig. 38 Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut : u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support arrière Fig. 38 (1) et les enclencher à l’avant dans le support Fig. 38 (2). u Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.9 Régulation de l’humidité) . 7.9 Régulation de l’humidité Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires. Fig. 36 u Extraire complètement le chariot coulissant. u Insérer le tiroir par le haut. 7.8 Couvercle du compartiment Easy‐ Fresh Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer. Fig. 39 Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir. u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : * selon le modèle et l‘équipement 17 Entretien u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. w L’hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le comparti‐ ment : u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ». -ouu Éponger l’humidité avec un chiffon. 7.10 Accessoires 7.10.1 Porte-bouteilles Utiliser le porte-bouteilles Fig. 40 8 Entretien 8.1 Dégivrer l'appareil AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels. u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant. u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégi‐ vrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonction‐ nement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever. Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appa‐ reil. u Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) . 8.2 Nettoyer l’appareil 8.2.1 Préparer AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. Fig. 41 * u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. w Les bouteilles ne basculent pas. Sortir le porte-bouteilles AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. u Vider l’appareil. u Débrancher la prise d’alimentation.. -ouu Activer CleaningMode. (voir CleaningMode) 8.2.2 Nettoyer l'intérieur Fig. 42 u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu’au bord. u Le sortir par l’arrière. ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐ selle. u Orifice d'évacuation Fig. 1 (8) : Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un coton-tige. 18 * selon le modèle et l‘équipement Aide clients 8.2.3 Nettoyer l’équipement 9.2 Bruits de fonctionnement ATTENTION L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐ temps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle: - Balconnets de porte - Tablette de rangement - Tablette de rangement divisible - VarioSafe - Couvercle du compartiment EasyFresh - Tiroir - Porte-bouteilles amovible Nettoyage avec un chiffon doux : - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Range-bouteilles - Pièce de retenue tablette de rangement divisible u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Nettoyer l’équipement Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverte • • • • • Sifflement crachotement et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ gicle dans le nement normal circuit frigorifique. Bourdonnement u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Répéter régulièrement le nettoyage. 9 Aide clients Ronronnement et Le ventilateur Bruit de fonction‐ grésillement fonctionne. nement normal Pétarade ronflement Plage de température L’appareil refroidi. Bruit de fonction‐ Le volume sonore nement normal dépend de la puis‐ sance de réfrigéra‐ tion. Bruits d’aspiration La porte à amortis‐ Bruit de fonction‐ seur est ouverte et nement normal fermée. Cliquetis 9.1 Données techniques Type de bruit Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ chuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. 8.2.4 Après le nettoyage Réfrigération Cause possible Bruit 2 °C à 9 °C Les composants Bruit de commu‐ sont activés et tation normal désactivés. ou Les soupapes ou Bruit de commu‐ les clapets sont tation normal actifs. Compartiment cave 6 °C à 14 °C Bruit Cause possible Type de bruit Quantité de congélation maximale / 24h Vibration Montage incorrect Bruit signa‐ Vérifier le lant une montage. anomalie Aligner l’ap‐ pareil. Claquement Équipement, Bruit signa‐ une objets à l’in‐ lant térieur de anomalie l’appareil Compartiment congélateur Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h » Dimensions maximales plaque de cuisson Largeur 466 mm Profondeur 386 mm Hauteur 50 mm Éclairage Classe d'efficacité énergétique1 Source neuse lumi‐ Ce produit contient une source lumineuse LED de la classe d'efficacité énergétique F 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐ rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée. * selon le modèle et l‘équipement Corriger Fixer les pièces d’équipe‐ ment. Laisser de l’espace entre les objets. 9.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. 19 Aide clients L'utilisateur suivants. peut remédier lui-même aux problèmes 9.3.1 Fonctionnement de l'appareil Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonc‐ tionne pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La fiche n'est pas insérée correcte‐ u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère u Contrôler la fiche de l'appareil. pas correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisam‐ ment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de élevée. l'appareil) . → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse ou trop longtemps. d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . → La température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. → L'appareil est placé trop près u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de d'une source de chaleur (cuisinière, chaleur. radiateur, etc.). → L'appareil n'a pas été inséré correc‐ u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la tement dans la niche. porte se ferme correctement. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. → Le joint de la porte est peut-être u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la sorti de sa rainure. rainure. 9.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre L'éclairage interne ne s'allume pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La porte est restée pendant plus de 15 min. ouverte u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. 20 * selon le modèle et l‘équipement Mettre hors service Erreur Cause Mesures à prendre Le compartiment congélateur ne se ferme pas. → Le verrouillage s'encliquète quand u Actionner de nouveau la poignée. la porte est ouverte. 9.4 Service clients 10 Mettre hors service Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’ano‐ malie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressezvous au service après-vente. Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe ». Vider l’appareil. Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise d’alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l’appareil (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) . u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ ment nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐ cement peut être effectué par le client. u u u u 11 Élimination 11.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐ tion Liebherr utilise des piles dans certains appa‐ reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐ sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐ nation des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil. 9.4.1 Contacter le service client Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran (voir Info) . -ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . u Prendre note des informations sur l'appareil. u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. u Mise hors service de l'appareil. u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance. u Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. 9.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté‐ rieur de l’appareil. Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite‐ ment dans un point de vente ou un centre de recyclage. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appro‐ priés. Fig. 43 (3) N° de série (1) Désignation de l'appa‐ reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. * selon le modèle et l‘équipement 21 Élimination En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐ tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recy‐ clage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m2, celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐ port. u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. 22 * selon le modèle et l‘équipement Élimination * selon le modèle et l‘équipement 23 home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateur encastrable à tiroirs Date de publication : 20220720 Index des réf. : 7088253-00 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland