▼
Scroll to page 2
of
32
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tél. : +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie : +49-[0]7433-9933-149 Internet : www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-bébé KERN MBC Type MBC 15K2DM Type MBC 20K10M Type MBC 15K2DNM Type MBC 20K10NM Version 1.0 2017-02 F MBC-BAPS-f-1710 F KERN MBC Version 1.0 2017-02 Notice d’utilisation Pèse-bébé Table des matières 1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4 2 Déclaration de conformité ............................................................................. 6 3 Aperçu de l’appareil....................................................................................... 7 3.1 3.2 Vue d’ensemble des affichages .............................................................................................. 8 Vue d’ensemble du clavier ...................................................................................................... 9 4 Indications fondamentales (généralités) ................................................... 10 4.1 4.2 4.3 4.4 Utilisation conforme aux prescriptions................................................................................ 10 Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 11 Garantie ................................................................................................................................... 11 Vérification des moyens de contrôle.................................................................................... 11 5 Indications de sécurité générales .............................................................. 12 5.1 Observer les indications du mode d´emploi ....................................................................... 12 6 Transport et stockage ................................................................................. 12 6.1 6.2 Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 12 Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 12 7 Déballage, installation et mise en service ................................................. 13 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 13 Déballage ................................................................................................................................. 13 Etendue de la livraison .......................................................................................................... 14 Implantation ............................................................................................................................ 14 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec le bloc d’accus en option ............. 15 Fonctionnement à pile ........................................................................................................... 16 Branchement secteur ............................................................................................................. 17 Première mise en service ...................................................................................................... 17 8 Exploitation .................................................................................................. 18 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Pesage ..................................................................................................................................... 18 Tarage ...................................................................................................................................... 18 Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile) .............................................................. 19 Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids) ............................................. 20 Afficher plus de chiffres après la virgule (valeur non étalonnée) ..................................... 20 Utilisation de la toise de mesure optionnelle ...................................................................... 21 2 MBC-BAPS-f-1710 9 Menu ............................................................................................................. 22 9.1 9.2 Navigation dans le menu ....................................................................................................... 22 Aperçu des menus ................................................................................................................. 23 10 Messages d’erreur ....................................................................................... 26 11 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 27 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Nettoyage ................................................................................................................................ 27 Nettoyage/désinfection .......................................................................................................... 27 Stérilisation ............................................................................................................................. 27 Maintenance, entretien........................................................................................................... 27 Mise au rebut .......................................................................................................................... 27 12 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 28 13 Ajustage ........................................................................................................ 30 MBC-BAPS-f-1710 3 1 Caractéristiques techniques KERN (Type) Marque déposée Plage de pesée (max) Lisibilité (d) Reproductibilité Linéarité ± Affichage Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Essai de stabilité (typique) Temps de préchauffage Température de fonctionnement Degré hygrométrique Tension d'entrée Auto Off Dimensions complète ment assemblé (larg. x profond. x haut.) mm Dimensions appareil de visualisation (LxHxP) mm Coque de pèsenourrisson (LxHxP) mm Poids kg (net) Fonctionnement sur accus Toise de mesure de la taille, montée (en option) 4 MBC 15K2DNM MBC 20K10NM MBC 15K2DM MBC 20K10M 6 kg / 15 kg 20 kg 2g/5g 10 g 2g/5g 10 g 2g/5g 10 g LCD hauteur de chiffres de 25mm 15 kg (M1) 20 kg (M1) 3 sec. 10 minutes + 10° C …. + 40° C max. 80 % (non condensant) 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz après „x“ min sans changement de charge , réglable 890 x 460 x 175 (incl. toise de mesure montée) 200 x 127 x 55 600 x 276 4,5 en option ; 6 x 1.2 V 2000 mA Plage de mesure 40 – 80 cm MBC-BAPS-f-1710 KERN (Type) Plage de pesée (max) Lisibilité (d) Reproductibilité Linéarité ± Affichage Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Essai de stabilité (typique) Temps de préchauffage Température de fonctionnement Degré hygrométrique Tension d'entrée Auto Off Dimensions complète ment assemblé (larg. x profond. x haut.) mm Dimensions appareil de visualisation (LxHxP) mm Coque de pèsenourrisson (LxHxP) mm Poids kg (net) Fonctionnement sur accus Toise de mesure de la taille, montée (en option) MBC-BAPS-f-1710 MBC 15K2DM MBC 20K10M 6 kg / 15 kg 20 kg 2g/5g 10 g 2g/5g 10 g 2g/5g 10 g LCD hauteur de chiffres de 25mm 15 kg (M1) 20 kg (M1) 3 sec. 10 minutes + 10° C …. + 40° C max. 80 % (non condensant) 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz après „x“ min sans changement de charge , réglable 890 x 460 x 175 (incl. toise de mesure montée) 200 x 127 x 55 600 x 276 4,5 en option ; 6 x 1.2 V 2000 mA Plage de mesure 40 – 80 cm 5 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce 6 MBC-BAPS-f-1710 3 Aperçu de l’appareil 1. Toise de mesure de la taille (en option) 2. Bulle d’air 3. Afficheur 4. DEL 5. Coque du pèse-bébés 6. Plateau de pesée 7. Pieds en caoutchouc (réglables en hauteur) 8. Branchement secteur 9. Compartiment à piles rechargeables 10. RS232 MBC-BAPS-f-1710 7 3.1 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description GROSS Affichage du poids brut S’allume à l’affichage du poids brut du nourrisson (après allaitement) NET Afficheur du poids net S’allume à l’affichage du poids net du nourrisson (avant allaitement) Illuminé quand la balance a été tarée ZERO Affichage de la position zéro Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau déchargé Appuyer touche . Après un court temps d’attente, votre balance est remise à zéro. Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable DRINK Fonction DRINK Est affiché pendant la fonction Drink active HOLD Fonction HOLD Est affiché pendant la fonction Hold active STABLE S’allume lorsque la tension a baissé en dessous du minimum prescrit. Symbole de pile rechargeable S’allume lorsque la capacité de l’accumulateur sera bientôt épuisée. S’allume lorsque l’accumulateur est entièrement chargé. 8 MBC-BAPS-f-1710 3.2 Vue d’ensemble du clavier Type MBC 15K2DM Type MBC 20K10M Touche Type MBC 15K2DNM Type MBC 20K10NM Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Touche de remise à zéro La balance est remise à „0.0“ kg. dans le cas de saisie numérique: • Changer à la position décimale Touche HOLD Fonction Hold Touche TARE Tarage de la balance Touches de la fonction allaitement Pesée de la différence avant et après allaitement du nourrisson Le poids net du nourrisson est affiché. Avant allaitement dans le menu: • Appel du menu • Sélectionner les points de menu dans le cas de saisie numérique: Modifier la valeur numérique Le poids brut est affiché : Après allaitement dans le menu: Confirmer la sélection dans le cas de saisie numérique: Confirmer la valeur numérique MBC-BAPS-f-1710 9 4 Indications fondamentales (généralités) 4.1 Utilisation conforme aux prescriptions Balance prévue pour déterminer la masse corporelle des enfants. Gardez les bébés qui se trouvent sur la coque de pesée sous surveillance constante pour éviter leur chute. Tenez compte des consignes sur la coque de pesée! 10 MBC-BAPS-f-1710 4.2 Utilisation inadéquate N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de charger ce dernier audelà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Il faut observer que un mélange inflammable se peut produire aussi des agents d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Ne pas utiliser la balance dans la pratique médicale. 4.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides, détérioration naturelle et d´usure mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure chute de la balance 4.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). Un contrôle métrologique de l’exactitude des balances avec toise de mesure de la taille est recommandé, mais n’est pas absolument indispensable, puisque la mesure de la taille humaine est toujours entachée d’une très grande imprécision. MBC-BAPS-f-1710 11 5 Indications de sécurité générales 5.1 Observer les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 6 Transport et stockage 6.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 6.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. coque de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. 12 MBC-BAPS-f-1710 7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: Placer la balance sur une surface solide et plane Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser. Evitez le contact avec l’eau L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit. 7.2 Déballage Déballez avec précaution la balance de son emballage et disposez-la sur le site prévu à cet effet. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque de trébuchage. MBC-BAPS-f-1710 13 7.3 Etendue de la livraison Balance Bloc d’alimentation secteur Notice d’utilisation 7.4 Implantation Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. Enlever la cale de transport impérativement Pour desserrer la cale de transport dévisser la vis de transport [1] en sens antihoraire. Pour le transport visser la vis de transport avec précaution en sens horaire jusqu’à la butée et ensuite fixer à l’aide d’un contre-écrou. 14 MBC-BAPS-f-1710 Niveller Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. 7.5 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec le bloc d’accus en option Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher le bloc d’accus. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins. Si le symbole apparaît dans l’affichage du poids, la capacité du bloc d’accus est en train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelles quelques minutes, après quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile rechargeable. Charger l’accumulateur. La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit. Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. La pile rechargeable est entièrement chargée Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez le bloc d’accus et conservez-le séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager la balance. MBC-BAPS-f-1710 15 7.6 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles. Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le symbole . Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off). Capacité des piles épuisée Capacité des piles bientôt épuisée Les piles sont entièrement chargées Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à piles. 16 MBC-BAPS-f-1710 7.7 Branchement secteur L’alimentation en courant s’opère par le bloc d’alimentation secteur externe, qui sert en même temps de séparation entre le secteur et la balance. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls les blocs d’alimentation d’origine homologués par KERN sont conformément à la réglementation EN 60601-1 susceptibles d’être utilisés. Utiliser uniquement les blocs d'alimentation originaux et homologués de KERN Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume. Le voyant DEL vous informe de l’état de chargement de l’accumulateur. vert: La pile rechargeable est entièrement chargée bleu: La pile rechargeable est chargée 7.8 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque d’identification. MBC-BAPS-f-1710 17 8 Exploitation 8.1 Pesage Mettre en marche la balance sur . La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à zéro à tout moment. Installez le bébé au centre de la coque de pesée. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis lire le résultat de la pesée. 8.2 Si le poids du nourrisson dépasse la plage de pesée max., apparaît sur l‘affichage “oL“ (=surcharge) et un signal acoustique retentit. Tarage Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du bébé. Posez l’objet (p. ex. une serviette ou une alèze) sur la coque de pesée. (exemple) Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appeler (exemple) 18 , l’affichage du zéro apparaît. Installez le bébé sur la coque de pesée. Attendre jusqu’à ce que l’affichage de stabilité „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. „NET“ est affiché à gauche en bas. MBC-BAPS-f-1710 Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la balance et appuyez sur 8.3 . Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile) La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Elle permet de peser le nourrisson avec précision même s’il ne reste pas tranquille dans la coque de pesée. Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de « 0.000 » . Installez le bébé au centre du plateau de pesée. Appuyer sur la touche , „--------„ est affiché. De plus le symbole „HOLD“ apparaît. Le poids du bébé est affiché et „gelé“. (Beispiel) Après délestage de la balance la valeur pondérale reste affichée encore env. 10 secondes, ensuite la balance retournera automatiquement en mode de pesée. Le symbole „HOLD“ s’éteint. MBC-BAPS-f-1710 19 8.4 Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids) Le poids du nourrisson peut être mémorisé avant l‘allaitement. L’augmentation de poids peut être déterminée ensuite par pression sur un bouton. Mettre en marche la balance sur Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“. Poser le nourrisson avant l’allaitement au milieu de la coque de pesée. (exemple) Appuyer sur après que l’affichage de la stabilité „STABLE“ apparaît. Le poids du nourrisson est mémorisé. L‘affichage „DRINK“ est allumé. Enlever le nourrisson de la coque de pesée. Poser le nourrisson après l’allaitement dans la coque de pesée. Appuyer sur , la différence entre le poids avant l‘allaitement et après l’allaitement est affichée. Par une pression de la touche pesée. 8.5 la balance revient en mode de Afficher plus de chiffres après la virgule (valeur non étalonnée) Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur et la maintenir enfoncée pendant 2 s. La troisième décimale s’affichera pendant env. 5 s. 20 MBC-BAPS-f-1710 8.6 Utilisation de la toise de mesure optionnelle La balance offre également avec la toise de mesure optionnelle la possibilité de déterminer en plus du poids également la taille. La marche à suivre est la suivante: Mettre la butée de tête (à gauche) (1) à zéro (2) Poser le nourrisson au milieu de la coque de pesée Décaler la toise de mesure (3) avec précaution vers la droite, jusqu’à ce que la butée de tête touche légèrement la tête du nourrisson De la main droite, rapprocher avec précaution le marchepied (4) des talons du nourrisson Relever sur l’échelle la taille du nourrisson en cm Pour de plus amples informations (concernant p. ex. le montage) veuillez consulter la notice d’utilisation, qui est jointe à la toise de mesure. MBC-BAPS-f-1710 21 9 Menu 9.1 Navigation dans le menu Appel du menu Sélectionner la fonction Changer les réglages Mettre en marche la balance, pendant l’auto-test appuyer sur la touche, la première fonction [F1 oFF] est affichée. Sur peuvent être appelées successivement les différentes fonctions. Confirmer la fonction sélectionnée sur actuel est affiché. Sur sélectionner le réglage voulu et valider sur rejeter sur Quitter le menu Retour en mode de pesage 22 Appelez . Le réglage ou , la balance retourne au menu. , la balance retourne en mode de pesée. MBC-BAPS-f-1710 9.2 Aperçu des menus Fonction Réglages Description F1 oFF Mise hors circuit automatique Auto Off oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min oFF 5 Coupure automatique après 5 min oFF 15 Coupure automatique après 15 min oFF 30 Coupure automatique après 30 min bl on Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé bl oFF Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint bl AU* Eclairage d'arrière-plan de l’affichage automatiquement illuminé quand la balance est opérée F2 bk Eclairage en arrière-plan de l’affichage tCH Menu de service Broche Pendant l‘affichage „Pin“ appuyer sur la touche d’ajustage. Ensuite appeler successivement les touches , P1 Spd Vitesse d’affichage , . 15* 30 60 Non documenté 7.5 MBC-BAPS-f-1710 23 P2 CAL duA in dESC inC CAP CAL StrAnG duA rA dESC inC CAP CAL Justierung StrAnG SnG rA dESC inC CAP CAL StrAnG 24 C 0.00 C 0.000 C 0.0000 C0 C 0.0 Sd iv 1 Sd iv 2 CAP 1 CAP 2 UnLoAd St 100 St 200 St 500 C 0.00 C 0.000 C 0.0000 C0 C 0.0 Sd iv 1 Sd iv 2 CAP 1 CAP 2 UnLoAd St 100 St 200 St 500 C 0.00 C 0.000 C 0.0000 C0 C 0.0 Sd iv 1 Sd iv 2 CAP 1 CAP 2 UnLoAd St 100 St 200 St 500 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 MBC-BAPS-f-1710 P3 Pro tri Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté * réglé en usine MBC-BAPS-f-1710 25 10 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche ) • Il y a du matériau à peser dans la coque de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro • Procédé d’ajustage incorrect • Problème sur la cellule de charge Valeur en dehors du domaine du convertisseur A/D • • Cellule de pesée endommagée Système électronique endommagé Impossibilité d’initier le point zéro • • • • La cellule de mesure est abîmée/surchargée Les objets se trouvent sur la plate-forme/la touchent Les protections de transport ne sont pas enlevées Carte mère défectueuse Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 26 MBC-BAPS-f-1710 11 Maintenance, entretien, élimination 11.1 Nettoyage Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 11.2 Nettoyage/désinfection Nettoyez le plateau de la balance (p. ex. la coque) et le boîtier exclusivement avec un produit nettoyant de ménage ou un désinfectant accessible dans les commerces, p. ex. une solution d'isopropanol 70%. Utilisez un désinfectant destiné à désinfecter par essuyage humide de la surface. Respectez les recommandations du fabricant. N’utilisez pas de détergent de polissage ou corrosifs contenant de l’alcool, de l’ essence ou des substances similaires, car ils pourraient abîmer la surface délicate de votre appareil. Pour prévenir la contamination croisée (mycose), respectez un calendrier suivant des désinfection: • Plateau de la balance – avant et après toute pesée qui implique un contact direct avec la peau. • Le cas échéant : o le panneau d’affichage, o le clavier à membrane. Ne pas asperger l’appareil avec du désinfectant. Le désinfectant ne peut pas pénétrer à l’intérieur de la balance. Enlever les salissures immédiatement. 11.3 Stérilisation Il est interdit de stériliser la balance. 11.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 11.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. MBC-BAPS-f-1710 27 12 Aide succincte en cas de panne Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de programme, veuillez brièvement mettre hors circuit la balance. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne: Cause possible: L´affichage de poids ne s´allume pas. L’affichage du poids change sans discontinuer Le résultat de la pesée est manifestement faux La balance n´est pas en marche. La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). Panne de tension de secteur. L’accumulateur a été interverti à son insertion ou est vide Aucune pile rechargeable n’est insérée Courant d´air/circulation d´air Vibrations de la table/du sol La coque de pesée est en contact avec des corps étrangers ou n’est pas correctement en place. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) L´affichage de la balance n´est pas sur zéro L´ajustage n´est plus bon. Changements élevés de température. La balance n’est pas à l’horizontale. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 28 MBC-BAPS-f-1710 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: 1 1 2 3 1. 2. 3. MBC-BAPS-f-1710 Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage 29 13 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec bac de pesée branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de pesée n´a pas déjà été ajusté au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement l’appareil d’affichage en fonctionnement de pesée. • • 30 Mettre en place le poids d'ajustage nécessaire. Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité nominale de la balance, voir chap. 1. Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap. 1. MBC-BAPS-f-1710 Exécution : Mettre en marche la balance, pendant l’auto-test appuyer sur la touche, la première fonction [F1 oFF] est affichée. Répéter l’appel sur Appuyer sur jusqu’à ce que “tCH“ soit affiché. , [Pin] est affiché Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 13 Appuyer sur affiché Appuyer sur , et successivement, [P1 SPd] est , „P2 CAL“ est affiché Appeler , le type de balance actuellement réglé s’affiche. SnGrA = balance à une gamme dUArG = balance à deux gammes Pour modifier sélectionner sur valider sur , [dESC] est affiché. Appuyer plusieurs fois sur affiché. Valider sur MBC-BAPS-f-1710 le type de balance et jusqu’à ce que [CAL] est , [UnloAd] est affiché 31 Aucun objet ne doit se trouver sur la coque de pesage. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis valider sur . La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglée est affichée, la position active clignote. (exemple) Le cas échéant sélectionner sur changer sur Valider sur la position à changer et le chiffre. , [LoAd] est affiché. Déposer avec précaution le poids d’ajustage au centre de la coque de pesée. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Valider sur , [PASS] est affiché. La balance effectue à la suite de l’ajustage un contrôle automatique. Retirez le poids d’ajustage en cours de contrôle automatique, la balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est affiché et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est généré („Err 4“) à l’écran et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. 32 MBC-BAPS-f-1710