▼
Scroll to page 2
of
21
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail : info@kern-sohn.com Tél. : +49-[0]7433- 9933-0 Fax : +49-[0]7433-9933-149 Internet : www.kern-sohn.com Manuel d'utilisation Microscope à bijoux (stéréo à zoom) KERN OZG 497 Version 1.0 01/2015 OZG_497-BA-f-1510 F KERN OZG 497 Version 1.0 01/2015 Manuel d'utilisation Microscope à bijoux (stéréo à zoom) Sommaire 1 Avant toute utilisation ................................................................. 3 1.1 1.2 1.3 1.4 Remarques d'ordre général ..................................................................................................... 3 Remarques relatives à l'électricité.......................................................................................... 3 Stockage .................................................................................................................................... 4 Maintenance et entretien ......................................................................................................... 5 2 Nomenclature ............................................................................... 6 3 Données de base ......................................................................... 8 4 Assemblage .................................................................................. 9 5 Utilisation et fonctionnement .................................................... 11 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Premiers pas ........................................................................................................................... 11 Réglage de la distance interoculaire .................................................................................... 11 Réglage du grandissement ................................................................................................... 11 Compensation dioptrique et mise au point ......................................................................... 12 Réglage du support ................................................................................................................ 13 Utilisation des œilletons/oculaires high eye point ............................................................. 14 Commande de l'éclairage ...................................................................................................... 15 Montage et réglage d'un appareil photo .............................................................................. 16 Remplacement des ampoules ............................................................................................... 17 Remplacement du fusible ...................................................................................................... 17 6 Données optiques ...................................................................... 18 7 Équipement ................................................................................ 18 8 Recherche d'erreur .................................................................... 19 9 Service ........................................................................................ 20 10 Fin de vie .................................................................................... 20 11 Autres informations ................................................................... 20 OZG_497-BA-f-1510 2 1 Avant toute utilisation 1.1 Remarques d'ordre général Ouvrez l'emballage avec précaution pour éviter de faire tomber et de casser les accessoires qu'il contient. D'une manière générale, manipulez toujours un microscope avec beaucoup de précautions, car il s'agit d'un instrument de précision. Il est donc particulièrement important d'éviter les mouvements abrupts lors de l'utilisation ou du transport, surtout pour ne pas endommager les composants optiques. Évitez également de salir ou de laisser des traces de doigts à la surface des lentilles car cela diminue généralement la clarté d'image. Afin de préserver la performance du microscope, ne le démontez jamais. Laissez donc les pièces telles que les lentilles d'objectif et les autres éléments optiques comme vous les avez trouvées avant la mise en service. N'intervenez pas non plus sur la partie électrique en bas de l'appareil, car vous courriez alors le risque supplémentaire de déclencher une décharge électrique. 1.2 Remarques relatives à l'électricité Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, veillez toujours à utiliser la bonne tension d'entrée. Les données pour le choix de l'alimentation électrique se trouvent à l'arrière du pied. Si ces consignes sont ignorées, l'appareil peut prendre feu ou être endommagé. De plus, vérifiez que l'interrupteur principal est en position arrêt avant de brancher le câble réseau afin d'éviter tout choc électrique. Si le fusible d'origine saute, remplacez-le impérativement par un fusible adéquat. Des fusibles de rechange adéquats sont fournis avec l'appareil. Avant toute intervention sur des composants électriques, par exemple le remplacement d'ampoules ou de fusibles, assurez-vous que l'appareil est hors tension. Ne touchez jamais les ampoules halogènes intégrées ou leur compartiment pendant le fonctionnement ou juste après. Ces ampoules génèrent beaucoup de chaleur et le risque de brûlure est élevé pour l'utilisateur. Avant de toucher une ampoule, vérifiez toujours qu'elle soit refroidie. 3 OZG_497-BA-f-1510 1.3 Stockage Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop basses, à des secousses, à la poussière et à une humidité élevée. La plage de températures appropriée est de 0-40 °C et l'humidité relative ne doit pas dépasser 85 %. L'appareil doit toujours être posé sur une surface stable, lisse et horizontale. Sur les appareils à colonne, la potence ne doit pas être inclinée trop loin vers l'arrière, car cela pourrait faire tomber l'appareil. Quand le microscope n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif et recouvrez-le avec la housse fournie. Si vous stockez les oculaires séparément, fermez impérativement les tubes avec les caches. Si des saletés ou de la poussière pénètrent à l'intérieur des éléments optiques d'un microscope, ils provoquent souvent des dysfonctionnements ou des dommages irréversibles. Conservez de préférence les accessoires comprenant des éléments optiques, tels que les oculaires et les objectifs, dans un boîtier sec avec un agent déshydratant. OZG_497-BA-f-1510 4 1.4 Maintenance et entretien Gardez l'appareil propre et dépoussiérez-le régulièrement. Avant d'essuyer l'appareil s'il a été mouillé, assurez-vous que le courant est coupé. Si les composants en verre sont sales, essuyez-les de préférence avec un chiffon non pelucheux. Pour nettoyer les taches d'huile ou les traces de doigts à la surface des lentilles, imprégnez le chiffon non pelucheux d'un mélange à 70/30 d'éther et d'alcool. Manipulez toujours l'éther et l'alcool avec précaution car ces substances sont légèrement inflammables. Gardez-les toujours à distance des flammes nues et des appareils électriques qui sont branchés et débranchés et ne les utilisez que dans des pièces bien ventilées. Cependant, n'utilisez pas de solutions organiques de ce type pour nettoyer d'autres composants de l'appareil. Elles pourraient endommager la peinture. Un produit nettoyant neutre suffit pour les autres composants. Vous pouvez aussi utiliser les outils suivants pour nettoyer les composants optiques : Nettoyant spécial pour lentilles optiques Chiffon nettoyant spécial optique Poire Pinceau S'il est bien utilisé et régulièrement contrôlé, le microscope fonctionne correctement pendant de nombreuses années. Si une réparation s'avère toutefois nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre service technique. 5 OZG_497-BA-f-1510 2 Nomenclature OZG_497-BA-f-1510 6 Vue arrière 7 OZG_497-BA-f-1510 3 Données de base Système optique Greenough Rapport d'agrandissement 6,7:1 Éclairage à intensité variable Oui Tube incliné à 45° Distance interoculaire 55-75 mm Compensation dioptrique Des deux côtés Dimensions de l'emballage LxPxH 600x480x400 mm Dimensions du produit LxPxH 340x235x580 mm Poids brut 14,7 kg Poids net 11,5 kg Configuration standard Modèle Tube Oculaire Champ visuel KERN Objectif Support Éclairage mécanique Halogène 12V / 10W (lumière transmise + lumière incidente) Fluorescent 10W (éclairage frontal) Zoom mm OZG 497 Trinoculaire HWF 10x Ø 23 mm OZG_497-BA-f-1510 Ø 33 – 5,1 0,75x – 5,0x 8 4 Assemblage La première étape consiste à poser le support sur une surface stable et plane. La potence est fermement fixée à la colonne du support. Placez-y la tête du microscope en insérant l'objectif dans la bague de retenue jusqu'à ce que le reste de la tête se trouve sur le dessus de la bague. Pour plus de détails sur le réglage du support, voir la section 5.5. À l'aide de la petite vis à droite la bague de retenue, fixez la tête dans la bonne position. Idéalement, la potence et la tête sont alors parallèles à l'axe central du pied (voir la figure page 10). Vous pouvez alors retirer les caches des tubes pour pouvoir y loger les oculaires. Ce faisant, faites particulièrement attention à ne pas toucher les lentilles optiques avec les doigts et à ne pas laisser de poussière pénétrer dans les ouvertures. De même, ne montez jamais deux oculaires de grandissements différents. Montez l'éclairage frontal à l'avant du pied avec le bras articulé fourni. Pour ce faire, un raccord vissé se trouve sur le support et sur le compartiment de l'ampoule de l'éclairage frontal. Ensuite, placez l'éclairage frontal dans la bonne position. Vous pouvez maintenant installer le col-de-cygne. Il s'agit d'une fibre optique flexible dotée à une extrémité d'une languette métallique longue et à l'autre extrémité d'une languette métallique courte. L'extrémité avec la languette longue sert au raccordement au boîtier. Le raccord correspondant se trouve sur le côté gauche du microscope, sous la surface de travail. Avant de pouvoir y brancher le colde-cygne, vous devez pousser vers le haut le clapet de protection du boîtier et desserrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle ne bloque plus l'ouverture. Ensuite, insérez l'extrémité longue dans l'orifice jusqu'à la butée et fixez-la à l'aide de la vis de blocage. Vous pouvez alors plier le col-de-cygne dans la position qui convient à votre application. Remplacez l'objet fictif de la surface de travail par la pince à objet fournie. Une tige métallique jointe à la pince sert ici de support. Vissez-la dans le raccord vissé qui contenait précédemment l'objet fictif. Ensuite, il vous est facile de poser la pince à l'aide du pendant du support. 9 OZG_497-BA-f-1510 Composants optionnels supplémentaires : Les œilletons fournis peuvent être fixés sur les oculaires (voir la section 5.6). Un adaptateur de monture C permettant de fixer et d'utiliser des appareils photos numériques peut être vissé au raccord correspondant sur le dessus de la tête du microscope (voir la section 5.9). Microscope à bijoux (stéréo à zoom) entièrement monté OZG_497-BA-f-1510 10 5 Utilisation et fonctionnement 5.1 Premiers pas Une fois le microscope assemblé et prêt à l'emploi, branchez-le sur le courant à l'aide du câble fixe. Vous trouverez plus de détails sur le réglage de l'éclairage à la section 5.7. N'oubliez pas de retirer le cache sous l'objectif pour pouvoir ensuite identifier le reflet de l'objet observé dans l'oculaire. Toutes les fonctions importantes qui jouent un rôle dans l'utilisation des appareils visés ici sont décrites dans les sections suivantes. 5.2 Réglage de la distance interoculaire Chaque utilisateur a sa propre distance interoculaire. C'est pourquoi la distance entre les deux oculaires doit être réglée à nouveau à chaque changement d'utilisateur. En regardant dans les oculaires, tenez fermement le porte-prismes gauche de la main gauche et le porte-prismes droit de la main droite. Tournez-les dans un sens ou dans l'autre pour augmenter ou réduire la distance interoculaire. Dès que le champ visuel gauche et le champ visuel droit se superposent exactement, vous avez atteint la bonne distance interoculaire. 5.3 Réglage du grandissement Le KERN OZG 497 étant un microscope stéréo à zoom, ce sont ici les deux vis de zoom à gauche et à droite de la tête du microscope qui permettent le réglage du grandissement. Le chapitre 6 Données optiques détaille les grandissements totaux possibles que les microscopes peuvent atteindre. Ceux-ci tiennent compte des différents oculaires optionnels qui peuvent être utilisés. 11 OZG_497-BA-f-1510 5.4 Compensation dioptrique et mise au point Une propriété particulière des microscopes stéréo est que leur optique est dotée d'une profondeur de champ relativement grande. Pour tirer le meilleur parti de cette propriété, chaque utilisateur doit régler les mécanismes de mise au point de la façon qui lui convient le mieux. Les étapes correspondantes sont décrites ci-après. 1. Posez l'objet observé sur la surface de travail sous l'objectif. 2. Placez les deux bagues de compensation dioptrique en position de départ, sur 0. 3. À l'aide des vis de zoom, réglez le plus petit grandissement possible. 4. Regardez avec l'œil droit dans l'oculaire droit et effectuez la mise au point sur l'objet à l'aide des vis de mise au point. 5. Ensuite, réglez le facteur de zoom le plus grand possible. 6. À nouveau, effectuez la mise au point sur l'objet en ne regardant toujours qu'avec avec l'œil droit dans l'oculaire droit. 7. Réglez à nouveau le facteur de zoom le plus petit possible. 8. Si l'objet n'apparaît plus net, adapter la mise au point avec la bague de compensation dioptrique de l'oculaire droit. 9. Pour une mise au point la plus précise possible, répétez les étapes 5 à 8. 10. Ensuite, réglez à nouveau le facteur de zoom le plus petit. 11. Maintenant, regardez avec l'œil gauche dans l'oculaire gauche et effectuez la mise au point sur l'objet à l'aide des vis de mise au point à l'aide de la bague de compensation dioptrique gauche. 12. Ainsi, l'objet observé est net quel que soit le réglage du zoom. OZG_497-BA-f-1510 12 5.5 Réglage du support Couple des vis de mise au point Vous pouvez régler le couple des vis de mise au point en tournant la bague située autour de l'axe de la vis de mise au point gauche. Pour ce faire, vous avez besoin d'une clé spéciale fournie avec l'appareil. La bague a des trous dans lesquels la clé s'emboîte pour la tourner dans le sens souhaité. Le couple augmente ou diminue selon le sens de rotation. Cette fonction facilite d'une part le réglage de la netteté et empêche d'autre part la tête du microscope de glisser intempestivement vers le bas. Elle évite les dommages dus à des chocs entre la lentille de l'objectif et l'objet observé. Fonction d'inclinaison Le support du microscope est doté d'une fonction d'inclinaison. Elle est permise par une articulation intégrée au support sous la surface de travail (pour le sens d'inclinaison, voir la figure ci-dessous). La fonction d'inclinaison peut s'avérer indispensable en termes de maniabilité et d'ergonomie pour certaines applications. Pour incliner le microscope, tirez ou poussez fermement la colonne (voir la figure cidessous). L'articulation étant dure, aucune fixation supplémentaire n'est requise. Fonction d'inclinaison de l'OZG 497 13 OZG_497-BA-f-1510 5.6 Utilisation des œilletons/oculaires high eye point Les œilletons fournis peuvent en principe toujours être utilisés, car ils font écran à la lumière parasite réfléchie sur l'oculaire par les sources lumineuses environnantes et permettent ainsi une meilleure qualité d'image. Mais surtout si les oculaires sont utilisés avec un point de vue haut (qui convient surtout aux porteurs de lunettes), il peut être utile pour les utilisateurs ne portant pas de lunettes de mettre les œilletons sur les oculaires. Ces oculaires spéciaux sont aussi appelés oculaires high eye point et sont reconnaissables au symbole des lunettes sur le côté. Ils sont aussi indiqués dans le descriptif de l'article par un H supplémentaire (exemple : HSWF 10x Ø 23 mm). En installant les œilletons, veillez à ne pas modifier le réglage dioptrique. Il est donc recommandé de tenir fermement d'une main la bague de compensation dioptrique d'un oculaire pendant que vous positionnez l'œilleton de l'autre main. Les porteurs de lunettes doivent retirer les œilletons des oculaires high eye point avant l'observation. Les œilletons étant en caoutchouc, ils risquent de se salir légèrement avec des traces de graisse pendant l'utilisation. Afin de les garder toujours propre, il est donc recommandé de nettoyer régulièrement les œilletons (par exemple avec un chiffon humide). Œilletons Oculaire high eye point (reconnaissable au symbole des lunettes) OZG_497-BA-f-1510 14 5.7 Commande de l'éclairage Un interrupteur principal situé à gauche à l'arrière du pied permet de mettre l'appareil sous tension une fois le câble branché sur le secteur. Si le col-de-cygne est installé, la source lumineuse prévue à l'origine pour la lumière transmise sert aussi pour la lumière incidente. Vous pouvez régler l'intensité lumineuse de ces deux éclairages en tournant la molette du variateur située à droite à l'arrière du pied. L'éclairage frontal se commande séparément de la lumière incidente et de la lumière transmise. Il ne fonctionne que si l'interrupteur principal est en position marche, mais dispose en outre de son propre interrupteur qui permet de l'allumer ou de l'éteindre. Il n'est pas relié à la molette du variateur et ne dispose pas d'une telle molette à soi. Il offre donc toujours une intensité lumineuse identique. Cependant, l'avantage de l'éclairage frontal est d'offrir différentes possibilités de positionnement grâce à son support à bras articulé. L'éclairage transmis est en outre doté de série d'une unité de fond noir. Celle-ci est indispensable pour les applications de gemmologie et dispose également de deux autres éléments qui peuvent aussi servir à commander l'éclairage. Il s'agit d'une part d'un diaphragme à iris, qui est commandé par un levier métallique à l'ouverture de l'éclairage transmis. Il joue le rôle d'un diaphragme de champ. Et d'autre part d'un obturateur pour l'éclairage transmis. En tournant un bouton situé sur la surface de travail, près de la colonne, vous pouvez basculer entre le mode lumière transmise normale (obturateur ouvert) et le mode fond noir (obturateur fermé). 15 OZG_497-BA-f-1510 5.8 Montage et réglage d'un appareil photo Des appareils photo spéciaux pour microscopes peuvent être raccordés à l'OZG 497 pour enregistrer des photos ou des séquences numériques de l'objet observé. Le raccord correspondant se trouve sur le dessus de la tête du microscope. Pour installer correctement un appareil photo pour microscope, il vous faut un adaptateur avec vis filetée pour monture C. Le raccord de l'adaptateur d'appareil photo comprend déjà un autre adaptateur (blanc) qui n'est pas adapté aux appareils photo à monture C. Dévissez-le pour pouvoir monter un adaptateur de monture C adéquat. Au total, vous avez le choix entre trois adaptateurs focalisables (voir la figure cidessous) qui diffèrent par leur grandissement (0,3x, 0,5x, 1,0x). Ensuite, fixez l'appareil photo à l'adaptateur à l'aide de la vis filetée pour monture C. Adaptateur de monture C Si vous utilisez un adaptateur de monture C, l'image affichée par un appareil photo raccordé à l'appareil présente souvent un degré de netteté différent de l'image visible dans l'oculaire. Pour que les deux images soient nettes, vous pouvez régler la mise au point avec cet adaptateur en tournant sa bague en plastique noire. OZG_497-BA-f-1510 16 5.9 Remplacement des ampoules Halogène Avant de remplacer l'ampoule halogène, arrêtez toujours l'appareil et débranchezle. Assurez-vous également que l'ampoule et son compartiment ont refroidi pour éviter de vous brûler. Pour remplacer l'ampoule halogène de l'éclairage transmis, retirez d'abord tout le compartiment de l'ampoule situé juste sous la surface de travail. Pour ce faire, inclinez lentement l'appareil vers l'arrière ou le côté pour pouvoir desserrer les vis de fixation (Inbus) sous la surface de travail. Vérifiez que tous les composants du microscope sont fermement fixés. L'ampoule, qui apparaît désormais au milieu du compartiment ouvert, n'a plus qu'à être retirée de son logement et remplacée par une ampoule neuve. Ensuite, remettez correctement en place le compartiment de l'ampoule et fixez-le. Portez toujours des gants en tissu ou similaire pour manipuler et monter l'ampoule neuve, car toute trace de gras ou de poussière à la surface de l'ampoule risque d'avoir une influence négative sur sa luminosité et sa durée de vie. 5.10 Remplacement du fusible Le fusible est situé à l'arrière du pied du microscope, (inscription : Fuse). Si le fusible a sauté, vous pouvez facilement le dévisser avec un tournevis plat et le retirer après avoir arrêté et débranché l'appareil, puis le remplacer par un neuf. 17 OZG_497-BA-f-1510 6 Données optiques 7 Équipement Équipement du modèle Modèle KERN Réf. OZG 497 Oculaires Monture C Élément à fond noir Pince à objet Support HWF 5x / Ø 23,2 mm HSWF 10x / Ø 23 mm HWWF 15x / Ø 15 mm HSWF 20x / Ø 14,5 mm HWF 25x / Ø 11,7 mm 1x 0,3x 0,5x ○○ ●● ○○ ○○ ○○ ○ ○ ○ OZB-A4112 OZB-A4118 OZB-A4119 OZB-A4120 OZB-A4121 OZB-A4809 OZB-A4810 OZB-A4811 Élément à fond noir ● OZB-A4601 Pince à objet (fil d'acier) Mécanique, avec éclairage halogène 12V / 10W (lumière transmise) et lampe à fluorescence 10W (éclairage frontal) + éclairage col-de-cygne ● = configuration standard ● OZB-A4604 OZG_497-BA-f-1510 ● ○ = option 18 8 Recherche d'erreur Électricité Problème Causes possibles L'éclairage (lorsqu'il est prévu) ne Le câble d'alimentation n'est pas ou mal s'allume pas branché L'ampoule n'est pas montée L'ampoule a grillé Le fusible a sauté Le variateur de luminosité est réglé sur la valeur la plus basse L'ampoule a grillé Une ampoule incorrecte a été utilisée La tension d'entrée était trop élevée L'ampoule vacille L'ampoule est mal positionnée L'ampoule est usée La luminosité de l'ampoule est Une ampoule incorrecte a été utilisée insuffisante La tension d'entrée est trop basse Optique Problème Je vois deux images Causes possibles La distance interoculaire est mal réglée Les grandissements des oculaires ne correspondent pas Des saletés sont visibles dans le Il y a des saletés sur l'objet observé champ visuel Il y a des saletés à la surface de l'oculaire L'image est floue Il y a des saletés à la surface de l'objectif Les vis de mise au point se bloquent Le couple des vis de mise au point est réglé trop élevé Pendant l'observation, la tête du Le couple des vis de mise au point est réglé microscope glisse vers le bas trop bas Les yeux fatiguent facilement La compensation dioptrique est incorrecte Le réglage de la luminosité est incorrect 19 OZG_497-BA-f-1510 9 Service S'il vous reste des questions sur la mise en service ou l'utilisation après avoir lu le présent manuel d'utilisation, ou si un problème survient contre toute attente, veuillez contacter votre revendeur. L'appareil ne doit être ouvert que par des techniciens formés et agréés par KERN. 10 Fin de vie L'emballage se compose de matériaux écologiques que vous pouvez remettre à votre point de collecte local. Le boîtier de rangement et l'appareil doivent être mis au rebut par l'utilisateur conformément à la législation nationale ou régionale en vigueur. 11 Autres informations Les illustrations peuvent différer légèrement du produit. Les descriptions et illustrations du présent manuel d'utilisation peuvent être modifiées sans préavis. De telles modifications peuvent être dues à des évolutions de l'appareil. Toutes les versions dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions non contractuelles. Seul le document original en allemand fait foi. OZG_497-BA-f-1510 20