TOOLCRAFT TO-7453617 Recipro saw brushless Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
TOOLCRAFT TO-7453617 Recipro saw brushless Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi original
Scie-sabre sans fil
N° de commande 2484539
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
2
Page
Introduction...........................................................................................................................................................3
Explication des symboles.....................................................................................................................................3
Utilisation prévue..................................................................................................................................................4
Contenu d’emballage............................................................................................................................................4
Consignes de sécurité..........................................................................................................................................5
a) Consignes générales de sécurité...................................................................................................................5
b) Sécurité des personnes..................................................................................................................................6
c) Mises en garde générales concernant les outils électriques..........................................................................6
d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans fil.........................................................................................7
e) Sécurité de la zone de travail.........................................................................................................................7
f) Consignes de sécurité spécifiques à la polisseuse........................................................................................8
g) Risques résiduels...........................................................................................................................................8
Pièces détachées et éléments de commande......................................................................................................9
Préparation.........................................................................................................................................................10
Utilisation............................................................................................................................................................ 11
a) Montage/remplacement de la fixation auto-agrippante pour l‘accessoire de polissage............................... 11
b) Marche/arrêt................................................................................................................................................. 11
c) Régler la vitesse de rotation.........................................................................................................................12
d) Polir..............................................................................................................................................................12
Dépannage.........................................................................................................................................................13
Entretien/nettoyage/entreposage........................................................................................................................14
a) Nettoyage et entretien..................................................................................................................................14
b) Rangement...................................................................................................................................................14
Élimination..........................................................................................................................................................15
a) Produit..........................................................................................................................................................15
b) Piles/accumulateurs.....................................................................................................................................15
Caractéristiques techniques...............................................................................................................................16
Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................17
1. Introduction
Chers clients,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi !
Le présent mode d‘emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes
pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de
cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi original afin de pouvoir le consulter
à tout moment !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse:
www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi d’origine, le symbole avec le point d‘exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Lire le mode d‘emploi original dans son intégralité avant la première utilisation de l‘appareil et respecter les
consignes qu‘il contient.
Porter un masque anti-poussière.
Porter des lunettes de protection.
Porter une protection auditive.
Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.
3
3. Utilisation conforme
La scie-sabre sans fil sert de réaliser des coupes droites et courbes ainsi que des coupes d‘onglets dans des pièces
à usiner en bois, en plastique ou en métal. Chaque travail doit être réalisé au moyen d‘une lame de scie adéquate.
Le système de changement rapide de lame permet de changer rapidement d‘outil. Le puissant moteur sans balais
(brushless) avec commande de vitesse en continu offre une puissance suffisante. La batterie et le chargeur ne sont
pas fournis. A commander séparément !
L‘appareil a été conçu pour une utilisation dans un environnement privé uniquement. Un usage à des fins commerciales n‘est pas autorisé.
L‘utilisation est fiable uniquement dans des lieux secs. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites
précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que blessures, court-circuit, incendie, etc.
Lisez attentivement le mode d‘emploi original dans son intégralité et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers
qu‘accompagné de son mode d‘emploi original.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
4. Contenu de l’emballage
• Scie-sabre sans fil
• Lame de scie à bois
• Mode d‘emploi d‘origine
Mode d’emploi actualisé
1
Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site internet.
4
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi original. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Consignes générales de sécurité
• Tenez compte de l’ensemble des consignes de sécurité, instructions, dessins et spécifications fournis
avec cet outil. Il existe un risque d‘incendie et/ou de blessures dangereuses si la consigne ci-dessus
n‘est pas respectée.
• Gardez le mode d‘emploi original en lieu sûr afin d‘avoir ces informations sous la main à tout moment.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants! Le produit ne doit être déposé,
utilisé ou stocké que dans un endroit situé hors de la portée des enfants.
• Les enfants devraient être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d‘une faible hauteur
peuvent endommager l‘appareil.
• Ne pas laisser le matériel d‘emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
• Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires données dans les différents chapitres
de ce mode d‘emploi original.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou la manipulation de l‘appareil.
• Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi original n‘a pas su répondre, nous vous
prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet
appareil doit se faire sous la surveillance d’un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
5
b) Sécurité des personnes
• N’utilisez pas l‘outil si vous êtes fatigué ou sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments.
Un simple instant d‘inattention peut être à l‘origine de graves blessures.
• Manipulez toujours l‘outil avec précaution. Évitez de développer un effet d‘accoutumance si vous avez
déjà souvent travaillé avec l‘outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours sur vos
gardes. Un bref moment d‘inattention peut être à l‘origine de graves accidents.
• Munissez-vous d‘un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection,
des chaussures solides, un pantalon long, une protection auditive et des gants de protection. Ne travaillez jamais pieds nus ou avec des sandales.
• Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez pas de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent
attraper les cheveux, les bijoux ou les vêtements ; il existe un risque de blessure ! Utilisez par conséquent p. ex. un filet si vous avez les cheveux longs et ne portez pas de vêtements amples pour travailler.
• Évitez tout allumage involontaire de l‘outil. Vérifiez toujours que l’interrupteur marche/arrêt est en position d‘arrêt avant de déposer l‘appareil, de le soulever ou de le porter, et avant d’insérer ou de retirer
la batterie.
• Travaillez dans une position stable et évitez toute posture corporelle anormale. En cas de situations
imprévues, cela facilite le contrôle de l‘outil.
• Respectez les réglementations nationales en vigueur, par exemple en ce qui concerne les mesures de
santé et de sécurité au travail.
c) Mises en garde générales concernant les outils électriques
• Ne soumettez pas les outils électriques à une sollicitation trop importante. N‘utilisez les outils électriques
que pour les travaux auxquels ils sont destinés. Un outil approprié permet d’effectuer un travail de meilleure qualité et surtout plus sécurisé.
• Avant chaque utilisation, vérifiez l’interrupteur marche/arrêt. Un outil dont l’interrupteur marche/arrêt est
endommagé ne peut pas être contrôlé correctement et est donc très dangereux.
• Retirez toujours l’accumulateur avant
- d‘effectuer des manipulations de réglage,
- de le ranger,
- de le débloquer,
- de chercher la source de vibrations inhabituelles,
- ou quand il vient de rentrer en contact avec un corps étranger (auquel cas, examinez l’appareil pour
vous assurer qu’il n’est pas endommagé et faites-le réparer par un professionnel si nécessaire).
• Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas utilisé
par une personne non familiarisée avec son mode d‘utilisation et/ou n‘ayant pas lu et compris le présent
mode d‘emploi original. Les outils électriques peuvent être dangereux dans les mains de personnes
inexpérimentées.
• Entretenez régulièrement l‘outil et soyez attentif à tous les paramètres pouvant entraîner des accidents :
dommages, encrassement, dérèglement, usure, etc. Avant de réutiliser un appareil endommagé, faitesle réparer par un spécialiste. Des outils mal entretenus sont très souvent à l’origine d’accidents.
6
• Utilisez l‘outil et ses accessoires uniquement aux fins prévues et en conformité avec le présent mode
d‘emploi d‘origine. Prenez également en compte les conditions de travail et la tâche à exécuter. Une
utilisation non conforme peut être source de dangers.
• Utilisez exclusivement des inserts et accessoires compatibles avec les logements correspondants de
l‘appareil.
• Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service.
• Lorsque le moteur se bloque, éteignez immédiatement l’appareil.
• Ne travaillez pas des matériaux mouillés avec l‘appareil.
• Les poignées et autres surfaces de l‘appareil doivent rester sèches, propres et exemptes d‘huile ou
de lubrifiant. Toute glissade au cours du travail peut entraîner une perte de contrôle et des accidents.
• Maintenez l‘outil fermement. Lorsque le moteur s‘arrête brutalement, l‘énergie cinétique se reporte sur
l‘outil lui-même. L‘outil est alors susceptible de vous tomber des mains ; il existe un risque de blessure !
• Lorsque l’appareil passe d’un air froid à un air chaud (ex : pendant le transport), il peut s‘y former de la
condensation. Cela pourrait endommager le produit. Attendez que le produit soit arrivé à la température
ambiante avant d‘installer la batterie ou de l‘utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.
d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans fil
• Utilisez exclusivement cet outil sans fil avec une batterie qui lui est destinée. L’utilisation d’une autre
batterie peut être à l’origine de dommages corporels et/ou d‘incendies.
• Respectez les consignes de sécurité et de manipulation du mode d‘emploi original de la batterie et du
chargeur correspondant.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu‘il est raccordé à la batterie. Enlevez la batterie avant
de vous éloigner de l’appareil.
e) Sécurité de la zone de travail
• Conservez votre lieu de travail propre. Veillez à avoir un bon éclairage de l’espace de travail. Un espace
de travail en désordre ou un mauvais éclairage peut conduire à des accidents.
• Les autres personnes, notamment les enfants, ainsi que les animaux domestiques, doivent rester à
distance de la zone de travail ! Toute distraction au cours du travail peut être à l‘origine d‘un accident.
• Veillez à une bonne ventilation de l’espace de travail.
• N’utilisez jamais le produit à côté ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables, de mélanges air aspiré/gaz (vapeurs d’essence) ou de matières solides/poussières très inflammables. Le fonctionnement
du produit peut entraîner des étincelles, avec risque d‘incendie voire d‘explosion !
7
f) Consignes de sécurité spécifiques pour les scies-sabre
• Sécurisez la pièce à travailler avec des outils adéquats. La pièce à travailler ne doit en aucun cas être
tenue dans les mains ou être posée sur les jambes.
• Évitez les dommages pouvant être causés par des vis, des clous et d’autres éléments dans votre pièce
à usiner ; retirez-les avant de commencer à travailler.
• Tenez toujours la scie sauteuse par les surfaces de préhension isolées. Il pourrait arriver que la lame de
scie entre en contact avec des câbles électriques dissimulés, auquel cas les parties métalliques de la
scie sauteuse se retrouveraient sous tension. Risque d‘électrocution !
• Maintenez la scie en fonctionnement avec les deux mains, afin de garantir la maîtrise de l’appareil.
• En cas de panne électrique ou mécanique, éteignez immédiatement l‘appareil.
• Le bon fonctionnement de l‘appareil ne peut être garanti que si vous utilisez des accessoires d‘origine.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes âgées de moins de 16 ans.
• N‘approchez aucune partie du corps de la lame de scie lorsque l‘appareil est en marche.
• Ne touchez jamais la lame de scie en mouvement. Cela entraîne des risques de blessures. Après l’arrêt
de l’appareil, la lame de scie continue de se déplacer quelques instants.
• Ne mettez jamais les mains sous ou derrière l‘outil. Vous risqueriez de vous blesser au contact avec la
lame en mouvement dépassant de dessous la pièce.
• Patientez jusqu’à l’arrêt complet du mécanisme d’entraînement avant de poser la scie sauteuse.
• Si, après une interruption dans votre travail, vous recommencez à scier dans la pièce à usiner, veillez à
ce que la lame de scie ne soit pas bloquée ni qu’elle puisse se bloquer.
• Il faut impérativement veiller à ce que la scie ne prenne pas l‘humidité et ne soit pas mouillée. L‘infiltration d‘eau ou d‘humidité dans un appareil électrique augmente le risque de court-circuit et de choc
électrique.
• Portez un masque anti-poussière lors de l‘utilisation de la machine.
• Portez des lunettes de protection lors de l‘utilisation de la machine.
• Le sciage de matériaux contenant de l‘amiante peut générer des poussières nocives pour votre santé.
Respectez les réglementations légales en vigueur ainsi que les recommandations du fabricant.
g) Risques résiduels
Cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité pertinentes. L‘utilisation peut néanmoins comporter
- des risques de blessures ou de mort chez l‘utilisateur ou d‘autres personnes,
- de dommages à l‘appareil,
- de dommages aux autres biens.
8
6. Pièces détachées et éléments de commande
4
5
3
1
6
2
1 Lame de scie
4 Bouton de déverrouillage
2 Socle de guidage rotatif (repose-pied)
5 Interrupteur marche/arrêt et réglage de la
vitesse de coupe
3 Logement de la lame de scie
6 Logement de la batterie (batterie non fournie)
9
7. Préparation
Retirez systématiquement la batterie avant toute opération de montage, de réglage sur l’appareil ou de
changement d‘accessoires. Faute de quoi, vous vous exposeriez à un risque de blessure en cas d’actionnement non intentionnel de l’interrupteur marche/arrêt (5).
Avant la première mise en service, rechargez l‘accu.
Respectez les consignes de sécurité de la batterie !
Insertion/retrait de la batterie
1
• Faites glisser la batterie dans le compartiment pour batterie (6) jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
• Pour retirer l‘accu, appuyez sur le bouton de déblocage de l’accu et retirez-le du compartiment (6).
Retirez toujours la batterie si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou si vous le stockez.
Montage et changement de la lame de la scie
2
Vous pouvez utiliser des lames de scie-sabre disponibles dans le commerce.
Portez des gants de protection lors du montage de la lame de scie. Risque de blessure en cas de contact
avec la lame de scie. Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que le logement de la lame de
scie (3) soit exempt de résidus de matériau, par exemple des copeaux de bois ou de métal.
Sélection de la lame de scie
1
Utilisez la lame de scie adaptée à l‘utilisation. Il existe des lames de scie adaptées à différents matériaux. Par exemple,
vous ne pouvez pas scier de métaux avec une lame scie à bois ! Cependant, une lame de scie à bois permet également de traiter les plastiques. Les matériaux à usiner sont indiqués sur l’emballage ou la notice d’accompagnement
de la lame de scie. Si vous n’êtes pas sûr, demandez conseil dans un commerce spécialisé.
N’utilisez que des lames de scie avec une tige d’un seul côté. La lame de scie ne doit pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue. Utilisez une lame de scie fine pour les coupes courbes étroites.
10
3
Sélection de la lame de scie
Utilisez la lame de scie adaptée à l‘utilisation. Il existe des lames de scie adaptées à différents matériaux. Par exemple,
vous ne pouvez pas scier de métaux avec une lame scie à bois ! Cependant, une lame de scie à bois permet également de traiter les plastiques. Les matériaux à usiner sont indiqués sur l’emballage ou la notice d’accompagnement
de la lame de scie. Si vous n’êtes pas sûr, demandez conseil dans un commerce spécialisé.
N’utilisez que des lames de scie avec une tige d’un seul côté. La lame de scie ne doit pas être plus longue que
nécessaire pour la coupe prévue. Utilisez une lame de scie fine pour les coupes courbes étroites.
1
Insertion de la lame de scie
• Tournez le logement de la lame de scie
1 dans le sens des aiguilles d‘une
montre jusqu‘en butée et maintenez-le
en position.
• Insérez la lame de scie 2 dans le logement jusqu‘à la butée.
• Relâchez le logement de la lame de scie
1 .
• Vérifiez le serrage de la lame de scie
en tirant sur celle-ci (attention, risque
de blessure ! Ne vous coupez pas sur
la lame de scie lorsque vous la vérifiez).
Elle ne doit pas pouvoir se retirer du logement 1 .
Retrait de la lame de scie
2
• Tournez le logement de la lame de scie 1 dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘en butée et maintenez-le
en position.
• Retirez la lame de scie 2 du logement.
• Relâchez le logement de la lame de scie 1 .
Si la lame de scie est usée ou sale, remplacez-la immédiatement !
N’utilisez que des lames de scie adaptées. Des lames de scie émoussées ou inadaptées restent accrochées facilement et peuvent entraîner la perte de contrôle de l‘outil.
11
Socle de guidage
3
Le pied de lame de scie réglable et pivotant s’adapte à la position angulaire souhaitée de la surface grâce à sa mobilité. Il doit être maintenu fermement contre le matériau à couper afin d‘éviter les vibrations de la scie, les sauts de
lame et les ruptures de lame.
Si vous devez réduire la capacité de coupe de votre outil (profondeur de coupe), le repose-pied pivotant peut être
réglé comme suit. Desserrez la vis de blocage (A) située au bas du carter avant à l‘aide d‘une clé hexagonale. Faites
glisser le pied de la lame pivotant dans la position souhaitée. Serrez la vis et vérifiez que le pied de lame est bien
enclenché.
8. Utilisation
Respectez impérativement les consignes de sécurité décrites précédemment dans le présent mode d‘emploi.
• Avant de travailler, vérifiez que les vis d’assemblage de sont pas desserrées, que l’arbre de fixation de la lame est
bien bloqué et que la lame de scie est bien fixée.
• Tenez toujours la scie avec les deux mains.
• Lorsque l’appareil est éteint, la lame de scie continue de bouger encore quelques instants.
Mise en marche/arrêt et vitesse de coupe
1
Pour mettre la scie en marche, appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) puis sur l’interrupteur marche/arrêt (5).
Relâchez à nouveau la touche de déverrouillage (4) et continuez à appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (5).
L’interrupteur marche/arrêt (5) vous permet également de régler la vitesse de coupe en continu. Plus vous appuyez
sur l’interrupteur marche/arrêt (5), plus la vitesse de coupe est élevée.
Pour éteindre la machine, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (5).
Retirez la pièce à usiner de l’appareil avant de l‘éteindre, sinon la lame de scie risque de se coincer. Laissez la scie
s’arrêter avant de la poser.
12
9. Dépannage
1
Aucune fonction, l‘appareil ne fonctionne pas
• La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec le chargeur qui lui est destiné.
• La batterie est mal montée dans son logement (6).
• L‘appareil est en surchauffe. Laissez-le refroidir.
2
La lame de scie ne bouge pas :
• Éteindre immédiatement la scie et débrancher la batterie de l’appareil.
• Vérifier si un corps étranger bloque la lame de scie.
• Si nécessaire, retirer la lame de scie et/ou enlever le corps étranger.
3
Le trait de scie n’est pas net, les bords de la scie s’arrachent.
• La lame de scie est usée ou endommagée et doit être remplacée.
• La lame de scie utilisée n’est pas adaptée au matériau ou au type de coupe.
• Vous exercez une pression trop importante sur la scie pendant le sciage. Sciez en réduisant l’avance.
• Protégez les matériaux fragiles (par ex. les panneaux d’aggloméré revêtus) avec un ruban adhésif. Le ruban
adhésif empêche l’arrachement au niveau du bord de coupe. Il est éventuellement possible de scier également
une fine rallonge en bois qui empêche également l’arrachement du bord de coupe.
13
10. Entretien/nettoyage/entreposage
Éteignez impérativement l‘appareil et enlevez la batterie avant toute manipulation de nettoyage, d‘entretien
ou de maintenance.
N‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine.
Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de votre part ; par conséquent, n‘essayez en aucun cas de l‘ouvrir ou de le démonter. Toute maintenance ou réparation et donc l‘ouverture du
produit ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Évitez impérativement toute infiltration d‘eau ou d‘humidité à l‘intérieur de l‘appareil.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques ; l‘appareil se nettoie exclusivement avec un chiffon légèrement imbibé d‘eau. Des détergents inadaptés pourraient décolorer les surfaces
en plastique. N‘utilisez jamais d‘abrasif, d‘alcool, d‘essence, d‘alcool éthylique ou d’autres liquides similaires pour le nettoyage !
Mettez des gants de protection pour toutes les manipulations de nettoyage et d‘entretien afin d‘éviter de
vous blesser sur les arêtes coupantes.
a) Nettoyage et entretien
• Nettoyez l‘appareil immédiatement après chaque utilisation afin que les poussières et saletés n‘aient pas le temps
de se fixer.
• Veillez notamment à nettoyer les poussières et saletés présentes sur les dispositifs de sécurité, les ouvertures
d‘aération et le boîtier du moteur.
• Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou bien soufflez de l‘air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de nettoyer l‘appareil immédiatement après chaque utilisation.
• Un nettoyage soigné permet de maintenir le bon fonctionnement du produit, de manière à pouvoir optimiser sa
longévité. Un bon artisan fait attention à ses outils !
b) Rangement
• Rangez l‘appareil dans un environnement propre et sec. Évitez le gel.
• Retirez la batterie de l‘appareil.
• Tenez l‘appareil, en particulier les pièces en plastique, à l‘écart de liquide de frein, de pétrole, de substances
contenant de l‘huile, de l‘huile de dégrippage, etc. Ces substances contiennent des substances chimiques qui
peuvent endommager ou détruire les pièces en plastique.
• Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des substances susceptibles d’attaquer les
métaux. Ne stockez donc pas l‘appareil à proximité de ces substances.
• Rangez l‘appareil, le mode d‘emploi d‘origine et les accessoires dans leur emballage d‘origine. Vous disposez
ainsi à tout moment de l’ensemble des informations et accessoires nécessaires.
14
11. Élimination
a) Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce
symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non
triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets
municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et
accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent
être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les
appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour
plus d‘informations, rendez-vous sur notre site internet) :
• à nos filiales Conrad
• dans les centres de collecte créés par Conrad
• dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des
systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements
électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au
rebut.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l‘Allemagne, d‘autres obligations sont susceptibles de s‘appliquer pour la
reprise et le recyclage des déchets.
b) Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur final est
légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ;
il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances
légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de
ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l‘énergie résiduelle qu‘elles
contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
15
12. Caractéristiques techniques
Tension de mesure................................................20 V Li-Ion (batterie lithium-ion)
Batteries adéquates (non fournies).......................TOOLCRAFT 20 V/2,0 Ah (n° d’art. 1881809)
TOOLCRAFT 20 V/4,0 Ah (n° d’art. 1881810)
TOOLCRAFT 20 V/5,0 Ah (n° d’art. 2331500)
Chargeur adapté (non fourni)................................TOOLCRAFT 20 V/2,3 A (n° d’art. 1881811)
TOOLCRAFT 20 V/5,0 A (n° d’art. 1881812)
TOOLCRAFT 20 V/2x 4,5 A (n° d’art. 2388640)
Vitesse de coupe...................................................0 à 2800 coups/min sans charge
Longueur de la course...........................................25,4 mm
Profondeur de coupe maximale.............................Bois 40 mm, métal mou 5 mm, acier 30 mm
Niveau de pression acoustique LPA
(selon EN 62841)...................................................77,1 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA
(selon EN 62841)...................................................88,1 dB(A)
Écart type K...........................................................3 dB(A)
Vibration (selon EN 62841)...................................6,143 m/s²
Incertitude K..........................................................1,5 m/s²
Poids......................................................................2,29 kg (sans batterie rechargeable)
Dimensions............................................................420 x 170 x 90 mm
Conditions de fonctionnement/de stockage...........+5 à +40 °C / 85 % d‘humidité relative
Attention !
Le niveau acoustique pendant le travail peut dépasser 80 dB(A). Portez une protection auditive adaptée.
Le niveau acoustique spécifié dans le présent mode d‘emploi a été déterminé par une méthode normalisée
dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques. Il sert également pour
une estimation provisoire de l’exposition.
La valeur indiquée pour le niveau de vibration représente les principales applications de l‘outil électrique.
Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d‘autres applications, avec d’autres outils ou s’il est mal entretenu, le niveau de vibration peut différer. Cela peut augmenter considérablement l’exposition aux vibrations
au cours de l‘ensemble de la période de travail.
Pour une estimation précise de l’exposition aux vibrations, les temps au cours desquels l’appareil est éteint
ou fonctionne sans être utilisé, doivent aussi être pris en compte. Cela peut réduire considérablement
l’exposition aux vibrations au cours de l‘ensemble de la période de travail.
Identifiez les mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des effets des vibrations
telles que : l‘entretien des outils électriques et des outils d’usinage, le maintien au chaud des mains, l‘organisation des processus de travail.
16
13. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme aux directives suivantes :
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU + 2015/863/EU
Il a été développé en conformité avec les normes suivantes :
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62841-1:2015+AC:15
EN 62841-2-11:2016
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE d’origine est disponible au lien suivant : www.conrad.
com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger l‘original de la déclaration de conformité
UE en format PDF.
17
18
19
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
2484539_V1_0422_02_VTP_m_FR

Manuels associés